Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/ultimate-member-da_DK.po
Назад
# Translation of Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) in Danish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 15:50:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release)\n" #: includes/core/class-builtin.php:1511 msgid "Reddit URL" msgstr "Reddit URL" #: includes/core/class-builtin.php:1510 msgid "Twitch URL" msgstr "Twitch URL" #: includes/core/class-builtin.php:1509 msgid "TikTok URL" msgstr "TikTok URL" #: includes/core/class-builtin.php:1092 includes/core/class-builtin.php:1095 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: includes/core/class-builtin.php:1074 includes/core/class-builtin.php:1077 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: includes/core/class-builtin.php:1056 includes/core/class-builtin.php:1059 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: includes/core/class-password.php:534 #: includes/core/um-actions-account.php:116 #: includes/core/um-actions-form.php:634 msgid "Your password cannot contain the part of your email address" msgstr "Dit kodeord må ikke indeholde en del af din e-mailadresse" #: includes/core/class-password.php:530 #: includes/core/um-actions-account.php:112 #: includes/core/um-actions-form.php:630 msgid "Your password cannot contain the part of your username" msgstr "Dit kodeord må ikke indeholde en del af dit brugernavn" #. translators: %s: min height. #: includes/core/class-uploader.php:798 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx high." msgstr "Dit billede er for lille. Den skal være mindst %spx høj." #: includes/core/class-builtin.php:256 msgid "Telephone Box" msgstr "Telefonboks" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:39 msgid "Clear user statuses cache" msgstr "Ryd bruger status cache" #: includes/admin/core/packages/2.5.0/init.php:6 msgid "Updated phone number fields in the UM Forms fields..." msgstr "Opdaterede telefonnummerfelter i UM Forms-felterne..." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:490 msgid "Your user statuses cache is now removed." msgstr "Din brugerstatuscache er nu fjernet." #: includes/core/class-password.php:496 includes/core/um-actions-account.php:67 #: includes/core/um-actions-register.php:301 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Adgangskoder må ikke indeholde tegnet \"\\\"." #. translators: %s: title. #: includes/core/class-member-directory.php:385 msgid "%s ASC" msgstr "%s ASC" #. translators: %s: title. #: includes/core/class-member-directory.php:373 #: includes/core/class-member-directory.php:383 msgid "%s DESC" msgstr "%s DESC" #: includes/core/class-form.php:125 includes/core/class-form.php:134 msgid "Wrong callback." msgstr "Forkert callback." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/init.php:6 msgid "Added custom callback functions for the UM Forms custom fields to the whitelist setting..." msgstr "Tilføjede tilpassede tilbagekaldsfunktioner for UM Forms brugerdefinerede felter til indstillingen for hvidlistning..." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/functions.php:49 msgid "Custom callback functions whitelisted for 2.4.0 version." msgstr "Tilpassede callback-funktioner hvidlistet for version 2.4.0." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1360 msgid "Using JS.confirm alert when you go to an external link." msgstr "Brug af JS.confirm alarm, når du går til et eksternt link." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1359 msgid "Allow external link redirect confirm" msgstr "Tillad omdirigering af eksternt link" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1354 msgid "This option lets you specify the choice callback functions to prevent anyone from using 3rd-party functions that may put your site at risk." msgstr "Denne mulighed giver dig mulighed for at angive udvalgte callback-funktioner for at forhindre nogen i at bruge tredjepartsfunktioner, der kan bringe dit websted i fare." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1353 msgid "Allowed Choice Callbacks (Enter one PHP function per line)" msgstr "Tilladte valg callbacks (indtast én PHP-funktion pr. linje)" #. translators: %s: link. #: includes/core/um-filters-fields.php:485 msgid "This link leads to a 3rd-party website. Make sure the link is safe and you really want to go to this website: '%s'" msgstr "Dette link fører til en 3. parts hjemmeside. Sørg for, at linket er sikkert, og at du virkelig ønsker at gå til denne hjemmeside: '%s'" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1347 msgid "Blacklist Words (Enter one word per line)" msgstr "Sortliste ord (indtast et ord pr. linje)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1341 msgid "Blocked Email Addresses (Enter one email per line)" msgstr "Blokerede e-mail-adresser (indtast én e-mail pr. linje)" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:653 msgid "Visit Upgrade Page" msgstr "Besøg opgraderingssiden" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:502 msgid "Settings have been saved successfully." msgstr "Indstillingerne er blevet gemt." #: includes/core/um-actions-form.php:901 includes/core/um-actions-form.php:923 #: includes/core/um-actions-form.php:925 includes/core/um-actions-form.php:927 #: includes/core/um-actions-form.php:935 includes/core/um-actions-form.php:937 #: includes/core/um-actions-form.php:944 msgid "The email you entered is incorrect" msgstr "Den indtastede e-mail adresse er forkert" #: includes/core/um-actions-form.php:897 msgid "You must provide a username or email" msgstr "Du skal angive et brugernavn eller e-mail" #: includes/core/um-actions-form.php:885 includes/core/um-actions-form.php:899 msgid "The username you entered is incorrect" msgstr "Det brugernavn du indtastede er forkert" #: includes/core/um-actions-form.php:846 msgid "Please enter a valid Discord ID" msgstr "Indtast venligst et gyldigt Discord ID" #: includes/core/class-builtin.php:1819 msgid "Sakartvelo" msgstr "Sakartvelo" #: includes/core/class-builtin.php:1627 msgid "Kartuli" msgstr "Kartuli" #: includes/core/class-builtin.php:1507 msgid "Telegram URL" msgstr "Telegram URL" #: includes/core/class-builtin.php:1046 includes/core/class-builtin.php:1508 msgid "Discord ID" msgstr "Discord ID" #: includes/core/class-builtin.php:1043 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: includes/core/class-builtin.php:1027 includes/core/class-builtin.php:1030 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: includes/core/class-builtin.php:1013 includes/core/class-builtin.php:1016 msgid "WhatsApp number" msgstr "WhatsApp nummer" #: includes/core/class-builtin.php:999 includes/core/class-builtin.php:1002 msgid "Viber number" msgstr "Viber nummer" #: includes/core/class-builtin.php:995 msgid "Join chat" msgstr "Deltag i chat" #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:108 msgid "Upgrade the \"Require strong password\" options..." msgstr "Opgrader indstillingerne \"Kræv stærk adgangskode\"..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:42 msgid "Upgrade SkypeID fields metadata for users..." msgstr "Opgrader SkypeID-felters metadata for brugere..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:10 msgid "Upgrade SkypeID fields in UM Forms and generally in predefined fields..." msgstr "Opgrader SkypeID-felter i UM-formularer og generelt i foruddefinerede felter..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:152 msgid "Reset Password options have been updated successfully." msgstr "Indstillingerne for nulstil adgangskode er blevet opdateret." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:58 msgid "SkypeID fields have been updated successfully" msgstr "SkypeID-felter er blevet opdateret" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1104 msgid "Enable or disable a strong password rules common for all Ultimate Member forms." msgstr "Aktiver eller deaktiver en stærk adgangskoderegel, der er fælles for alle Ultimate Member-formularer." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1117 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 30" msgstr "Hvis du ønsker at aktivere maksimum antal karakterer i adgangskode. Brugers adgangskodefelt i UM formularer har egen stilling for dette. Lad det stå tomt for standardværdien 30" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1116 msgid "Password maximum length" msgstr "Adgangskode maksimal længde" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1110 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 8" msgstr "Hvis du ønsker at aktivere et minimum antal karakterer i adgangskode. Brugeres adgangskodefelt i UM formularer her indstilling for dette. Lad stå tomt for standard 8 tegn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1109 msgid "Password minimum length" msgstr "Adgangskode minimum antal tegn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1851 msgid "Please enable this option only in the cases when you have big or unnecessary queries on your site with active restriction logic. If you want to exclude posts only from the results queries instead of pre_get_posts and fully-hidden post logic also please enable this option. It activates the restriction content logic until 2.2.x version without latest security enhancements" msgstr "Aktiver venligst kun denne funktion, hvor du har store eller unødvendige forespørgsler på dit websted med aktiv begrænsningslogik. Hvis du ønsker at eksludere indlæg kun fra forespørgselsresultater i stedet for pre_get_posts og fully-hidden post logic, kan du også aktivere denne funktion. Den aktivere begrænsningslogik fra indtil version 2.2 uden de seneste sikkerhedsforbedringer" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1850 msgid "Disable pre-queries for restriction content logic (advanced)" msgstr "Deaktiver forudgående forespørgsler til logik for begrænsning af indhold (avanceret)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:525 msgid "Allow to replace the restricted post title to users that do not have permission to view the content" msgstr "Tillad at erstatte den begrænsede indlægstitel til brugere, der ikke har tilladelse til at se indholdet" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:594 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:85 msgid "Exclude only from WP queries results" msgstr "Ekskluder kun fra WP-forespørgselsresultater" #: includes/class-config.php:546 msgid "Restricted content" msgstr "Begrænset indhold" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Would you like to display 404 page when users haven't access?" msgstr "Vil du vise 404-siden, når brugerne ikke har adgang?" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:75 msgid "Leave empty if you want to display a post for all logged in users" msgstr "Lad stå tomt, hvis du vil vise et indlæg for alle loggede brugere" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:627 msgid "Check taxonomies for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "Tjek taksonomier, som du planlægger at bruge indstillingerne for \"Indholdsbegrænsning\"" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:626 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for taxonomies" msgstr "Aktiver indstillingerne \"Indholdsbegrænsning\" for taksonomier" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:617 msgid "Check post types for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "Tjek indlægstyper, som du planlægger at bruge indstillingerne for \"Indholdsbegrænsning\"" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:616 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for post types" msgstr "Aktiver indstillingerne \"Indholdsbegrænsning\" for indlægstyper" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:585 msgid "Restricted Access Block Message" msgstr "Besked med begrænset adgangsblokering" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:580 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for the Gutenberg Blocks" msgstr "Aktiver indstillingerne \"Indholdsbegrænsning\" for Gutenberg-blokkene" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:531 msgid "This is the post title shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "Dette er indlægstitlen, der vises til brugere, der ikke har tilladelse til at se indholdet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:530 msgid "Restricted Access Post Title" msgstr "Indlægstitel med begrænset adgang" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:494 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:646 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:137 msgid "Set full URL where do you want to redirect the user" msgstr "Indstil den fulde URL, hvor vil du omdirigere brugeren til" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:626 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:117 msgid "You may replace global restricted access message here" msgstr "Du kan erstatte den globale besked med begrænset adgang her" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:473 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:625 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:116 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:181 msgid "Custom restricted access message" msgstr "Tilpasset besked med begrænset adgang" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:461 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:613 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:104 msgid "Restricted access message type" msgstr "Beskedtype med begrænset adgang" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:441 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:593 msgid "Would you like to display 404 error on the term's archive page and terms' posts single pages when users haven't access?" msgstr "Vil du vise 404-fejl på termens arkivside og terms indlæg på enkeltsider, når brugerne ikke har adgang?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:433 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:584 msgid "Leave empty if you want to display a term for all logged in users" msgstr "Lad være tom, hvis du vil vise en term for alle loggede brugere" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:432 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:583 msgid "Select which roles can access this term and its posts" msgstr "Vælg, hvilke roller der har adgang til dette udtryk og dets indlæg" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:420 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:571 msgid "Who can access this term and its posts?" msgstr "Hvem kan få adgang til dette udtryk og dets indlæg?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:413 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:564 msgid "Restrict access to this term and its posts?" msgstr "Vil du begrænse adgangen til dette udtryk og dets indlæg?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:259 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:70 msgid "Ultimate Member: Content Restriction" msgstr "Ultimate medlem: Indholdsbegrænsning" #: includes/core/class-profile.php:67 includes/core/class-profile.php:87 msgid "Invalid data" msgstr "Ugyldige data" #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Form type cannot be changed for the default forms." msgstr "Formulartypen kan ikke ændres for standardformularerne." #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Note: " msgstr "Bemærk: " #: includes/core/class-profile.php:114 msgid "Owner and specific roles" msgstr "Ejer og specifikke roller" #: includes/core/class-profile.php:113 msgid "Only specific roles" msgstr "Kun specifikke roller" #: includes/core/class-permalinks.php:125 msgid "This activation link is expired." msgstr "Dette aktiveringslink er udløbet." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:138 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:60 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:94 #: includes/admin/core/packages/2.6.0/functions.php:63 msgid "Database has been updated successfully" msgstr "Databasen er blevet opdateret" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:136 msgid "Profile tabs have been updated successfully" msgstr "Profilfaner er blevet opdateret" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:46 msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:41 msgid "Edit Item" msgstr "Rediger element" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:38 msgid "Add New Item" msgstr "Tilføj nyt element" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:34 msgid "Item Archives" msgstr "Elementarkiver" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:32 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:33 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:50 msgid "Profile Tabs" msgstr "Profilfaner" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:31 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Profile tab" msgstr "Profilfane" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:30 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Profile Tabs" msgstr "Profilfaner" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/init.php:6 msgid "Upgrade profile tabs..." msgstr "Opgrader profilfaner..." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2314 msgid "Only visible to profile owner and users who can edit other member accounts" msgstr "Kun synlig for profilejer og brugere, der kan redigere andre medlemskonti" #: includes/um-short-functions.php:693 msgid "GDPR Applied" msgstr "GDPR anvendt" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:612 msgid "This field must contain less than %s characters" msgstr "Dette felt skal indeholde mindre end %s tegn" #. translators: %s: min chars. #: includes/core/um-actions-form.php:593 msgid "This field must contain at least %s characters" msgstr "Dette felt skal indeholde mere end %s tegn" #: includes/core/um-actions-misc.php:177 msgid "An error has been encountered. Probably page was cached. Please try again." msgstr "Der opstod en fejl. Måske siden var cached. Prøv lige igen." #: includes/admin/class-admin.php:1926 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1091 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2230 #: includes/ajax/class-secure.php:34 msgid "Security Check" msgstr "Sikkerhedskontrol" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:253 msgid "Use the condition operator `contains` if the parent field has multiple options." msgstr "Brug betingelses-operatoren 'contains', hvis det overordnede felt har flere valgmuligheder." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:252 msgid "Use the condition operator `greater than` or `less than` if the parent field is a number." msgstr "Brug betingelses-operatoren 'greater than' eller 'less than', hvis det overordnede felt er et tal." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:251 msgid "Use the condition operator `equals to` or `not equals` if the parent field has a single option." msgstr "Brug betingelsesoperatoren 'equals to' eller 'not equals', hvis det overordnede felt kun har en enkelt mulighed." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:177 msgid "This action is not allowed in backend." msgstr "Denne funktion tillades ikke i administrationsfladen." #: includes/class-config.php:529 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below." msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette din konto? Det vil slette ALLE dine data fra webstedet. For at slette kontoen skal du indtaste ind adgangskode herunder." #: templates/modal/um_view_photo.php:16 msgid "Close view photo modal" msgstr "Luk boks med fotovisning" #: includes/core/class-builtin.php:1272 msgid "Hide my profile for robots?" msgstr "Skjul min profil for søgerobotter?" #: includes/core/class-builtin.php:1268 includes/core/class-builtin.php:1271 msgid "Avoid indexing my profile by search engines" msgstr "Undgå at min profil bliver indekseret af søgemaskiner" #: includes/core/um-actions-account.php:753 msgid "Require erasure of your personal data, click on the button below." msgstr "Kræver sletning af dine persondata, klik på knappen herunder." #: includes/core/um-actions-account.php:665 msgid "To export of your personal data, click the button below." msgstr "For eksport af dine persondata, klik på knappen herunder." #: includes/core/um-actions-account.php:61 msgid "Password confirmation is required" msgstr "Kræver godkendelse med adgangskode." #: includes/core/um-actions-account.php:56 msgid "Password is required" msgstr "Adgangskode er påkrævet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1279 msgid "Rotate image to and use orientation by the camera EXIF data." msgstr "Roter billedet og brug orientering fra kameraets EXIF data." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1278 msgid "Change image orientation" msgstr "Skift billedets retning" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1180 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password isn't required." msgstr "Dette er en tilpasset tekst, der vil blive vist for brugere, før de sletter deres konto fra webstedet, hvis ikke det kræver adgangskode." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1179 msgid "Account Deletion without password Custom Text" msgstr "Sletning af konto uden adgangskode, tilpasset tekst." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1171 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password is required." msgstr "Denne tilpassede tekst vil blive vist for brugere, før de sletter deres konto fra dit websted, når der kræves indtastning af adgangskode." #: includes/core/um-actions-profile.php:770 #: includes/core/um-actions-profile.php:784 msgid "Profile photo" msgstr "Profilbillede" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1147 msgid "Enable/disable the Password account tab in account page" msgstr "Vis/skjul faneblad med adgangskode på kontosiden" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:256 msgid "Edit template" msgstr "Rediger skabelon" #: includes/admin/templates/directory/general.php:94 msgid "Exclude specific users (Enter one username per line)" msgstr "Ekskluder bestemte brugere (et brugernavn per linje)" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:22 msgid "Mark this option if you need to hide the adminbar on frontend for this role" msgstr "Marker her, hvis du vil skjule topbjælken på frontfladen for denne rolle." #: includes/core/um-actions-account.php:730 msgid "The administrator has not yet approved deleting your data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "Administrator har endnu ikke godkendt sletning af dine data. Forvent at modtage en mail med link til data." #: includes/core/um-actions-account.php:708 msgid "You could send a new request for deleting your personal data." msgstr "Du kan sende en ny anmodning om sletning af dine persondata." #: includes/core/um-actions-account.php:707 msgid "Your personal data has been deleted." msgstr "Dine persondata er blevet slettet." #: includes/core/um-actions-account.php:640 msgid "The administrator has not yet approved downloading the data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "Administrator har endnu ikke godkendt download af data. Forvent en mail med link til dine data." #: includes/core/um-actions-account.php:618 msgid "You could send a new request for an export of personal your data." msgstr "Du kan sende en ny anmodning om eksport af persondata." #: includes/core/um-actions-account.php:617 msgid "Download Personal Data" msgstr "Hent persondata" #: includes/core/um-actions-account.php:616 msgid "You could download your previous data:" msgstr "Du kan hente dine data:" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/init.php:6 msgid "Upgrade form fields..." msgstr "Opdater formularfelter ..." #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:97 msgid "Updated successfully" msgstr "Opdateret uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:95 msgid "Balance fields were updated successfully" msgstr "Balancefelter blev opdateret uden problemer" #. translators: %s: Form id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1187 msgid "Form #%s" msgstr "Formular #%s" #. translators: %s: Directory id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1094 msgid "Directory #%s" msgstr "Katalog #%s" #: includes/core/class-files.php:312 msgid "You have no permission to delete this file" msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne fil" #: includes/core/class-files.php:297 includes/core/class-files.php:339 #: includes/core/class-files.php:378 msgid "You have no permission to edit this user" msgstr "Du har ikke rettigheder til at rette denne bruger" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:833 includes/core/um-actions-form.php:854 #: includes/core/um-actions-form.php:862 includes/core/um-actions-form.php:870 msgid "Please enter a valid %s profile URL" msgstr "Indtast venligst en gyldig %s profil-URL" #: includes/um-short-functions.php:689 msgid "Date Submitted" msgstr "Dato for oprettelse" #: templates/members-pagination.php:35 msgid "Next page" msgstr "Næste side" #: templates/members-pagination.php:29 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: templates/members-pagination.php:28 msgid "First page" msgstr "Første side" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:80 msgid "If not checked always shown" msgstr "Hvis ikke markeret, bliver det altid vist" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:79 msgid "Hide extra user information to the reveal section" msgstr "Skjul ekstra brugerinformation til beskrivelsesfeltet" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:72 msgid "Show social connect icons in extra user information section" msgstr "Vis ikoner for social netværk i ekstra afsnit om brugerinformation" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:61 msgid "Choose field(s) to display in extra user information section" msgstr "Vælg felt(er), der skal vises i afsnittet om ekstra brugerinformation" #: includes/admin/templates/directory/search.php:81 msgid "If turned on, filters bar can be collapsed after a page loading" msgstr "Hvis det er slået til, kan filterbjælken sammenfoldes efter en sideindlæsning" #: includes/admin/templates/directory/search.php:80 msgid "Can filter bar be collapsed" msgstr "Kan filterbjælke sammenfoldes" #: includes/admin/templates/directory/search.php:73 msgid "If turned on, filters bar will be visible after a page loading" msgstr "Hvis den er slået til, vil filterbjælken være synlig efter indlæsning af en side" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:51 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:59 msgid "You could use {total_users} placeholder for getting users count" msgstr "Du kan bruge {total_users} variablen til at få det samlede antal brugere" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:507 includes/core/um-actions-form.php:509 msgid "%s - wrong conditions." msgstr "%s - forkerte betingelser." #: includes/core/class-builtin.php:1499 msgid "E-mail( Not Unique )" msgstr "E-mail (ikke unik)" #: templates/members.php:379 msgid "Clear all" msgstr "Fjern alt" #: templates/members.php:379 msgid "Remove all filters" msgstr "Fjern alle filtre" #: templates/members.php:352 msgid "Remove filter" msgstr "Fjern filter" #: templates/members.php:327 msgid "More filters" msgstr "Flere filtre" #: templates/members.php:306 msgid "Sort by:" msgstr "Sorter efter:" #. translators: %s: title. #: templates/members.php:282 msgid "Change to %s" msgstr "Ændre til %s" #: templates/members.php:255 msgid "Search:" msgstr "Søg:" #: templates/members-pagination.php:22 msgid "of" msgstr "af" #: includes/core/class-member-directory.php:990 msgid "<strong>Age:</strong> {min_range} - {max_range} years old" msgstr "<strong>Alder:</strong> {min_range} - {max_range} år gammel" #: includes/core/class-member-directory.php:978 #: includes/core/class-member-directory.php:979 msgid " stars" msgstr "stjerner" #: includes/core/class-member-directory.php:407 msgid "User Registered" msgstr "Brugeren er registreret" #: includes/core/class-member-directory.php:405 msgid "Age" msgstr "Alder" #: includes/core/class-member-directory.php:343 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: includes/core/class-member-directory.php:333 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/core/class-member-directory.php:332 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: includes/core/um-actions-form.php:405 msgid "Profile Photo is required." msgstr "Profilfoto er påkrævet." #: includes/core/class-files.php:1299 msgid "Original size" msgstr "Originalstørrelse" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:24 msgid "Member directories were upgraded successfully" msgstr "Medlemskataloger blev opgraderet med succes" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:11 msgid "Usermeta was upgraded successfully" msgstr "Brugers metadata blev opgraderet uden fejl" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:35 msgid "Upgrade Member Directories..." msgstr "Opgrader medlemskataloger..." #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:7 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:10 msgid "Upgrade user metadata..." msgstr "Opgrader bruger metadata..." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:550 msgid "Delete Group" msgstr "Slet Gruppe" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:543 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1820 msgid "This option overrides \"Date User-Friendly Format\" option. See https://www.php.net/manual/en/function.date.php" msgstr "Denne indstilling tilsidesætter indstillingen \"Date User-Friendly Format\". Se https://www.php.net/manual/en/function.date.php" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1820 msgid "Use custom Date format" msgstr "Brug tilpasset datoformat" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:831 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1511 msgid "The global default width of cover photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "Den globale standardbredde for baggrundsbillede. Dette kan tilsidesættes af individuelle formularindstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1508 msgid "Profile Cover Size" msgstr "Profilcover størrelse" #: includes/admin/templates/directory/search.php:92 msgid "Add New Filter" msgstr "Tilføj nyt filter" #: includes/admin/templates/directory/search.php:89 msgid "Limit which users appear in the member directory e.g only display users from USA" msgstr "Begræns hvilke brugere, der vises i medlemskataloget, f.eks. Viser kun brugere fra USA" #: includes/admin/templates/directory/search.php:88 msgid "Admin filtering" msgstr "Admin filtrering" #: includes/admin/templates/directory/search.php:72 msgid "Expand the filter bar by default" msgstr "Udfold filterbjælken som standard" #: includes/admin/templates/directory/search.php:61 msgid "Choose filter(s) meta to enable" msgstr "Vælg filtrering(s) metaer, der skal aktiveres" #: includes/admin/templates/directory/search.php:52 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to filter only" msgstr "Hvis du kun vil tillade, at specifikke brugerroller kun er i stand til at filtrere" #: includes/admin/templates/directory/search.php:51 msgid "User Roles that can use filters" msgstr "Brugerroller der kan filtrere" #: includes/admin/templates/directory/search.php:45 msgid "If turned on, users will be able to filter members in this directory" msgstr "Hvis det er aktiveret, kan brugerne filtrere medlemmer i dette katalog" #: includes/admin/templates/directory/search.php:44 msgid "Enable Filters feature" msgstr "Aktiver filterfunktion" #: includes/admin/templates/directory/general.php:58 msgid "Default directory view type" msgstr "Standardtype for katalogvisning" #: includes/admin/templates/directory/general.php:57 msgid "Default view type" msgstr "Standard visningstype" #: includes/admin/templates/directory/general.php:48 msgid "View type a specific parameter in the directory" msgstr "Visningstyper en specifik parameter i kataloget" #: includes/admin/templates/directory/general.php:47 msgid "View type(s)" msgstr "Visningstype(r)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:17 msgid "Show results only after search/filtration" msgstr "Vis kun resultater efter søgning/filtrering" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:60 msgid "Whether to provide an ability to change the sorting on the directory page" msgstr "Hvorvidt der skal gives mulighed for at ændre sorteringen på katalogsiden" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:59 msgid "Enable custom sorting" msgstr "Aktiver tilpasset sortering" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:15 msgid "Default sorting users by a specific parameter in the directory" msgstr "Standard sortering af brugere efter en bestemt parameter i biblioteket" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:14 msgid "Default sort users by" msgstr "Som standard sorter brugere efter " #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:134 msgid "Cover Photo Size" msgstr "Cover foto størrelse" #: includes/class-config.php:240 msgid "Update Profile" msgstr "Opdater profil" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2411 msgid "Choices Callback" msgstr "Valg callback" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2401 msgid "10 stars rating system" msgstr "10 stjernet rankingsystem" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2400 msgid "5 stars rating system" msgstr "5 stjernet rankingsystem" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Rating System" msgstr "Rankingsystem" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2385 msgid "Can user edit this field?" msgstr "Kan brugere redigere dette felt?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2371 msgid "Is this field required?" msgstr "Er dette felt obligatorisk?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2345 msgid "Select member roles" msgstr "Vælg brugerroller" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2316 msgid "Only specific member roles" msgstr "Kun specifikke brugerroller" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2315 msgid "Only visible to profile owner and specific roles" msgstr "Kun synlig for profilejer og specifikke roller" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303 msgid "Placeholder" msgstr "Pladsholder" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1697 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1719 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2283 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:302 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "Help Text" msgstr "Hjælpetekst" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2222 msgid "Meta Key" msgstr "Metanøgle" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2202 msgid "Unique ID" msgstr "Unik ID" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2181 msgid "Edit Choices" msgstr "Rediger muligheder" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2164 msgid "Does this textarea accept HTML?" msgstr "Accepterer dette tekstfelt HTML?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2154 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimumlængde" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2144 msgid "Minimum length" msgstr "Minimumslængde" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2134 msgid "Maximum Number" msgstr "Maksimum nummer" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2124 msgid "Minimum Number" msgstr "Minimum nummer" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2114 msgid "Maximum allowed words" msgstr "Maksimalt tilladte ord" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2104 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Maksimalt tilladte besvarelser" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2094 msgid "Minimum number of selections" msgstr "Minimalt tilladte valg" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2084 msgid "Maximum number of selections" msgstr "Maksimalt antal valg" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2074 msgid "Allow multiple selections" msgstr "Tillad flere valg" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2064 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2054 msgid "Textarea Height" msgstr "Tekstområdets højde" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2044 msgid "Maximum Size in bytes" msgstr "Maksimal størrelse i bytes" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2024 msgid "Additional Instructions Text" msgstr "Yderligere instruktioner" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2014 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2034 msgid "Upload Box Text" msgstr "Tekst til upload-boks" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2009 msgid "Drag & Drop File" msgstr "Træk & slip fil" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2006 msgid "Drag & Drop Photo" msgstr "Træk & slip foto" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1989 msgid "Allowed File Types" msgstr "Tilladte filtyper" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1971 msgid "Allowed Image Types" msgstr "Tilladte billedtyper" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1954 msgid "Crop and force user-defined ratio" msgstr "Beskær og Tving brugerdefineret størrelsesforhold" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1953 msgid "Crop and force 1:1 ratio" msgstr "Beskær og Tving 1:1 forhold" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1952 msgid "Turn Off (Default)" msgstr "Slå fra (standard)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1950 msgid "Crop Feature" msgstr "Beskæringsfunktion" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937 msgid "Content Editor" msgstr "Indholdseditor" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1928 msgid "e.g. [my_custom_shortcode]" msgstr "f. eks. [my_custom_shortcode]" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1927 msgid "Enter Shortcode" msgstr "Indtast shortcode" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1914 msgid "Specific Date Range" msgstr "Bestemt datointerval" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1913 msgid "Fixed Number of Years" msgstr "Fast antal år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1911 msgid "Set Date Range" msgstr "Angiv datointerval" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1901 msgid "Date Range End" msgstr "Slutdato" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1892 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1902 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "DD-MM-YYYY" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1891 msgid "Date Range Start" msgstr "Startdato" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1881 msgid "Future years only" msgstr "Kun i de kommende år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1880 msgid "Past years only" msgstr "Kun i tidligere år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1879 msgid "Equal years before / after today" msgstr "Lige år før/efter i dag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "Years Selection" msgstr "År udvælgelse" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Number of Years to pick from" msgstr "Antal år, som skal tillades" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1857 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1856 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1855 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1854 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1853 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1852 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1851 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1849 msgid "Disable specific weekdays" msgstr "Deaktiver bestemte ugedage" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1833 msgid "Show years only" msgstr "Vis kun år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1832 msgid "Show full date" msgstr "Vis fuld dato" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1830 msgid "Displayed Date Format" msgstr "Vist datoformat" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1809 msgid "( 24-hr format )" msgstr "(24-timers format)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1807 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1808 msgid "( 12-hr format )" msgstr "(12-timers format)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1805 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1794 msgid "Date User-Friendly Format" msgstr "Dato brugervenligt format" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1782 msgid "e.g. 30, 60, 120" msgstr "f. eks. 30, 60, 120" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Time Intervals (in minutes)" msgstr "Tidsintervaller (i minutter)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1755 msgid "Automatically add a confirm password field?" msgstr "Tilføj automatisk feltet Bekræft adgangskode?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Force strong password?" msgstr "Kræv stærk adgangskode?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1735 msgid "No-Follow" msgstr "No-Follow" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1734 msgid "Follow" msgstr "Follow" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1732 msgid "SEO Follow" msgstr "SEO Follow" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1722 msgid "Same window" msgstr "Samme vindue" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1721 msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i nyt vindue" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1719 msgid "Link Target" msgstr "Linkmål" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1709 msgid "URL Alt Text" msgstr "URL alt tekst" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699 msgid "Color" msgstr "Farve" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689 msgid "Icon Color" msgstr "Ikonfarve" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1669 msgid "Heading Text Color" msgstr "Overskrifts tekstfarve" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1639 msgid "Heading Text" msgstr "Overskrift" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1619 msgid "Border Color" msgstr "Rammefarve" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1609 msgid "Border Radius" msgstr "Hjørneradius" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1599 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1770 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1598 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1769 msgid "Dashed" msgstr "Stiplet" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1597 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1768 msgid "Dotted" msgstr "Prikket" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1596 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1767 msgid "Solid" msgstr "Fast" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1584 msgid "Border" msgstr "Ramme" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 msgid "Margin" msgstr "Margen" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564 msgid "Padding" msgstr "Indvendig afstand" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1554 msgid "Optional Text" msgstr "Valgfri tekst" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1544 msgid "Thickness (in pixels)" msgstr "Tykkelse (i pixels)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1534 msgid "CSS Class" msgstr "CSS klasse" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1507 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 msgid "Custom Action" msgstr "Brugerdefineret handling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1421 msgid "Select a validation type..." msgstr "Vælg en valideringstype..." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1420 msgid "Validate" msgstr "Validér" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1306 msgid "View mode only" msgstr "Vis kun tilstand" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1305 msgid "Edit mode only" msgstr "Kun redigeringstilstand" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1304 msgid "View everywhere" msgstr "Vis overalt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1581 msgid "Left of Icon (right for RTL)" msgstr "Venstre for ikon (højre for RTL)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1580 msgid "Bottom of Icon" msgstr "Bunden af ikonet" #: includes/admin/core/packages/2.0.54/init.php:7 msgid "Upgrade user roles..." msgstr "Opgrader brugerroller..." #: includes/admin/core/packages/2.0.54/functions.php:13 msgid "Roles was upgraded successfully" msgstr "Rollerne blev opgraderet" #: includes/core/class-profile.php:112 msgid "Only the owner" msgstr "Kun ejeren" #: includes/core/class-profile.php:111 msgid "Members only" msgstr "Kun for medlemmer" #: includes/core/class-profile.php:110 msgid "Guests only" msgstr "Kun for Gæster" #: includes/core/class-profile.php:109 msgid "Anyone" msgstr "Enhver" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1486 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:158 msgid "Switch on/off the profile photo uploader" msgstr "Tænd/sluk profilfoto uploader" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1485 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:157 msgid "Disable Profile Photo Upload" msgstr "Deaktiver upload af profilbillede" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:74 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:78 msgid "Security Issue" msgstr "Sikkerhedsproblem" #: includes/core/class-mail.php:643 includes/core/class-password.php:684 #: includes/core/class-profile.php:535 msgid "Your set password" msgstr "Din valgte adgangskode" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1842 msgid "2.0 version" msgstr "2.0 version" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1841 msgid "1.0 version" msgstr "1.0 version" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1839 msgid "This controls the REST API version, we recommend to use the last version" msgstr "Her indstilles versionen af REST API'et, vi anbefaler at der bruges den nyeste version" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1838 msgid "REST API version" msgstr "REST API version" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271 msgid "Default Value" msgstr "Standardværdi" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2265 msgid "Default Rating" msgstr "Standardbedømmelse" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 msgid "Default Time" msgstr "Standardtid" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2253 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 msgid "You may use all PHP compatible date formats such as: 2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day" msgstr "Du kan bruge alle PHP kompatible datoformater som f.eks.: 2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2253 msgid "Default Date" msgstr "Standarddato" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "Default Text" msgstr "Standardtekst" #: includes/admin/core/packages/2.0.44/functions.php:13 msgid "Field was upgraded successfully" msgstr "Feltet blev opgraderet korrekt" #: includes/admin/core/packages/2.0.44/init.php:7 msgid "Upgrade predefined metafields..." msgstr "Opgrader foruddefinerede metafelter..." #. translators: %s: doc link. #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:325 msgid "You may get more details about email notifications customization <a href=\"%s\">here</a>" msgstr "Du kan få flere oplysninger om tilpasning af email-beskeder <a href=\"%s\">her</a>" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1833 msgid "Check this box if you would like to use Ultimate Member blocks in Gutenberg editor. Important some themes have the conflicts with Gutenberg editor." msgstr "Marker dette felt, hvis du vil bruge Ultimate Member-blocks i Gutenberg-editoren. Det er vigtigt, da nogle temaer konflikter med Gutenberg editoren." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1832 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "Aktivér Gutenberg blokke" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1215 msgid "Password is required to save account data." msgstr "Adgangskode er påkrævet for at gemme kontoens data." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1214 msgid "Password is required?" msgstr "Kræves der adgangskode?" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:493 msgid "You have the latest updates." msgstr "Du har den seneste opdatering." #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:621 msgid "Ultimate Member Blocks" msgstr "Ultimate Member Blokke" #: includes/core/um-actions-account.php:21 msgid "Are you hacking? Please try again!" msgstr "Prøver du at hacke os? Prøv venligst igen!" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1827 msgid "Check this box if you would like to disable Ultimate Member user's cache." msgstr "Markér dette felt, hvis du vil deaktivere Ultimate Member-brugerens cache." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1826 msgid "Disable Cache User Profile" msgstr "Deaktivér cache på brugerprofil" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:586 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the block's content" msgstr "Dette er beskeden, som vises til brugere uden rettighed til at se blokkens indhold" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:311 msgid "e.g. New Registration Form" msgstr "f.eks. ny registreringsformular" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:309 msgid "e.g. Member Directory" msgstr "f.eks. medlemskartotek" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-extensions.php:102 msgid "%s License Key" msgstr "%s Licensnøgle" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:274 msgid "View Pricing" msgstr "Se priser" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:270 msgid "<strong>All Access Pass</strong> – Get access to all Ultimate Member extensions at a significant discount with our All Access Pass." msgstr "<strong>Fuld Adgang medlemsskab</strong> - Få store rabatter på fuld adgang til alle Ultimate Member udvidelser, med vores Fuld Adgangs medlemsskab." #. translators: %s: Restricted post message. #. translators: %s: The message after registration process based on a role data #. and user status after registration #. translators: %s: Restricted blog page message. #. translators: %s: Restricted taxonomy message. #: includes/core/class-access.php:737 includes/core/class-fields.php:1523 #: includes/core/um-actions-account.php:510 templates/message.php:23 #: templates/restricted-blog.php:41 templates/restricted-taxonomy.php:59 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:404 msgid "Create Pages" msgstr "Opret sider" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:399 msgid "%s needs to create several pages (User Profiles, Account, Registration, Login, Password Reset, Logout, Member Directory) to function correctly." msgstr "%s mangler at oprette adskillige sider (Brugerprofiler, Konto, Registrering, Login, Nulstilling af adgangskode, Medlemskartotek) for at fungere korrekt." #: templates/password-reset.php:71 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Din link til nulstilling af adgangskodelader til at være ugyldig. Bed om et nyt link nedenfor." #: templates/password-reset.php:69 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Dit link til at gendanne din adgangskode er udløbet. Bed venligst om et nyt link nedenfor." #: includes/core/class-files.php:408 msgid "Invalid nonce" msgstr "Ugyldig nonce" #: includes/core/class-fields.php:2984 msgid "Upload File" msgstr "Upload Fil" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:206 msgid "Please update extension <strong>\"%s\"</strong> to the latest version." msgstr "Opdatér venligst udvidelse <strong>\"%s\"</strong> til nyeste version." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/init.php:6 msgid "Purge temp files dir..." msgstr "Rens midlertidig mappe..." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/functions.php:11 msgid "Temporary dir was purged successfully" msgstr "Midlertidig mappe blev renset uden problemer" #: templates/members-grid.php:80 msgid "Edit profile" msgstr "Rediger profil" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:30 msgid "Shows the search member form." msgstr "Viser søgeformularen." #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:80 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:245 msgid "Logged In Users" msgstr "Brugere logget ind" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:79 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:242 msgid "Logged Out Users" msgstr "Brugere logget ud" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:72 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:122 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:231 msgid "Ultimate Member Menu Settings" msgstr "Ultimate Member Menu Indstillinger" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-profile.php:362 msgid "Your choosed %s" msgstr "Du valgte %s" #: includes/core/um-actions-form.php:563 msgid "This field is required" msgstr "Dette felt er obligatorisk" #: includes/core/um-actions-core.php:89 includes/core/um-actions-core.php:100 #: includes/core/um-actions-core.php:113 includes/core/um-actions-core.php:123 #: includes/core/um-actions-core.php:136 msgid "You do not have permission to make this action." msgstr "Du har ikke rettigheder til at udføre denne handling." #: includes/core/class-user.php:1022 msgid "— No role for Ultimate Member —" msgstr "— Ingen rolle til Ultimate Member —" #: includes/core/class-user.php:1019 msgid "Ultimate Member Role" msgstr "Ultimate Member Rolle" #: includes/core/class-uploader.php:851 msgid "This file type is not recognized." msgstr "Denne filtype genkendes ikke." #: includes/core/class-uploader.php:698 msgid "Your image is invalid!" msgstr "Din billede er ugyldigt!" #: includes/core/class-plugin-updater.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #. translators: %s: support forums URL #: includes/core/class-plugin-updater.php:323 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with %s or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "En uventet fejl opstod. Noget må være i vejen med %s eller denne servers konfiguration. Hvis problemerne fortsætter, så prøv venligst <a href=\"%s\">supportforaene</a>." #: includes/core/class-files.php:346 msgid "Invalid file ownership" msgstr "Ugyldig ejerskab af fil" #: includes/core/class-external-integrations.php:567 msgid "Add translation to %s" msgstr "Tilføj oversættelse til %s" #: includes/core/class-external-integrations.php:560 msgid "Edit the %s translation" msgstr "Redigér %s oversættelsen" #: includes/core/class-builtin.php:871 msgid "Enter a bit about yourself..." msgstr "Skriv lidt om dig selv..." #: includes/core/class-builtin.php:154 msgid "Please provide a meta key" msgstr "Angiv venligst en metanøgle" #: includes/class-init.php:163 includes/class-init.php:172 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Snyder du?" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:219 msgid "Correct folder name is <strong>\"%s\"</strong>" msgstr "Korrekt mappenavn er <strong>\"%s\"</strong>" #. translators: %s: plugin name. #: includes/class-dependencies.php:200 msgid "Please update <strong>%s</strong> to the latest version." msgstr "Opdater venligst <strong>%s</strong> til den nyeste version." #: includes/class-config.php:461 msgid "Whether to send the user an email when he updated their account" msgstr "Hvorvidt der skal sendes en e-mail til brugeren, når denne har opdateret sin konto" #: includes/class-config.php:454 msgid "Account Updated Email" msgstr "Din konto er opdateret" #: includes/class-config.php:359 msgid "Your account is pending review" msgstr "Din konto er under behandling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2313 #: includes/class-config.php:122 includes/class-config.php:809 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:41 #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:49 msgid "Check All" msgstr "Markér alt" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:39 msgid "Uncheck All" msgstr "Fjern markering af alt" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:247 msgid "Enter Title Here" msgstr "Skriv titel her" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:219 msgid "User Role <strong>Updated</strong> Successfully." msgstr "Brugers rolle <strong>opdateret</strong> med uden problemer." #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:216 msgid "User Role <strong>Added</strong> Successfully." msgstr "Brugers rolle <strong>tIlføjet</strong> uden problemer." #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:195 msgid "Edit Role" msgstr "Rediger rolle" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:193 msgid "Add New Role" msgstr "Tilføj ny rolle" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:122 msgid "Role already exists!" msgstr "Rolle eksisterer allerede!" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:91 msgid "Title is empty!" msgstr "Titelfeltet er ikke udfyldt!" #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Create Role" msgstr "Opret rolle" #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Update Role" msgstr "Opdatér rolle" #: includes/admin/templates/role/publish.php:18 msgid "The higher the number, the higher the priority" msgstr "Jo højere nummer, desto højere prioritet" #: includes/admin/templates/role/publish.php:17 msgid "Role Priority" msgstr "Rolleprioritet" #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:19 msgid "Finish" msgstr "Afslut" #: includes/admin/templates/gdpr.php:45 msgid "If you have extended the functionality of the plugin (e.g sending registered user data to MailChimp via our MailChimp extension, this user info may be passed to these external services. These services may be located abroad and outwith the EU." msgstr "Hvis du har udvidet funktionaliteten af dette plugin (f.eks. sendt registrerede brugerdata til Mailchimp via vores Mailchimp udvidelse), vil brugerinformation eventuelt blive sendt til disse eksterne tjenester. Disse tjenester kan være lokaliseret i udlandet eller EU." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:41 msgid "%s does not send any user data outside of your site by default." msgstr "Som standard vil %s ikke dele brugerdata udenfor dit websted." #: includes/admin/templates/gdpr.php:36 msgid "Where we send your data" msgstr "Dem, vi deler dine data med" #: includes/admin/templates/gdpr.php:32 msgid "If syncing data to a 3rd party service (e.g Mailchimp via our MailChimp extension), data is retained there until unsubscribed or deleted." msgstr "Hvis der synkroniseres data med en tredjepart (f.eks. MailChimp via vores MailChimp udvidelse), vil data blive opbevaret der indtil de bliver afmeldt eller slettet." #: includes/admin/templates/gdpr.php:29 msgid "Data can be exported or removed upon users request via the existing WordPress data exporter or eraser." msgstr "Hvis brugeren ønsker det, kan data blive eksporteret via den allerede eksisterende WordPress dataeksport eller -sletter." #: includes/admin/templates/gdpr.php:26 msgid "Registered user information is retained in your website’s database indefinitely." msgstr "Registreret brugerinfomation bliver opbevaret i dit websteds database for evigt." #: includes/admin/templates/gdpr.php:23 msgid "How long we retain your data" msgstr "Så længe vi opbevarer dine data" #: includes/admin/templates/gdpr.php:19 msgid "You should include in your privacy policy what personal data is captured when someone submits/fills in one of the forms, why you collect it and what you do with this data and how long you keep it." msgstr "Du bør inkludere i din privatlivspolitik, hvilke persondata som gemmes når brugere udfylder formularer - samt hvorfor du indsamler dem, hvad du bruger dem til og hvor længe du gemmer dem." #: includes/admin/templates/gdpr.php:16 msgid "Via these forms you are collecting personal data from your users." msgstr "Du opsamler persondata fra dine brugere via disse formularer." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:12 msgid "%s provides you with forms for user registration, login and profiles." msgstr "%s giver dig formularer til brugerregistrering, -login og -profiler." #: includes/admin/templates/gdpr.php:4 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Hvilke persondata vi gemmer og hvorfor" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:71 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:72 #: templates/gdpr-register.php:55 msgid "Please confirm your acceptance of our privacy policy" msgstr "Bekræft venligst din accept af vores privatlivspolitik" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:70 msgid "Error Text" msgstr "Fejlbesked" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:63 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:64 #: templates/gdpr-register.php:42 msgid "Please confirm that you agree to our privacy policy" msgstr "Bekræft venligst, at du accepterer vores privatlivspolitik" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:62 msgid "Checkbox agreement description" msgstr "Afkrydsningsfelt til betingelses beskrivelse" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:55 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:56 #: templates/gdpr-register.php:31 msgid "Hide privacy policy" msgstr "Skjul privatlivspolitik" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:54 msgid "Toggle Hide text" msgstr "Til/fra Skjul tekst" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:47 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:48 #: templates/gdpr-register.php:30 templates/gdpr-register.php:32 msgid "Show privacy policy" msgstr "Vis privatlivspolitik" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:46 msgid "Toggle Show text" msgstr "Til/fra Vis tekst" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:38 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:28 msgid "Enable on this form" msgstr "Aktiver på denne formular" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:8 msgid "Select page" msgstr "Vælg side" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:69 #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:29 msgid "Add New Field" msgstr "Tilføj nyt felt" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:26 msgid "Fields selected here will appear in the profile header area below the user's display name" msgstr "Valgte felter vil være synlige i profilens topområde, placeret under vist navn for brugeren" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:179 msgid "Require user to update a profile photo when updating their profile" msgstr "Kræv at brugere skal opdatere deres profilfoto, når de opdaterer deres profil" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:135 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:170 msgid "Set the profile photo size in pixels here" msgstr "Her indstilles profilbilledets størrelse i pixel" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:51 msgid "Please note if you make a profile form specific to a role then you must make sure that every other role is assigned a profile form" msgstr "Bemærk venligst, at hvis du laver en profilformular specifikt til en rolle, så skal du sikre dig at alle andre roller har tilknyttet en profilformular" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:16 msgid "Change this If you want to override role redirection settings after login only." msgstr "Rediger dette, hvis du ønsker at overstyre rollebetingent viderestilling kun efter login." #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:68 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:57 msgid "The maximum width of shortcode in pixels e.g. 600px" msgstr "Maksimal bredde på shortcode angivet i pixels, fx 600px" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:23 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:38 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:29 msgid "Apply custom settings to this form" msgstr "Anvend tilpassede indstillinger for denne formular" #: includes/admin/templates/extensions.php:250 #: includes/admin/templates/extensions.php:279 msgid "More Details" msgstr "Flere detaljer" #: includes/admin/templates/extensions.php:247 #: includes/admin/templates/extensions.php:276 msgid "Get this Add on" msgstr "Få denne udvidelse" #: includes/admin/templates/extensions.php:221 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: includes/admin/templates/extensions.php:216 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:66 msgid "This is the text that is displayed if no users are found during a search" msgstr "Denne tekst vises, hvis der ingen brugere er fundet via søgningen" #: includes/admin/templates/directory/search.php:35 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to search only" msgstr "Hvis du ønsker at specifikke roller kun har lov til at søge" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:18 msgid "If turned on, member results will only appear after search/filter is performed" msgstr "Hvis aktiveret, vil medlemmer først blive vist efter søgning" #: includes/admin/templates/directory/search.php:28 msgid "If turned on, users will be able to search members in this directory" msgstr "Hvis aktiveret, vil brugere kunne søge blandt medlemmer" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:47 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:63 #: includes/admin/templates/directory/search.php:65 msgid "Add New Custom Field" msgstr "Tilføj nyt tilpasset felt" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:26 msgid "If turned on, the users cover photo will appear in the directory" msgstr "Hvis aktiveret, vil brugerens frontfoto blive vist" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:23 msgid "To sort by a custom field, enter the meta key of field here" msgstr "For sortering efter tilpasset felt, indtast feltets metanøgle her" #: includes/admin/templates/directory/general.php:76 msgid "If 'Use Gravatars' as profile photo is enabled, this option is ignored" msgstr "Hvis 'Brug Gravatar' er aktiveret som profilfoto, vil denne indstilling blive ignoreret" #: includes/admin/templates/directory/general.php:67 msgid "If you do not want to show all members, select only user roles to appear in this directory" msgstr "Hvis du ikke ønsker at vise alle medlemmer, kan du udvælge hvilke roller der skal vises" #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:17 msgid "Get latest versions" msgstr "Få de seneste versioner" #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:14 msgid "Run this task from time to time if you have issues with WP Cron and need to get UM extension updates." msgstr "Kør den opgave fra tid til anden , hvis du har problemer med WP Cron og mangler opdateringer på UM udvidelser." #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:31 msgid "Your temp uploads directory is <span class=\"ok\">clean</span>. There is nothing to purge." msgstr "Din midlertidige uploadmappe er <span class=\"ok\">renset</span>. Der er intet at tømme." #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:24 msgid "Purge Temp" msgstr "Rens mappe" #. translators: %s: temp folder size. #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:18 msgid "You can free up <span class=\"red\">%s MB</span> by purging your temp upload directory." msgstr "Du kan frigive <span class=\"red\">%s MB</span> ved at tømme uploadmappen." #. translators: %s: users number. #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:35 msgid "Clear cache of %s users" msgstr "Tøm cache for %s brugere" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:29 msgid "Run this task from time to time to keep your DB clean." msgstr "Kør denne opgave engang imellem for at rydde op i databasen." #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:34 msgid "Clear Users Cache..." msgstr "Tøm bruger-cache…" #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:21 msgid "Users cache was cleared successfully" msgstr "Brugercache blev tømt uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:454 msgid "Upgrade Email Templates..." msgstr "Opgrader mail-skabeloner…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:388 msgid "Get all Products..." msgstr "Hent alle produkter…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:387 msgid "Upgrade Woocommerce Products..." msgstr "Opgrader WooCommerce produkter …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:322 msgid "Get bbPress Forums count..." msgstr "Hent bbPress fora optælling …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:321 msgid "Upgrade bbPress Forums..." msgstr "Opgrader bbPress Fora …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:293 msgid "Upgrade UM Custom Post Types..." msgstr "Opgrader UM tilpassede indholdstyper (CPT) …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:265 msgid "Upgrade Social Login Forms..." msgstr "Opgrader Social Login formularer …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:237 msgid "Upgrade Mailchimp Lists..." msgstr "Opgrader MailChimp lister …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:209 msgid "Upgrade Menu Items..." msgstr "Opgrader menupunkter …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:181 msgid "Upgrade Settings..." msgstr "Opgrader indstillinger …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:153 msgid "Upgrade Content Restriction Settings..." msgstr "Opgrader Indstillinger for beskyttet indhold …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:92 msgid "Start users upgrading..." msgstr "Start opgradering af brugere …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:54 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:174 msgid "There are " msgstr "Der er " #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 msgid " users..." msgstr " brugere …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 msgid "Getting " msgstr "Henter " #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:55 msgid "Upgrade Users..." msgstr "Opgrader brugere …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:41 msgid "Upgrade Roles..." msgstr "Opgrader roller …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:13 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:6 msgid "Upgrade Styles..." msgstr "Opgrader stilarter …" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:326 msgid "Email Templates was upgraded successfully" msgstr "Mailskabeloner blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:238 msgid "Woocommerce Products are ready for upgrade" msgstr "WooCommerce produkter er klar til opgradering" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:171 msgid "Forums are ready for upgrade" msgstr "Fora er klar til opgradering" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:154 msgid "UM Custom Posts was upgraded successfully" msgstr "UM Tilpasset indhold blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:144 msgid "Social login forms was upgraded successfully" msgstr "Social login formularer blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:134 msgid "Mailchimp Lists was upgraded successfully" msgstr "Mailchimp lister blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:124 msgid "Menus settings was upgraded successfully" msgstr "Menuopsætning blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:114 msgid "Settings was upgraded successfully" msgstr "Indstillinger blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:21 msgid "User Roles was upgraded successfully" msgstr "Brugerroller blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:8 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:8 msgid "Styles was upgraded successfully" msgstr "Stilarter blev opgraderet uden problemer" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:556 msgid "User Role <strong>Deleted</strong> Successfully." msgstr "Brugerrolle <strong>slettet</strong> uden problemer." #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:483 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:481 msgid "UM Custom Role" msgstr "UM Tilpasset rolle" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:479 msgid "Role ID" msgstr "Rolle ID" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:465 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Reset UM Role meta" msgstr "Nulstil UM Rollemeta" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Are you sure you want to reset UM role meta?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille UM Rollemeta?" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 msgid "Are you sure you want to delete this role?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne rolle?" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:547 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:387 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:26 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:117 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:466 #: includes/core/class-member-directory.php:404 msgid "Roles" msgstr "Roller" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:310 msgid "Recipient(s)" msgstr "Modtager(e)" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:280 msgid "Email Notifications" msgstr "Mailnotifikationer" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:279 msgid "Email Notification" msgstr "Mailnotifikation" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:245 msgid "Member" msgstr "Medlem" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:75 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:226 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:36 msgid "not found." msgstr "ikke fundet." #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:71 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:222 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:31 msgid "items" msgstr "emner" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:221 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:30 msgid "item" msgstr "emne" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1012 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:274 msgid "Run" msgstr "Kør" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:271 msgid "Upgrade Log" msgstr "Opgraderingslog" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:662 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:270 msgid "If the update was successful, you will see a corresponding message. Otherwise, contact technical support if the update failed." msgstr "Hvis opdateringen gennemføres, vil du den tilhørende besked. Ellers må du kontakt teknisk support, hvis opdateringen fejler." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:260 msgid "%s - Upgrade Process" msgstr "%s - Opgraderingsproces" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:254 msgid "empty" msgstr "tom" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:246 msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #. translators: %s: new version. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:139 msgid "%s is a major update, and we highly recommend creating a full backup of your site before updating." msgstr "%s er en større opdatering, og vi anbefaler kraftigt at lave en komplet sikkerhedskopi af dit websted, før du opdaterer." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3041 msgid "Re-Activate" msgstr "Genaktiver" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3037 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3042 msgid "Clear License" msgstr "Ryd Licens" #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3015 msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key." msgstr "For at modtage opdateringer, udfyld venligst din gyldige %s licensnøgle." #. translators: %s: expiry date. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2996 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Din licensnøgle udløber d. %s." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2977 msgid "License key never expires." msgstr "Licensnøgle udløber aldrig." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2851 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2860 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2873 msgid "unknown_error" msgstr "ukendt_fejl" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2843 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2962 msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key." msgstr "Den indtastede nøgle gælder for en pakke, brug venligst en produkt-specifik licensnøgle." #. translators: %s: account link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2834 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2953 msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now." msgstr "Din licensnøgle har nået sin aktiveringsbegrænsning. <a href=\"%s\">Se mulige opgraderinger</a> nu." #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2824 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2943 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "Dette ser ud til at være en ugyldig licensnøgle til %s." #. translators: %s: account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2797 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2916 msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it." msgstr "Ugyldig licens. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Besøg venligst din kontoside</a> og verificer den." #. translators: %s: support link name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2784 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2903 msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information." msgstr "Din licensnøgle er blevet deaktiveret. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Kontakt venligst support</a> for mere information." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1982 msgid "Ultimate Member - Settings" msgstr "Ultimate Member - Indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1863 msgid "Install Info" msgstr "Installationsinformation" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1858 msgid "Check this box if you would like Ultimate Member to completely remove all of its data when the plugin/extensions are deleted." msgstr "Marker denne boks, hvis du vil have Ultimate Member til komplet at fjerne al dets data, når pluginet/udvidelserne slettes." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1857 msgid "Remove Data on Uninstall?" msgstr "Fjern data ved afinstallation?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1800 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1480 msgid "Select Default Cover Photo" msgstr "Vælg Standard Cover foto" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1468 msgid "Select Default Profile Photo" msgstr "Vælg Standard Profil foto" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1391 msgid "If you plan use e-mails with HTML, please make sure that this option is enabled. Otherwise, HTML will be displayed as plain text." msgstr "Hvis du vil bruge e-mails med HTML, skal du sørge for at denne indstilling er aktiveret. Ellers vises HTML som almindelig tekst." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1316 msgid "Other" msgstr "Andet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:538 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "Dette er beskeden, som vises til brugere uden rettighed til at se blokkens indhold" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:537 msgid "Restricted Access Message" msgstr "Besked om begrænset adgang" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1312 msgid "Restriction Content" msgstr "Blokeret indhold" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1003 msgid "Pages" msgstr "Sider" #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:285 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:295 msgid "%s page" msgstr "side %s" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1055 msgid "Wrong Data" msgstr "Forkerte data" #: includes/admin/class-admin-functions.php:35 includes/class-functions.php:55 msgid "Wrong Nonce" msgstr "Forkert nonce" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:736 msgid "We're sorry to hear that. If you're having the issue with the plugin you can create a topic on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forum</a> and we will try and help you out with the issue. Alternatively if you have an idea on how we can make the plugin better or want to tell us what you don't like about the plugin you can tell us know by giving us feedback." msgstr "Det er vi ked af at høre. Hvis du har problemet med pluginnet kan du oprette et emne på vores <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Support Forum</a> , og vi vil forsøge at hjælpe dig med problemet. Eller hvis du har en idé om, hvordan vi kan gøre dette plugin bedre eller ønsker at fortælle os, hvad du ikke kan lide ved plugin, må du gerne give os feedback." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:731 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:740 msgid "Provide Feedback" msgstr "Give feedback" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:727 msgid "We're glad to hear that you like the plugin but we would love to get your feedback so we can make the plugin better." msgstr "Vi er glade for at høre, at du kan lide pluginnet, men vi ville elske at få din feedback, så vi kan gøre pluginnet bedre." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:722 msgid "Leave Review" msgstr "Skriv en vurdering" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:718 msgid "Great! We're happy to hear that you love the plugin. It would be amazing if you could let others know why you like %s by leaving a review of the plugin. This will help %s to grow and become more popular and would be massively appreciated by us!" msgstr "Enestående! Vi er glade for at høre, at du elsker pluginnet. Det ville være fabelagtigt, hvis du vil fortælle andre, hvorfor du kan lide %s ved at give din vurdering af pluginnet. Dette vil hjælpe %s til at vokse og blive mere populær og vi vil sætte stor pris på det!" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:713 msgid "I don't like the plugin" msgstr "Jeg kan ikke lide pluginnet" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:712 msgid "It's good but could be better" msgstr "Det er godt, men kunne være bedre" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:711 msgid "I love it!" msgstr "Jeg elsker det!" #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:707 msgid "Hey there! It's been one month since you installed %s. How have you found the plugin so far?" msgstr "Hej med dig! Det er en måned siden du installerede %s. Hvad synes du om pluginnet hidtil?" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:406 msgid "No thanks" msgstr "Nej tak" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:583 msgid "You have installed <strong>%s</strong> with wrong folder name. Correct folder name is <strong>\"ultimate-member\"</strong>." msgstr "Du har installeret <strong>%s</strong> med forkert mappenavn. Det korrekte mappenavn er <strong>\"ultimate-member\"</strong>." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:496 msgid "Try again later. You can run this action once daily." msgstr "Prøv igen senere. Du kan køre denne handling en gang dagligt." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2423 msgid "No Selected" msgstr "Intet valgt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2421 msgid "Dynamically populates the option based from selected parent option." msgstr "Udfylder dynamisk valgmuligheder baseret på overordnet valg." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2421 msgid "Parent Option" msgstr "Overordnet indstilling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2411 msgid "Add a callback source to retrieve choices." msgstr "Tilføj en callback-kilde for at hente valgmuligheder." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Choose whether you want a 5-stars or 10-stars ratings based here." msgstr "Vælg, om du vil have en rating baseret på 5 stjerner eller 10 stjerner her." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2371 msgid "This option allows you to set whether the field must be filled in before the form can be processed." msgstr "Denne indstilling lader dig angive om feltet skal udfyldes, før formularen kan behandles." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2345 msgid "Select the member roles that can view this field on the front-end." msgstr "Vælg de medlemsroller, der kan se dette felt på front-end." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2322 msgid "Field privacy allows you to select who can view this field on the front-end. The site admin can view all fields regardless of the option set here." msgstr "Feltet privatliv lader dig vælge, hvem der kan se dette felt på front-end. Webstedsadmin kan se alle felter, uanset hvilken indstilling der er angivet her." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303 msgid "This is the text that appears within the field e.g please enter your email address. Leave blank to not show any placeholder text." msgstr "Dette er den tekst, der vises i feltet, fx Indtast din mail-adresse. Lad feltet stå tomt for ikke at vise pladsholdertekst." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2283 msgid "The field label is the text that appears above the field on your front-end form. Leave blank to not show a label above field." msgstr "Feltetiketten er den tekst, der vises over feltet på front-end-formularen. Efterlad tom for ikke at vise en etiket over feltet." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271 msgid "This option allows you to pre-fill the field with a default value prior to the user entering a value in the field. Leave blank to have no default value" msgstr "Med denne indstilling kan du forududfylde feltet med en standardværdi, før brugeren indtaster en værdi i feltet. Efterlad blank for ikke at have nogen standardværdi" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2265 msgid "If you wish the rating field to be prefilled with a number of stars, enter it here." msgstr "Hvis du ønsker, at bedømmelsesfeltet skal være udfyldt med et antal stjerner, skal du indtaste det her." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "Text to display by default in this field" msgstr "Tekst, der som standard skal vises i dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "This is the text that appears in a tooltip when a user hovers over the info icon. Help text is useful for providing users with more information about what they should enter in the field. Leave blank if no help text is needed for field." msgstr "Dette er den tekst, der vises i et værktøjstip, når markørens holdes over infoikonet. Hjælpe-tekst er nyttig til at give brugerne flere oplysninger om, hvad de skal indtaste i feltet. Lad feltet være tomt, hvis der ikke er brug for hjælpe-tekst til felt." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2222 msgid "A meta key is required to store the entered info in this field in the database. The meta key should be unique to this field and be written in lowercase with an underscore ( _ ) separating words e.g country_list or job_title" msgstr "Der kræves en metanøgle for at gemme de indtastede oplysninger i dette felt i databasen. Metanøglen skal være entydig for dette felt og skrives med små bogstaver med et understregningstegn (_), der adskiller ord som f. eks country_list eller job_title" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216 msgid "The meta key cannot be changed for duplicated fields or when editing an existing field. If you require a different meta key please create a new field." msgstr "Metanøglen kan ikke ændres for dublerede felter, eller når du redigerer et eksisterende felt. Hvis du har brug for en anden metanøgle, skal du oprette et nyt felt." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2191 msgid "This is the title of the field for your reference in the backend. The title will not appear on the front-end of your website." msgstr "Dette er titlen på feltet for din reference i backend. Titlen vises ikke på forsiden af dit website." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2181 msgid "Enter one choice per line. This will represent the available choices or selections available for user." msgstr "Angiv ét valg pr. linje. Dette vil vise de valg, der er tilgængelige for brugeren." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2164 msgid "Turn on/off HTML tags for this textarea" msgstr "Slå HTML-koder til/fra for dette tekstområde" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2154 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "Hvis du vil aktivere et maksimalt antal tegn, der skal angives i dette felt. Efterlad tom for at deaktivere denne indstilling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2144 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "Hvis du vil aktivere et minimum antal tegn, der skal angives i dette felt. Efterlad tom for at deaktivere denne indstilling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2114 msgid "If you want to enable a maximum number of words to be input in this textarea. Leave empty to disable this setting" msgstr "Hvis du vil aktivere et maksimum antal ord, der skal tillades i dette tekstområde. Efterlad tom for at deaktivere denne indstilling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2104 msgid "This is the max number of entries the user can add via field group." msgstr "Dette er det maksimale antal indgange, som brugeren kan tilføje via feltgruppen." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2094 msgid "Enter a number here to force a minimum number of selections by user for this field" msgstr "Indtast et tal her for at kræve et minimums antal valg af brugeren for dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2084 msgid "Enter a number here to force a maximum number of selections by user for this field" msgstr "Indtast et tal her for at kræve et maksimalt antal valg efter brugeren for dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2074 msgid "Enable/disable multiple selections for this field" msgstr "Aktivér/deaktiver flere valg for dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2064 msgid "This is the required spacing in pixels. e.g. 20px" msgstr "Dette er den krævede afstand i pixel. Fx 20px" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2054 msgid "The height of textarea in pixels. Default is 100 pixels" msgstr "Højden af tekstområde i pixels. Standard er 100 pixels" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2044 msgid "The maximum size for image that can be uploaded through this field. Leave empty for unlimited size." msgstr "Den maksimale størrelse for billede, der kan uploades via dette felt. Efterlad tom for ubegrænset størrelse." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2034 msgid "The text that appears on the button. e.g. Upload" msgstr "Den tekst, der vises på knappen. Fx Upload" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2024 msgid "If you need to add information or secondary line below the headline of upload box, enter it here" msgstr "Hvis du har brug for at tilføje oplysninger eller sekundær linje under overskriften på upload boks, skal du indtaste den her" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2014 msgid "This is the headline that appears in the upload box for this field" msgstr "Dette er den overskrift, der vises i feltet upload for dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1971 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1989 msgid "Select the image types that you want to allow to be uploaded via this field." msgstr "Vælg de billedtyper, du vil tillade uploading via dette felt." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1950 msgid "Enable/disable crop feature for this image upload and define ratio" msgstr "Aktiver/Deaktiver beskærings-funktionen for denne billedupload og definer ratio" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937 msgid "Edit the content of this field here" msgstr "Rediger indholdet af dette felt her" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1927 msgid "Enter the shortcode in the following textarea and it will be displayed on the fields" msgstr "Indtast shortcode i følgende tekstområde og det vil blive vist på felterne" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1911 msgid "Whether to show a specific number of years or specify a date range to be available for the date picker." msgstr "Angiver, om et bestemt antal år skal vises, eller et datointerval skal være tilgængeligt for datovælgeren." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1901 msgid "Set the maximum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "Indstil den maksimale dato/dag i intervallet i formatet ÅÅÅÅ/MM/DD" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1891 msgid "Set the minimum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "Indstil minimum dato/dag inden for rækkevidde i formatet ÅÅÅÅ/MM/DD" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "This decides which years should be shown relative to today date" msgstr "Dette afgør, hvilke år der skal vises i forhold til dags dato" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Number of years available for the date selection. Default to last 50 years" msgstr "Antal år til rådighed for datovælger. Standard er seneste 50 år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1849 msgid "Disable specific week days from being available for selection in this date picker" msgstr "Deaktiver specifikke ugedage som tilgængelige valg i denne datovælger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1830 msgid "Whether you wish to show the date in full or only show the years e.g. 25 Years" msgstr "Ønsker du at vise datoen i sin helhed eller kun vise årene f.eks. 25 år" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1805 msgid "Choose the displayed time-format for this field" msgstr "Vælg vist tidsformat for dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1794 msgid "The display format of the date which is visible to user." msgstr "Visningsformatet for datoen, som er synlig for brugeren." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Choose the minutes interval between each time in the time picker." msgstr "Vælg minutintervallet i tidsvælgeren." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1765 msgid "This is the line-style of divider" msgstr "Dette er linjetypen for adskillelsen" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1732 msgid "Whether to follow or nofollow this link by search engines" msgstr "Angive follow eller nofollow for dette link (SEO)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1719 msgid "Choose whether to open this link in same window or in a new window" msgstr "Vælg om dette link skal åbnes i samme vindue eller i et nyt vindue" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1709 msgid "Entering custom text here will replace the url with a text link" msgstr "Indtastning af brugerdefineret tekst her erstatter url med et tekstlink" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699 msgid "Select a color for this divider" msgstr "Vælg en farve til denne adskillelse" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689 msgid "This will be the color of selected icon. By default It will be the same color as heading text color" msgstr "Farven på det valgte ikon. Standard er samme farve som overskriften" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679 msgid "This will be the text color of entire section" msgstr "Tekstfarven på hele sektionen" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1669 msgid "This will be the text color of heading part only" msgstr "Dette vil kun være tekstfarve på overskriften" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1659 msgid "This will be the background of the heading section" msgstr "Baggrunden for overskriftssektionen" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1649 msgid "This will be the background of entire section" msgstr "Baggrund for hele sektionen" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1639 msgid "Enter the row heading text here" msgstr "Indtast kolonneoverskrift her" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1629 msgid "Whether to enable a heading for this row" msgstr "Aktivering af overskrift for rækken" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1629 msgid "Enable Row Heading" msgstr "Aktivér rækkeoverskrift" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1619 msgid "Give a color to this border" msgstr "Farve på kanten" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1609 msgid "Rounded corners can be applied by setting a pixels value here. e.g. 5px" msgstr "Afrundede hjørner kan anvendes ved at indstille en pixelværdi her. f.eks. 5px" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1594 msgid "Choose the border style" msgstr "Vælg rammetype" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1584 msgid "Set border for this section" msgstr "Angiv ramme for denne sektion" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 msgid "Set margin for this section" msgstr "Indstil margen for denne sektion" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564 msgid "Set padding for this section" msgstr "Angiv intern afstand for denne sektion" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1544 msgid "This is the width in pixels, e.g. 4 or 2, etc" msgstr "Angiv bredden i pixels (uden px), fx 4 eller 2, osv" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1534 msgid "Specify a custom CSS class to be applied to this element" msgstr "Angiv en brugerdefineret CSS klasse for dette element" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1507 msgid "Select an icon to appear in the field. Leave blank if you do not want an icon to show in the field." msgstr "Vælg et ikon for feltet. Efter tom for intet ikon." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 msgid "If you want to apply your custom validation, you can use action hooks to add custom validation. Please refer to documentation for further details." msgstr "Hvis du vil anvende din egen validering, kan du bruge action hooks til at tilføje egen validering. Se venligst dokumentationen for yderligere detaljer." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1420 msgid "Does this field require a special validation" msgstr "Behøver dette felt en særlig validering" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:968 msgid "WP Capabilities" msgstr "WP Capabilities" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:919 msgid "Publish" msgstr "Udgiv" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:441 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:593 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Hide from queries" msgstr "Skjul fra forespørgsler" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:481 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:633 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:124 msgid "Where should users be redirected to?" msgstr "Hvor skal brugerne omdirigeres til?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:466 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:618 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:109 msgid "Custom message" msgstr "Brugerdefineret besked" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:454 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:606 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:97 msgid "Redirect user" msgstr "Omdiriger bruger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:453 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:605 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:96 msgid "Show access restricted message" msgstr "Vis besked om adgangsbegrænsning" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:425 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:576 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:67 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:106 msgid "Logged in users" msgstr "Brugere (logget ind)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:424 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:575 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:66 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:110 msgid "Logged out users" msgstr "Gæster (logget ud)" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:230 msgid "Upgrade's Manual Request" msgstr "Manuel forespørgsel om Opgradering" #. translators: %s: Review link. #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:73 msgid "If you like Ultimate Member please consider leaving a %s review. It will help us to grow the plugin and make it more popular. Thank you." msgstr "Hvis du kan lide Ultimate Member, så overveje at give en %s anmeldelse. Det vil hjælpe os med at udbygge plugin’et og gøre det mere populært. Tak skal du have." #. translators: %s: metadata name. #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:299 msgid "Your %s was unable to be removed at this time." msgstr "Din %s kunne ikke fjernes på nuværende tidspunkt." #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:82 msgid "Privacy Policy Agreement" msgstr "Privatlivsaftale" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:79 msgid "Terms&Conditions Agreement" msgstr "Vilkår og betingelser" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:76 msgid "Verified Account" msgstr "Verificeret konto" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:73 msgid "Private Content Post ID" msgstr "Post-ID for privat indhold" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:70 msgid "Last Login Timestamp" msgstr "Tidspunkt for sidste login" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:69 msgid "Profile Slug \"User ID\"" msgstr "Profil Slug “Bruger ID”" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:68 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '+'\"" msgstr "Profil Slug “For- og Efternavn med ‘+’”" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:67 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '-'\"" msgstr "Profil Slug “For- og Efternavn med ‘-‘”" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:66 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '.'\"" msgstr "Profil Slug “For- og Efternavn med ‘.’”" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:65 msgid "Profile Slug \"Username\"" msgstr "Profil Slug “Brugernavn”" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:63 msgid "Registration HTTP referer" msgstr "Registrering HTTP referer" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:62 msgid "Registration Nonce" msgstr "Registrering Nonce" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:61 msgid "Registration Request" msgstr "Anmodning om registrering" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:60 msgid "Registration Timestamp" msgstr "Registrering Timestamp" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:59 msgid "Registration Form ID" msgstr "Registreringsformular ID" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:58 msgid "Submitted data on Registration" msgstr "Indsendte data ved registrering" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:57 msgid "Account Status" msgstr "Kontostatus" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1389 msgid "Clear" msgstr "Rens" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1365 msgid "Select media" msgstr "Vælg medie" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:559 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1483 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1511 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:421 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:425 msgid "No Icon" msgstr "Intet ikon" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:553 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1481 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1509 msgid "Choose Icon" msgstr "Vælg ikon" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1388 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:724 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:256 msgid "Add new rule" msgstr "Tilføj ny regel" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234 msgid "Here you can setup conditional logic to show/hide this field based on specific fields value or conditions" msgstr "Her kan du opsætte betinget logik til at vise/skjule dette felt, baseret på bestemte felters værdi eller betingelser" #. Description of the plugin msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress" msgstr "Den nemmeste måde at oprette aktive online fællesskaber og skønne brugerprofiler med WordPress" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "http://ultimatemember.com/" msgstr "http://ultimatemember.com/" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1787 msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session." msgstr "Tillad brugere at vælge om de ønsker at blive underskrevet i selv efter nedlæggelse gennemser. Hvis du ikke viser denne indstilling, bliver standard ikke huske login-session." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1785 msgid "Show \"Remember Me\"" msgstr "Vis \"Husk mig\"" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1780 msgid "Switch on/off the forgot password link in login form" msgstr "Tænd-sluk-det glemte password link i login-formular" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1778 msgid "Login Forgot Password Link" msgstr "Glemt Log ind adgangskode Link" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1769 msgid "Login Secondary Button URL" msgstr "Login sekundær knap URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1760 msgid "Login Secondary Button Text" msgstr "Login Sekundær Button Tekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1753 msgid "Login Secondary Button" msgstr "Login Sekundær Button" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1745 msgid "Login Primary Button Text" msgstr "Login primære knap Tekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1733 msgid "This controls the display of field icons in the login form" msgstr "Dette styrer visningen af marken ikoner i login formular" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1732 msgid "Login Field Icons" msgstr "Login felt ikoner" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1719 msgid "Login Shortcode Alignment" msgstr "Login Kortkode justering" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1711 msgid "Login Maximum Width" msgstr "Login maksimale bredde" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1703 msgid "This will be the default template to output login" msgstr "Dette vil være standardskabelonen til output login" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1702 msgid "Login Default Template" msgstr "Login standardskabelon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1689 msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form" msgstr "Dette vil være standard rolle er tildelt brugere, der registrerer gennem tilmeldings formen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1688 msgid "Registration Default Role" msgstr "Registrering standardrolle" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1681 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1771 msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL" msgstr "Du kan erstatte standardlinket for denne knap ved at angive brugerdefineret URL-adresse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1679 msgid "Registration Secondary Button URL" msgstr "Registrering sekundære knap URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1672 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1762 msgid "The text that is used for the secondary button text" msgstr "Den tekst, der bruges til den sekundære Knaptekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1670 msgid "Registration Secondary Button Text" msgstr "Registrering sekundære Knaptekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1663 msgid "Registration Secondary Button" msgstr "Registrering sekundær knap" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1657 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1747 msgid "The text that is used for primary button text" msgstr "Den tekst, der er brugt til primær knappen tekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1655 msgid "Registration Primary Button Text" msgstr "Registrering primære Knaptekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1643 msgid "This controls the display of field icons in the registration form" msgstr "Dette styrer visningen af feltet ikoner i registreringsformen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1642 msgid "Registration Field Icons" msgstr "Registrerings Feldt Ikoner" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1629 msgid "Registration Shortcode Alignment" msgstr "Registrering Kortkode justering" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1415 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1623 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1713 msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width" msgstr "Den maksimale bredde denne ufuldkommenhed kan tage fra sidebredden" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1621 msgid "Registration Maximum Width" msgstr "Registrering maksimale bredde" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1613 msgid "This will be the default template to output registration" msgstr "Dette er standardskabelonen til output registrering" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1612 msgid "Registration Default Template" msgstr "Registrering standardskabelon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1603 msgid "Profile Menu" msgstr "Profil Menu" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:424 msgid "Enable menu icons in desktop view" msgstr "Aktivere menuikoner i skrivebordsvisning" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:408 msgid "This will be the default tab on user profile page" msgstr "Dette vil være standard tab på brugerprofilside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:407 msgid "Profile menu default tab" msgstr "Profil menuen standardfane" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:379 msgid "Choose user roles..." msgstr "Vælg brugerroller..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:377 msgid "Select the the user roles allowed to view this tab." msgstr "Vælg de brugerroller, der må se denne fane." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:376 msgid "Allowed roles" msgstr "Tilladte brugerroller" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:367 msgid "Select which users can view this tab." msgstr "Vælg hvilke brugere der kan se denne fane." #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:366 msgid "Who can see %s Tab?" msgstr "Hvem kan se %s fanen?" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:342 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:358 msgid "%s Tab" msgstr "%s fanebladet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:313 msgid "Enable profile menu" msgstr "Aktivere profil menu" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1597 msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message" msgstr "Tænd/sluk humørikon (trist ansigt), der vises oven over beskeden" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1595 msgid "Show the emoticon" msgstr "Vis humørikonet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1590 msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty" msgstr "Tænd/sluk den brugerdefinerede meddelelse, der vises, når profilen er tom" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1588 msgid "Show a custom message if profile is empty" msgstr "Vis en brugerdefineret meddelelse, hvis profil er tom" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1578 msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default." msgstr "For uforenelig temaer, bedes du gøre menuen åben fra venstre i stedet for bunden som standard." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1576 msgid "Profile Header Menu Position" msgstr "Profil Header Menu Position" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1569 msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header." msgstr "Maksimalt antal tegn tillade i bruger beskrivelsesfeltet i headeren." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1567 msgid "User description maximum chars" msgstr "Brugeren beskrivelse maksimale chars" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1562 msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description." msgstr "Tænd/sluk for at aktivere/deaktivere support til HTML-tags i brugerbeskrivelse." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1561 msgid "Enable HTML support for user description" msgstr "Aktivér understøttelse af HTML i brugerbeskrivelsen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1556 msgid "Switch on/off the user description on profile header" msgstr "Tænd/sluk bruger beskrivelsen profil hovedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1554 msgid "Show user description in header" msgstr "Vis bruger beskrivelse i hovedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1549 msgid "Switch on/off the social links on profile header" msgstr "Tænd/sluk den sociale links profil hovedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1547 msgid "Show social links in profile header" msgstr "Vis sociale links i profil header" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1542 msgid "Switch on/off the user name on profile header" msgstr "Tænd/sluk brugernavnet profil hovedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1540 msgid "Show display name in profile header" msgstr "Vis visningsnavn i profil header" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1535 msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not" msgstr "Vise feltet ikoner for relaterede bruger meta felter i sidehovedet eller ej" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1533 msgid "Profile Header Meta Text Icon" msgstr "Profil Header Meta tekstikon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1519 msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles" msgstr "Vælg globale forhold for cover billeder af profiler" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1518 msgid "Profile Cover Ratio" msgstr "Profil Cover Ratio" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1503 msgid "Switch on/off the profile cover photos" msgstr "Tænd/sluk dække Profilfotos" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1501 msgid "Profile Cover Photos" msgstr "Profil Forsidefotos" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1495 msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "Den globale standard for profil fotostørrelse. Dette kan tilsidesættes af individuelle Formularindstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1479 msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos." msgstr "Du kan ændre standard Forsidefoto globalt her. Kontroller, at dækslet til standard er stor nok og respekterer det forhold, du bruger nemlig dække foto." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1478 msgid "Default Cover Photo" msgstr "Standard Forsidefoto" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1467 msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px." msgstr "Du kan ændre standard profilbillede globalt her. Sørg for, at fotoet er 300x300px." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1466 msgid "Default Profile Photo" msgstr "Standard profilbillede" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1459 msgid "The text that is used for cancelling update profile button" msgstr "Den tekst, der bruges til annullering af opdatering profil-knappen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1457 msgid "Profile Secondary Button Text" msgstr "Profil sekundære Knaptekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1452 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1665 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1755 msgid "Switch on/off the secondary button display in the form" msgstr "Tænd/sluk den sekundære knap display i form" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1450 msgid "Profile Secondary Button" msgstr "Profil sekundær knap" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1444 msgid "The text that is used for updating profile button" msgstr "Den tekst, der bruges til at opdatere profil-knappen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1442 msgid "Profile Primary Button Text" msgstr "Profil primære Knaptekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1435 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1648 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1738 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:56 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:70 msgid "Turn off" msgstr "Slå fra" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1434 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1647 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1737 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:55 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:88 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:69 msgid "Show with label" msgstr "Vis med etiket" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1433 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1646 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1736 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:54 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:87 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:68 msgid "Show inside text field" msgstr "Vis inde tekstfelt" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1430 msgid "This is applicable for edit mode only" msgstr "Dette gælder for redigeringstilstand kun" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1429 msgid "Profile Field Icons" msgstr "Profil Field ikoner" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1635 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1725 msgid "Right aligned" msgstr "Højrejusteret" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1634 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1724 msgid "Left aligned" msgstr "Venstrejusteret" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1633 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1723 msgid "Centered" msgstr "Centreret" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1423 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:76 msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)" msgstr "Den maksimale bredde af området profil inde profil (under profil header)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1421 msgid "Profile Area Maximum Width" msgstr "Profil området maksimal bredde" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1413 msgid "Profile Maximum Width" msgstr "Profil maksimale bredde" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1405 msgid "This will be the default template to output profile" msgstr "Dette vil være standardskabelonen til output profil" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1404 msgid "Profile Default Template" msgstr "Profil standardskabelon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1399 #: includes/core/class-form.php:985 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1805 msgid "Show an asterisk for required fields" msgstr "Vis en stjerne for obligatoriske felter" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1000 msgid "General" msgstr "Generelt" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1396 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1818 msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines." msgstr "Dette vil blive brugt i meta beskrivelse, der er tilgængelige for søgemaskiner." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1817 msgid "User Profile Dynamic Meta Description" msgstr "Bruger Profil Dynamisk Meta Beskrivelse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1811 msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile" msgstr "Dette er den titel, der vises på en bestemt brugerprofil" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1810 msgid "User Profile Title" msgstr "Bruger profil titel" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1302 msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads" msgstr "Dette vil være den mindste bredde for forsidefoto uploads" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1301 msgid "Cover Photo Minimum Width (px)" msgstr "Coverbillede minimumsbredde (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1294 msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically." msgstr "Ethvert billedupload over denne bredde vil blive ændret til denne grænse automatisk." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1293 msgid "Image Upload Maximum Width (px)" msgstr "Billede uploadet maksimal bredde (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1286 msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60." msgstr "Kvalitet bruges til at bestemme kvaliteten af billedoverførsler, og spænder fra 0 (værste kvalitet, mindre filen) til 100 (bedste kvalitet, største fil). Standardområdet er 60." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1285 msgid "Image Quality" msgstr "Vælg billede" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1270 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload." msgstr "Her kan du definere hvilke thumbnail størrelser vil blive oprettet for hver cover billede upload." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1269 msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "Coverbillede miniaturestørrelser (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1262 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1272 msgid "Add New Size" msgstr "Tilføj ny størrelse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1260 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload." msgstr "Her kan du definere hvilke miniature størrelser vil blive oprettet for hver profil photo upload." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1259 msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "Profilbillede miniaturestørrelser (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1253 msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover" msgstr "Angiver en maksimumstørrelse for uploadet-Forside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1252 msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "Coverbillede maksimal filstørrelse (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1246 msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo" msgstr "Angiver en maksimumstørrelse nemlig den uploadede billede" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1245 msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "Profilbillede maksimal filstørrelse (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1239 msgid "Uploads" msgstr "Downloads" #: includes/class-config.php:494 msgid "Whether to receive notification when an account is deleted" msgstr "Om du vil modtage besked, når en konto er slettet" #: includes/class-config.php:491 msgid "Account Deletion Notification" msgstr "Konto sletning Notifikation" #: includes/class-config.php:486 msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review" msgstr "Om du vil modtage besked, når en konto har brug for admin anmeldelse" #: includes/class-config.php:479 msgid "Account Needs Review Notification" msgstr "Konto Har Behov Om Anmedelse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2719 msgid "This is the content of the e-mail" msgstr "Dette er indholdet af e-mailen" #: includes/class-config.php:467 msgid "New User Notification" msgstr "Ny bruger Notifikation" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1372 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "Admin E-mail-adresse" #: includes/class-config.php:441 msgid "Password Changed Email" msgstr "Adgangskode Ændret E-mail" #: includes/class-config.php:435 msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)" msgstr "Skal der sendes en e-mail, når brugerne ændrer deres adgangskode (Anbefales)" #: includes/class-config.php:427 msgid "Password Reset Email" msgstr "Nulstil adgangskode E-mail" #: includes/class-config.php:421 msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto er slettet" #: includes/class-config.php:414 msgid "Account Deleted Email" msgstr "Bruger slettet Email" #: includes/class-config.php:408 msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto er deaktiveret" #: includes/class-config.php:401 msgid "Account Deactivated Email" msgstr "Konto deaktiveret Email" #: includes/class-config.php:396 msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto afvises" #: includes/class-config.php:389 msgid "Account Rejected Email" msgstr "Afviste konto emails" #: includes/class-config.php:384 msgid "Whether to send the user an email when his account is approved" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto er godkendt" #: includes/class-config.php:372 msgid "Account Approved Email" msgstr "Bruger godkendte Email" #: includes/class-config.php:367 msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto har brug for admin anmeldelse" #: includes/class-config.php:354 msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto brug e-mail-aktivering" #: includes/class-config.php:346 msgid "Account Activation Email" msgstr "Konto aktivering Email" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2717 msgid "Message Body" msgstr "Beskedens brødtekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2712 msgid "This is the subject line of the e-mail" msgstr "Dette er emnelinjen i e-mailen" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2710 msgid "Subject Line" msgstr "Emnelinjen" #: includes/class-config.php:340 msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved" msgstr "Om at sende brugeren en e-mail, når hans konto er automatisk godkendt" #: includes/class-config.php:329 msgid "Account Welcome Email" msgstr "Konto velkomst E-mail" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1390 msgid "Use HTML for E-mails?" msgstr "Brug HTML til E-mails?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1373 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1385 msgid "e.g. admin@companyname.com" msgstr "f.eks. admin@companyname.com" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1384 msgid "Mail appears from address" msgstr "Mail vises fra adresse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1379 msgid "e.g. Site Name" msgstr "f.eks. navnet på webstedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1378 msgid "Mail appears from" msgstr "Mail fremgår af" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1367 #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:309 msgid "Email" msgstr "Mail" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1348 msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username" msgstr "Denne indstilling kan du angive sortliste ord til at forhindre nogen i at tilmelde dig med sådan et ord som deres Brugernavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1342 msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com" msgstr "Dette vil blokere de angivne e-mail-adresser fra at kunne tilmelde dig eller logge på dit websted. Hvis du vil blokere et helt domæne, bruge noget lignende *@domain.com" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1327 msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this." msgstr "Indstil maksimalt antal nulstilling af adgangskode. Hvis denne grænse nås, bliver brugeren låst fra at bruge denne." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1326 msgid "Reset Password Limit" msgstr "Grænse for Nulstilling af adgangskode" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1321 msgid "Enable the Reset Password Limit?" msgstr "Aktivér grænse for nulstilling af adgangskode?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:487 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:638 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:129 msgid "Custom URL" msgstr "Brugerdefineret URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:518 msgid "Allow Category pages to be accessible" msgstr "Tillad kategori-sider at være tilgængelige" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:512 msgid "Allow Homepage to be accessible" msgstr "Tillad forside at være tilgængelig" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:505 msgid "Add New URL" msgstr "Tilføj ny URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:504 msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone" msgstr "Her kan du udelukke webadresser ved siden af omdirigeringen-URI'EN skal være tilgængelig for alle" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:503 msgid "Exclude the following URLs" msgstr "Udeluk følgende URL-adresser" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:497 msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site" msgstr "En logget ud bruger vil blive omdirigeret til denne URL-adresse, hvis han ikke er tilladt adgang til webstedet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:496 msgid "Custom Redirect URL" msgstr "Brugerdefinerede omdirigere URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:485 msgid "Global Site Access" msgstr "Global Side adgang" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1309 msgid "Access" msgstr "Adgang" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1103 msgid "Require a strong password?" msgstr "Kræve en stærk adgangskode?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1221 msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page." msgstr "Lad brugere ændre deres profils synlighed fra medlemsoversigten på kontosiden." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1220 msgid "Allow users to hide their profiles from directory" msgstr "Tillad brugere at skjule deres profiler fra overoversigten" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1209 msgid "Whether to allow users changing their email in account page." msgstr "Lad brugerne ændre deres mail på kontosiden." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1208 msgid "Allow users to change e-mail" msgstr "Tillad brugere at ændre e-mail" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1202 msgid "Require first and last name?" msgstr "Obligatorisk for- og efternavn?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1201 msgid "Require First & Last Name" msgstr "Obligatorisk for- og efternavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1195 msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page." msgstr "Lad brugere ændre deres for- og efternavn på kontosiden." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1194 msgid "Disable First & Last Name fields" msgstr "Deaktiver for- og efternavnsfelter" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1189 msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them." msgstr "Om at aktivere disse felter på brugerkontoen side som standard eller skjule dem." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1188 msgid "Add a First & Last Name fields" msgstr "Tilføj første & sidste navn felter" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1170 msgid "Account Deletion Custom Text" msgstr "Konto Sletning Tilpasset tekst" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1165 msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page" msgstr "Aktiver / deaktive fanen Slet konto i kontoside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1164 msgid "Delete Account Tab" msgstr "Slet konto Faneblad" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1159 msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page" msgstr "Aktiver / deaktiver meddelelser konto fanen i kontoside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1158 msgid "Notifications Account Tab" msgstr "Meddelelser Konto Tab" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1153 msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page" msgstr "Aktiver / deaktiver fanen Privatheds konto i kontoside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1152 msgid "Privacy Account Tab" msgstr "Privathed Konto Faneblad" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1146 msgid "Password Account Tab" msgstr "Bruger adgangskode faneblad" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1091 msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Vil du bruge pluginnets standardavatar i stedet for gravatar-standardbillede (Hvis brugeren ikke har uploadet brugerdefineret profilfoto / avatar)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1090 msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar" msgstr "Brug standard pluginavatar som Gravatar's standardavatar" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1082 msgid "Blank ( a transparent PNG image )" msgstr "Blank (et gennemsigtigt PNG-billede)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1081 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1080 msgid "Wavatar" msgstr "Wavatar" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1079 msgid "Monsterid" msgstr "Monsterid" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1078 msgid "Identicon" msgstr "Identicon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1077 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1076 msgid "404 ( File Not Found response )" msgstr "404 (Fil ikke fundet)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1073 msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults" msgstr "Gravatar har en række indbyggede muligheder, som du også kan bruge som standardindstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1072 msgid "Use Gravatar builtin image" msgstr "Brug Gravatars indbyggede billede" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067 msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Vil du bruge gravatars i stedet for standard plugin profilbillede (hvis brugeren ikke uploade en brugerdefineret profilfoto / avatar)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1066 msgid "Use Gravatars?" msgstr "Brug Gravatars?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1061 msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site" msgstr "Styre, om at aktivere eller deaktivere medlem mapper på dette websted" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1060 msgid "Enable Members Directory" msgstr "Aktivèr medlemsbibliotek" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1055 msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page" msgstr "Hvis aktiveret, vil forfatteren sider automatisk omdirigere til brugerens profilside" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1054 msgid "Automatically redirect author page to their profile?" msgstr "Automatisk omdirigere forfatter side til deres profil?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1048 msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site" msgstr "Angive brugerdefinerede felt meta nøgle eller brugerdefinerede felter adskilt af komma, du vil bruge til at vise brugere navn på frontend af dit websted" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1047 msgid "Display Name Custom Field(s)" msgstr "Få vist navnet brugerdefinerede felter" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1040 msgid "Custom field(s)" msgstr "Brugerdefineret felt" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1039 msgid "First name only" msgstr "Kun fornavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1038 msgid "First initial of first name & last name" msgstr "Første indledende af Fornavn & efternavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1037 msgid "First name & first initial of last name" msgstr "Fornavn & første indledende af efternavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1036 msgid "Last name & first name" msgstr "Sidste navn & fornavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1035 msgid "First name & last name" msgstr "Fornavn & efternavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1032 msgid "Default WP Display Name" msgstr "Standard WP visningsnavn" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1030 msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists" msgstr "Dette er det navn, der vises for brugerne på den forreste ende af dit websted. Standardindstillingen bruger første/sidste navn som visningsnavnet, hvis den findes" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1029 msgid "User Display Name" msgstr "Få vist en vandret sidefod menu" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1023 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1042 msgid "Select..." msgstr "Vælg..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1021 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1020 msgid "First and Last Name with '+'" msgstr "Fornavn og efternavn med '+'" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1019 msgid "First and Last Name with '-'" msgstr "Fornavn og efternavn med ‘-‘" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1018 msgid "First and Last Name with '.'" msgstr "Fornavn og efternavn med '.'" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1013 msgid "Profile Permalink Base" msgstr "Profil Privathed" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:297 msgid "Choose a page..." msgstr "Vælg en side..." #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:286 msgid "Add page ID" msgstr "Tilføj side ID" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:486 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:637 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:128 msgid "Login page" msgstr "Loginside" #: templates/searchform.php:25 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søg …" #: templates/searchform.php:24 templates/searchform.php:25 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søg:" #: templates/profile/posts.php:52 msgid "This user has not created any posts." msgstr "Denne bruger har ikke nogen kommentarer." #: templates/profile/posts.php:50 msgid "You have not created any posts." msgstr "Du har ikke oprettet nogen indlæg." #: templates/profile/posts.php:38 msgid "load more posts" msgstr "indlæs flere indlæg" #. translators: %s: coments number. #: templates/profile/posts-single.php:52 msgid "%s comments" msgstr "%s kommentarer" #: templates/profile/posts-single.php:54 msgid "1 comment" msgstr "1 kommentar" #: templates/profile/posts-single.php:49 msgid "no comments" msgstr "ingen kommentarer" #: templates/profile/posts-single.php:43 msgid "in" msgstr "i" #. translators: %s: years. #: templates/profile/posts-single.php:39 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: templates/profile/comments.php:54 msgid "This user has not made any comments." msgstr "Denne bruger har ikke nogen kommentarer." #: templates/profile/comments.php:52 msgid "You have not made any comments." msgstr "Du har ingen kommentarer skrevet." #: templates/profile/comments.php:40 msgid "load more comments" msgstr "indlæs flere kommentarer" #. translators: %1$s is a link; %2$s is a title. #: templates/profile/comments-single.php:31 msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "På <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:81 msgid "Search Users" msgstr "Søg medlemmer" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27 msgid "Ultimate Member - Search" msgstr "Ultimate Member - Søg" #: includes/core/class-user.php:1235 msgid "Membership Inactive" msgstr "Medlemskab inaktiv" #: includes/core/class-user.php:1231 msgid "Membership Rejected" msgstr "Medlemskab afvist" #: includes/core/class-profile.php:160 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: includes/core/class-profile.php:156 msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: includes/common/class-cpt.php:70 msgid "Search Member Directories" msgstr "Søg medlemsstaterne Directories" #: includes/common/class-cpt.php:68 msgid "You did not create any member directories yet" msgstr "Du har ikke skabt nogen medlemslande mapper endnu" #: includes/common/class-cpt.php:67 msgid "Edit Member Directory" msgstr "Edit Medlemsvejviser" #: includes/common/class-cpt.php:66 msgid "Add New Member Directory" msgstr "Tilføj Nyt medlem Bliv" #: includes/common/class-cpt.php:64 msgid "Member Directory" msgstr "Medlem firmavejviser" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19 msgid "Search User Roles" msgstr "Søg brugerroller" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17 msgid "You did not create any user roles yet" msgstr "Du har ikke skabe nogen brugerroller endnu" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16 msgid "Edit User Role" msgstr "Rediger bruger Rolle" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15 msgid "Add New User Role" msgstr "Tilføj ny bruger Rolle" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13 msgid "User Role" msgstr "Bruger rolle" #: includes/common/class-cpt.php:38 msgid "Search Forms" msgstr "Søg Forms" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18 #: includes/common/class-cpt.php:37 includes/common/class-cpt.php:69 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Intet fundet i papirkurv" #: includes/common/class-cpt.php:36 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "Du har ikke skaber nogen form endnu" #: includes/common/class-cpt.php:35 msgid "Edit Form" msgstr "Edit Form" #: includes/common/class-cpt.php:34 msgid "Add New Form" msgstr "Tilføj ny Form" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:549 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:39 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:205 #: includes/common/class-cpt.php:33 includes/common/class-cpt.php:65 msgid "Add New" msgstr "Tilføj nyt" #: includes/common/class-cpt.php:32 includes/um-short-functions.php:690 #: includes/um-short-functions.php:705 msgid "Form" msgstr "Formular" #: includes/core/class-shortcodes.php:1017 msgid "Default Template" msgstr "Standardskabelon" #: includes/core/class-shortcodes.php:409 msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content." msgstr "Dette indhold er begrænset til brugere, der er logget ind. <a href=\"{login_referrer}\">Log venligst ind</a> for at se dette indhold." #: includes/um-deprecated-functions.php:671 includes/um-short-functions.php:853 #: includes/um-short-functions.php:914 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #: includes/um-deprecated-functions.php:665 msgid "date submitted" msgstr "oprettet den" #: includes/class-config.php:120 includes/class-config.php:252 #: includes/class-config.php:260 includes/class-config.php:807 #: includes/core/class-form.php:982 msgid "Login" msgstr "Log ind" #: includes/class-config.php:121 includes/class-config.php:250 #: includes/class-config.php:264 includes/class-config.php:808 #: includes/core/class-form.php:988 msgid "Register" msgstr "Tilmeld" #: includes/core/class-permalinks.php:120 msgid "This activation link is expired or have already been used." msgstr "Dette aktiveringslink er udløbet eller allerede brugt." #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:85 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:251 msgid "Select the member roles that can see this link" msgstr "Vælg medlemslandene roller, kan se dette link" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:76 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:235 msgid "Who can see this menu link?" msgstr "Hvem kan se denne menu link?" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:29 msgid "By Role" msgstr "Ved Rolle" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:28 msgid "Display Mode" msgstr "Visningstilstand" #: includes/core/um-filters-user.php:52 msgid "Login as this user" msgstr "Log på som bruger" #: includes/core/um-filters-user.php:48 msgid "Delete this user" msgstr "Slet denne bruger" #: includes/core/um-filters-user.php:42 msgid "Reactivate this account" msgstr "Genaktiver denne konto" #: includes/core/um-filters-user.php:38 msgid "Deactivate this account" msgstr "Deaktiver denne konto" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:256 msgid "Reactivate" msgstr "Genaktiver" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:253 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:250 #: includes/core/um-filters-user.php:34 msgid "Resend Activation E-mail" msgstr "Gensend Aktiverings Email" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:247 #: includes/core/um-filters-user.php:30 msgid "Put as Pending Review" msgstr "Sæt som Afventer anmeldelse" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:244 #: includes/core/um-filters-user.php:22 msgid "Reject Membership" msgstr "Afvis Medlemskab" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:241 #: includes/core/um-filters-user.php:21 includes/core/um-filters-user.php:26 msgid "Approve Membership" msgstr "Godkend Medlemskab" #: includes/core/um-filters-profile.php:135 #: includes/core/um-filters-profile.php:156 msgid "max" msgstr "maks" #: includes/core/class-profile.php:152 msgid "About" msgstr "Om" #: includes/core/um-filters-fields.php:395 msgid "Untitled photo" msgstr "Untitled foto" #: includes/core/class-fields.php:3029 includes/core/um-filters-fields.php:361 msgid "This file has been removed." msgstr "Denne fil er blevet fjernet." #. translators: %s: date. #: includes/core/um-filters-fields.php:213 msgid "Joined %s" msgstr "Oprettet %s" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:345 #: includes/core/um-filters-fields.php:17 msgid "Required" msgstr "Påkrævet" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1797 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3039 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #. translators: %s: min widdth. #: includes/core/class-uploader.php:795 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide." msgstr "Fotoet er for lille. Det skal være mindst%sPX bred." #: includes/core/class-uploader.php:788 msgid "Your image is invalid or too large!" msgstr "Dit billede er ugyldigt eller for stor!" #: includes/core/class-uploader.php:740 msgid "This media type is not recognized." msgstr "Denne medietype genkendes ikke." #: includes/core/class-fields.php:4579 msgid "This user has not added any information to their profile yet." msgstr "Denne bruger har ikke tilføjet nogen oplysninger til deres profil." #. translators: %s: edit user link. #: includes/core/class-fields.php:4577 msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!" msgstr "Din profil ser lidt kedelig ud. Hvorfor <a href=\"%s\">tilføjer</a> du ikke noget mere information?" #: includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Save" msgstr "Gem" #: includes/core/class-fields.php:3033 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Change file" msgstr "Udskift fil" #: includes/core/class-fields.php:2956 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Processing..." msgstr "Behandler..." #: includes/core/class-fields.php:2885 msgid "Upload Photo" msgstr "Upload foto-id" #. translators: %s: label. #. translators: %s: placeholder. #: includes/core/class-fields.php:2554 includes/core/class-fields.php:2572 #: includes/core/class-fields.php:2575 msgid "Confirm %s" msgstr "Bekræft %s" #: includes/core/class-fields.php:2503 msgid "New Password" msgstr "Nyt kodeord" #: includes/core/class-fields.php:2463 msgid "Current Password" msgstr "Nuværende adgangskode" #: includes/core/class-fields.php:1953 msgid "You can only upload one file" msgstr "Du kan kun uploade en fil" #: includes/core/class-fields.php:1950 msgid "This file is too small!" msgstr "Denne fil er for lille!" #: includes/core/class-fields.php:1947 msgid "This file is too large!" msgstr "Denne fil er for stor!" #: includes/core/class-fields.php:1944 msgid "Sorry this is not a valid file." msgstr "Beklager. Dette er ikke et godkendt filformat." #: includes/core/class-fields.php:1912 msgid "You can only upload one image" msgstr "Du kan kun uploade ét billede" #: includes/core/class-fields.php:1909 msgid "This image is too small!" msgstr "Dette billede er for lille!" #: includes/core/class-fields.php:1906 msgid "This image is too large!" msgstr "Dette billede er for stort!" #: includes/core/class-fields.php:1903 msgid "Sorry this is not a valid image." msgstr "Beklager, dette er ikke et brugbart billede." #: includes/core/class-fields.php:1889 msgid "Please upload a valid image!" msgstr "Upload venligst et gyldigt billedformat!" #: includes/core/class-fields.php:1544 msgid "Custom Field" msgstr "Brugerdefineret felt" #: includes/core/class-date-time.php:161 msgid "Less than 1 year old" msgstr "Mindre end 1 år siden" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:158 msgid "%s years old" msgstr "%s år siden" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:154 msgid "%s year old" msgstr "%s år" #. translators: %s: time. #: includes/core/class-date-time.php:85 msgid "Yesterday at %s" msgstr "I går kl %s" #. translators: %s: hours. #: includes/core/class-date-time.php:74 msgid "%s hr" msgid_plural "%s hrs" msgstr[0] "%s time" msgstr[1] "%s timer" #. translators: %s: min time. #: includes/core/class-date-time.php:64 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutter" #: includes/core/class-date-time.php:54 msgid "just now" msgstr "lige nu" #: includes/core/class-cron.php:58 msgid "Once Weekly" msgstr "En gang ugentligt" #: includes/core/class-builtin.php:1986 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/core/class-builtin.php:1985 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/core/class-builtin.php:1984 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/core/class-builtin.php:1983 msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #: includes/core/class-builtin.php:1982 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: includes/core/class-builtin.php:1981 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands (U.S.)" #: includes/core/class-builtin.php:1980 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands (britisk)" #: includes/core/class-builtin.php:1979 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: includes/core/class-builtin.php:1978 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela" #: includes/core/class-builtin.php:1977 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/core/class-builtin.php:1976 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: includes/core/class-builtin.php:1975 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/core/class-builtin.php:1974 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1973 msgid "United States" msgstr "USA" #: includes/core/class-builtin.php:1972 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: includes/core/class-builtin.php:1971 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Forenede Arabiske Emirater" #: includes/core/class-builtin.php:1970 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/core/class-builtin.php:1969 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/core/class-builtin.php:1968 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/core/class-builtin.php:1967 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #: includes/core/class-builtin.php:1966 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/core/class-builtin.php:1965 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" #: includes/core/class-builtin.php:1964 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: includes/core/class-builtin.php:1963 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: includes/core/class-builtin.php:1961 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/core/class-builtin.php:1960 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/core/class-builtin.php:1959 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: includes/core/class-builtin.php:1958 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/core/class-builtin.php:1957 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic Of" #: includes/core/class-builtin.php:1956 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #: includes/core/class-builtin.php:1955 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: includes/core/class-builtin.php:1954 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #: includes/core/class-builtin.php:1953 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: includes/core/class-builtin.php:1952 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: includes/core/class-builtin.php:1951 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/core/class-builtin.php:1950 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard & Jan Mayen" #: includes/core/class-builtin.php:1949 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: includes/core/class-builtin.php:1948 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/core/class-builtin.php:1947 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/core/class-builtin.php:1946 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: includes/core/class-builtin.php:1945 msgid "South Sudan" msgstr "Sydsudan (sydlige Sudan)" #: includes/core/class-builtin.php:1944 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia og South Sandwich Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1943 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrica" #: includes/core/class-builtin.php:1942 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/core/class-builtin.php:1941 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1940 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: includes/core/class-builtin.php:1939 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" #: includes/core/class-builtin.php:1938 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/core/class-builtin.php:1937 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/core/class-builtin.php:1936 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" #: includes/core/class-builtin.php:1935 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: includes/core/class-builtin.php:1934 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/core/class-builtin.php:1933 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: includes/core/class-builtin.php:1932 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome And Principe" #: includes/core/class-builtin.php:1931 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/core/class-builtin.php:1930 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/core/class-builtin.php:1929 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" #: includes/core/class-builtin.php:1928 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" #: includes/core/class-builtin.php:1927 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin (fransk)" #: includes/core/class-builtin.php:1926 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/core/class-builtin.php:1925 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: includes/core/class-builtin.php:1924 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: includes/core/class-builtin.php:1923 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Sankt Barthélemy" #: includes/core/class-builtin.php:1922 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/core/class-builtin.php:1921 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #: includes/core/class-builtin.php:1920 msgid "Romania" msgstr "Romænien" #: includes/core/class-builtin.php:1919 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: includes/core/class-builtin.php:1918 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/core/class-builtin.php:1917 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/core/class-builtin.php:1916 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/core/class-builtin.php:1915 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: includes/core/class-builtin.php:1914 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/core/class-builtin.php:1913 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" #: includes/core/class-builtin.php:1912 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/core/class-builtin.php:1911 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/core/class-builtin.php:1910 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: includes/core/class-builtin.php:1909 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/core/class-builtin.php:1908 msgid "Palestine" msgstr "Palæstina" #: includes/core/class-builtin.php:1907 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/core/class-builtin.php:1906 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/core/class-builtin.php:1905 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/core/class-builtin.php:1904 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: includes/core/class-builtin.php:1903 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" #: includes/core/class-builtin.php:1902 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: includes/core/class-builtin.php:1901 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/core/class-builtin.php:1900 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/core/class-builtin.php:1899 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/core/class-builtin.php:1898 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/core/class-builtin.php:1897 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: includes/core/class-builtin.php:1896 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: includes/core/class-builtin.php:1895 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: includes/core/class-builtin.php:1894 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: includes/core/class-builtin.php:1893 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/core/class-builtin.php:1891 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/core/class-builtin.php:1890 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/core/class-builtin.php:1889 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/core/class-builtin.php:1888 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: includes/core/class-builtin.php:1887 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/core/class-builtin.php:1886 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/core/class-builtin.php:1885 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: includes/core/class-builtin.php:1884 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/core/class-builtin.php:1883 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldova, Republic Of" #: includes/core/class-builtin.php:1882 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesien" #: includes/core/class-builtin.php:1881 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/core/class-builtin.php:1880 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/core/class-builtin.php:1879 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/core/class-builtin.php:1878 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: includes/core/class-builtin.php:1877 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/core/class-builtin.php:1876 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløerne" #: includes/core/class-builtin.php:1875 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/core/class-builtin.php:1874 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/core/class-builtin.php:1873 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" #: includes/core/class-builtin.php:1872 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/core/class-builtin.php:1871 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/core/class-builtin.php:1870 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: includes/core/class-builtin.php:1869 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonien" #: includes/core/class-builtin.php:1868 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: includes/core/class-builtin.php:1867 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemborg" #: includes/core/class-builtin.php:1866 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: includes/core/class-builtin.php:1865 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/core/class-builtin.php:1864 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" #: includes/core/class-builtin.php:1863 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/core/class-builtin.php:1862 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/core/class-builtin.php:1861 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/core/class-builtin.php:1860 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: includes/core/class-builtin.php:1859 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: includes/core/class-builtin.php:1858 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: includes/core/class-builtin.php:1857 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/core/class-builtin.php:1856 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Sydkorea" #: includes/core/class-builtin.php:1855 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Nordkorea" #: includes/core/class-builtin.php:1854 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/core/class-builtin.php:1853 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/core/class-builtin.php:1852 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: includes/core/class-builtin.php:1851 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: includes/core/class-builtin.php:1850 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/core/class-builtin.php:1849 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/core/class-builtin.php:1848 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/core/class-builtin.php:1847 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: includes/core/class-builtin.php:1846 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/core/class-builtin.php:1845 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/core/class-builtin.php:1844 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: includes/core/class-builtin.php:1843 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/core/class-builtin.php:1842 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Den islamiske republik" #: includes/core/class-builtin.php:1841 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: includes/core/class-builtin.php:1840 msgid "India" msgstr "Indien" #: includes/core/class-builtin.php:1839 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: includes/core/class-builtin.php:1838 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: includes/core/class-builtin.php:1837 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/core/class-builtin.php:1836 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/core/class-builtin.php:1835 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #: includes/core/class-builtin.php:1834 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1833 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/core/class-builtin.php:1832 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/core/class-builtin.php:1831 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/core/class-builtin.php:1830 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/core/class-builtin.php:1829 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/core/class-builtin.php:1828 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/core/class-builtin.php:1827 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/core/class-builtin.php:1826 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/core/class-builtin.php:1825 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/core/class-builtin.php:1824 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: includes/core/class-builtin.php:1823 msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #: includes/core/class-builtin.php:1822 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/core/class-builtin.php:1821 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/core/class-builtin.php:1820 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: includes/core/class-builtin.php:1818 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/core/class-builtin.php:1817 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/core/class-builtin.php:1816 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sydlige territorier" #: includes/core/class-builtin.php:1815 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: includes/core/class-builtin.php:1814 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" #: includes/core/class-builtin.php:1813 msgid "France" msgstr "Frankrig" #: includes/core/class-builtin.php:1812 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/core/class-builtin.php:1811 msgid "Fiji" msgstr "Fiji-øerne" #: includes/core/class-builtin.php:1810 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #: includes/core/class-builtin.php:1809 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)" #: includes/core/class-builtin.php:1808 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: includes/core/class-builtin.php:1807 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: includes/core/class-builtin.php:1806 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/core/class-builtin.php:1805 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ækvatorialguinea" #: includes/core/class-builtin.php:1804 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/core/class-builtin.php:1803 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: includes/core/class-builtin.php:1802 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/core/class-builtin.php:1801 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanske Republik" #: includes/core/class-builtin.php:1800 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/core/class-builtin.php:1799 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/core/class-builtin.php:1798 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: includes/core/class-builtin.php:1797 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" #: includes/core/class-builtin.php:1796 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: includes/core/class-builtin.php:1795 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/core/class-builtin.php:1794 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: includes/core/class-builtin.php:1793 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" #: includes/core/class-builtin.php:1792 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/core/class-builtin.php:1791 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-øerne" #: includes/core/class-builtin.php:1790 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik" #: includes/core/class-builtin.php:1789 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: includes/core/class-builtin.php:1788 msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #: includes/core/class-builtin.php:1787 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/core/class-builtin.php:1786 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)" #: includes/core/class-builtin.php:1785 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: includes/core/class-builtin.php:1784 msgid "China" msgstr "Kina" #: includes/core/class-builtin.php:1783 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/core/class-builtin.php:1782 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: includes/core/class-builtin.php:1781 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" #: includes/core/class-builtin.php:1780 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1779 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: includes/core/class-builtin.php:1778 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/core/class-builtin.php:1777 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: includes/core/class-builtin.php:1776 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: includes/core/class-builtin.php:1775 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/core/class-builtin.php:1774 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/core/class-builtin.php:1773 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: includes/core/class-builtin.php:1772 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: includes/core/class-builtin.php:1771 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: includes/core/class-builtin.php:1770 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: includes/core/class-builtin.php:1769 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøen" #: includes/core/class-builtin.php:1768 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/core/class-builtin.php:1767 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Herzegovina" #: includes/core/class-builtin.php:1766 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolivia" #: includes/core/class-builtin.php:1765 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/core/class-builtin.php:1764 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/core/class-builtin.php:1763 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/core/class-builtin.php:1762 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/core/class-builtin.php:1761 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: includes/core/class-builtin.php:1760 msgid "Belarus" msgstr "Hviderusland" #: includes/core/class-builtin.php:1759 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/core/class-builtin.php:1758 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/core/class-builtin.php:1757 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/core/class-builtin.php:1756 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/core/class-builtin.php:1755 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: includes/core/class-builtin.php:1754 msgid "Austria" msgstr "Østrig" #: includes/core/class-builtin.php:1753 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: includes/core/class-builtin.php:1752 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/core/class-builtin.php:1751 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: includes/core/class-builtin.php:1750 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/core/class-builtin.php:1749 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: includes/core/class-builtin.php:1748 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: includes/core/class-builtin.php:1747 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/core/class-builtin.php:1746 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/core/class-builtin.php:1745 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/core/class-builtin.php:1744 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: includes/core/class-builtin.php:1743 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: includes/core/class-builtin.php:1742 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: includes/core/class-builtin.php:1741 msgid "Åland Islands" msgstr "Ålandsøerne" #: includes/core/class-builtin.php:1740 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/core/class-builtin.php:1734 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: includes/core/class-builtin.php:1733 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1732 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #: includes/core/class-builtin.php:1731 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: includes/core/class-builtin.php:1730 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: includes/core/class-builtin.php:1729 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: includes/core/class-builtin.php:1728 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: includes/core/class-builtin.php:1727 msgid "Walloon" msgstr "Vallonsk" #: includes/core/class-builtin.php:1726 msgid "Volapuk" msgstr "Volapyk" #: includes/core/class-builtin.php:1725 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1724 msgid "Venda" msgstr "Venda" #: includes/core/class-builtin.php:1723 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" #: includes/core/class-builtin.php:1722 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: includes/core/class-builtin.php:1721 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: includes/core/class-builtin.php:1720 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" #: includes/core/class-builtin.php:1719 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitisk" #: includes/core/class-builtin.php:1718 msgid "Twi" msgstr "Twi" #: includes/core/class-builtin.php:1717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" #: includes/core/class-builtin.php:1716 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #: includes/core/class-builtin.php:1715 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: includes/core/class-builtin.php:1714 includes/core/class-builtin.php:1962 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/core/class-builtin.php:1713 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: includes/core/class-builtin.php:1712 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: includes/core/class-builtin.php:1711 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: includes/core/class-builtin.php:1710 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinnya" #: includes/core/class-builtin.php:1709 msgid "Thai" msgstr "Thaisk" #: includes/core/class-builtin.php:1708 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" #: includes/core/class-builtin.php:1707 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: includes/core/class-builtin.php:1706 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #: includes/core/class-builtin.php:1705 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: includes/core/class-builtin.php:1704 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: includes/core/class-builtin.php:1703 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1702 msgid "Southern Sotho" msgstr "Sydsotho" #: includes/core/class-builtin.php:1701 msgid "Swati" msgstr "Swazi" #: includes/core/class-builtin.php:1700 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: includes/core/class-builtin.php:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" #: includes/core/class-builtin.php:1698 msgid "Somali" msgstr "Somalisk" #: includes/core/class-builtin.php:1697 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: includes/core/class-builtin.php:1696 msgid "Samoan" msgstr "Samoansk" #: includes/core/class-builtin.php:1695 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: includes/core/class-builtin.php:1694 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: includes/core/class-builtin.php:1693 msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1692 msgid "Sango" msgstr "Sango" #: includes/core/class-builtin.php:1691 msgid "Northern Sami" msgstr "Nordsamisk" #: includes/core/class-builtin.php:1690 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: includes/core/class-builtin.php:1689 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinsk" #: includes/core/class-builtin.php:1688 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #: includes/core/class-builtin.php:1687 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #: includes/core/class-builtin.php:1686 msgid "Russian" msgstr "Rusisk" #: includes/core/class-builtin.php:1685 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" #: includes/core/class-builtin.php:1684 msgid "Kirundi" msgstr "Kirundi" #: includes/core/class-builtin.php:1683 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Rætoromansk" #: includes/core/class-builtin.php:1682 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: includes/core/class-builtin.php:1681 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: includes/core/class-builtin.php:1680 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: includes/core/class-builtin.php:1679 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: includes/core/class-builtin.php:1678 msgid "Pali" msgstr "Pali" #: includes/core/class-builtin.php:1677 msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" #: includes/core/class-builtin.php:1676 msgid "Ossetian" msgstr "Ossetisk" #: includes/core/class-builtin.php:1675 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: includes/core/class-builtin.php:1674 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #: includes/core/class-builtin.php:1673 msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" #: includes/core/class-builtin.php:1672 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: includes/core/class-builtin.php:1671 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: includes/core/class-builtin.php:1670 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #: includes/core/class-builtin.php:1669 msgid "South Ndebele" msgstr "South Ndebele" #: includes/core/class-builtin.php:1668 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: includes/core/class-builtin.php:1667 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" #: includes/core/class-builtin.php:1666 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: includes/core/class-builtin.php:1665 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #: includes/core/class-builtin.php:1664 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1663 msgid "North Ndebele" msgstr "North Ndebele" #: includes/core/class-builtin.php:1662 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norske bokmål" #: includes/core/class-builtin.php:1661 includes/core/class-builtin.php:1892 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/core/class-builtin.php:1660 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1659 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1658 msgid "Malay" msgstr "Malaysisk" #: includes/core/class-builtin.php:1657 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: includes/core/class-builtin.php:1656 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #: includes/core/class-builtin.php:1655 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: includes/core/class-builtin.php:1654 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: includes/core/class-builtin.php:1653 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: includes/core/class-builtin.php:1652 msgid "Marshallese" msgstr "Marshallesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1651 msgid "Malagasy" msgstr "Madagaskisk" #: includes/core/class-builtin.php:1650 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: includes/core/class-builtin.php:1649 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" #: includes/core/class-builtin.php:1648 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: includes/core/class-builtin.php:1647 msgid "Lao" msgstr "Laos Kip" #: includes/core/class-builtin.php:1646 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: includes/core/class-builtin.php:1645 msgid "Limburgish" msgstr "Limburgsk" #: includes/core/class-builtin.php:1644 msgid "Ganda" msgstr "Ganda" #: includes/core/class-builtin.php:1643 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgsk" #: includes/core/class-builtin.php:1642 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: includes/core/class-builtin.php:1641 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirgisisk" #: includes/core/class-builtin.php:1640 msgid "Cornish" msgstr "Kornisk" #: includes/core/class-builtin.php:1639 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: includes/core/class-builtin.php:1638 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisk" #: includes/core/class-builtin.php:1637 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmirsk" #: includes/core/class-builtin.php:1636 msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" #: includes/core/class-builtin.php:1635 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: includes/core/class-builtin.php:1634 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: includes/core/class-builtin.php:1633 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: includes/core/class-builtin.php:1632 msgid "Kalaallisut" msgstr "Grønlandsk" #: includes/core/class-builtin.php:1631 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" #: includes/core/class-builtin.php:1630 msgid "Kwanyama" msgstr "Kwanyama" #: includes/core/class-builtin.php:1629 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: includes/core/class-builtin.php:1628 msgid "Kongo" msgstr "Kongo" #: includes/core/class-builtin.php:1626 msgid "Javanese" msgstr "Javanesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1625 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: includes/core/class-builtin.php:1624 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: includes/core/class-builtin.php:1623 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: includes/core/class-builtin.php:1622 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: includes/core/class-builtin.php:1621 msgid "Ido" msgstr "Ido" #: includes/core/class-builtin.php:1620 msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" #: includes/core/class-builtin.php:1619 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" #: includes/core/class-builtin.php:1618 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: includes/core/class-builtin.php:1617 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #: includes/core/class-builtin.php:1616 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1615 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #: includes/core/class-builtin.php:1614 msgid "Herero" msgstr "Herero" #: includes/core/class-builtin.php:1613 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: includes/core/class-builtin.php:1612 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: includes/core/class-builtin.php:1611 msgid "Haitian" msgstr "Haitiansk" #: includes/core/class-builtin.php:1610 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: includes/core/class-builtin.php:1609 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #: includes/core/class-builtin.php:1608 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: includes/core/class-builtin.php:1607 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: includes/core/class-builtin.php:1606 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: includes/core/class-builtin.php:1605 msgid "Manx" msgstr "Mansk" #: includes/core/class-builtin.php:1604 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: includes/core/class-builtin.php:1603 msgid "Guarani" msgstr "Guaraní" #: includes/core/class-builtin.php:1602 msgid "Galician" msgstr "Galicisk" #: includes/core/class-builtin.php:1601 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skotsk gælisk" #: includes/core/class-builtin.php:1600 msgid "Irish" msgstr "Irsk" #: includes/core/class-builtin.php:1599 msgid "Western Frisian" msgstr "Vestfrisiske" #: includes/core/class-builtin.php:1598 msgid "French" msgstr "Fransk" #: includes/core/class-builtin.php:1597 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" #: includes/core/class-builtin.php:1596 msgid "Fijian" msgstr "Fijisk" #: includes/core/class-builtin.php:1595 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: includes/core/class-builtin.php:1594 msgid "Fulah" msgstr "Fulah" #: includes/core/class-builtin.php:1593 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: includes/core/class-builtin.php:1592 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" #: includes/core/class-builtin.php:1591 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: includes/core/class-builtin.php:1590 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: includes/core/class-builtin.php:1589 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: includes/core/class-builtin.php:1588 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: includes/core/class-builtin.php:1587 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: includes/core/class-builtin.php:1586 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: includes/core/class-builtin.php:1585 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: includes/core/class-builtin.php:1584 msgid "Divehi" msgstr "Divehi" #: includes/core/class-builtin.php:1583 msgid "German" msgstr "Tysk" #: includes/core/class-builtin.php:1582 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: includes/core/class-builtin.php:1581 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" #: includes/core/class-builtin.php:1580 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: includes/core/class-builtin.php:1579 msgid "Church Slavic" msgstr "Kirkeslavisk" #: includes/core/class-builtin.php:1578 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: includes/core/class-builtin.php:1577 msgid "Cree" msgstr "Cree" #: includes/core/class-builtin.php:1576 msgid "Corsican" msgstr "Korsikansk" #: includes/core/class-builtin.php:1575 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #: includes/core/class-builtin.php:1574 msgid "Chechen" msgstr "Chechen" #: includes/core/class-builtin.php:1573 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" #: includes/core/class-builtin.php:1572 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" #: includes/core/class-builtin.php:1571 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" #: includes/core/class-builtin.php:1570 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" #: includes/core/class-builtin.php:1569 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: includes/core/class-builtin.php:1568 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: includes/core/class-builtin.php:1567 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #: includes/core/class-builtin.php:1566 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" #: includes/core/class-builtin.php:1565 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: includes/core/class-builtin.php:1564 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" #: includes/core/class-builtin.php:1563 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #: includes/core/class-builtin.php:1562 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijansk" #: includes/core/class-builtin.php:1561 msgid "Aymara" msgstr "Aymará" #: includes/core/class-builtin.php:1560 msgid "Avaric" msgstr "Avarisk" #: includes/core/class-builtin.php:1559 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: includes/core/class-builtin.php:1558 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: includes/core/class-builtin.php:1557 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonesisk" #: includes/core/class-builtin.php:1556 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #: includes/core/class-builtin.php:1555 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: includes/core/class-builtin.php:1554 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: includes/core/class-builtin.php:1553 msgid "Avestan" msgstr "Avestansk" #: includes/core/class-builtin.php:1552 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhaziansk" #: includes/core/class-builtin.php:1551 msgid "Afar" msgstr "Afar" #: includes/core/class-builtin.php:1512 msgid "Custom Validation" msgstr "Brugerdefineret validering" #: includes/core/class-builtin.php:1505 msgid "YouTube Profile" msgstr "YouTube Profil" #: includes/core/class-builtin.php:806 includes/core/class-builtin.php:809 #: includes/core/class-builtin.php:1504 msgid "Website URL" msgstr "Websteds URL" #: includes/core/class-builtin.php:1503 msgid "Unique Username/E-mail" msgstr "Unikt brugernavn/mail" #: includes/core/class-builtin.php:1502 msgid "Unique Username" msgstr "Unikt brugernavn" #: includes/core/class-builtin.php:1501 msgid "Unique Metakey value" msgstr "Unik Metanøgle værdi" #: includes/core/class-builtin.php:1500 msgid "Unique E-mail" msgstr "Unik e-mailadresse" #: includes/core/class-builtin.php:1498 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: includes/core/class-builtin.php:1497 msgid "SoundCloud Profile" msgstr "SoundCloud Profil" #: includes/core/class-builtin.php:1494 msgid "Numeric value only" msgstr "Kun tal" #: includes/core/class-builtin.php:1493 msgid "Lowercase only" msgstr "Kun små bogstaver" #: includes/core/class-builtin.php:1492 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn-URL" #: includes/core/class-builtin.php:1491 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram-URL" #: includes/core/class-builtin.php:1490 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: includes/core/class-builtin.php:1489 msgid "English letters only" msgstr "Kun engelske bogstaver" #: includes/core/class-builtin.php:1488 msgid "Alpha-numeric value" msgstr "Alfanumerisk værdi" #: includes/core/class-builtin.php:1487 msgid "Alphabetic value only" msgstr "Kun alfabetiske bogstaver" #: includes/core/class-builtin.php:1309 msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site" msgstr "Hvis du bekræfter, vil alt relateret til din profil blive slettet permanent fra webstedet" #: includes/core/class-builtin.php:1291 msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory" msgstr "Her kan du skjule dig selv i at blive vist i offentlig fortegnelse" #: includes/core/class-builtin.php:1287 includes/core/class-builtin.php:1290 msgid "Hide my profile from directory" msgstr "Skjul min profil fra biblioteket" #: includes/core/class-builtin.php:1256 msgid "Who can see your public profile?" msgstr "Hvem kan se din offentlige profil?" #: includes/core/class-builtin.php:1252 includes/core/class-builtin.php:1255 msgid "Profile Privacy" msgstr "Profil Privathed" #: includes/core/class-builtin.php:1242 msgid "Enter your username or email" msgstr "Indtast brugernavn eller e-mail" #: includes/class-config.php:125 includes/class-config.php:812 msgid "Password Reset" msgstr "Password nulstilling" #: includes/core/class-builtin.php:1228 msgid "Upload profile cover here" msgstr "Upload profil dækning her" #: includes/core/class-builtin.php:1224 msgid "Cover Photo" msgstr "Cover billede" #: includes/core/class-builtin.php:1214 msgid "Upload your photo here" msgstr "Upload dit billede her" #: includes/core/class-builtin.php:1213 msgid "Change your profile photo" msgstr "Skift profilbillede" #: includes/core/class-builtin.php:1210 msgid "Profile Photo" msgstr "Profilbillede" #: includes/core/class-builtin.php:1196 includes/core/class-builtin.php:1199 #: includes/core/class-member-directory.php:414 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobilnummer" #: includes/core/class-builtin.php:1184 includes/core/class-builtin.php:1187 #: includes/core/class-builtin.php:1495 #: includes/core/class-member-directory.php:413 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon nummer" #: includes/core/class-builtin.php:1176 msgid "Select languages" msgstr "Vælg sprog" #: includes/core/class-builtin.php:1175 msgid "Languages Spoken" msgstr "Sprog, der tales" #: includes/core/class-builtin.php:1172 #: includes/core/class-member-directory.php:403 msgid "Languages" msgstr "Sprog" #: includes/core/class-builtin.php:1161 msgid "Roles (Radio)" msgstr "Roller (Radio)" #: includes/core/class-builtin.php:1152 includes/core/class-builtin.php:1164 msgid "Account Type" msgstr "Kontotype" #: includes/core/class-builtin.php:1149 msgid "Roles (Dropdown)" msgstr "Roller (Dropdown)" #: includes/core/class-builtin.php:1131 includes/core/class-builtin.php:1134 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/core/class-builtin.php:1110 includes/core/class-builtin.php:1113 #: includes/core/class-builtin.php:1121 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/core/class-builtin.php:984 includes/core/class-builtin.php:987 #: includes/core/class-builtin.php:1496 msgid "Skype ID" msgstr "Skype-id" #: includes/core/class-builtin.php:966 includes/core/class-builtin.php:969 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/core/class-builtin.php:948 includes/core/class-builtin.php:951 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: includes/core/class-builtin.php:930 includes/core/class-builtin.php:933 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/core/class-builtin.php:912 includes/core/class-builtin.php:915 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/core/class-builtin.php:904 msgid "Choose a Country" msgstr "Vælg et land" #: includes/core/class-builtin.php:900 includes/core/class-builtin.php:903 #: includes/core/class-member-directory.php:401 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Female" msgstr "Kvinde" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Male" msgstr "Mand" #: includes/core/class-builtin.php:889 includes/core/class-builtin.php:892 #: includes/core/class-member-directory.php:402 msgid "Gender" msgstr "Køn" #: includes/core/class-builtin.php:875 includes/core/class-builtin.php:878 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdag" #: includes/core/class-builtin.php:862 includes/core/class-builtin.php:865 #: includes/core/class-member-directory.php:412 msgid "Biography" msgstr "Biografi" #: includes/core/class-builtin.php:850 includes/core/class-builtin.php:853 #: includes/core/class-member-directory.php:411 msgid "Secondary E-mail Address" msgstr "Alternativ e-mailadresse" #: includes/core/class-builtin.php:839 includes/core/class-builtin.php:842 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mailadresse" #: includes/core/class-builtin.php:828 includes/core/class-builtin.php:831 #: includes/core/class-member-directory.php:406 msgid "Last Login" msgstr "Sidst logget ind" #: includes/core/class-builtin.php:817 includes/core/class-builtin.php:820 msgid "Registration Date" msgstr "Registreringsdato" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1033 #: includes/core/class-builtin.php:796 includes/core/class-builtin.php:799 #: includes/core/class-member-directory.php:341 #: includes/core/class-member-directory.php:410 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" #: includes/core/class-builtin.php:750 includes/core/class-builtin.php:753 #: includes/core/class-builtin.php:1239 msgid "Username or E-mail" msgstr "Brugernavn eller e-mail" #: includes/core/class-builtin.php:726 includes/core/class-user.php:2028 msgid "Only me" msgstr "Kun mig" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:423 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:574 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2312 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:78 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:239 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:65 #: includes/core/class-builtin.php:725 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:102 msgid "Everyone" msgstr "Alle" #: includes/core/class-builtin.php:539 msgid "You must add a shortcode to the content area" msgstr "Du skal tilføje en shortcode til indholdsområdet" #: includes/core/class-builtin.php:470 msgid "Number of years is not valid" msgstr "Antal år er ikke gyldigt" #: includes/core/class-builtin.php:430 includes/core/class-builtin.php:450 msgid "Please enter a valid size" msgstr "Indtast en gyldig størrelse" #: includes/core/class-builtin.php:318 includes/core/class-builtin.php:338 #: includes/core/class-builtin.php:358 includes/core/class-builtin.php:378 msgid "You have not added any choices yet." msgstr "Du har ikke tilføjet noget valg endnu." #: includes/core/class-builtin.php:272 msgid "Number" msgstr "Tal" #: includes/core/class-builtin.php:247 includes/core/class-builtin.php:263 #: includes/core/class-builtin.php:279 includes/core/class-builtin.php:295 #: includes/core/class-builtin.php:311 includes/core/class-builtin.php:331 #: includes/core/class-builtin.php:351 includes/core/class-builtin.php:371 #: includes/core/class-builtin.php:391 includes/core/class-builtin.php:407 #: includes/core/class-builtin.php:423 includes/core/class-builtin.php:443 #: includes/core/class-builtin.php:463 includes/core/class-builtin.php:489 #: includes/core/class-builtin.php:505 includes/core/class-builtin.php:522 #: includes/core/class-builtin.php:535 includes/core/class-builtin.php:552 #: includes/core/class-builtin.php:565 includes/core/class-builtin.php:578 #: includes/core/class-builtin.php:594 includes/core/class-builtin.php:610 #: includes/core/class-builtin.php:626 includes/core/class-builtin.php:641 msgid "You must provide a title" msgstr "Du skal angive en titel" #: includes/core/class-builtin.php:208 msgid "The end of date range must be greater than the start of date range" msgstr "Slutdato skal komme efter begyndelsesdato" #: includes/core/class-builtin.php:205 msgid "Please enter a valid end date in the date range" msgstr "Indtast venligst en gyldig slutdato i datointervallet" #: includes/core/class-builtin.php:202 msgid "Please provide a date range end" msgstr "Angiv venligst en slutdato" #: includes/core/class-builtin.php:185 msgid "Please enter a valid start date in the date range" msgstr "Indtast venligst en gyldig startdato i datointervallet" #: includes/core/class-builtin.php:182 msgid "Please provide a date range beginning" msgstr "Angiv venligst en startdato" #: includes/core/class-builtin.php:166 msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it." msgstr "Din metanøgle indeholder ulovlige tegn. Ret venligst." #: includes/core/class-builtin.php:163 msgid "Your meta key already exists in your fields list" msgstr "Din metanøgle findes allerede i dit felts liste" #: includes/core/class-builtin.php:160 msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used" msgstr "Din metanøgle er en foruddefineret reserveret nøgle og kan ikke bruges" #: includes/core/class-builtin.php:157 msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used" msgstr "Din metanøgle er et reserveret kernefelt og kan ikke bruges" #: includes/core/rest/class-api.php:434 msgid "Invalid query!" msgstr "Ugyldig forespørgsel!" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:291 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:273 msgid "User has been successfully deleted." msgstr "Bruger er succesfuldt blevet slettet." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:284 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:315 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:266 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:297 msgid "Invalid user specified" msgstr "Ugyldig bruger angivet" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:257 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:239 msgid "User meta has been changed." msgstr "Brugermeta er blevet ændret." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:253 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:235 msgid "User role has been changed." msgstr "Brugerrollen er blevet ændret." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:243 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:225 msgid "User status has been changed." msgstr "Brugerstatus er ændret." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:225 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:207 msgid "You need to provide data to update" msgstr "Du er nødt til at indtaste data for at opdatere" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:220 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:276 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:308 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:202 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:258 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:290 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Du skal angive et bruger-id" #: includes/core/rest/class-api.php:277 msgid "Invalid API key" msgstr "Ugyldig API-nøgle" #: includes/core/rest/class-api.php:265 msgid "Your request could not be authenticated" msgstr "Din forespørgsel kunne ikke godkendes" #: includes/core/rest/class-api.php:253 msgid "You must specify both a token and API key!" msgstr "Du skal angive både et symbolsk og API-nøgle!" #: includes/core/um-actions-user.php:14 msgid "Your account" msgstr "Din konto" #: includes/class-config.php:123 includes/class-config.php:810 #: includes/core/class-member-directory.php:2412 #: includes/core/um-actions-profile.php:1473 #: includes/core/um-actions-user.php:19 msgid "Logout" msgstr "Log ud" #: includes/core/class-member-directory.php:2407 #: includes/core/um-actions-profile.php:1472 msgid "My Account" msgstr "Min konto" #: includes/core/class-member-directory.php:2357 #: includes/core/class-member-directory.php:2401 #: includes/core/um-actions-profile.php:1440 #: includes/core/um-actions-profile.php:1471 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" #. translators: %s: profile status. #: includes/core/um-actions-profile.php:1303 msgid "This user account status is %s" msgstr "Denne brugerkonto status er %s" #: includes/core/um-actions-profile.php:1283 msgid "Tell us a bit about yourself..." msgstr "Fortæl os lidt om dig selv ..." #: includes/core/um-actions-profile.php:1082 msgid "Remove photo" msgstr "Fjern foto" #: includes/core/class-fields.php:2912 includes/core/class-fields.php:2956 #: includes/core/um-actions-profile.php:1081 msgid "Change photo" msgstr "Skift dit billede" #: includes/core/um-actions-profile.php:1049 msgid "Upload photo" msgstr "Upload foto-id" #: includes/core/um-actions-profile.php:845 #: includes/core/um-actions-profile.php:861 #: includes/core/um-actions-profile.php:932 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Upload et forsidebillede" #: includes/core/um-actions-profile.php:845 msgid "Change cover photo" msgstr "Skift forsidefoto" #: includes/core/class-builtin.php:1227 #: includes/core/um-actions-profile.php:810 msgid "Change your cover photo" msgstr "Skift dit forsidefoto" #: includes/core/um-actions-profile.php:203 msgid "You are not allowed to edit this user." msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere denne side." #: includes/core/class-password.php:543 msgid "You must confirm your new password" msgstr "Du skal bekræfte din nye adgangskode" #: includes/core/class-password.php:483 msgid "You must enter a new password" msgstr "Du skal indtaste en ny adgangskode" #: includes/core/class-password.php:411 msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email" msgstr "Du har ramt grænsen for anmodning om ny adgangskode for denne bruger allerede. Kontakt support, hvis du ikke kan åbne mailen" #: includes/core/class-password.php:393 msgid "Please provide your username or email" msgstr "Indtast brugernavn eller e-mail" #: includes/core/class-form.php:574 includes/core/class-password.php:382 #: includes/core/class-password.php:460 msgid "Hello, spam bot!" msgstr "Hej, spam bot!" #: includes/core/um-actions-misc.php:174 includes/core/um-filters-login.php:84 msgid "Your membership request has been rejected." msgstr "Din anmodning om medlemskab er blevet afvist." #: includes/core/um-actions-misc.php:171 includes/core/um-filters-login.php:81 msgid "Your account is awaiting e-mail verification." msgstr "Din konto afventer e-mail-verifikation." #: includes/core/um-actions-misc.php:168 includes/core/um-filters-login.php:78 msgid "Your account has not been approved yet." msgstr "Din konto er ikke godkendt endnu." #: includes/core/um-actions-misc.php:165 includes/core/um-filters-login.php:75 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Din konto er blevet deaktiveret." #: includes/core/um-actions-misc.php:162 includes/core/um-filters-login.php:21 msgid "Your IP address has been blocked." msgstr "Din IP-adresse er blevet blokeret." #: includes/core/um-actions-misc.php:159 msgid "We do not accept registrations from that domain." msgstr "Vi accepterer ikke registreringer fra dette domæne." #: includes/core/um-actions-misc.php:156 includes/core/um-filters-login.php:18 msgid "This email address has been blocked." msgstr "Denne e-mail-adresse er blevet blokeret." #: includes/core/um-actions-misc.php:149 msgid "An error has been encountered" msgstr "Der er opstået en fejl" #: includes/core/um-actions-misc.php:116 msgid "Your account is now active! You can login." msgstr "Din konto er nu aktiv! Du kan logge ind." #: includes/core/um-actions-misc.php:113 msgid "You have successfully changed your password." msgstr "Du har ændret din adgangskode." #: includes/core/um-actions-misc.php:110 msgid "Your account was updated successfully." msgstr "Din konto blev opdateret." #: includes/core/um-actions-misc.php:153 msgid "Registration is currently disabled" msgstr "Brugerregistrering er lukket for øjeblikket" #: templates/members-pagination.php:36 msgid "Last page" msgstr "Sidste side" #: includes/core/class-member-directory.php:342 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: templates/members-pagination.php:19 msgid "Jump to page:" msgstr "Hop til side:" #: templates/members.php:256 templates/members.php:258 msgid "Search" msgstr "Søg" #: includes/core/um-actions-login.php:459 msgid "Forgot your password?" msgstr "Har du glemt din adgangskode?" #: includes/core/um-actions-login.php:415 msgid "Keep me signed in" msgstr "Hold mig logget ind" #: includes/core/um-actions-login.php:199 msgid "This action has been prevented for security measures." msgstr "Denne handling blev forhindret af sikkerhedshensyn." #: includes/core/um-actions-login.php:54 includes/core/um-actions-login.php:69 #: includes/core/um-actions-login.php:78 msgid "Password is incorrect. Please try again." msgstr "Forkert adgangskode, prøv igen." #: includes/core/um-actions-login.php:47 msgid "Please enter your password" msgstr "Indtast din adgangskode" #: includes/core/um-actions-login.php:23 msgid "Please enter your email" msgstr "Indtast venligst din e-mailadresse" #: includes/core/um-actions-login.php:19 msgid "Please enter your username" msgstr "Indtast dit brugernavn" #: includes/core/um-actions-login.php:15 msgid "Please enter your username or email" msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller e-mail" #: includes/core/um-actions-global.php:28 msgid "Only fill in if you are not human" msgstr "Udfyld kun hvis du ikke er menneske" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:739 includes/core/um-actions-form.php:1050 msgid "Your user description must contain less than %s characters" msgstr "Din brugers beskrivelse skal indeholde færre end %s tegn" #: includes/core/um-actions-form.php:1000 msgid "You must provide lowercase letters." msgstr "Du skal angive små bogstaver." #: includes/core/um-actions-form.php:988 msgid "You must provide alphabetic letters" msgstr "Der skal bruges alfabetiske bogstaver" #: includes/core/um-actions-form.php:978 msgid "You must provide a unique value" msgstr "Der skal angives en unik værdi" #: includes/core/um-actions-form.php:929 msgid "Your email contains invalid characters" msgstr "Din e-mail indeholder ugyldige tegn" #: includes/core/um-actions-form.php:959 msgid "This is not a valid email" msgstr "Dette er ikke en gyldig mailadresse" #: includes/core/um-actions-form.php:921 msgid "You must provide your email" msgstr "Du skal indtaste en gyldig mailadresse" #: includes/core/um-actions-form.php:889 includes/core/um-actions-form.php:903 msgid "Your username contains invalid characters" msgstr "Dit brugernavn indeholder ugyldige tegn" #: includes/core/um-actions-form.php:887 msgid "Username cannot be an email" msgstr "Indtast brugernavn eller e-mail" #: includes/core/um-actions-form.php:883 msgid "You must provide a username" msgstr "Du skal angive et brugernavn" #: includes/core/um-actions-form.php:876 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Indtast en gyldig URL" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:790 includes/core/um-actions-form.php:804 #: includes/core/um-actions-form.php:811 includes/core/um-actions-form.php:818 #: includes/core/um-actions-form.php:825 includes/core/um-actions-form.php:840 msgid "Please enter a valid %s username or profile URL" msgstr "Angiv venligst et gyldigt %s brugernavn eller profil URL" #: includes/core/um-actions-form.php:783 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Indtast venligst et gyldigt telefonnummer" #: includes/core/um-actions-form.php:777 msgid "Please enter numbers only in this field" msgstr "Indtast tal kun på dette område" #. translators: %s: max limit. #: includes/core/um-actions-form.php:679 msgid "Maximum number limit is %s" msgstr "Maksimalt antal numre er %s" #. translators: %s: min limit. #: includes/core/um-actions-form.php:672 msgid "Minimum number limit is %s" msgstr "Minimum antal numre er %s" #. translators: %s: max selections. #: includes/core/um-actions-form.php:665 msgid "You can only select up to %s choices" msgstr "Du kan kun vælge op til %s muligheder" #. translators: %s: min selections. #: includes/core/um-actions-form.php:658 msgid "Please select at least %s choices" msgstr "Vælg mindst %s muligheder" #: includes/core/class-password.php:547 includes/core/um-actions-form.php:650 msgid "Your passwords do not match" msgstr "Kodeordet passer ikke sammen" #: includes/core/um-actions-form.php:644 includes/core/um-actions-form.php:647 msgid "Please confirm your password" msgstr "Bekræft venligst din adgangskode" #: includes/core/um-actions-form.php:623 msgid "You can not use HTML tags here" msgstr "Du kan ikke bruge HTML-tags her" #. translators: %s: max words. #: includes/core/um-actions-form.php:585 msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words" msgstr "Det er kun tilladt at skrive maksimalt %s ord" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:566 msgid "%s is required" msgstr "%s er påkrævet" #: includes/core/um-actions-form.php:533 msgid "Please specify account type." msgstr "Angiv venligst kontotype." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:518 includes/core/um-actions-form.php:523 #: includes/core/um-actions-form.php:528 msgid "%s is required." msgstr "%s er påkrævet." #: includes/core/um-actions-form.php:98 msgid "You are not allowed to use this word as your username." msgstr "Du har ikke tilladelse til at bruge dette ord som dit brugernavn." #: includes/core/um-actions-core.php:146 msgid "You do not have permission to delete this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger." #: includes/core/um-actions-core.php:34 msgid "Super administrators can not be modified." msgstr "Superadministratorer kan ikke ændres." #: includes/core/class-files.php:328 msgid "Invalid coordinates" msgstr "Ugyldige koordinater" #: includes/core/class-files.php:323 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ugyldige parametre" #: includes/core/class-profile.php:73 includes/core/class-profile.php:93 msgid "You can not edit this user" msgstr "Du kan ikke redigere denne bruger" #: includes/core/class-account.php:114 msgid "Update Notifications" msgstr "Opdater Meddelelser" #: includes/core/class-account.php:102 msgid "Update Password" msgstr "Opdater Password" #: includes/core/class-account.php:96 msgid "Update Account" msgstr "Opdatér konto" #: includes/core/class-account.php:108 msgid "Update Privacy" msgstr "Opdater privatliv" #: includes/core/um-actions-account.php:29 #: includes/core/um-actions-account.php:175 msgid "You must enter your password" msgstr "Du skal indtaste din adgangskode" #: includes/core/class-password.php:538 #: includes/core/um-actions-account.php:120 #: includes/core/um-actions-form.php:638 msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number" msgstr "Dit password skal indeholde mindst ét lille bogstav, en stort bogstav og et tal" #: includes/core/um-actions-account.php:86 msgid "Your new password does not match" msgstr "Din nye adgangskode matcher ikke" #: includes/core/um-actions-account.php:32 #: includes/core/um-actions-account.php:75 #: includes/core/um-actions-account.php:79 #: includes/core/um-actions-account.php:178 msgid "This is not your password" msgstr "Dette er ikke din adgangskode" #: includes/core/um-actions-account.php:164 #: includes/core/um-actions-account.php:168 msgid "Please provide a valid e-mail" msgstr "Angiv en gyldig e-mail" #: includes/core/um-actions-account.php:160 msgid "You must provide your e-mail" msgstr "Du skal give din e-mail" #: includes/core/um-actions-account.php:154 msgid "You must provide your last name" msgstr "Du skal angive dit efternavn" #: includes/core/um-actions-account.php:150 msgid "You must provide your first name" msgstr "Du skal oplyse dit fornavn" #: includes/core/class-account.php:122 includes/core/class-account.php:123 #: includes/core/class-builtin.php:1305 includes/core/class-builtin.php:1308 msgid "Delete Account" msgstr "Slet konto" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:139 #: includes/core/class-account.php:113 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:135 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2322 #: includes/core/class-account.php:107 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" #: includes/core/class-account.php:101 msgid "Change Password" msgstr "Ændre adgangskode" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1141 #: includes/class-config.php:124 includes/class-config.php:811 #: includes/core/class-account.php:95 msgid "Account" msgstr "Konto" #: includes/core/class-files.php:429 includes/core/class-files.php:515 msgid "A theme or plugin compatibility issue" msgstr "Et tema eller plugin kompatibilitet problem" #: includes/admin/templates/role/register.php:100 msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not." msgstr "Tak for din ansøgning om medlemskab til vores hjemmeside. Vi vil gennemgå dine oplysninger og sende dig en e-mail at fortælle dig, om din ansøgning har været en succes eller ej." #: includes/admin/templates/role/register.php:80 msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here." msgstr "Hvis du vil have brugerne til at gå til en bestemt side, bortset fra log ind-siden efter e-mail aktivering, skal du indtaste en URL her." #: includes/admin/templates/role/register.php:79 msgid "URL redirect after e-mail activation" msgstr "URL omdirigering efter e-mail-aktivering" #: includes/admin/templates/role/register.php:66 msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you." msgstr "Tak for din registrering. Før du kan logge ind, vi har brug for dig til at aktivere din konto ved at klikke på aktivering linket i e-mailen vi lige sendt dig." #: includes/admin/templates/role/register.php:65 #: includes/admin/templates/role/register.php:99 msgid "Personalize the custom message" msgstr "Personliggør den brugerdefinerede besked" #: includes/admin/templates/role/register.php:57 #: includes/admin/templates/role/register.php:91 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:162 msgid "Show custom message" msgstr "Vis brugerdefineret meddelelse" #: includes/admin/templates/role/register.php:46 msgid "Login the user after validating the activation link" msgstr "Logge brugeren ind efter validering af aktiveringslinket" #: includes/admin/templates/role/register.php:45 msgid "Login user after validating the activation link?" msgstr "Logge bruger ind efter validering af aktiveringslinket?" #: includes/admin/templates/role/register.php:27 #: includes/admin/templates/role/register.php:54 #: includes/admin/templates/role/register.php:88 msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message" msgstr "Vælg hvad der skal ske efter en person er registrerer på dit websted. Afhængigt af status kan du omdirigere dem til deres profil, en brugerdefineret url eller vise en brugerdefineret besked" #: includes/admin/templates/role/register.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:53 #: includes/admin/templates/role/register.php:87 msgid "Action to be taken after registration" msgstr "Foranstaltninger der skal træffes efter registrering" #: includes/admin/templates/role/register.php:20 msgid "Require Admin Review" msgstr "Kræver Admin anmeldelse" #: includes/admin/templates/role/register.php:19 msgid "Require Email Activation" msgstr "Krævr Email Aktivering" #: includes/admin/templates/role/register.php:18 msgid "Auto Approve" msgstr "Auto Godkend" #: includes/admin/templates/role/register.php:15 msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site" msgstr "Vælg den status, du ønsker denne bruger rolle at have efter de registrerer på dit websted" #: includes/admin/templates/role/register.php:14 msgid "Registration Status" msgstr "Registrereringsstatus:%1" #: includes/admin/templates/role/profile.php:41 msgid "Can this role view private profiles?" msgstr "Kan denne rolle se private profiler?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:40 msgid "Can view/access private profiles?" msgstr "Kan se / få adgang til private profiler?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:33 msgid "Can this role make their profile private?" msgstr "Kan denne rolle gøre deres profil privat?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:32 msgid "Can make their profile private?" msgstr "Kan gøre deres profil privat?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:22 msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles" msgstr "Hvilke brugerroller, denne brugerrolle kan se, vælg ingen for at tillade brugerrolle at se alle medlemsroller" #: includes/admin/templates/role/profile.php:21 msgid "Can view these user roles only" msgstr "Kan se disse brugerroller kun" #: includes/admin/templates/role/profile.php:15 msgid "Can this role view all member profiles?" msgstr "Kan denne brugerrolle se alle medlemsprofiler?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:14 msgid "Can view other member profiles?" msgstr "Kan se andre medlemmers profiler?" #: includes/admin/templates/role/logout.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site" msgstr "Indstil en url til at omdirigere denne bruger rolle, efter at de logger fra pladsen" #: includes/admin/templates/role/logout.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site" msgstr "Vælg, hvad der sker, når en bruger med denne rolle logger ud på dit websted" #: includes/admin/templates/role/logout.php:15 msgid "Action to be taken after logout" msgstr "Foranstaltninger der skal træffes efter log ud" #: includes/admin/templates/role/login.php:29 msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account" msgstr "Indstil en url til at omdirigere denne bruger rolle, efter at de login med deres konto" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:23 #: includes/admin/templates/role/login.php:22 msgid "Redirect to WordPress Admin" msgstr "Omdirigere til WordPress Admin" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:22 #: includes/admin/templates/role/login.php:21 msgid "Refresh active page" msgstr "Opdatere aktiv side" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:21 #: includes/admin/templates/role/login.php:20 #: includes/admin/templates/role/register.php:31 #: includes/admin/templates/role/register.php:58 #: includes/admin/templates/role/register.php:92 msgid "Redirect to URL" msgstr "Omdirigere til URL" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:20 #: includes/admin/templates/role/login.php:19 #: includes/admin/templates/role/register.php:30 msgid "Redirect to profile" msgstr "Omdiriger til profil" #: includes/admin/templates/role/login.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site" msgstr "Vælg hvad der sker, når en bruger med denne rolle log ind til dit websted" #: includes/admin/templates/role/login.php:15 msgid "Action to be taken after login" msgstr "Foranstaltninger der skal træffes efter log ind" #: includes/admin/templates/role/home.php:23 msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage" msgstr "Indstil en url for omdirigering af denne brugerrolle, hvis de forsøger at se dit websteds forside" #: includes/admin/templates/role/home.php:22 msgid "Custom Homepage Redirect" msgstr "Tilpasset hjemmeside-omdirigering" #: includes/admin/templates/role/home.php:16 msgid "Allow this user role to view your site's homepage" msgstr "Tillad denne brugerrolle for at se dit websted startside" #: includes/admin/templates/role/home.php:15 msgid "Can view default homepage?" msgstr "Kan se standard hjemmeside?" #: includes/admin/templates/role/general.php:22 msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site" msgstr "Tillad denne brugerrolle til at slette deres konto og afslutte deres medlemskab på dit websted" #: includes/admin/templates/role/general.php:21 msgid "Can delete their account?" msgstr "Kan slette deres konto?" #: includes/admin/templates/role/general.php:15 msgid "Can this role edit his own profile?" msgstr "Kan denne bruger rolle redigere sin egen profil?" #: includes/admin/templates/role/general.php:14 msgid "Can edit their profile?" msgstr "Kan redigere deres profil?" #: includes/admin/templates/role/delete.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account" msgstr "Indstil en url til at omdirigere denne bruger rolle, efter at de sletter konto" #: includes/admin/templates/role/delete.php:20 #: includes/admin/templates/role/logout.php:20 msgid "Go to Custom URL" msgstr "Gå til brugertilpasset URL" #: includes/admin/templates/role/delete.php:19 #: includes/admin/templates/role/logout.php:19 msgid "Go to Homepage" msgstr "Gå til forsiden" #: includes/admin/templates/role/delete.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account" msgstr "Vælg hvad der sker, når en bruger med denne rolle sletter sin egen konto" #: includes/admin/templates/role/delete.php:15 msgid "Action to be taken after account is deleted" msgstr "Foranstaltninger der skal træffes, når kontoen er slettet" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:52 msgid "Can delete these user roles only" msgstr "Kan kun slette disse brugeroller" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:45 msgid "Can delete other member accounts?" msgstr "Kan slette andre medlemslande konti?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:36 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:53 msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles" msgstr "Hvilke brugerroller denne brugerrolle kan redigere, vælg ingen for at tillade brugerrolle at redigere alle bruger roller" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:35 msgid "Can edit these user roles only" msgstr "Kan redigere disse bruger kun roller" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:29 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:46 msgid "Allow this role to edit accounts of other members" msgstr "Tillad denne rolle til at redigere konti andre medlemmer" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:28 msgid "Can edit other member accounts?" msgstr "Kan redigere andre medlemskonti?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:21 msgid "Force hiding adminbar in frontend?" msgstr "Gennemtving skjul af Admin-bar på front-end?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:15 msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend" msgstr "Kerne Admin-rollen skal altid have adgang til wp-admin / WordPress backend" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:14 msgid "Can access wp-admin?" msgstr "Kan få adgang til wp-admin?" #. translators: %s: icons nubber. #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:11 msgid "Choose from %s available icons" msgstr "Vælg mellem %s tilgængelige ikoner" #: includes/admin/templates/modal/forms/fields.php:7 msgid "Fields Manager" msgstr "Felt administration" #: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:7 msgid "Review Registration Details" msgstr "Gennemse registrering detaljer" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:9 msgid "Add a New Field Group" msgstr "Tilføj ny Felt Gruppe" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:9 msgid "Add a New Field" msgstr "Tilføje et nyt felt" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:15 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:9 msgid "Add a New Divider" msgstr "Tilføj ny side adskilder" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:13 msgid "Continue editing" msgstr "Fortsæt redigering" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:7 msgid "Live Form Preview" msgstr "Live-Formular forhåndsvisning" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:9 msgid "Edit Row Settings" msgstr "Rediger række indstillinger" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:20 #: includes/admin/templates/role/publish.php:30 includes/class-config.php:242 #: includes/core/class-fields.php:2957 includes/core/class-fields.php:3082 #: includes/core/um-actions-profile.php:850 #: includes/core/um-actions-profile.php:862 #: includes/core/um-actions-profile.php:1050 #: includes/core/um-actions-profile.php:1083 #: includes/core/um-actions-profile.php:1467 #: includes/core/um-actions-profile.php:1474 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:15 msgid "Update" msgstr "Opdater" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:9 msgid "Edit Field" msgstr "Rediger felt" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:64 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:97 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:116 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:78 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:97 msgid "Customize the button text" msgstr "Tilpas knappens tekst" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:51 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:84 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:65 msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field" msgstr "Om der skal vises formular ikoner og hvor de skal vises i forhold til området" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1630 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1720 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:144 msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here" msgstr "Kkort-koden er centreret som standard, medmindre du angiver noget andet her" #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:40 msgid "Assign role to form" msgstr "Tildel brugerrolle til formular" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:24 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:39 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:30 msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling & appearance" msgstr "Skift til ja, hvis du vil tilpasse denne formulars indstillinger, stil & udseende" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:25 msgid "Field(s) to show in user meta" msgstr "Felter(er) at vise i bruger meta" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:212 msgid "Show user description in profile header?" msgstr "Vis brugerens beskrivelse i profil sidehoved?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:201 msgid "Show social links in profile header?" msgstr "Vis sociale links i profil sidehoved?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:190 msgid "Show display name in profile header?" msgstr "Vis kaldenavn i profil sidehoved?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1659 msgid "Heading Background Color" msgstr "Overskrifts baggrundsfarve" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:178 msgid "Make Profile Photo Required" msgstr "Gør profilfoto obligatorisk" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1492 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:169 msgid "Profile Photo Size" msgstr "Profil billede" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:143 msgid "Cover photo ratio" msgstr "Cover foto-forhold" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:123 msgid "Enable Cover Photos" msgstr "Aktiver Cover billeder" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:75 msgid "Profile Area Max. Width (px)" msgstr "Profil område Max. Bredde (px)" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:50 msgid "Make this profile form role-specific" msgstr "Gør denne profilformular rollespecifik" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1697 #: includes/admin/templates/form/mode.php:24 msgid "Login Form" msgstr "Log ind formular" #: includes/admin/templates/form/mode.php:20 msgid "Profile Form" msgstr "Profil formular" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1607 #: includes/admin/templates/form/mode.php:16 msgid "Registration Form" msgstr "Registrerings formular" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:29 #: includes/admin/templates/role/delete.php:26 #: includes/admin/templates/role/login.php:28 #: includes/admin/templates/role/logout.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:38 #: includes/admin/templates/role/register.php:72 #: includes/admin/templates/role/register.php:106 msgid "Set Custom Redirect URL" msgstr "Sæt Brugerdefineret omdirigering URL" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:15 msgid "Redirection after Login" msgstr "Omdirigering efter log ind" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:101 msgid "Show \"Remember Me\"?" msgstr "Vis \"Husk mig\"?" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:90 msgid "Show Forgot Password Link?" msgstr "Vis Glemt Adgangskode Link?" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:82 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:115 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:96 msgid "Secondary Button Text" msgstr "Sekundær Knap tekst" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:71 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:104 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:85 msgid "Show Secondary Button" msgstr "Vis Sekundær Knap" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:63 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:96 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:77 msgid "Primary Button Text" msgstr "Primær Knap tekst" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:50 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:64 msgid "Field Icons" msgstr "Felt Ikoner" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:56 msgid "Max. Width (px)" msgstr "Max. Bredde (px)" #: includes/admin/templates/form/builder.php:28 msgid "Add Master Row" msgstr "Tilføj Overordnet række" #: includes/admin/templates/form/builder.php:15 msgid "Live Preview" msgstr "Live forhåndsvisning" #: includes/class-config.php:172 msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria." msgstr "Vi beklager. Vi kan ikke finde nogen brugere, der matcher dine søgekriterier." #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:65 msgid "Custom text if no users were found" msgstr "Brugerdefineret tekst, hvis ingen brugere blev fundet" #: includes/class-config.php:171 includes/class-config.php:270 msgid "{total_users} Member" msgstr "{total_users} Medlemmer" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:58 msgid "Same as above but in case of 1 user found only" msgstr "Samme som ovenfor, men i tilfælde af kun 1 bruger findes" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:57 msgid "Single Result Text" msgstr "Enkelt resultat tekst" #: includes/class-config.php:170 includes/class-config.php:269 msgid "{total_users} Members" msgstr "{TOTAL_USERS} Medlemmer" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:50 msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text" msgstr "Tilpas søgeresultatet tekst. f.eks Fundet 3.000 medlemmer. Lad denne være tom for at ikke at vise resultat teksten" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:49 msgid "Results Text" msgstr "Resultat tekst" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:66 msgid "Choose field(s) to enable in sorting" msgstr "Vælg felt(er) til at aktivere i søgningen" #: includes/admin/templates/directory/search.php:34 msgid "User Roles that can use search" msgstr "Brugerroller, der kan bruge søgning" #: includes/admin/templates/directory/search.php:27 msgid "Enable Search feature" msgstr "Aktiver søgefunktionen" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:55 msgid "Show extra user information below tagline?" msgstr "Vis ekstra brugeroplysninger nedenunder tagline?" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:44 msgid "Choose field(s) to display in tagline" msgstr "Vælg felt(er) der skal vises i tagline" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:38 msgid "Show tagline below profile name" msgstr "Vis tagline nedenunder profil navn" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:32 msgid "Show display name" msgstr "Aktiver cover (sidehoved) billede" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:25 msgid "Enable Cover Photo" msgstr "Aktiver forside foto" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:19 msgid "Enable Profile Photo" msgstr "Aktiver profil billede" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:26 msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit" msgstr "Brug denne indstilling til at styre det maksimale antal profiler til at blive vist i denne mappe. Lad stå tomt for at deaktivere denne grænse" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:25 msgid "Maximum number of profiles" msgstr "Maksimalt antal profiler" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:42 msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users" msgstr "Antal profiler skal vises på side for mobile brugere" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:41 msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)" msgstr "Antal profiler per side (for Mobiltelefoner og tablets)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:34 msgid "Number of profiles to appear on page for standard users" msgstr "Antal profiler til at blive vist på siden for standard brugere" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:33 msgid "Number of profiles per page" msgstr "Antal profiler per side" #: includes/admin/templates/directory/general.php:88 msgid "Only show specific users (Enter one username per line)" msgstr "Vis kun bestemte brugere (indtast et brugernavn pr. linje)" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1689 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1718 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:22 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:294 msgid "Meta key" msgstr "Meta ord" #: includes/admin/class-admin.php:849 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:68 #: includes/core/class-member-directory.php:394 msgid "Other (Custom Field)" msgstr "Andet (brugerdefineret felt)" #: includes/core/class-member-directory.php:393 templates/members.php:102 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #: includes/core/class-builtin.php:786 includes/core/class-builtin.php:789 #: includes/core/class-member-directory.php:409 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: includes/core/class-builtin.php:776 includes/core/class-builtin.php:779 #: includes/core/class-member-directory.php:408 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: includes/core/class-member-directory.php:344 msgid "Display name" msgstr "Visningsnavn" #: includes/core/class-member-directory.php:346 msgid "Last login" msgstr "Sidste log ind" #: includes/core/class-member-directory.php:339 msgid "Old users first" msgstr "Ældste brugere først" #: includes/core/class-member-directory.php:338 msgid "New users first" msgstr "Nye brugere først" #: includes/admin/templates/directory/general.php:82 msgid "Only show members who have uploaded a cover photo" msgstr "Vis kun medlemmer, der har uploadet et forside foto" #: includes/admin/templates/directory/general.php:75 msgid "Only show members who have uploaded a profile photo" msgstr "Vis kun medlemmer, der har uploadet et profil billede" #: includes/admin/templates/directory/general.php:66 msgid "User Roles to Display" msgstr "Brugerroller som skal vises" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:170 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:200 #: includes/admin/templates/directory/appearance.php:17 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:59 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:48 msgid "Template" msgstr "Skabelon" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:73 #: includes/core/class-user.php:1223 msgid "Awaiting E-mail Confirmation" msgstr "Afventer E-mail bekræftelse" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:60 #: includes/core/class-user.php:1227 msgid "Pending Review" msgstr "Afventer anmeldelse" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1007 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:15 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:493 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:645 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:136 msgid "Redirect URL" msgstr "Omdirigering URL" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:199 #: includes/core/class-fields.php:2956 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:195 msgid "UM Action" msgstr "UM-handling" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:488 msgid "You do not have enough permissions to do that." msgstr "Du har ikke nok rettigheder til at gøre det." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:412 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:41 msgid "Rejected" msgstr "Afvist" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:411 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:86 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:410 msgid "Waiting e-mail confirmation" msgstr "Afventer e-mail-bekræftelse" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:409 msgid "Pending review" msgstr "Afventer gennemgang" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:408 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:28 #: includes/core/class-user.php:1219 msgid "Approved" msgstr "Godkendte" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:282 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:277 templates/account.php:59 #: templates/account.php:100 msgid "View profile" msgstr "Se profil" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:482 msgid "WP-Admin Access" msgstr "WP-Admin Adgang" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:480 msgid "No.of Members" msgstr "Antal medlemmer" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:478 msgid "Role Title" msgstr "Rolle titel" #: includes/admin/class-admin.php:1902 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1948 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:508 msgid "Users have been updated." msgstr "Brugere er blevet opdateret." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:505 msgid "User has been updated." msgstr "Bruger er blevet opdateret." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:499 msgid "The form has been duplicated successfully." msgstr "Formularen er blevet duplikeret med succes." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:487 msgid "Your user cache is now removed." msgstr "Din brugercache er nu fjernet." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:484 msgid "Your temp uploads directory is now clean." msgstr "Din midlertidige oploads mappe er nu tømt." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:447 msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page." msgstr "Ultimate Member Setup Error: Kontosiden kan ikke være en underside." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:433 msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page." msgstr "Ultimate Member Setup Error: Brugerside kan ikke være en underside." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2134 msgid "Maximum number that can be entered in this field" msgstr "Maksimalt talstørrelse, der kan indtastes i dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2124 msgid "Minimum number that can be entered in this field" msgstr "Minimumsnummer, der kan indtastes i dette felt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1755 msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms." msgstr "Aktiver for at tilføje et felt Bekræft adgangskode. Hvis aktiveret feltet Bekræft adgangskode vises kun på listen danner og ikke på login formular." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms." msgstr "Aktiver for at tvinge brugerne til at skabe en stærk adgangskode (En kombination af et lille bogstav, ét stort bogstav, og et nummer). Hvis aktiveret denne mulighed kun anvendes til at registrere formularer og ikke at logge formularer." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1554 msgid "Optional text to include with the divider" msgstr "Valgfri tekst til at omfatte med divider" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1411 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1334 msgid "If" msgstr "Hvis" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes." msgstr "Vælg, hvor dette område skal vises. Denne indstilling bør kun ændres på profilen formular og giver dig mulighed for at vise et felt i en tilstand (redigere eller visning) eller i begge tilstande." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1021 msgid "User Meta" msgstr "Bruger Meta" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:999 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1020 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1042 msgid "Customize this form" msgstr "Tilpas denne formular" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:996 msgid "Form Builder" msgstr "Formular editor" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:995 msgid "Select Form Type" msgstr "Vælg Form Type" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:911 msgid "Delete Options" msgstr "Slet muligheder" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:903 msgid "Logout Options" msgstr "Log ud muligheder" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:895 msgid "Login Options" msgstr "Log ind muligheder" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:887 msgid "Registration Options" msgstr "Registrering Indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:876 msgid "Homepage Options" msgstr "Hjemmeside Mulighed" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:865 msgid "Profile Access" msgstr "Profil Adgang" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:857 msgid "General Permissions" msgstr "Generelle indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:849 msgid "Administrative Permissions" msgstr "Administrative tilladelser" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:836 msgid "Styling: General" msgstr "Stil: Generelt" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:834 msgid "Results & Pagination" msgstr "Resultater & sideinddeling" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:833 msgid "Search Options" msgstr "Søge indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:832 msgid "Profile Card" msgstr "Profil kort" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:830 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1230 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:27 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:75 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:94 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:105 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:108 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:183 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:194 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:205 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:216 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:33 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:31 #: includes/admin/templates/role/profile.php:53 #: includes/core/class-builtin.php:1278 includes/core/class-builtin.php:1297 #: includes/core/class-builtin.php:1313 includes/core/class-builtin.php:1316 #: includes/core/um-actions-account.php:347 msgid "No" msgstr "Nej" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1128 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1231 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:75 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:28 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:95 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:106 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:109 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:128 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:163 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:184 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:195 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:206 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:217 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:90 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:32 #: includes/admin/templates/role/profile.php:54 #: includes/core/class-builtin.php:1279 includes/core/class-builtin.php:1298 #: includes/core/class-builtin.php:1315 includes/core/class-user.php:528 #: includes/core/class-user.php:529 includes/core/um-actions-account.php:342 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/class-admin.php:1997 msgid "Form draft updated." msgstr "Udkast opdateret." #: includes/admin/class-admin.php:1996 msgid "Form scheduled." msgstr "Form planlagt." #: includes/admin/class-admin.php:1995 msgid "Form submitted." msgstr "Form indsendt." #: includes/admin/class-admin.php:1994 msgid "Form saved." msgstr "Formular gemt." #: includes/admin/class-admin.php:1993 msgid "Form created." msgstr "Form oprettet." #: includes/admin/class-admin.php:1992 msgid "Form restored to revision." msgstr "Form gendannet til revision." #: includes/admin/class-admin.php:1990 msgid "Custom field deleted." msgstr "Brugertilpasset felt er slettet." #: includes/admin/class-admin.php:1989 msgid "Custom field updated." msgstr "Tilpasset felt opdateret." #: includes/admin/class-admin.php:1988 includes/admin/class-admin.php:1991 msgid "Form updated." msgstr "Form opdateret." #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:225 msgid "User Cache" msgstr "Brugercache" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223 msgid "Purge Temp Files" msgstr "Udrens midlertidige filer" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221 msgid "Users Overview" msgstr "Brugere Oversigt" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:166 #: includes/common/class-cpt.php:63 msgid "Member Directories" msgstr "Medlemskartotek" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:163 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:547 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12 msgid "User Roles" msgstr "Bruger Rolle" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:161 #: includes/admin/templates/gdpr.php:7 includes/common/class-cpt.php:31 msgid "Forms" msgstr "Formularer" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:153 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolpanel" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:137 msgctxt "Admin menu name" msgid "All Users" msgstr "Alle brugere" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:129 msgctxt "Admin menu name" msgid "Users" msgstr "Brugere" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:65 msgid "Thanks :)" msgstr "Tak :)" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:142 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:161 msgid "Date" msgstr "Dato" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:141 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:160 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:835 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:997 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:139 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:138 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:158 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:548 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:102 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:512 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:184 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:200 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:225 msgid "Delete Row" msgstr "Slet" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:417 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:471 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:182 msgid "Edit Row" msgstr "Tilføj/Rediger Galleri" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:416 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:470 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:181 msgid "Add Row" msgstr "Tilføj række" #. translators: %s - Form title #: includes/admin/class-admin.php:1770 msgid "Duplicate of %s" msgstr "Af %s" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:489 msgid "Site accessible to Logged In Users" msgstr "Webstedet er tilgængeligt for brugere, som er logget på" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488 msgid "Site accessible to Everyone" msgstr "Websted tilgængelig for alle" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64 msgid "Community Role" msgstr "Fællesskabs brugerrolle" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:868 msgid "Custom Fields" msgstr "Radio/Afkrydsnings felter" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:863 #: includes/core/class-builtin.php:1486 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:846 msgid "Predefined Fields" msgstr "Brugerdefineret feldt" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:831 msgid "Setup New Field" msgstr "Lav et nyt feldt" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:812 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:813 msgid "Search Icons..." msgstr "Søg ikoner …" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:257 msgid "Reset all rules" msgstr "Nulstil alt" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234 msgid "Add conditional fields support" msgstr "Tilføj betinget felter support" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232 msgid "Manage conditional fields support" msgstr "Administrer betinget felter support" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1156 #: includes/core/class-form.php:143 includes/core/class-form.php:151 #: includes/core/class-form.php:158 includes/core/class-form.php:240 #: includes/core/class-form.php:605 includes/core/class-password.php:466 #: includes/core/um-actions-profile.php:549 msgid "This is not possible for security reasons." msgstr "Dette er ikke muligt af sikkerhedsmæssige årsager." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:311 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:585 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:716 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:41 #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:108 msgid "Please login as administrator" msgstr "Log venligst ind som en adminstrator" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:149 #: includes/core/class-user.php:958 msgid "Ultimate Member" msgstr "Ultimate Member" #: includes/admin/class-admin.php:1901 msgid "Docs" msgstr "Dokumenter" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2112 msgid "Save Changes" msgstr "Gem Ændringer" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:50 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:203 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:208 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1794 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" #: includes/class-config.php:119 includes/class-config.php:806 msgid "User" msgstr "Bruger" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1594 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1765 msgid "Style" msgstr "Stilart" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:552 #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:143 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:474 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:137 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:157 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2191 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:246 #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:94 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1017 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1034 #: includes/core/class-builtin.php:737 includes/core/class-builtin.php:740 #: includes/core/class-member-directory.php:340 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:131 #: includes/core/class-builtin.php:761 includes/core/class-builtin.php:764 #: includes/core/class-builtin.php:1322 includes/core/class-builtin.php:1325 #: includes/core/um-actions-account.php:650 #: includes/core/um-actions-account.php:654 #: includes/core/um-actions-account.php:738 #: includes/core/um-actions-account.php:742 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:402 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:404 #: includes/blocks/um-account/build/index.js:1 #: includes/blocks/um-account/src/index.js:14 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1152 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1171 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1309 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1318 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1558 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1572 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1688 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1717 #: includes/core/um-actions-profile.php:849 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:292 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:366 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:643 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:676 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2035 #: includes/core/class-fields.php:1900 includes/core/class-fields.php:1941 #: includes/core/class-fields.php:2872 includes/core/class-fields.php:2975 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1649 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:140 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:159 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1075 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1691 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:19 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:9 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:42 #: includes/admin/templates/role/profile.php:52 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1043 msgid "Options" msgstr "Opsætning" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3327 msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)." msgstr "For at kopiere installationsinfo, klik nedenfor og tryk så Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка