Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-tr_TR.po
Назад
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Turkish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 06:54:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Lisans anahtarınızın etkinleştirme sınırı aşılmıştır." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Bu anahtar, bu eklenti için geçersiz gibi görünüyor." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Lisansınız bu URL için etkin değil." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Geçersiz lisans." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Lisans eksik." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Lisans anahtarınız devre dışı bırakıldı." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Lisans anahtarınızın süresi %s tarihinde doldu." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Bir hata oluştu, lütfen bir daha deneyiniz." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "%slisans%s 'ı kontrol et." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "%sManuel%s olarak yükle." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Bir Hata Oluştu:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Kontrol Paneline uğrayınız" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Kuruluyor" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins tarafından öneriliyor" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum bitmiştir" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Really Simple SSL otomatik olarak ayarlarınızı algılar ve web sitenizi HTTPS üzerinden çalışacak şekilde yapılandırır. Hafif olması için seçenekleri mümkün olduğu kadar az bıraktık. Web siteniz tek tık ile SSL'e taşınacaktır." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Tek tık SSL iyileştirme" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA Gizlilik Süiti" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Really Simple SSL'in gizlilik taraftarı istatistik kontrol paneli Burst İstatistikler ile ziyaretçilerin davranışı üzerine detaylı bilgi alın." #: settings/settings.php:490 upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Kendi kendini barındıran ve gizlilik taraftarı istatistik aleti." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Eklenti etkinleştirildi" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Eklenti etkinleştiriliyor..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Eklenti kurulamadı" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Eklenti kuruldu" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Eklenti kuruluyor..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Paket bilgisi toparlanamadı" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Paket bilgisi alındı" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Paket bilgisi alınıyor..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Geçersiz lisans" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Geçerli lisans" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Lisans geçerliliği kontrol ediliyor..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Hedef klasörü zaten var" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Hedef klasörü yaratılabilir" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Eklenti klasörünün varlığı kontrol ediliyor..." #: class-admin.php:2235 msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro." msgstr "Really Simple SSL Pro ile güvenliği geliştirin." #: class-admin.php:2030 msgid "Check manually" msgstr "Manuel olarak kontrol edin" #: class-admin.php:2027 msgid "Could not test certificate" msgstr "Sertifika test edilemedi" #: class-admin.php:2028 onboarding/class-onboarding.php:230 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "Otomatik sertifika algılaması sunucunuzda mümkün değildir." #: onboarding/class-onboarding.php:230 msgid "Could not test certificate." msgstr "Sertifika test edilemedi." #: lets-encrypt/config/fields.php:441 msgid "Checking host..." msgstr "Host kontrol ediliyor..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132 msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button." msgstr "Kurulumu bitirdikten sonra, 'SSL'i etkinleştir' düğmesini kullanarak SSL sitenizi otomatik olarak Really Simple SSL ile yapılandırabilirsiniz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1117 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "Bilinen hiçbir barındırma sınırlaması algılamadık." #: class-admin.php:2015 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "wp-config.php dosyası yazılabilir değil ve düzenlenmesi gerekiyor. Lütfen bu dosyayı yazılabilir ayarına koyunuz." #: class-site-health.php:72 class-site-health.php:102 class-site-health.php:133 #: class-site-health.php:173 security/wordpress/vulnerabilities.php:198 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:218 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: class-site-health.php:151 msgid "Your website does not send all recommended security headers." msgstr "Web siteniz önerilen tüm güvenlik başlıklarını göndermiyor." #: class-admin.php:2223 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "Önerilen güvenlik üstbilgileri etkinleştirildi." #: lets-encrypt/config/fields.php:126 msgid "Disable OCSP Stapling" msgstr "OCSP Zımbalamayı devre dışı bırak" #: lets-encrypt/functions.php:12 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "Daha fazla bilgi için bu %smakale%s 'yi okuyunuz" #: class-admin.php:2288 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro" msgstr "Kara Cuma indirimi! Really Simple SSL Pro için %40 indirim" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "Şartlar & Koşullar kabul edildi." #: lets-encrypt/config/fields.php:525 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "Şartlar ve Koşulların kabul edip edilmediği kontrol ediliyor..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "Şartlar ve Koşullar kabul edilmedi. Lütfen genel ayarlarda kabul ediniz." #: class-admin.php:2183 msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!" msgstr "HttpOnly Güvenli çerezler otomatik olarak hazırlandı!" #: class-admin.php:2273 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Web sitenizde %s eklentisini tespit ettik." #: onboarding/class-onboarding.php:235 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "Herhangi bir SSL sertifikası algılanamadı." #: lets-encrypt/config/notices.php:126 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "Sunucunuzda kabuk özelliği sunuluyor. Böylece SSL kurulumu için ek bir yöntem kullanılabilir. Varsayılan yöntem ile SSL kurulamazsa, kabuk eklentisini kurabilirsiniz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "Daha önce DNS kayıtları oluşturduysanız bunların değiştirilmesi gerekir." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "Sipariş kodu bulunamadı. Yeniden sipariş verin." #: settings/config/config.php:169 settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:96 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:101 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:105 msgid "Download" msgstr "İndir" #: settings/config/menu.php:86 settings/build/772.13ee4cf40e736ab0eecb.js:1 #: settings/build/772.d7bd49d49c76ddedc7a3.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:131 msgid "Notifications" msgstr "Bildrimler" #: lets-encrypt/config/notices.php:28 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "Anahtar ve sertifika klasörleriniz doğru şekilde korunmuyor." #: lets-encrypt/config/notices.php:109 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "Sertifikanız otomatik olarak yenilenecek ve kurulacak." #: lets-encrypt/config/notices.php:102 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "Sertifikanız otomatik olarak yenilenemiyor. SSL sertifikasını el ile %syenilemelisiniz%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:95 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "SSL sertifikası yenilendi. Barındırma panonuzdan el ile %skurmanız%s gerekiyor." #: lets-encrypt/config/notices.php:88 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "Sertifikanız otomatik olarak kurulamadı. Lütfen kimlik bilgilerinizi denetleyin ve yeniden %skurmayı%s deneyin." #: lets-encrypt/config/notices.php:73 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "Sertifikanızın süresi %s tarihinde dolacak. %sBuraya tıklayarak%s yenileyebilirsiniz." #: lets-encrypt/config/notices.php:42 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Sitenizin www sürümü bu web sitesini göstermiyor. Sertifikaya eklemenizi de sağlayacağı için bunun yapılması önerilir." #: lets-encrypt/config/notices.php:40 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Sitenizin www olmayan sürümü bu web sitesini göstermiyor. Sertifikaya eklemenizi de sağlayacağı için bunun yapılması önerilir." #: lets-encrypt/config/fields.php:551 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "Sunucunuzun SSL yükleme sayfası bağlantısı aranıyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:263 msgid "Installation" msgstr "Uygulama Ek Kurulumu" #: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:258 msgid "Generation" msgstr "Üretme" #: lets-encrypt/config/fields.php:499 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "DNS doğrulama kodu alınıyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531 msgid "Creating account..." msgstr "Hesap oluşturuluyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:21 msgid "DNS Verification" msgstr "DNS doğrulaması" #: lets-encrypt/config/fields.php:472 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "Sınama klasörüne HTTP üzerinden erişilebildiği denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:465 msgid "Checking permissions..." msgstr "İzinler denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:459 msgid "Checking certs directory..." msgstr "Sertfikalar (certs) klasörü denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:453 msgid "Checking key directory..." msgstr "Anahtarlar (keys) klasörü denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:447 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "Sınama klasörü denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:248 msgid "Directories" msgstr "Klasörler" #: settings/config/menu.php:242 msgid "Hosting" msgstr "Barındırma" #: settings/config/menu.php:231 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Let¹s Encrypt, kar amacı gütmeyen Internet Security Research Group (ISRG) tarafından sunulan ücretsiz, otomatik ve açık bir sertifika sağlayıcısıdır." #: settings/config/menu.php:223 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr " Yardımcıyı istediğniz anda kaydedip daha sonra bitirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için %sbelgeler%s bölümüne bakabilir, yardım almak için %sdestek kaydı%s açabilirsiniz." #: settings/config/menu.php:221 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "Yardımcıyı olabildiğince basit ve hızlı yapmaya çalıştık. Bu soruların hepsi gerekli olsa da, eklentiyi geliştirebileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen %sbize iletin%s!" #: lets-encrypt/config/fields.php:12 msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" #: lets-encrypt/config/fields.php:76 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "Web sitesi yapılandırması denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:70 msgid "Checking alias domain..." msgstr "Takma ad etki alanı denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:64 msgid "Checking server software..." msgstr "Sunucu yazılımı denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:58 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "CUR kullanılabiliyor mu denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:52 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "SSL sertifikası denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:47 msgid "Detected status of your setup." msgstr "Kurulumunuzun durumu algılandı." #: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/menu.php:230 msgid "System Status" msgstr "Sistem durumu" #: lets-encrypt/config/fields.php:419 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "Yenileme için saklayın. Kaydetmezseniz, yenilemeyi el ile yapmanız gerekebilir." #: lets-encrypt/config/fields.php:396 msgid "Plesk password" msgstr "Plesk parolası" #: lets-encrypt/config/fields.php:376 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Plesk kullanıcı adınızı ve parolanızı %s üzerinde bulabilirsiniz" #: lets-encrypt/config/fields.php:372 msgid "Plesk username" msgstr "Plesk kullanıcı adı" #: lets-encrypt/config/fields.php:352 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "Plesk panonuza erişmek için kullandığınız adres. 8443 ile biter." #: lets-encrypt/config/fields.php:348 msgid "Plesk host" msgstr "Plesk sunucusu" #: lets-encrypt/config/fields.php:332 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "API anahtarınızı %sburada%s bulabilirsiniz (ana hesabınızla oturum açtığınızdan emin olun)." #: lets-encrypt/config/fields.php:326 msgid "CloudWays api key" msgstr "CloudWays API anahtarı" #: lets-encrypt/config/fields.php:310 msgid "CloudWays user email" msgstr "CloudWays kullanıcı e-posta adresi" #: lets-encrypt/config/fields.php:290 msgid "DirectAdmin password" msgstr "DirectAdmin parolası" #: lets-encrypt/config/fields.php:271 msgid "DirectAdmin username" msgstr "DirectAdmin kullanıcı adı" #: lets-encrypt/config/fields.php:251 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "DirectAdmin panonuza erişmek için kullandığınız adres. :2222 ile biter." #: lets-encrypt/config/fields.php:247 msgid "DirectAdmin host" msgstr "DirectAdmin sunucusu" #: lets-encrypt/config/fields.php:228 msgid "CPanel password" msgstr "CPanel parolası" #: lets-encrypt/config/fields.php:209 msgid "CPanel username" msgstr "CPanel kullanıcı adı" #: lets-encrypt/config/fields.php:189 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "cPanel panonuza erişmek için kullandığınız adres. :2083 ile biter." #: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188 msgid "CPanel host" msgstr "CPanel sunucusu" #: lets-encrypt/config/fields.php:175 msgid "Hosting provider" msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcı" #: lets-encrypt/config/fields.php:171 msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s." msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcınız listede yoksa ve bir SSL etkinleştirme/kurulum bağlantısı varsa, lütfen %sbize bildirin%s." #: lets-encrypt/config/fields.php:169 msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it." msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcınızı seçerseniz, ücretsiz SSL özelliğini sağlayıp sağlamadığını ve/veya nasıl etkinleştirebileceğinizi söyleyebiliriz." #: lets-encrypt/config/fields.php:150 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "www etki alanının www olmayan etki alanı ile aynı web sitesini göstermesini sağlamalısınız." #: lets-encrypt/config/fields.php:149 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "Bu, hem www. hem de www. olmayan etki alanı sürümlerini içermelidir." #: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50 msgid "Domain" msgstr "Etki alanı" #: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97 #: settings/config/config.php:125 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "Bilmiyorum veya listede yok. Kurulumu sürdür" #: lets-encrypt/config/fields.php:569 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "Alt etki alanı kurulumu denetleniyor..." #: lets-encrypt/config/fields.php:537 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "SSL sertifikası üretiliyor..." #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "SSL kuruldu" #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "SSL sertifikası PLESK API üzerinden kuruluyor..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "Sertifika kurulmaya çalışılıyor..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "DNS TXT kaydı ayarlanmaya çalışılıyor..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "Sertifika AutoSSL kullanılarak kurulmaya çalışılıyor..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "Sistem henüz DNS doğrulamasına hazır değil. Lütfen yardımcıyı yeniden çalıştırın." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "TXT kaydı otomatik olarak eklenemedi. Lütfen aşağıdaki adımları izleyerek el ile yapın." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "TXT kaydı eklendi." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "Oturum açma bilgileri yanlış" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "cPanel bağlantısı kurulamadı" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "Kurulum sırasında sorunlar bildirildi." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126 msgid "Errors were reported during installation" msgstr "Kurulum sırasında sorunlar bildirildi" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "%s üzerine SSL kuruldu" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64 msgid "No valid list of domains." msgstr "Geçerli bir etki alanı listesi bulunamadı." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "Otomatik yenileme etkinleştiriliyor..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "SSL sertifikası kuruluyor..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Cloudways sunucu verileri alınıyor..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "Sunucu listesi alınamadı" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "Sunucu kimliği ve uygulama kimliği alındı" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt otomatik yenilemesi etkinleştirilirken sorun çıktı" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt kuruldu" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "Erişim kodu alınamadı" #: lets-encrypt/functions.php:399 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "%sBu yönergeleri%s izleyebilirsiniz." #: lets-encrypt/functions.php:397 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "Barındırma ortamınız otomatik SSL kurulumuna izin vermiyor." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1124 #: lets-encrypt/functions.php:394 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "Bildiğimiz kadarıyla, barındırma hizmeti sağlayıcınız, kendi ücretli sertifikaları dışında başka bir SSL kurulumuna izin vermiyor. Farklı bir barındırma hizmeti sağlayıcısı için %sbu yazıya%s bakabilirsiniz." #: lets-encrypt/functions.php:388 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "Barındırma ortamınızda zaten ücretsiz SSL sağlanıyor." #: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390 #: lets-encrypt/functions.php:400 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "Kurulumu tamamladıktan sonra, yapılandırmanızı tamamlamak için bir sonraki adıma geçebilirsiniz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1131 #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "Bildiğimiz kadarıyla, barındırma hizmeti sağlayıcınız hesabınıza varsayılan olarak bir SSL sertifikası sağlıyor. Farklı bir durum varsa %sbarındırma hizmeti destek ekibi%s ile görüşün." #: lets-encrypt/functions.php:379 msgid "Go to installation" msgstr "Kuruluma geç" #: lets-encrypt/functions.php:378 msgid "Go to activation" msgstr "Etkinleştirmeye geç" #: lets-encrypt/functions.php:377 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "Lütfen panonuzdan %sel ile etkinleştirin%s" #: lets-encrypt/functions.php:376 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "Lütfen %sel ile tamamlayın%s" #: lets-encrypt/functions.php:374 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "Lütfen barındırma panonuzdan el ile etkinleştirin." #: lets-encrypt/functions.php:373 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "Lütfen barındırma panonuzdan el ile tamamlayın." #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "Dosya eksik. Lütfen önceki adımları yeniden deneyin." #: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:62 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "5 dakikada bir" #: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:66 msgid "Once every day" msgstr "Günde bir" #: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:74 msgid "Once every week" msgstr "Haftada bir" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "Sistem henüz kuruluma hazır değil. Lütfen yardımıyı yeniden çalıştırın." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742 msgid "Installation failed." msgstr "Kurulamadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737 msgid "Not recognized server." msgstr "Sunucu tanınamadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "Sertifika kurulumunda belli sürede sayı sınırı var. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628 msgid "Error code %s" msgstr "Hata kodu %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "Lütfen uploads klasöründe 644 izniyle 'rsssl' klasörü oluşturun." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "Sınama klasörü ve dosyası oluşturulamadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "Durum farklıysa, bu takma adı sertifikanıza eklemeyin." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "Takma ad etki alanı doğrulanamadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "Lütfen sitenizin www sürümünün de bu web sitesini gösterdiğinden emin olun." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "Lütfen sitenizin www olmayan sürümünün de bu web sitesini gösterdiğinden emin olun." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "Takma ad etki alanı denetimi bir alt etki alanıyla ilgili değildir" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "Herhangi bir alt etki alanı kurulumu algılanmadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "Takma ad etki alanı doğrulandı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283 msgid "Error code %s." msgstr "Hata kodu %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Sınama klasörü yazılabilir değil." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "%s üzerinden sınama klasörüne erişilemedi." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565 msgid "no response" msgstr "yanıt alınamadı" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "certs klasörü oluşturuldu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "certs klasörü henüz oluşturulmamış." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "Anahtar klasörü oluşturuldu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "Web sitesinin kök klasöründe klasör oluşturulmaya çalışılıyor." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "Anahtar klasörü henüz oluşturulmamış." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "Sınama klasörü oluşturuldu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "Sınama klasörü henüz oluşturulmamış." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "Gerekli klasörlerin gerekli yazma izinleri var." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "SSL üretilmesini etkinleştirmek için izinleri 644 olarak ayarlayın." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "Şu klasörlerin gerekli yazma izinleri yok." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "Lütfen önce aşağıdaki adımları tamamlayın: %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "Sipariş alındı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801 msgid "Order successfully created." msgstr "Sipariş oluşturuldu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "Paket henüz kullanılamıyor..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735 msgid "Files not created yet..." msgstr "Dosyalar henüz oluşturulmadı..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "Sertifika oluşturuldu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "OCSP desteklenmiyor. Sertifika OCSP olmadan oluşturulacak." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "Siparişiniz yeniden üretileceğinden, DNS TXT kayıtlarınızı güncellemelisiniz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:681 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "Sipariş, büyük olasılıkla çok fazla başarısız kimlik doğrulama girişimi nedeniyle geçersiz. Lütfen önceki adımdan başlayın." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "Kimlik doğrulaması henüz tamamlanmamış." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "Sertifika zaten oluşturulmuş. Gerekiyorsa yenilendi." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "DNS kayıtları henüz doğrulanmadı. Lütfen önceki adımı tamamlayın." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "Lütfen DNS TXT kaydınızı iki kez denetleyin." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:594 msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed." msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamadığından 10 dakika süre ile yeni sertifika oluşturulamaz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "%s etki alanı TXT kaydı doğrulanamadı" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "%s için DNS %s yanıtı alındı. Ancak %s olmalıydı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "DNS kayıtları doğrulandı" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "Kod oluşturulamadı. Lütfen önceki adımı tamamlayın." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:480 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "HTTP sınaması için yapılandırıldı" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439 msgid "Token not received yet." msgstr "Kod henüz alınmadı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432 msgid "Token successfully retrieved." msgstr "Kod alındı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "E-posta adresi ayarlanmamış. Lütfen e-posta adresini ayarlayın" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "Lütfen %sburadan%s e-posta adresinizi değiştirip yeniden deneyin." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "E-posta adresiniz için kullanılan etki alanına izin verilmiyor." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "Hesap alındı" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "CURL PHP işlevi algılandı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "Sunucunuzda CURL PHP işlevi yok. Bu işlev gereklidir. Lütfen barındırma hizmeti sağlayıcınızla görüşün." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "DirectAdmin bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Plesk bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "cPanel bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "Hosting Panel yazılımı bulundu. Barındırma hizmeti sağlayıcınıza bağlı olarak, üretilen sertifikanın el ile kurulması gerekebilir." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "SSL sertifikası üretilmeli ve kurulmalı." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "Zaten geçerli bir SSL sertifikanız var." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Continue to renew." msgstr "Yenilemeye geçin." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "Sertifikanızın süresi %s tarihinde dolacak." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "Etki alanınız Let's Encrypt gereksinimlerini karşılıyor." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "Let's Encrypt yerel sunucu (localhost) ortamına kurulamaz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "Let's Encrypt alt klasör yapılandırmasına kurulamaz." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "Let's Encrypt bir alt siteye kurulamaz. Lütfen kurulum işlemini web sitenizin ana sitesinde yapın." #: class-admin.php:2262 msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on." msgstr "Really Simple SSL Let's Encrypt beta eklentisini etkinleştirmişsiniz. Bu özellik artık çekirdek ile bütünleşik olduğundan bu eklentiyi etkisizleştirebilirsiniz." #: class-admin.php:2044 settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50 msgid "Re-check" msgstr "Yeniden denetle" #: class-admin.php:2042 msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required." msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcınıza bağlı olarak, %sel ile kurulum%s gerekebilir." #: class-admin.php:2041 msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL." msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcınız sertifikanızı otomatik olarak yeniliyorsa, herhangi bir işlem yapılması gerekmez. Alternatif olarak, Really Simple SSL ile bir SSL sertifikası oluşturma seçeneğiniz vardır." #: class-admin.php:2041 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "SSL sertifikasının süresi %s tarihinde dolacak." #: class-admin.php:2040 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "SSL sertifikanızın süresi yakında dolacak." #: class-admin.php:2020 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "SSL kurulumu algılanamadı. Yeniden denetlemek için yeniden dene düğmesine tıklayın." #: class-admin.php:1890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Bilinmiyor)" #: class-admin.php:2021 class-admin.php:2029 class-admin.php:2043 msgid "Install SSL certificate" msgstr "SSL sertifikası kur" #: class-admin.php:2022 msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" #: onboarding/class-onboarding.php:225 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "Bir SSL sertifikası algılandı." #: class-admin.php:2203 msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Ya da wp-config.php dosyasını yazılabilir olarak ayarlayıp bu sayfayı yeniden yükleyin." #: class-admin.php:2195 msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php." msgstr "Wp-config.php dosyasına aşağıdaki satırları ekleyin." #: class-admin.php:2195 msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable." msgstr "Httponly güvenli çerez ayarlarını yapmak için wp-config.php dosyanızın düzenlenmesi gerekiyor, ancak dosya yazılabilir değil." #: class-admin.php:2188 msgid "HttpOnly Secure cookies not set." msgstr "HttpOnly güvenli çerezleri ayarlanmamış." #: class-admin.php:2249 msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt." msgstr "Yeni bir WP Engine güncellemesi nedeniyle, ayarlarınız otomatik olarak uyum sağlayacak şekilde değiştirildi." #: class-admin.php:1951 msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s." msgstr "/wp-content/plugins/ klasöründeki Really Simple SSL eklenti klasörü %s olarak yeniden adlandırılmış. Bu durum, etkisizleştirme sırasında ya da premium eklentilerde sorunlara neden olabilir. Bu sorunu düzeltmek için Really Simple SSL klasörünün adını varsayılan değer olan %s yapabilirsiniz." #: class-site-health.php:150 msgid "Not all recommended security headers are installed" msgstr "Önerilen güvenlik üst bilgilerinin hepsi kurulmamış" #: class-site-health.php:138 msgid "The recommended security headers are detected on your site." msgstr "Önerilen güvenlik üst bilgileri sitenizde kurulu." #: class-site-health.php:130 msgid "Recommended security headers installed" msgstr "Önerilen güvenlik üst bilgileri kuruldu" #: class-site-health.php:34 msgid "Security Headers Test" msgstr "Güvenlik üst bilgileri sınaması" #: class-site-health.php:29 msgid "SSL Status Test" msgstr "SSL durumu sınaması" #: class-admin.php:2019 msgid "No SSL detected" msgstr "Herhangi bir SSL algılanamadı" #: class-site-health.php:155 msgid "Learn more about security headers" msgstr "Güvenlik üst bilgileri hakkında ayrıntılı bilgi alın" #: class-site-health.php:217 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "301 yönlendirmesi etkinleştirilsin" #: class-site-health.php:212 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "Tüm trafiğin SSL üzerinden geçeceğinden emin olmak için 301 yönlendirmesini etkinleştirin." #: class-site-health.php:209 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "SSL üzerine 301 yönlendirmesi etkinleştirilmemiş." #: class-site-health.php:203 msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected." msgstr "Really Simple SSL kuruldu. Ancak geçerli bir SSL sertifikası algılanmadı." #: class-site-health.php:190 msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL." msgstr "Really Simple SSL, bir SSL sertifikası algıladı. Ancak SSL dayatılacak şekilde yapılandırılmamış." #: class-site-health.php:187 msgid "SSL is not enabled." msgstr "SSL etkinleştirilmemiş." #: class-admin.php:2739 msgid "Deactivate, revert to http" msgstr "Etkisizleştir, HTTP kullanmaya dön" #: class-admin.php:2738 msgid "Deactivate, keep https" msgstr "Etkisizleştir, HTTPS kullanmayı sürdür" #: class-admin.php:2726 msgid "The WordPress 301 redirect will stop working" msgstr "WordPress 301 yönlendirmesi çalışmayacak" #: class-admin.php:2721 msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin." msgstr "Etkisizleştir ve HTTP kullanmaya dön. Bu işlem, eklenti tarafından yapılan tüm değişiklikleri kaldırır." #: class-admin.php:2720 msgid "Deactivate, but stay on SSL." msgstr "Etkisizleştir, ancak SSL kullanmayı sürdür." #: class-admin.php:2718 msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:" msgstr "Eklentiyi doğru şekilde etkisizleştirmek için aşağıdaki seçimleri yapın:" #: class-admin.php:1833 msgid "Open" msgstr "Açık" #: class-admin.php:1832 settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:57 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: class-admin.php:1831 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 msgid "Installed" msgstr "Kurulmuş" #: onboarding/class-onboarding.php:317 upgrade/upgrade-to-pro.php:146 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:159 upgrade/upgrade-to-pro.php:176 #: settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73 msgid "Install" msgstr "Kur" #: class-admin.php:2167 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Sitenizde Divi teması kullanıyor. Güvenli kilit simgesini elde etmeden önce bazı ek işlemler gerekebilir." #: class-admin.php:2153 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Siteniz Elementor temasını kullanıyor. Güvenli kilit simgesini elde etmeden önce bazı ek işlemler gerekebilir." #: class-admin.php:2124 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "WordPress 301 yönlendirmesi etkinleştirilmiş. 301 .htaccess yönlendirmesini etkinleştirmeniz önerilir." #: settings/config/config.php:753 settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:319 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:91 msgid "Read more" msgstr "Devamını oku" #: settings/config/menu.php:24 settings/config/menu.php:29 msgid "General" msgstr "Genel" #: class-admin.php:2773 class-multisite.php:223 #: settings/build/index.9c2aab889a12b983a617.js:1 #: settings/build/index.f7cef11a9df644d41915.js:1 settings/src/Header.js:36 msgid "Support" msgstr "Destek" #: progress/class-progress.php:85 msgid "SSL configuration finished!" msgstr "SSL yapılandırması tamamlandı!" #: progress/class-progress.php:83 msgid "SSL is activated on your site." msgstr "Sitenizde SSL etkinleştirildi." #: class-admin.php:2079 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "Karışık içerik düzeltici etkinleştirilmemiş. Sitenizdeki karışık içeriği düzeltme seçeneğini etkinleştirin." #: class-admin.php:2068 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "Karışık içerik düzeltici etkinleştirilmiş. Ancak ön yüzde algılanamadı." #: class-admin.php:2061 msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage." msgstr "Really Simple SSL, web sayfasından yanıt alamadı." #: class-admin.php:1998 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "SSL henüz etkinleştirilmemiş." #: class-admin.php:1875 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "Herhangi bir önerilen yönlendirme kuralı algılanmadı." #: class-multisite.php:114 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "SSL ağ genelinde etkinleştirildi." #: class-site-health.php:196 settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/build/885.25db9ee2cb42eec98522.js:1 #: settings/build/885.11980c94fabc3b4abd16.js:1 #: settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24 #: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:209 msgid "Activate SSL" msgstr "SSL etkinleştir" #: progress/class-progress.php:96 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "Bu sitede henüz SSL etkinleştirilmemiş." #: progress/class-progress.php:90 msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s." msgstr "Temel SSL yapılandırması tamamlandı! %sReally Simple SSL Pro%s ile puanınızı yükseltebilirsiniz." #: progress/class-progress.php:83 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "Tamamlanacak %s göreviniz var." msgstr[1] "Tamamlanacak %s göreviniz var." #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple eklentileri" #: class-admin.php:1649 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Merhaba, Really Simple SSL sitenizi bir süredir güvende tutuyor, harika! Bir dakikanız varsa, lütfen bilinirliğini arttırmak için WordPress.org üzerinde bir değerlendirme yapmayı düşünürseniz size müteşekkir oluruz! Herhangi bir sorunuz veya geri bildiriminiz varsa, bize %sileti gönderin%s." #: onboarding/class-onboarding.php:163 msgid "Check out Really Simple SSL Pro" msgstr "Really Simple SSL Pro sürümünü inceleyin" #: class-admin.php:1659 msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha görüntülenmesin" #: class-admin.php:2085 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "Bir cURL sorunu nedeniyle karışık içerik düzeltici algılanamadı: %s. cURL sorunları genellikle eski PHP veya cURL sürümlerinden kaynaklanır ve sitenizin ön yüzünü etkilemez. Sorunu çözmek için barındırma hizmeti sağlayıcınızla görüşün." #: class-admin.php:2073 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "Web sayfası alınırken sorun çıktı." #: class-site-health.php:170 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "301 SSL yönlendirmesi etkin" #: onboarding/class-onboarding.php:281 #: settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:114 msgid "Enable" msgstr "etkinleştirmek" #: class-site-health.php:224 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "301 .htaccess yönlendirmesi, en hızlı ve en güvenilir yönlendirme seçeneğidir." #: class-site-health.php:221 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "301 .htaccess yönlendirmesi etkinleştirilmemiş." #: class-site-health.php:178 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "SSL için 301 yönlendirmesini ayarladınız. Bu ayar SEO için önemlidir" #: class-admin.php:1936 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "'Force-deactivate.php' dosyasının .txt olarak yeniden adlandırılması gerekiyor. Yoksa, SSL İnternet üzerinden herhangi biri tarafından devre dışı bırakılabilir." #: class-admin.php:1658 msgid "Maybe later" msgstr "Belki sonra" #: class-admin.php:1657 msgid "Leave a review" msgstr "Değerlendirin" #: class-admin.php:1651 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Merhaba, Really Simple SSL sitenizi bir aydır güvende tutuyor, harika! Bir dakikanız varsa, lütfen bilinirliğini arttırmak için WordPress.org üzerinde bir değerlendirme yapmayı düşünürseniz size müteşekkir oluruz! Herhangi bir sorunuz veya geri bildiriminiz varsa, bize %sileti gönderin%s." #: class-multisite.php:163 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "Bu sorunu çözmek için her site için SSL etkinleştirin ya da bir joker sertifika kurun." #: class-multisite.php:162 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "Bu durum, alt etki alanlarına SSL ile bağlanmak zorunlu kılındığı halde her sitenin geçerli bir sertifikası olmadığından tüm ağda SSL etkinleştirilirken sorunlara neden olur." #: class-multisite.php:161 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "Alt etki alanları ile Multisite yapılandırması kullanıyorsunuz ancak sitenin joker sertifikası yok." #: class-admin.php:2737 upgrade/upgrade-to-pro.php:370 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: class-admin.php:2728 msgid "The .htaccess redirect will remain active" msgstr ".htaccess yönlendirmesi etkin kalır" #: class-admin.php:2727 msgid "Your site address will remain https://" msgstr "Site adresi https:// olarak kalır" #: class-admin.php:2725 msgid "The mixed content fixer will stop working" msgstr "Karışık içerik düzeltici çalışmaz" #: class-admin.php:2723 msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:" msgstr "SSL korunurken eklenti devre dışı bırakıldığında şunlar olur:" #: class-admin.php:2707 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: class-admin.php:508 settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/build/772.13ee4cf40e736ab0eecb.js:1 #: settings/build/772.d7bd49d49c76ddedc7a3.js:1 #: settings/build/967.609d7d4dc545b6871a17.js:1 #: settings/build/967.ebe931b05a50cd4e2f8b.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23 msgid "More info" msgstr "Ayrıntılı bilgi alın" #: class-admin.php:131 msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Really Simple SSL ve eklentileri herhangi bir kişisel olarak tanımlayıcı bilgi işlemediğinden, KVKK (GDPR) bu eklentilere veya eklentilerin sitenizde kullanılmasına uygulanmaz. Gizlilik ilkemizi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">buraya tıklayarak</a> görebilirsiniz." #. Author URI of the plugin msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: mailer/class-mail.php:28 mailer/class-mail.php:113 #: settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:189 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi" #: onboarding/class-onboarding.php:163 msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!" msgstr "Bu işlemleri Pro sürümün otomatik taramasına bırakabilirsiniz. Ayrıca özel destek, HSTS ile arttırılmış güvenlik ve daha fazlasını da elde edersiniz!" #: onboarding/class-onboarding.php:218 msgid "You may need to login in again." msgstr "Yeniden oturum açmanız gerekebilir." #: class-site-health.php:229 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "301 .htaccess yönlendirmesini etkinleştir" #: class-admin.php:2102 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "301 yönlendirmesi ayarlanmamış. Lütfen ayarlar bölümünden 301 kalıcı yönlendirmesini etkinleştirin." #: class-admin.php:2098 msgid "301 redirect to https set." msgstr "Https 301 yönlendirmesi ayarlandı." #: class-multisite.php:147 msgid "View settings page" msgstr "Ayarlar sayfasını görüntüle" #: settings/config/menu.php:34 msgid "Premium Support" msgstr "Özel destek" #: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370 #: settings/build/772.13ee4cf40e736ab0eecb.js:1 #: settings/build/772.d7bd49d49c76ddedc7a3.js:1 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:89 msgid "Instructions" msgstr "Yönergeler" #: class-admin.php:1994 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "Sitenizde SSL etkinleştirildi." #: class-admin.php:1899 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "Yapılandırma için wp-config.php dosyasının düzenlenmesi gerekiyor. Ancak dosya yazılabilir değil." #: onboarding/class-onboarding.php:214 msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server." msgstr "SSL sertifikası olmayan bir etki alanındaki görseller, biçem sayfaları veya komut dosyaları: Bunları kaldırın ya da kendi sunucunuza taşıyın." #: onboarding/class-onboarding.php:210 msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://" msgstr ".css ve .js dosyalarındaki HTTP referansları: http:// ifadelerini https:// olarak değiştirin" #: onboarding/class-onboarding.php:169 msgid "Almost ready to migrate to SSL!" msgstr "Siteniz SSL kullanımına neredeyse hazır!" #: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10 #: class-site-health.php:8 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30 #: onboarding/class-onboarding.php:9 security/firewall-manager.php:8 #: security/hardening.php:9 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "%s bir singleton sınıfı olduğundan ikinci bir kopya oluşturamazsınız." #: class-admin.php:2056 msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end." msgstr "Ön yüzde karışık içerik düzeltici algılandı." #. Plugin Name of the plugin msgid "Really Simple SSL" msgstr "Really Simple SSL" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #: settings/config/config.php:187 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr ".htaccess dosyası düzenlenemesin" #: class-admin.php:2035 msgid "An SSL certificate was detected on your site." msgstr "Sitenizde bir SSL sertifikası algılandı." #: class-site-health.php:200 msgid "No SSL detected." msgstr "Herhangi bir SSL algılanamadı." #: class-admin.php:1771 class-admin.php:2765 class-admin.php:2768 #: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/menu.php:18 #: settings/build/688.86b04bc1184c88e45b5c.js:1 #: settings/build/688.773e0dc7d4d1ec393f81.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:234 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: settings/config/config.php:72 msgid "Mixed content fixer" msgstr "Karışık içerik düzeltici" #: settings/settings.php:163 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: settings/settings.php:162 msgid "SSL settings" msgstr "SSL ayarları" #: class-multisite.php:133 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "Bu sorunu düzeltmek için tüm ağda etkinleştirin." #: class-multisite.php:132 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "$_SERVER[\"HTTPS\"] değişkeni ayarlanmadığı için, siteniz yönlendirme döngülerine girebilir." #: class-multisite.php:131 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "Alt klasörler ile Multisite yapılandırması kullanıyorsunuz. Bu kurulum, eklentinin wp-config.php dosyasında kayıp sunucu değişkenini düzeltmesini engelliyor." #: class-admin.php:1937 msgid "Check again" msgstr "Yeniden denetle"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка