Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-ru_RU.po
Назад
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 11:14:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n" #: settings/config/menu.php:509 msgid "If your site is only intended for users to login from specific geographical regions, you can entirely prevent logins from certain continents or countries." msgstr "Если ваш сайт предназначен только для входа пользователей из определенных географических регионов, вы можете полностью запретить вход в систему с определенных континентов или стран." #: settings/config/menu.php:504 msgid "Countries" msgstr "Страны" #: settings/config/menu.php:500 msgid "Continents" msgstr "Континенты" #: settings/config/menu.php:488 msgid "You can easily block countries, or entire continents. You can act on the event log below and see which countries are suspicious, or exclude all countries but your own." msgstr "Вы можете легко блокировать страны или целые континенты. Вы можете действовать в соответствии с приведенным ниже журналом событий и посмотреть, какие страны являются подозрительными, или исключить все страны, кроме своей собственной." #: settings/config/menu.php:487 settings/config/menu.php:508 msgid "Regions" msgstr "Регионы" #: settings/config/menu.php:471 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: settings/config/menu.php:463 settings/config/menu.php:480 msgid "The Event Log shows all relevant events related to limit login attempts. You can filter the log using the dropdown on the top-right to only show warnings." msgstr "В журнале событий отображаются все соответствующие события, связанные с ограничением попыток входа в систему. Вы можете отфильтровать журнал, используя раскрывающийся список в правом верхнем углу, чтобы отображались только предупреждения." #: settings/config/menu.php:462 settings/config/menu.php:479 msgid "Event Log" msgstr "Журнал событий" #: settings/config/menu.php:454 msgid "You can indefinitely block known abusive IP addresses, to completely prevent them from trying to login." msgstr "Вы можете бессрочно блокировать известные злоумышленникам IP-адреса, чтобы полностью предотвратить их попытки входа в систему." #: settings/config/menu.php:452 msgid "You can prevent IP addresses from being temporarily blocked by adding them to this list. This can be convenient if you share an IP address with other site users. Usernames that trigger false logins will still be blocked." msgstr "Вы можете предотвратить временное блокирование IP-адресов, добавив их в этот список. Это может быть удобно, если вы используете IP-адрес совместно с другими пользователями сайта. Имена пользователей, вызывающие ложные входы, по-прежнему будут блокироваться." #: settings/config/menu.php:450 msgid "Blocked IP addresses will be automatically unblocked after the above-configured interval. In the table below you can instantly unblock IP addresses." msgstr "Заблокированные IP-адреса будут автоматически разблокированы по истечении заданного выше интервала времени. В приведенной ниже таблице можно мгновенно разблокировать IP-адреса." #: settings/config/menu.php:428 msgid "IP Addresses can be allowed, blocked or will show up when your settings add them to a temporary blocklist. If you want to add your IP to the allowlist, please read the article provided at the right-hand side for instructions." msgstr "IP-адреса могут быть разрешены, заблокированы или будут отображаться, если в настройках они добавлены во временный список блокировки. Если вы хотите добавить свой IP-адрес в белый список, прочтите инструкцию справа." #: settings/config/menu.php:427 settings/config/menu.php:448 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-адреса" #: settings/config/menu.php:417 msgid "You can add any non-existing username to this table, to instantly block IP addresses that try common usernames like \"admin\"." msgstr "Вы можете добавить в эту таблицу любое несуществующее имя пользователя, чтобы мгновенно блокировать IP-адреса, которые пытаются использовать такие распространенные имена пользователей, как \"admin\"." #: settings/config/menu.php:415 msgid "You can prevent usernames from being temporarily blocked by adding them to this list. The IP address that triggers false logins will still be blocked." msgstr "Вы можете запретить временную блокировку имен пользователей, добавив их в этот список. IP-адрес, вызывающий ложные входы в систему, по-прежнему будет блокироваться." #: settings/config/menu.php:413 msgid "Blocked usernames will be automatically unblocked after the above-configured interval. In the table below you can instantly unblock usernames." msgstr "Заблокированные имена пользователей будут автоматически разблокированы по истечении заданного выше интервала времени. В приведенной ниже таблице вы можете мгновенно разблокировать имена пользователей." #: settings/config/menu.php:398 settings/config/menu.php:436 msgid "Permanent block" msgstr "Постоянный блок" #: settings/config/menu.php:380 msgid "The settings below determine how strict your site will be protected. You can leave these settings on their default values, unless you experience issues." msgstr "Приведенные ниже настройки определяют, насколько строго будет защищен ваш сайт. Вы можете оставить эти настройки по умолчанию, если у вас не возникает проблем." #: settings/config/menu.php:366 settings/config/menu.php:368 msgid "Protect your site against brute force login attacks by limiting the number of login attempts. Enabling this feature will temporary lock-out a username and the IP address that tries to login, after the set number of false logins." msgstr "Защитите свой сайт от атак \"грубой силы\", ограничив количество попыток входа в систему. Включение этой функции приведет к временной блокировке имени пользователя и IP-адреса, пытающегося войти в систему, после заданного количества ложных входов." #: settings/config/menu.php:362 settings/config/menu.php:376 #: settings/config/menu.php:382 msgid "Customize login attempts, intervals, and temporary lockouts according to your preferences to regulate the level of security on your website during authentication. No additional settings required" msgstr "Настройте попытки входа, интервалы и временные блокировки в соответствии с вашими предпочтениями, чтобы регулировать уровень безопасности вашего сайта при аутентификации. Никаких дополнительных настроек не требуется" #: settings/config/menu.php:347 msgid "Improve security by requiring strong passwords and forced periodic password changes" msgstr "Повышение уровня безопасности за счет требования надежных паролей и принудительной периодической смены паролей" #: settings/config/menu.php:346 msgid "Passwords" msgstr "Пароли" #: settings/config/menu.php:343 msgid "Enforce secure password policies for your users by requiring strong passwords, and expiring passwords after a period of your choosing." msgstr "Обеспечьте соблюдение политики безопасных паролей для пользователей, требуя введения надежных паролей и ограничения срока действия паролей по истечении определенного периода времени." #: settings/config/menu.php:310 msgid "Here you can see which users have enabled two-step login, or change the status per user." msgstr "Здесь можно посмотреть, у каких пользователей включен двухэтапный вход, или изменить статус для каждого пользователя." #: settings/config/menu.php:306 settings/config/menu.php:390 #: settings/config/menu.php:420 msgid "Here you control the users that are automatically, and temporarily blocked. You can also add or remove users manually. We recommend blocking ‘admin’ as username as a start." msgstr "Здесь вы контролируете пользователей, которые автоматически и временно блокируются. Вы также можете добавлять и удалять пользователей вручную. Для начала мы рекомендуем заблокировать имя пользователя 'admin'." #: settings/config/menu.php:296 msgid "Send an email code during login. You can force user roles to use two-step verification, or leave the choose with your users, if so desired." msgstr "Отправлять код по электронной почте при входе в систему. При желании можно заставить роли пользователей использовать двухэтапную верификацию или оставить выбор за пользователями." #: settings/config/menu.php:286 msgid "Start login protection by adding an additional layer during authentication. This will leave authentication less dependent on just a single password. Want to force strong passwords? Check out Password Security." msgstr "Защита входа в систему начинается с добавления нового уровня аутентификации. Это сделает аутентификацию менее зависимой от одного пароля. Хотите использовать надежные пароли? Проверьте безопасность пароля." #: settings/config/menu.php:280 msgid "Two-Step verification" msgstr "Двухэтапная проверка" #: settings/config/menu.php:269 modal/build/index.7baa22d2f235f90d6196.js:1 msgid "Login Protection" msgstr "Защита входа в систему" #: settings/config/menu.php:263 msgid "Not sure if you're using XML-RPC, or want to restrict unauthorized use of XML-RPC? With learning mode you can see exactly which sources use XML-RPC, and you can revoke where necessary." msgstr "Вы не уверены, что используете XML-RPC, или хотите ограничить несанкционированное использование XML-RPC? В режиме обучения вы можете увидеть, какие именно источники используют XML-RPC, и при необходимости отозвать разрешение." #: settings/config/menu.php:259 msgid "XML-RPC with Learning Mode" msgstr "XML-RPC с режимом обучения" #: settings/config/menu.php:252 msgid "Advanced hardening features complement the basic hardening functions by protecting your site against advanced threats and attacks." msgstr "Расширенные функции защиты дополняют базовые функции, обеспечивая защиту сайта от современных угроз и атак." #: settings/config/menu.php:247 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" #: settings/config/menu.php:241 msgid "Basic" msgstr "Основные" #: settings/config/menu.php:226 msgid "Maintain peace of mind with our simple, but effective automated measures when vulnerabilities are discovered. When needed Really Simple Security will force update or quarantaine vulnerable components, on your terms!" msgstr "Сохраняйте спокойствие, используя наши простые, но эффективные автоматические меры при обнаружении уязвимостей. При необходимости Really Simple Security принудительно обновляет или отправляет в карантин уязвимые компоненты на ваших условиях!" #: settings/config/menu.php:186 msgid "Detection" msgstr "Обнаружение" #: settings/config/menu.php:171 msgid "This is a security feature implemented by web browsers to control how web pages from different origins can interact with each other." msgstr "Это функция безопасности, реализованная в веб-браузерах для контроля взаимодействия веб-страниц разного происхождения." #: settings/config/menu.php:160 msgid "Allow only necessary third party resources to be loaded on your website, thus preventing common attacks. Use our unique learning mode to automatically configure your Content Security Policy." msgstr "Разрешить загрузку на сайт только необходимых сторонних ресурсов, предотвратив тем самым распространенные атаки. Используйте наш уникальный режим обучения для автоматической настройки политики безопасности содержимого." #: settings/config/menu.php:148 msgid "Prevent clickjacking and other malicious attacks by restricting sources that are permitted to embed content from your website." msgstr "Предотвращение \"клик-джекинга\" и других злонамеренных атак путем ограничения источников, которым разрешено встраивать содержимое с вашего сайта." #: settings/config/menu.php:138 msgid "A correctly configured Content Security Policy can protect your visitors from the most common web attacks. It all starts with denying and upgrading insecure requests on your website." msgstr "Правильно настроенная \"политика безопасности содержимого\" может защитить посетителей от наиболее распространенных веб-атак. Всё начинается с отклонения и обновления небезопасных запросов на вашем сайте." #: settings/config/menu.php:118 msgid "Control browser features that could allow third parties to misuse data collected by microphone, camera, GEO Location etc, when enabled for your website." msgstr "Управляйте функциями браузера, которые могут позволить третьим лицам злоупотреблять данными, собранными с помощью микрофона, камеры, геолокации и т. д., если они включены для вашего веб-сайта." #: settings/config/menu.php:109 msgid "HSTS forces browsers always to load a website via HTTPS. It prevents unnecessary redirects and prevents manipulation of data originating from communication with your website." msgstr "HSTS заставляет браузеры всегда загружать сайт по протоколу HTTPS. Это предотвращает ненужные переадресации и препятствует манипуляциям с данными, полученными при взаимодействии с вашим сайтом." #: settings/config/menu.php:100 msgid "Protecting your website visitors from mailicious attacks and data breaches should be your #1 priority, start with the essentials with Really Simple Security" msgstr "Защита посетителей вашего веб-сайта от вредоносных атак и утечки данных должна быть вашим приоритетом #1. Начните с самого необходимого с помощью Really Simple Security" #: settings/config/menu.php:98 msgid "The Essentials" msgstr "Основные сведения" #: settings/config/menu.php:73 msgid "Mixed Content" msgstr "Смешанное содержимое" #: settings/config/menu.php:67 msgid "Redirection" msgstr "Перенаправление" #: settings/config/menu.php:60 msgid "Let's Encrypt." msgstr "Let's Encrypt." #: settings/config/menu.php:45 msgid "Why Premium Support?" msgstr "Почему именно Premium Support?" #: settings/config/menu.php:44 msgid "Elevate your security with our Premium Support! Our expert team ensures simple, hassle-free assistance whenever you need it." msgstr "Повысьте уровень своей безопасности с помощью нашей службы поддержки Premium Support! Наша команда экспертов гарантирует простую и беззаботную помощь в любое время." #: settings/config/menu.php:35 msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" #: settings/config/config.php:1710 msgid "Change passwords every" msgstr "Меняйте пароли каждые" #: settings/config/config.php:1708 msgid "2 years" msgstr "2 года" #: settings/config/config.php:1707 msgid "1 year" msgstr "1 год" #: settings/config/config.php:1706 msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" #: settings/config/config.php:1691 msgid "User roles for password change" msgstr "Роли пользователей для смены пароля" #: settings/config/config.php:1667 msgid "This adds extra requirements for strong passwords for new users and updated passwords." msgstr "Это добавляет дополнительные требования к надежности пароля для новых пользователей и обновляемых паролей." #: settings/config/config.php:1663 msgid "Improve the default WordPress password strength check. You can also enforce frequent password changes for user roles." msgstr "Улучшите проверку надежности пароля WordPress по умолчанию. Вы также можете обеспечить частую смену паролей для ролей пользователей." #: settings/config/config.php:1662 msgid "Enforce Strong Passwords" msgstr "Применение надежных паролей" #: settings/config/config.php:1658 msgid "Enforce strong passwords" msgstr "Применение надежных паролей" #: settings/config/config.php:1005 msgid "XML-RPC is a mechanism originally implemented into WordPress to publish content without the need to actually login to the backend. It is also used to login to WordPress from devices other than desktop, or the regular wp-admin interface." msgstr "XML-RPC — это механизм, изначально реализованный в WordPress для публикации содержимого без необходимости фактического входа в систему. Он также используется для входа в WordPress с устройств, отличных от настольного компьютера, или обычного интерфейса wp-admin." #: settings/config/config.php:1004 msgid "About XML-RPC" msgstr "О XML-RPC" #: settings/config/config.php:280 msgid "Lockout duration" msgstr "Продолжительность блокировки" #: settings/config/config.php:278 msgid "The user and IP address will be temporarily unable to login for the specified duration. You can block IP addresses indefinitely via the IP addresses block." msgstr "Пользователь и IP-адрес будут временно неспособны войти в систему в течение указанного периода. Вы можете заблокировать IP-адреса на неопределенный срок с помощью блокировки IP-адресов." #: settings/config/config.php:262 settings/config/config.php:286 msgid "%s day" msgstr "%s день" #: settings/config/config.php:261 settings/config/config.php:285 msgid "%s hours" msgstr "%s часов" #: settings/config/config.php:260 settings/config/config.php:284 msgid "%s hour" msgstr "%s час" #: settings/config/config.php:258 settings/config/config.php:259 #: settings/config/config.php:282 settings/config/config.php:283 msgid "%s minutes" msgstr "%s минут" #: settings/config/config.php:254 msgid "If the number of failed login attempts is exceeded within this timeframe, the IP address and user will be blocked." msgstr "Если в течение этого времени будет превышено количество неудачных попыток входа в систему, то IP-адрес и пользователь будут заблокированы." #: settings/config/config.php:231 msgid "After this number of failed login attempts the user and IP address will be temporarily blocked." msgstr "После указанного количества неудачных попыток входа в систему пользователь и IP-адрес будут временно заблокированы." #: settings/config/config.php:222 msgid "Limit Login Attempts protects your site from login attempts by unauthorized users. When you enable Limit Login Attempts, all login attempts are logged and repeated attempts to login with invalid credentials will be blocked automatically." msgstr "Функция \"Ограничение попыток входа\" защищает ваш сайт от попыток входа неавторизованных пользователей. При включении функции \"Ограничение попыток входа\" все попытки войти в систему регистрируются, а повторные попытки входа с неверными учётными данными автоматически блокируются." #: onboarding/class-onboarding.php:293 msgid "Vulnerability detection enabled!" msgstr "Обнаружение уязвимостей включено!" #: mailer/class-mail.php:216 msgid "Email notification error" msgstr "Ошибка уведомления по электронной почте" #: mailer/class-mail.php:59 msgid "Test notification email error" msgstr "Ошибка отправки тестового уведомления по электронной почте" #: settings/config/config.php:365 settings/config/config.php:481 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:76 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" #: settings/config/menu.php:317 msgid "Active" msgstr "Активно" #: settings/config/menu.php:300 msgid "Two-step verification will enhance the authentication process by adding an additional layer. Selected users will be required to enter their correct credentials first, and then they must provide a one-time code sent to their email as an extra step." msgstr "Двухэтапная проверка улучшит процесс аутентификации, добавив дополнительный уровень. Отобранным пользователям необходимо сначала ввести свои правильные учетные данные, а затем в качестве дополнительного шага они должны предоставить одноразовый код, отправленный на их электронную почту." #: settings/config/menu.php:290 msgid "Enhancing the authentication process and optimizing user management makes Login Protection a foundational element in securing your website." msgstr "Усиление процесса аутентификации и оптимизация управления пользователями делают защиту входа основным элементом в обеспечении безопасности вашего веб-сайта." #: settings/config/menu.php:289 msgid "Two-Step Verification" msgstr "Двухэтапная аутентификация" #: settings/config/menu.php:277 msgid "Get two-factor authentication with Really Simple SSL Pro" msgstr "Получите двухфакторную аутентификацию с Really Simple SSL Pro" #: settings/config/disable-fields-filter.php:72 msgid "Email not verified yet. Verify your email address to get the most out of Really Simple SSL" msgstr "Электронная почта еще не подтверждена. Подтвердите свой адрес электронной почты, чтобы получить максимальную выгоду от Really Simple SSL" #: settings/config/disable-fields-filter.php:71 msgid "You're using a feature where email is an essential part of the functionality. Please validate that you can send emails on your server." msgstr "Вы используете функцию, где электронная почта является важной частью функционала. Пожалуйста, проверьте, что вы можете отправлять электронные письма с вашего сервера." #: settings/config/disable-fields-filter.php:69 msgid "Email validation completed" msgstr "Проверка адреса электронной почты завершена" #: settings/config/disable-fields-filter.php:66 msgid "Email validation" msgstr "Проверка адреса электронной почты" #: settings/config/config.php:1148 msgid "User role" msgstr "Роль пользователя" #: settings/config/config.php:1127 settings/config/menu.php:309 #: settings/config/menu.php:389 settings/config/menu.php:410 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: settings/config/config.php:1113 msgid "These user roles are forced to enter the authentication code." msgstr "Эти роли пользователей обязаны вводить аутентификационный код." #: settings/config/config.php:1112 msgid "Force on:" msgstr "Принудительно включить для:" #: settings/config/config.php:1095 msgid "Two-step verification will be optional for these user roles, and they can disable it on first login." msgstr "Двухэтапная аутентификация будет необязательной для этих ролей пользователей, и они могут отключить ее при первом входе." #: settings/config/config.php:1094 msgid "Optional for:" msgstr "Необязательно для:" #: settings/config/config.php:1074 msgid "By enabling this feature you understand that email validation is required, and you can send email from your server reliably." msgstr "Включив эту функцию, вы понимаете, что требуется проверка адреса электронной почты, и вы можете надежно отправлять электронные письма с вашего сервера." #: settings/config/config.php:1073 msgid "Enable two-step verification" msgstr "Включить двухэтапную аутентификацию" #: settings/config/config.php:1056 msgid "Two-step verification is the first feature we regard as login protection. Want to know more about this feature, and what is to come?" msgstr "Двухэтапная аутентификация - это первая функция, которую мы рассматриваем как средство защиты входа. Хотите узнать больше об этой функции и о том, что еще предстоит?" #: settings/config/config.php:1055 msgid "About Login Protection" msgstr "О защите входа" #: settings/config/config.php:1051 msgid "Enable login protection" msgstr "Включить защиту входа" #: settings/config/config.php:489 msgid "Event" msgstr "Событие" #: settings/config/config.php:473 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: settings/config/config.php:450 msgid "IP address overview" msgstr "Обзор IP-адресов" #: settings/config/config.php:425 msgid "Continent" msgstr "Континент" #: settings/config/config.php:417 settings/config/config.php:461 msgid "Country" msgstr "Страна" #: settings/config/config.php:354 msgid "Enable open source blocklist API etc." msgstr "Включить API блок-листа с открытым исходным кодом и т.д." #: settings/config/config.php:306 settings/config/config.php:352 #: settings/config/config.php:398 settings/config/menu.php:402 #: settings/config/menu.php:440 msgid "Trusted" msgstr "Доверенный" #: settings/config/config.php:305 settings/config/config.php:351 #: settings/config/config.php:397 msgid "Locked-out" msgstr "Заблокированный" #: settings/config/config.php:256 msgid "Interval" msgstr "Интервал" #: settings/config/config.php:235 settings/config/config.php:236 #: settings/config/config.php:237 settings/config/config.php:238 msgid "attempts" msgstr "попытки" #: settings/config/config.php:233 msgid "Login attempts" msgstr "Попытки входа" #: settings/config/config.php:221 msgid "About Limit Login Attempts" msgstr "Ограничение попыток входа в систему" #: settings/config/config.php:217 msgid "Enable Limit Login Attempts" msgstr "Включить ограничение попыток входа в систему" #: settings/config/config.php:190 msgid "Verify your email address to get the most out of Really Simple SSL." msgstr "Подтвердите свой адрес электронной почты, чтобы получить максимальную выгоду от Really Simple SSL." #: mailer/class-mail.php:203 settings/config/config.php:188 msgid "Email verification" msgstr "Проверка адреса электронной почты" #: security/firewall-manager.php:192 msgid "Please check if the advanced-headers.php file is included in the wp-config.php, and exists in the wp-content folder." msgstr "Пожалуйста, проверьте, включен ли файл advanced-headers.php в wp-config.php и существует ли он в папке wp-content." #: security/firewall-manager.php:192 msgid "A firewall rule was enabled, but the firewall does not seem to get loaded correctly." msgstr "Было включено правило брандмауэра, но брандмауэр, кажется, не загружается правильно." #: mailer/class-mail.php:120 msgid "Click the button below to confirm your email address, or copy the following URL: %s" msgstr "Щелкните кнопку ниже, чтобы подтвердить свой адрес электронной почты, или скопируйте следующий URL: %s" #: mailer/class-mail.php:117 msgid "Verify email" msgstr "Подтвердить адрес электронной почты" #: mailer/class-mail.php:115 msgid "Please verify your email" msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой адрес электронной почты" #: mailer/class-mail.php:114 msgid "Really Simple SSL - Verify your email address" msgstr "Действительно простой SSL - Подтвердите свой адрес электронной почты" #: class-multisite.php:289 class-multisite.php:290 settings/settings.php:166 #: settings/settings.php:167 msgid "SSL & Security" msgstr "SSL и Безопасность" #: class-admin.php:2327 msgid "Email address successfully verified" msgstr "Адрес электронной почты успешно подтвержден" #: class-admin.php:2319 msgid "Email verification has not been completed yet. Check your email and click the link" msgstr "Проверка электронной почты еще не завершена. Проверьте свою электронную почту и щелкните по ссылке" #: settings/config/config.php:918 msgid "Restrict creation of administrator roles" msgstr "Ограничить создание ролей администратора" #: settings/config/config.php:916 msgid "Many vulnerabilities are exploited by injecting a user with administrator capabilities outside of the native WordPress creation process. Under advanced hardening you can prevent this from happening." msgstr "Многие уязвимости эксплуатируются путем внедрения пользователя с правами администратора вне штатного процесса создания WordPress. В рамках расширенной защиты это можно предотвратить." #: settings/config/config.php:910 settings/config/config.php:911 msgid "This setting will block attempts to assign administrator roles outside the native user creation process by WordPress. This might include other plugins that create, edit or assign roles to users. If you need to create an administrator in a third-party plugin, temporarily disable this setting while you make the changes." msgstr "Этот параметр будет блокировать попытки назначить роли администратора вне процесса создания собственных пользователей WordPress. Сюда могут входить другие плагины, которые создают, редактируют или назначают роли пользователям. Если вам нужно создать администратора в стороннем плагине, временно отключите этот параметр на время внесения изменений." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1518 msgid "You have %s low-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s low-risk vulnerabilities" msgstr[0] "У вас есть %s уязвимость низкого уровня" msgstr[1] "У вас есть %s уязвимости низкого уровня" msgstr[2] "У вас есть %s уязвимостей низкого уровня" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1515 msgid "You have %s medium-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s medium-risk vulnerabilities" msgstr[0] "У вас есть %s уязвимость среднего уровня" msgstr[1] "У вас есть %s уязвимости среднего уровня" msgstr[2] "У вас есть %s уязвимостей среднего уровня" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1512 msgid "You have %s high-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s high-risk vulnerabilities" msgstr[0] "У вас есть %s уязвимость высокого уровня" msgstr[1] "У вас есть %s уязвимости высокого уровня" msgstr[2] "У вас есть %s уязвимостей высокого уровня" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1509 msgid "You have %s critical vulnerability" msgid_plural "You have %s critical vulnerabilities" msgstr[0] "У вас есть %s критическая уязвимость" msgstr[1] "У вас есть %s критические уязвимости" msgstr[2] "У вас есть %s критических уязвимостей" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:310 msgid "Please take appropriate action." msgstr "Пожалуйста, примите соответствующие меры." #: security/notices.php:221 msgid "Really Simple SSL has a new feature! Introducing Vulnerability Detection, enable it now." msgstr "У Really Simple SSL появилась новая функция! Обнаружение уязвимостей, включите его прямо сейчас." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:268 msgid "View vulnerabilities" msgstr "Просмотр уязвимых мест" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:263 msgid "Please check the vulnerabilities overview for more information and take appropriate action." msgstr "Ознакомьтесь с обзором уязвимостей для получения дополнительной информации и примите соответствующие меры." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:262 msgid "%s vulnerability has been detected." msgid_plural "%s vulnerabilities have been detected." msgstr[0] "Обнаружена уязвимость %s." msgstr[1] "Обнаружено уязвимости %s." msgstr[2] "Обнаружено уязвимостей %s." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:254 msgid "Vulnerabilities detected" msgstr "Обнаруженные уязвимости" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:242 msgid "No known vulnerabilities detected." msgstr "Известных уязвимостей не обнаружено." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:234 msgid "No known vulnerabilities detected" msgstr "Известных уязвимостей не обнаружено" #: settings/config/config.php:148 msgid "Only enable this if you experience mixed content in the admin environment of your WordPress website." msgstr "Включайте эту функцию только в том случае, если в среде администратора вашего сайта WordPress наблюдается смешанное содержимое." #: settings/config/config.php:133 msgid "Only enable if the default mixed content fixer does not fix your front-end mixed content." msgstr "Включайте только в том случае, если стандартное средство исправления смешанного содержимого не исправляет смешанное содержимое на внешнем интерфейсе." #: settings/config/menu.php:221 msgid "You can choose to automate the most common actions for a vulnerability. Each action is set to a minimum risk level, similar to the notifications. Please read the instructions to learn more about the process." msgstr "Вы можете автоматизировать наиболее распространенные действия для уязвимости. Каждое действие устанавливается на минимальный уровень риска, аналогично уведомлениям. Пожалуйста, прочитайте инструкции, чтобы узнать больше о процессе." #: settings/config/menu.php:215 settings/config/menu.php:220 msgid "Measures" msgstr "Меры" #: settings/config/menu.php:207 msgid "This is the vulnerability overview. Here you will find current known vulnerabilities on your system. You can find more information and helpful, actionable insights for every vulnerability under details." msgstr "Это обзор уязвимостей. Здесь вы найдете текущие известные уязвимости в вашей системе. Подробную информацию и полезные, действенные рекомендации по каждой уязвимости можно найти в разделе «Подробности»." #: settings/config/menu.php:206 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: settings/config/menu.php:200 msgid "These notifications are set to the minimum risk level that triggers a notification. For example, the default site-wide notification triggers on high-risk and critical vulnerabilities." msgstr "Эти уведомления устанавливаются на минимальный уровень риска, при котором срабатывает уведомление. Например, стандартное уведомление по всему сайту срабатывает на уязвимости высокого риска и критические уязвимости." #: settings/config/menu.php:187 msgid "Here you can configure vulnerability detection, notifications and measures. To learn more about the features displayed, please use the instructions linked in the top-right corner." msgstr "Здесь вы можете настроить обнаружение уязвимостей, уведомления и меры. Чтобы узнать больше об отображаемых функциях, воспользуйтесь инструкциями в правом верхнем углу." #: settings/config/config.php:1642 msgid "I have read and understood the risks to intervene with these measures." msgstr "Я прочитал и понял риски, связанные с применением этих мер." #: settings/config/config.php:331 settings/config/config.php:378 #: settings/config/config.php:467 settings/config/config.php:1572 msgid "Date" msgstr "Дата" #: settings/config/config.php:1579 settings/config/config.php:1622 msgid "Risk" msgstr "Риск" #: settings/config/config.php:1564 msgid "Component" msgstr "Компонент" #: settings/config/config.php:1552 msgid "Vulnerabilities Overview" msgstr "Обзор уязвимых мест" #: settings/config/config.php:1535 msgid "Test notifications can be used to test email delivery and shows how vulnerabilities will be reported on your WordPress installation." msgstr "Тестовые уведомления могут быть использованы для проверки доставки электронной почты и показывают, как будут сообщаться об уязвимостях на вашей установке WordPress." #: settings/config/config.php:1534 settings/config/config.php:1537 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39 msgid "Test notifications" msgstr "Уведомления о тестировании" #: settings/config/config.php:1514 msgid "This will send emails about vulnerabilities directly from your server. Make sure you can receive emails by the testing a preview below. If this feature is disabled, please enable notifications under general settings." msgstr "Это позволит отправлять электронные письма об уязвимостях непосредственно с вашего сервера. Убедитесь, что вы можете получать электронные письма, протестировав предварительный просмотр ниже. Если эта функция отключена, включите уведомления в общих настройках." #: settings/config/config.php:1513 settings/config/menu.php:299 msgid "Email" msgstr "Email" #: settings/config/config.php:1511 msgid "Critical (default)" msgstr "Критический (по умолчанию)" #: settings/config/config.php:1508 settings/config/config.php:1601 msgid "Low-risk" msgstr "Низкий риск" #: settings/config/config.php:1491 msgid "Site-wide, admin notification" msgstr "По всему сайту, уведомление администратора" #: settings/config/config.php:1488 msgid "High-risk (default)" msgstr "Высокий риск (по умолчанию)" #: settings/config/config.php:1486 msgid "Low-risk " msgstr "Низкий риск " #: settings/config/config.php:1469 msgid "Really Simple SSL dashboard" msgstr "Консоль Really Simple SSL" #: settings/config/config.php:1467 settings/config/config.php:1489 #: settings/config/config.php:1604 msgid "Critical" msgstr "Критическое" #: settings/config/config.php:1466 settings/config/config.php:1510 #: settings/config/config.php:1603 msgid "High-risk" msgstr "Высокий риск" #: settings/config/config.php:1465 settings/config/config.php:1487 #: settings/config/config.php:1509 settings/config/config.php:1602 msgid "Medium-risk" msgstr "Средний риск" #: settings/config/config.php:1464 msgid "Low-risk (default)" msgstr "Низкий риск (по умолчанию)" #: settings/config/config.php:1463 settings/config/config.php:1485 #: settings/config/config.php:1507 settings/config/config.php:1600 msgid "None" msgstr "Нет" #: settings/config/config.php:1446 msgid "Feedback in plugin overview" msgstr "Отзывы в обзоре плагина" #: settings/config/config.php:1443 msgid "If there's a vulnerability, you will also get feedback on the themes and plugin overview." msgstr "Если есть уязвимость, вы также получите отзыв о темах и обзор плагинов." #: settings/config/config.php:1427 msgid "Really Simple SSL collects information about plugins, themes, and core vulnerabilities from our database powered by WPVulnerability. Anonymized data about these vulnerable components will be sent to Really Simple SSL for statistical analysis to improve open-source contributions. For more information, please read our privacy statement." msgstr "Really Simple SSL собирает информацию о плагинах, темах и уязвимостях ядра из нашей базы данных WPVulnerability. Анонимные данные об этих уязвимых компонентах будут отправлены в Really Simple SSL для статистического анализа с целью улучшения вклада в открытый исходный код. Для получения дополнительной информации, ознакомьтесь с нашим заявлением о конфиденциальности." #: settings/config/config.php:1426 msgid "About Vulnerabilities" msgstr "Об уязвимостях" #: settings/config/config.php:1419 msgid "This feature depends on multiple standard background processes. If a process fails or is unavailable on your system, detection might not work. We run frequent tests for this purpose. We will notify you accordingly if there are any issues." msgstr "Эта функция зависит от нескольких стандартных фоновых процессов. Если какой-либо процесс не работает или недоступен в вашей системе, обнаружение может не сработать. Для этого мы часто проводим тесты. При возникновении каких-либо проблем мы сообщим вам об этом." #: settings/config/config.php:1418 modal/build/index.7baa22d2f235f90d6196.js:1 #: modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:71 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:113 msgid "Vulnerability detection" msgstr "Обнаружение уязвимостей" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1495 msgid "Get more information from the Really Simple SSL dashboard on %s" msgstr "Получите дополнительную информацию с приборной панели Really Simple SSL на %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1494 msgid "Based on your settings, Really Simple SSL will take appropriate action, or you will need to solve it manually." msgstr "Исходя из ваших настроек, Really Simple SSL предпримет соответствующие действия, или вам придется решать проблему вручную." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1489 msgid "Multiple %s vulnerabilities have been found." msgstr "Обнаружены множественные уязвимости %s." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1489 msgid "A %s vulnerability is found in %s." msgstr "В %s обнаружена уязвимость %s." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1456 msgid "This is a vulnerability alert from Really Simple SSL for %s. " msgstr "Это предупреждение о уязвимости от Really Simple SSL для %s. " #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1455 msgid "%s: %s vulnerability found" msgid_plural "%s: %s vulnerabilities found" msgstr[0] "%s: найдена уязвимость %s" msgstr[1] "%s: найдено уязвимости %s" msgstr[2] "%s: найдено уязвимостей %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1454 msgid "Vulnerability Alert: %s" msgstr "Предупреждение об уязвимости: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1121 msgid "Vulnerability: %s" msgstr "Vulnerability: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:657 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1138 msgid "Quarantined" msgstr "Quarantined" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:585 msgid "Components will be quarantined if the update process fails." msgstr "Компоненты будут помещены в карантин в случае сбоя процесса обновления." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:583 msgid "Quarantine" msgstr "Карантин" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:579 msgid "Will run a frequent update process on vulnerable components." msgstr "Будет запущен процесс частого обновления уязвимых компонентов." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:577 msgid "Force update" msgstr "Принудительное обновление" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:562 settings/config/menu.php:181 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Vulnerabilities" msgstr "Уязвимости" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:361 msgid "Dashboard - Test Notification" msgstr "Консоль - Уведомление о тестировании" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:340 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:362 msgid "This is a test notification from Really Simple SSL. You can safely dismiss this message." msgstr "Это тестовое уведомление от Really Simple SSL. Вы можете безопасно закрыть это сообщение." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:339 msgid "Site wide - Test Notification" msgstr "Весь сайт - Уведомление о тестировании" #: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:55 msgid "critical" msgstr "критично" #: security/hardening.php:15 security/wordpress/vulnerabilities.php:54 msgid "high-risk" msgstr "высокий риск" #: security/hardening.php:14 security/wordpress/vulnerabilities.php:53 msgid "medium-risk" msgstr "средний риск" #: security/hardening.php:13 security/wordpress/vulnerabilities.php:52 msgid "low-risk" msgstr "низкий риск" #: security/cron.php:70 msgid "Every three hours" msgstr "Каждые три часа" #: mailer/class-mail.php:140 msgid "Email could not be sent. No message or subject set." msgstr "Не удалось отправить электронное письмо. Не задано сообщение или тема." #: mailer/class-mail.php:38 msgid "Why did I receive this email?" msgstr "Почему я получил это письмо?" #: class-admin.php:2089 msgid "The 301 redirect with .htaccess to HTTPS is now enabled." msgstr "301 перенаправление с .htaccess на HTTPS теперь включено." #: settings/config/config.php:95 msgid "Settings update: .htaccess redirect" msgstr "Обновление настроек: перенаправление .htaccess" #: onboarding/class-onboarding.php:184 msgid "Add your email address below." msgstr "Добавьте свой email-адрес ниже." #: onboarding/class-onboarding.php:184 msgid "We use email notification to explain important updates in plugin settings." msgstr "Мы используем уведомления по email, чтобы объяснить важные обновления в настройках плагина." #: onboarding/class-onboarding.php:183 msgid "Get notified!" msgstr "Получить уведомление!" #: class-admin.php:2305 msgid "Our vulnerability reporting is in beta. Signup for the beta to discover the new features!" msgstr "Наши отчеты об уязвимостях находятся в бета-версии. Подпишитесь на бета-версию, чтобы открыть для себя новые возможности!" #: settings/config/menu.php:325 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:169 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:233 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:332 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:388 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:396 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:304 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:128 #: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:89 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:290 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaRolesDropDown.js:112 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: settings/config/config.php:962 msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL." msgstr "Пользователи, пытающиеся войти через /wp-admin или /wp-login.php, будут перенаправлены на этот URL." #: settings/config/config.php:945 msgid "Custom login URL" msgstr "Пользовательский URL для входа" #: settings/config/config.php:944 msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control" msgstr "Пример: Если вы хотите изменить страницу входа с /wp-admin/ на /control/ ответ: control" #: settings/config/config.php:943 msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php" msgstr "Введите пользовательский URL-адрес входа. Это позволит вам войти в систему через этот пользовательский URL вместо /wp-admin или /wp-login.php" #: settings/config/config.php:932 msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues." msgstr "Ваш URL-адрес входа в систему изменился на {login_url}, чтобы предотвратить распространенные атаки ботов на стандартные URL-адреса входа в систему. Узнайте больше об этой функции, распространенных вопросах и мерах по предотвращению любых проблем." #: settings/config/config.php:931 msgid "You have changed your login URL" msgstr "Вы изменили URL для входа в систему" #: settings/config/config.php:929 msgid "Enable Custom login URL" msgstr "Включить пользовательский URL входа" #: settings/config/config.php:928 msgid "Allows you to enter a custom login URL." msgstr "Позволяет ввести пользовательский URL входа." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:206 msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates" msgstr "Настройте записи CAA через вашего DNS-провайдера, чтобы разрешить SSL-сертификаты Let's Encrypt" #: mailer/class-mail.php:31 msgid "This email is part of the Really Simple SSL Notification System" msgstr "Это письмо является частью системы уведомлений Really Simple SSL" #: mailer/class-mail.php:36 msgid "This email was sent to" msgstr "Это письмо было отправлено на" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1523 msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain." msgstr "Это конфигурация с несколькими сайтами с поддоменами. Вам следует сгенерировать сертификат с подстановочным символом для корневого домена." #: settings/config/config.php:96 msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly." msgstr "На вашем сайте включено перенаправление .htaccess. Если конфигурация сервера нестандартная, это может вызвать проблемы. Проверьте, все ли страницы вашего сайта работают правильно." #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues." msgstr "Включайте .htaccess, только если вы знаете, как восстановить доступ в случае возникновения проблем." #: settings/config/disable-fields-filter.php:15 msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first." msgstr "На Apache можно использовать перенаправление .htaccess, что обычно быстрее, но может вызвать проблемы в некоторых конфигурациях. Сначала прочитайте инструкции в боковой панели." #: settings/config/config.php:889 msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information." msgstr "С этого момента журнал debug.log не будет общедоступен, когда включена функция wp-debugging. Журнал отладки будет храниться в папке со случайным именем в /wp-content/. Это предотвращает возможную утечку конфиденциальной информации об отладке." #: settings/config/config.php:888 msgid "Settings update: Debug.log file relocated" msgstr "Обновление настроек: файл Debug.log перемещен в другое место" #: settings/config/config.php:886 msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/" msgstr "Журнал debug.log является общедоступным и имеет стандартное расположение. Это изменит его расположение на папку со случайным именем в /wp-content/" #: settings/config/config.php:874 settings/config/config.php:875 msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up." msgstr "Это навсегда изменит префиксы вашей базы данных, и вы НЕ сможете откатить это изменение. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть резервная копия." #: settings/config/config.php:871 msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article." msgstr "Безопасность через невидимость. Ваш сайт больше не использует префикс wp_ по умолчанию для таблиц базы данных. Процесс был разработан таким образом, чтобы завершить и заменить таблицы только после того, как все таблицы wp_ будут успешно переименованы. В маловероятном случае, если это приведет к проблемам с базой данных на вашем сайте, перейдите к нашей статье по устранению неполадок." #: settings/config/config.php:870 msgid "Settings update: Database prefix changed" msgstr "Обновление настроек: изменен префикс БД" #: settings/config/config.php:860 msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent." msgstr "Это позволит ограничить или полностью отключить HTTP-запросы, которые не нужны, но могут быть использованы со злым умыслом." #: settings/config/config.php:808 msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address" msgstr "Если имя пользователя 'admin' уже существует, вы можете переименовать его здесь. Обратите внимание, что вы больше не можете использовать это имя пользователя, и должны использовать новое имя пользователя или адрес электронной почты" #: settings/config/config.php:804 msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address." msgstr "В целях безопасности имя пользователя 'admin' было изменено на %s. С этого момента вы можете войти под именем '%s' или адресом электронной почты." #: settings/config/config.php:803 msgid "Settings update: Username 'admin' renamed" msgstr "Обновление настроек: имя пользователя 'admin' переименовано" #: settings/config/config.php:801 msgid "Block the username 'admin'" msgstr "Блокировка имя пользователя 'admin" #: settings/config/config.php:770 msgid "Prevent login feedback" msgstr "Предотвращение обратной связи при входе" #: settings/config/config.php:769 msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback." msgstr "По умолчанию WordPress показывает, существует ли имя пользователя или адрес электронной почты при сбое входа. Это изменит его на общий ответ (feedback)." #: settings/config/config.php:40 msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Отклонить все уведомления" #: settings/config/config.php:198 msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features." msgstr "Получайте уведомления о важных изменениях, обновлениях и настройках. Рекомендуется при использовании функций безопасности." #: settings/config/config.php:197 msgid "Notifications by email" msgstr "Уведомления по email" #: settings/config/config.php:92 settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http." msgstr "Перенаправляет ваш сайт на https с помощью удобного для SEO 301 редиректа, если он запрашивается по http." #: settings/config/config.php:87 msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)" msgstr "301 перенаправление .htaccess (сначала прочитайте инструкции)" #: settings/config/config.php:81 msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side." msgstr "Менять методы перенаправления следует с осторожностью. Убедитесь, что вы предварительно прочитали наши инструкции в правой части страницы." #: mailer/class-mail.php:35 msgid "Learn more about our features!" msgstr "Узнайте больше о наших функциях!" #: mailer/class-mail.php:211 msgid "An error occurred:" msgstr "Возникла ошибка:" #: mailer/class-mail.php:209 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: mailer/class-mail.php:204 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "Email отправлен! Проверьте свою почту" #: mailer/class-mail.php:68 msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled." msgstr "Уведомления по электронной почте отправляются только для важных обновлений, уведомлений о безопасности или при включении определенных функций." #: mailer/class-mail.php:67 msgid "About notifications" msgstr "Сведения об уведомлениях" #: mailer/class-mail.php:32 msgid "Notification by Really Simple SSL" msgstr "Уведомление от Really Simple SSL" #: mailer/class-mail.php:64 msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox." msgstr "Это письмо является подтверждением того, что любые уведомления о безопасности могут попасть в ваш почтовый ящик." #: mailer/class-mail.php:63 msgid "Really Simple SSL - Notification Test" msgstr "Really Simple SSL - тест уведомления" #: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144 msgid "Email address not valid" msgstr "Email-адрес не действителен" #: class-admin.php:2292 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "Проверьте, правильно ли загружается ваш REST API. В настоящее время ваш сайт использует более медленный метод Ajax fallback для загрузки настроек." #: mailer/class-mail.php:41 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "Вы включили функцию на %s. Мы считаем важным рассказать вам немного больше об этой функции, чтобы вы могли использовать ее без опасений." #: lets-encrypt/config/notices.php:142 msgid "You are using the Really Simple SSL Shell Exec add on, but your current version needs to be updated." msgstr "Вы используете дополнение Really Simple SSL Shell Exec, но ваша текущая версия требует обновления." #: settings/config/config.php:509 msgid "(recommended)" msgstr "(рекомендуется)" #: class-admin.php:1952 msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure." msgstr "SSL теперь активирован. Выполните три шага из этой статьи, чтобы проверить, защищен ли ваш сайт." #: security/wordpress/file-editing.php:28 msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php." msgstr "Константа DISALLOW_FILE_EDIT определена и установлена в значение false. Вы можете удалить ее из вашего wp-config.php." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111 msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel." msgstr "Неверные учетные данные для входа в систему. Пожалуйста, проверьте учетные данные для входа в cPanel." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:792 msgid "Failed retrieving account." msgstr "Не удалось получить учетную запись." #: security/notices.php:176 msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet." msgstr "Переименование пользователя admin включено: Выберите новое имя пользователя не менее 3 символов, которое еще не используется." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "Невозможно переименовать папку!" #: settings/config/config.php:818 msgid "Choose new username to replace 'admin'" msgstr "Выберите новое имя пользователя для замены 'admin'" #: settings/config/menu.php:96 msgid "Recommended Security Headers" msgstr "Рекомендуемые заголовки безопасности" #: lets-encrypt/config/fields.php:111 msgid "Terms & Conditions." msgstr "Правила и условия." #: settings/config/config.php:186 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/Support.js:43 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: class-admin.php:479 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80 msgid "View" msgstr "Перейти" #: settings/config/config.php:508 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: settings/config/config.php:304 settings/config/config.php:350 #: settings/config/config.php:396 settings/config/menu.php:496 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" #: settings/config/menu.php:475 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:214 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:369 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:375 msgid "All" msgstr "Все" #: settings/config/config.php:325 settings/config/config.php:372 #: settings/config/config.php:432 settings/config/config.php:1140 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5 msgid "Status" msgstr "Статус" #: settings/config/config.php:1396 msgid "Source" msgstr "Источник" #: settings/config/config.php:1391 msgid "Directive" msgstr "Директива" #: settings/config/config.php:1353 msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated." msgstr "При необходимости добавьте дополнительные домены, в которые можно встроить ваш сайт. Через запятую." #: settings/config/config.php:1344 msgid "Allow your domain to be embedded" msgstr "Разрешить встраивание вашего домена" #: settings/config/config.php:1340 msgid "Disable (Default)" msgstr "Отключено (по умолчанию)" #: settings/config/config.php:1325 msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded." msgstr "Политика безопасности контента имеет множество опций, поэтому мы всегда рекомендуем начинать в \"режиме обучения\", чтобы увидеть, какие файлы и скрипты загружаются." #: settings/config/config.php:1324 msgid "About the Content Security Policy" msgstr "О Content Security Policy (CSP)" #: settings/config/config.php:1318 msgid "Serve encrypted and authenticated responses" msgstr "Подача зашифрованных и аутентифицированных ответов" #: settings/config/config.php:1309 msgid "Enable Permissions Policy" msgstr "Включить Permissions-Policy" #: settings/config/config.php:1231 msgid "Feature" msgstr "Возможность" #: settings/config/config.php:222 settings/config/config.php:1227 #: settings/config/config.php:1663 msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features." msgstr "Они могут быть злоупотреблены, если вы не активно указываете браузеру отключить эти функции." #: settings/config/config.php:1227 msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website." msgstr "Возможностей браузера много, но большинство из них не нужны на вашем сайте." #: settings/config/config.php:1226 msgid "About the Permission Policy" msgstr "О Permission Policy" #: settings/config/config.php:1220 msgid "Self (Default)" msgstr "Self (по умолчанию)" #: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:290 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:296 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200 msgid "Disable" msgstr "Отключено" #: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:240 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:231 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:242 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:251 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:325 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:336 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:343 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: settings/config/config.php:1192 settings/config/config.php:1386 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: settings/config/config.php:1186 settings/config/config.php:1628 msgid "Description" msgstr "Описание" #: settings/config/config.php:1179 msgid "Type" msgstr "Тип" #: settings/config/config.php:1175 settings/config/menu.php:82 msgid "The extensive mixed content scan will list all current and future issues and provide a fix, or instructions to fix manually." msgstr "Обширное сканирование смешанного содержимого перечислит все текущие и будущие проблемы и предоставит исправление или инструкции по исправлению вручную." #: settings/config/config.php:1174 msgid "About the Mixed Content Scan" msgstr "О О сканировании смешанного контента (Mixed Content Scan)" #: settings/config/config.php:1170 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:86 msgid "Mixed content scan" msgstr "Сканирование смешанного содержимого" #: settings/config/config.php:697 msgid "Cross Origin Embedder Policy" msgstr "Cross Origin Embedder Policy" #: settings/config/config.php:682 msgid "Cross Origin Resource Policy" msgstr "Cross Origin Resource Policy" #: settings/config/config.php:667 msgid "Cross Origin Opener Policy" msgstr "Cross Origin Opener Policy" #: settings/config/config.php:664 msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized." msgstr "Одной из самых мощных функций, а значит, и самой сложной, являются заголовки Cross-Origin, которые могут изолировать ваш сайт, чтобы свести к минимуму любые утечки данных." #: settings/config/config.php:663 msgid "About Cross Origin Policies" msgstr "О Cross Origin Policies" #: settings/config/config.php:639 msgid "Choose the max-age for HSTS" msgstr "Выберите максимальный возраст для HSTS" #: settings/config/config.php:637 msgid "Two years (required for preload)" msgstr "Два года (требуется для предварительной загрузки)" #: settings/config/config.php:636 msgid "One year" msgstr "Один год" #: settings/config/config.php:635 msgid "One day (for testing only)" msgstr "Один день (только для тестирования)" #: settings/config/config.php:619 msgid "Include subdomains" msgstr "Включить поддомены" #: settings/config/config.php:595 msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s" msgstr "После включения этой функции вы можете отправить свой сайт в %shstspreload.org%s" #: settings/config/config.php:594 msgid "Include preload" msgstr "Включить предварительную загрузку" #: settings/config/config.php:579 msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name." msgstr "Использование SSL-сертификата с HSTS является обязательным для каждого веб-сайта. Переведите свой сайт на SSL, снизив риски вредоносных поддельных сайтов от вашего имени." #: settings/config/config.php:578 msgid "About HTTP Strict Transport Security" msgstr "О HTTP Strict Transport Security (HSTS)" #: settings/config/config.php:563 msgid "Referrer Policy" msgstr "Referrer Policy (политика источника ссылки)" #: settings/config/config.php:553 msgid "recommended" msgstr "рекомендовано" #: settings/config/config.php:542 msgid "X-Frame options" msgstr "Параметры X-Frame" #: settings/config/config.php:538 settings/config/config.php:552 #: settings/config/config.php:655 settings/config/config.php:677 #: settings/config/config.php:692 msgid "Off" msgstr "Выключить" #: settings/config/config.php:528 msgid "X-Content-Type options" msgstr "Параметры X-Content-Type" #: settings/config/config.php:519 msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website." msgstr "Эти заголовки безопасности являются основополагающими мерами безопасности для защиты посетителей вашего сайта во время его посещения." #: settings/config/config.php:518 msgid "About Recommended Security Headers" msgstr "О рекомендуемых заголовках безопасности (Security Headers)" #: settings/config/config.php:506 msgid "X-XSS-Protection" msgstr "X-XSS-Protection" #: settings/config/config.php:1401 settings/config/config.php:1616 msgid "Action" msgstr "Действие" #: settings/config/config.php:1027 msgid "Count" msgstr "Количество" #: settings/config/config.php:1021 msgid "Login status" msgstr "Статус авторизации" #: settings/config/config.php:1015 msgid "Method" msgstr "Метод" #: settings/config/config.php:901 msgid "Disable application passwords" msgstr "Отключить пароли приложений" #: settings/config/config.php:892 msgid "Change debug.log file location" msgstr "Изменение расположения файла debug.log" #: settings/config/config.php:877 msgid "Rename and randomize your database prefix" msgstr "Переименование и рандомизация префикса базы данных" #: settings/config/config.php:861 msgid "Disable HTTP methods" msgstr "Отключить методы HTTP" #: settings/config/config.php:851 msgid "Block user registrations when login and display name are the same" msgstr "Блокировать регистрацию пользователей, если логин и отображаемое имя совпадают" #: settings/config/config.php:842 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "Отключить XML-RPC" #: settings/config/config.php:790 msgid "Disable user enumeration" msgstr "Отключить перечисление пользователей" #: settings/config/config.php:780 msgid "Disable directory browsing" msgstr "Отключить просмотр каталогов" #: settings/config/config.php:759 msgid "Hide your WordPress version" msgstr "Скрыть версию WordPress" #: settings/config/config.php:749 msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder" msgstr "Предотвращение выполнения кода в общедоступной папке 'Uploads'" #: settings/config/config.php:739 msgid "Disable the built-in file editors" msgstr "Отключить встроенные редакторы файлов" #: settings/config/config.php:730 msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused." msgstr "Усиливающие функции ограничивают возможность потенциальных слабых мест и уязвимостей, которыми можно злоупотребить." #: settings/config/config.php:729 msgid "About Hardening" msgstr "О повышении безопасности" #: settings/config/config.php:723 msgid "Disable \"anyone can register\"" msgstr "Отключить \"каждый может зарегистрироваться\"" #: settings/config/config.php:207 msgid "Premium support" msgstr "Премиум-поддержка" #: settings/config/config.php:60 msgid "Delete all data on plugin deletion" msgstr "Удалить все данные при удалении плагина" #: settings/config/config.php:51 msgid "System status" msgstr "Системная информация" #: settings/config/config.php:147 msgid "Mixed content fixer - back-end" msgstr "Исправитель смешанного содержимого - back-end" #: settings/config/config.php:123 settings/config/config.php:126 msgid "Mixed content fixer - init hook" msgstr "Исправитель смешанного содержимого - хук инициализации" #: class-admin.php:2088 class-admin.php:2094 msgid "301 .htaccess redirect" msgstr "301 перенаправление .htaccess" #: settings/config/config.php:86 msgid "301 PHP redirect" msgstr "301 PHP-перенаправление" #: settings/config/config.php:85 msgid "No redirect" msgstr "Не перенаправлять" #: settings/config/config.php:82 settings/config/config.php:91 #: settings/config/disable-fields-filter.php:18 msgid "Redirect method" msgstr "Метод перенаправления" #: settings/config/menu.php:556 msgid "DNS verification" msgstr "Верификация DNS" #: settings/config/menu.php:541 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: settings/config/menu.php:59 settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1 #: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:31 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #: settings/config/config.php:1221 msgid "Permissions Policy" msgstr "Политика разрешений" #: settings/config/config.php:572 msgid "HTTP Strict Transport Security" msgstr "HTTP Strict Transport Security (HSTS)" #: settings/config/menu.php:79 settings/config/menu.php:81 msgid "Mixed Content Scan" msgstr "Сканирование смешанного содержимого" #: settings/config/config.php:998 settings/config/menu.php:258 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: settings/config/menu.php:251 msgid "Advanced Hardening" msgstr "Дополнительные усовершенствования безопасности" #: settings/config/menu.php:235 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Hardening" msgstr "Усиление" #: settings/config/menu.php:48 msgid "Debugging with Really Simple SSL" msgstr "Отладка с помощью Really Simple SSL" #: settings/config/menu.php:42 msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins." msgstr "При отправке этой формы прилагается следующая информация: лицензионный ключ, результаты сканирования, ваш домен, файл .htaccess, журнал отладки и список активных плагинов." #: settings/config/menu.php:11 settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:82 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: security/wordpress/user-enumeration.php:10 msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s" msgstr "запрещено - число в имени автора запрещено = %s" #: security/wordpress/rename-admin-user.php:15 msgid "Username 'admin' has been changed to %s" msgstr "Имя пользователя 'admin' было изменено на %s" #: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9 msgid "Invalid login details." msgstr "Неверные данные для входа." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37 msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:" msgstr "Код для блокировки выполнения кода в папке uploads не может быть добавлен автоматически на nginx. Добавьте следующий код в файл nginx.conf:" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24 msgid "Could not copy code execution test file." msgstr "Не удалось скопировать тестовый файл выполнения кода." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19 msgid "Uploads folder not writable." msgstr "Папка Uploads недоступна для записи." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14 msgid "Could not find code execution test file." msgstr "Не удалось найти файл теста выполнения кода." #: security/sync-settings.php:35 msgid "Changed debug.log location to:" msgstr "Изменено местоположение debug.log на:" #: security/notices.php:281 msgid "Your WordPress version is visible to others." msgstr "Ваша версия WordPress видна другим людям." #: security/notices.php:267 msgid "Anyone can register an account on your site. Consider disabling this option in the WordPress general settings." msgstr "Любой желающий может зарегистрировать учетную запись на вашем сайте. Рассмотрите возможность отключения этой опции в общих настройках WordPress." #: security/notices.php:253 msgid "The built-in file editors are accessible to others." msgstr "Встроенные редакторы файлов доступны для других." #: security/notices.php:207 msgid "Your database prefix is set to the default 'wp_'." msgstr "Префикс вашей БД установлен по умолчанию 'wp_'." #: security/notices.php:202 msgid "Your database prefix is renamed and randomized. Awesome!" msgstr "Префикс вашей базы данных переименован и упорядочен. Отлично!" #: security/notices.php:191 msgid "Code execution is allowed in the public 'Uploads' folder." msgstr "Выполнение кода разрешено в общедоступной папке 'Uploads'." #: security/notices.php:159 msgid "Your site registered a user with the name 'admin'." msgstr "На вашем сайте зарегистрирован пользователь с именем 'admin'." #: security/notices.php:158 security/notices.php:175 #: settings/config/config.php:318 settings/config/config.php:1132 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:53 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: security/notices.php:140 msgid "Prevent user enumeration" msgstr "Запретить перечисление пользователей" #: security/notices.php:138 msgid "Your site is vulnerable to user enumeration attacks." msgstr "Ваш сайт уязвим для атак с перечислением пользователей." #: security/notices.php:121 msgid "Your site logs information to a public debugging file." msgstr "Ваш сайт журналирует информацию в общедоступный файл отладки." #: security/notices.php:120 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" #: security/notices.php:106 msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same." msgstr "Мы обнаружили роли администратора, в которых имя входа и отображаемое имя совпадают." #: security/notices.php:92 msgid "It is currently possible to create an administrator user with the same login and display name." msgstr "В настоящее время можно создать пользователя-администратора с таким же логином и отображаемым именем." #: security/notices.php:73 msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable." msgstr "Опция, требующая наличия файла .htaccess в каталоге uploads, включена, но файл не доступен для записи." #: security/notices.php:72 msgid ".htaccess in uploads not writable" msgstr ".htaccess в загрузках недоступен для записи" #: security/notices.php:54 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist." msgstr "Опция, требующая наличия файла .htaccess, включена, но файл не существует." #: security/notices.php:53 msgid ".htaccess does not exist" msgstr ".htaccess не существует" #: security/notices.php:46 security/notices.php:54 security/notices.php:73 msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:" msgstr "Добавьте следующие строки в ваш .htaccess или сделайте его доступным для записи:" #: security/notices.php:46 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable." msgstr "Опция, требующая наличия файла .htaccess, включена, но файл не доступен для записи." #: security/notices.php:45 msgid ".htaccess not writable" msgstr ".htaccess не доступен для записи" #: security/notices.php:31 msgid "Disable application passwords." msgstr "Отключить пароли приложений." #: security/integrations.php:69 msgid "Block user registration when login name equals display name" msgstr "Блокировать регистрацию пользователя, когда имя пользователя совпадает с отображаемым именем" #: security/integrations.php:62 msgid "Do not allow users with admin username" msgstr "Не разрешать пользователям с именем пользователя admin" #: security/integrations.php:53 msgid "Disable directory indexing" msgstr "Отключить индексацию каталогов" #: security/integrations.php:46 msgid "Prevent login error leakage" msgstr "Предотвратить утечку ошибок при входе в систему" #: security/integrations.php:38 msgid "Block code execution in uploads directory" msgstr "Блокировка выполнения кода в каталоге uploads" #: security/integrations.php:30 msgid "User Enumeration" msgstr "Перечисление пользователей" #: security/integrations.php:22 msgid "Hide WP version" msgstr "Скрыть версию WP" #: security/integrations.php:14 msgid "File editing" msgstr "Редактирование файла" #: security/firewall-manager.php:176 msgid "Please set the wp-content folder to writable:" msgstr "Установите папку wp-content на доступную для записи:" #: security/firewall-manager.php:176 msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable." msgstr "Правило брандмауэра было включено, но папка /the wp-content/ не доступна для записи." #: security/firewall-manager.php:170 msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written." msgstr "Сделайте wp-config.php доступным для записи, пока правило не будет написано." #: security/firewall-manager.php:170 msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable." msgstr "Правило брандмауэра было включено, но файл wp-config.php не доступен для записи." #: security/firewall-manager.php:169 security/firewall-manager.php:175 #: security/firewall-manager.php:191 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179 msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s." msgstr "Посетите обзор плагинов или %sобновите вашу лицензию%s." #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177 msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible." msgstr "Обновите Really Simple SSL Pro: плагин должен быть обновлен до последней версии, чтобы быть совместимым." #: placeholders/class-placeholder.php:436 msgid "Widget with mixed content" msgstr "Виджет со смешанным содержимым" #: placeholders/class-placeholder.php:431 msgid "Widget area" msgstr "Область виджета" #: placeholders/class-placeholder.php:410 msgid "Mixed content in the postmeta table" msgstr "Смешанное содержимое в таблице postmeta" #: placeholders/class-placeholder.php:385 msgid "Mixed content in post: %s" msgstr "Смешанный содержимое в записи: %s" #: placeholders/class-placeholder.php:368 msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain" msgstr "Смешанное содержимое в файле CSS/JS из другого домена" #: placeholders/class-placeholder.php:357 #: placeholders/class-placeholder.php:398 #: placeholders/class-placeholder.php:424 #: placeholders/class-placeholder.php:449 msgid "Copyright warning!" msgstr "Предупреждение о нарушении авторских прав!" #: placeholders/class-placeholder.php:356 #: placeholders/class-placeholder.php:397 #: placeholders/class-placeholder.php:423 #: placeholders/class-placeholder.php:448 msgid "Import and insert file" msgstr "Импорт и вставка файла" #: placeholders/class-placeholder.php:343 msgid "Mixed content in %s" msgstr "Смешанный содержимое в %s" #: placeholders/class-placeholder.php:331 #: placeholders/class-placeholder.php:348 #: placeholders/class-placeholder.php:372 #: placeholders/class-placeholder.php:389 #: placeholders/class-placeholder.php:415 #: placeholders/class-placeholder.php:440 #: settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:114 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: placeholders/class-placeholder.php:327 msgid "Mixed content in PHP file in %s" msgstr "Смешанное содержимое в файле PHP в %s" #: onboarding/class-onboarding.php:354 settings/config/menu.php:571 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74 #: settings/src/Settings/License/License.js:71 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: onboarding/class-onboarding.php:350 msgid "Activate our plugin %s" msgstr "Активируйте наш плагин %s" #: onboarding/class-onboarding.php:329 msgid "%s has been installed!" msgstr "%s был установлен!" #: onboarding/class-onboarding.php:312 msgid "Hardening features are enabled!" msgstr "Функции усиления включены!" #: onboarding/class-onboarding.php:303 msgid "Enable recommended hardening features in Really Simple SSL" msgstr "Включите рекомендуемые функции усиления в Really Simple SSL" #: onboarding/class-onboarding.php:276 msgid "SSL has been activated" msgstr "Активирован протокол SSL" #: settings/settings.php:514 msgid "Complianz - Consent Management as it should be" msgstr "Complianz - управление согласиями, каким оно должно быть." #: onboarding/class-onboarding.php:189 msgid "Now have a look at our new features." msgstr "Теперь посмотрите на наши новые функции." #: onboarding/class-onboarding.php:188 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" #: onboarding/class-onboarding.php:188 msgid "Thanks for updating!" msgstr "Спасибо за обновление!" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:106 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:190 msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel" msgstr "IP-адрес вашего сайта заблокирован. Добавьте ip-адрес вашего домена в политику безопасности в CPanel" #: lets-encrypt/config/notices.php:167 lets-encrypt/config/notices.php:170 msgid "Renew certificate" msgstr "Обновить сертификат" #: lets-encrypt/config/notices.php:164 msgid "Renew installation" msgstr "Обновите установку" #: lets-encrypt/config/fields.php:415 msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?" msgstr "Сохранить эти учетные данные для продления?" #: lets-encrypt/config/fields.php:375 msgid "Plesk username and password" msgstr "Имя пользователя и пароль Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:351 msgid "Plesk admin URL" msgstr "URL админа Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:331 msgid "CloudWays API key" msgstr "Ключ API CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:250 msgid "Direct Admin URL" msgstr "Прямой URL админа" #: lets-encrypt/config/fields.php:168 msgid "Hosting Provider" msgstr "Хостинг-провайдер" #: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148 msgid "Include alias" msgstr "Включить псевдоним" #: lets-encrypt/config/fields.php:123 msgid "Disable OCSP stapling" msgstr "Отключить привязку OCSP" #: lets-encrypt/config/fields.php:110 msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt." msgstr "Я согласен с Положениями и условиями Let's Encrypt." #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:232 msgid "Test not found." msgstr "Тест не найден." #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:163 lets-encrypt/class-le-restapi.php:224 msgid "Permission denied." msgstr "Доступ запрещен." #: class-site-health.php:113 msgid "Read more about security concerns with debug display enabled" msgstr "Подробнее о проблемах безопасности при включенном отображении отладки" #: class-site-health.php:107 msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Значение, WP_DEBUG_DISPLAY, было либо включено с помощью WP_DEBUG, либо добавлено в ваш конфигурационный файл. Это заставит ошибки отображаться на передней панели вашего сайта." #: class-site-health.php:99 msgid "Your site is set to display errors on your website" msgstr "Ваш сайт настроен на отображение ошибок на вашем сайте" #. translators: Accessibility text. #: class-site-health.php:85 class-site-health.php:115 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(откроется в новой вкладке)" #: class-site-health.php:83 msgid "Remove from public location with Really Simple SSL" msgstr "Удаление из публичного доступа с помощью Really Simple SSL" #: class-site-health.php:77 msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Значение, WP_DEBUG_LOG, было добавлено в конфигурационный файл этого сайта. Это означает, что все ошибки на сайте будут записываться в файл, который потенциально доступен всем пользователям." #: class-site-health.php:69 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично" #: class-multisite.php:146 msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process." msgstr "Процесс активации SSL для всей сети запущен, но не завершен. Перейдите на страницу настроек SSL, чтобы завершить процесс." #: class-multisite.php:145 msgid "SSL activation in progress" msgstr "Выполняется активация SSL" #: class-multisite.php:118 msgid "SSL is not enabled on your network" msgstr "SSL не включен в вашей сети" #: class-admin.php:2633 class-multisite.php:227 msgid "Improve security - Upgrade" msgstr "Улучшение безопасности - Обновить" #: class-admin.php:2275 msgid "Thanks for updating to Really Simple SSL 6.0! Check out our new features on the settings page." msgstr "Спасибо за обновление до версии Really Simple SSL 6.0! Ознакомьтесь с нашими новыми возможностями на странице настроек." #: class-admin.php:2188 msgid "See which recommended security headers are not present on your website." msgstr "Узнайте, какие рекомендуемые заголовки безопасности отсутствуют на вашем сайте." #: class-admin.php:1872 msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php." msgstr "Чтобы безопасно включить SSL в настройках вашего сервера, вам следует добавить следующую строку кода в файл wp-config.php." #: class-admin.php:1805 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/build/829.d97408105d73a09f9412.js:1 #: settings/build/829.e5dba4df48e4760eb9b6.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21 #: settings/src/Menu/Menu.js:28 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" #. Description of the plugin msgid "Lightweight SSL & Hardening Plugin" msgstr "Простой плагин для SSL и повышения безопасности" #: onboarding/class-onboarding.php:261 msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool" msgstr "Самостоятельный и конфиденциальный инструмент аналитики" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Ваш лицензионный ключ достиг предела активации." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Похоже что этот лицензионный ключ не действителен для данного плагина." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Ваша лицензия не активна для этой URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Лицензия не действительна." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Отсутствует лицензия." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Ваш лицензионный ключ был отключен." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа истёк %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Возникла ошибка, попробуйте снова." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Проверьте вашу %sлицензию%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Установить %sвручную%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Возникла ошибка:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Устанавливаем" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins рекомендует" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Really Simple SSL автоматически определяет ваши настройки и подстраивает вебсайт для работы через HTTPS. Для экономии места мы сохранили настройки на мин. значениях. Ваш вебсайт перейдет на SSL в один клик." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Оптимизация SSL в один клик" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Consent Management and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Настройте уведомление о cookie, управление согласием и политику в отношении cookie с помощью нашего мастера и сканирования cookie. Поддерживает GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA и PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "Пакет конфиденциальности GDPR/CCPA" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Получайте детальный обзор действий посетителей с помощью Burst Statistics, конфиденциальной аналитической панели инструментов от Really Simple Plugins." #: settings/settings.php:506 upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Самостоятельный и конфиденциальный инструмент анализа." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Не удалось активировать плагин" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Плагин активирован" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Активируем плагин..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Не удалось установить плагин" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Плагин установлен" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Устанавливаем плагин..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Не удалось получить информацию о пакете" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Информация о пакете получена" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Получаем информацию о пакете..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Лицензия не действительна" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Лицензия действительна" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Проверка лицензии..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Папка назначения уже существует" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Можно создать папку назначения" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Проверяем наличие папки плагина..." #: class-admin.php:2206 msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro." msgstr "Улучшить безопасность с помощью Really Simple SSL Pro." #: class-admin.php:2001 msgid "Check manually" msgstr "Проверить вручную" #: class-admin.php:1998 msgid "Could not test certificate" msgstr "Не удается проверить сертификат" #: class-admin.php:1999 onboarding/class-onboarding.php:238 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "Автоматическое определение сертификата невозможно на вашем сервере." #: onboarding/class-onboarding.php:238 msgid "Could not test certificate." msgstr "Не удается проверить сертификат." #: lets-encrypt/config/fields.php:441 msgid "Checking host..." msgstr "Проверка хоста..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132 msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button." msgstr "После завершения установки вы можете разрешить Really Simple SSL автоматически настроить ваш сайт под SSL используя кнопку 'Активировать SSL'." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1117 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "Мы не обнаружили никаких известных ограничений хостинга." #: class-admin.php:1986 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "Файл wp-config.php недоступен для записи и нуждается в изменении. Разрешите изменение этого файла." #: class-site-health.php:151 msgid "Your website does not send all recommended security headers." msgstr "Ваш вебсайт не отправил все рекомендуемые заголовки безопасности." #: class-site-health.php:72 class-site-health.php:102 class-site-health.php:133 #: class-site-health.php:173 security/wordpress/vulnerabilities.php:237 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:257 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: class-admin.php:2194 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "Рекомендуемые заголовки безопасности включены." #: lets-encrypt/config/fields.php:126 msgid "Disable OCSP Stapling" msgstr "Отключить привязку OCSP" #: lets-encrypt/config/fields.php:124 msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider." msgstr "Привязка OCSP должна быть включена по-умолчанию. Вы можете отключить её, если она не поддерживается вашим провайдером хостинга." #: lets-encrypt/functions.php:12 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "За подробной информацией, обратитесь к этой %sстатье%s" #: class-admin.php:2259 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro" msgstr "Черная пятница! Скидка 40% на Really Simple SSL Pro" #: lets-encrypt/config/fields.php:525 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "Проверяем приняты ли Положения и Условия..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "Положения и условия не приняты. Примите их в общих настройках." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "Положения и условия приняты." #: class-admin.php:2154 msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!" msgstr "HttpOnly Secure cookies были настроены автоматически!" #: class-admin.php:2244 msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behavior." msgstr "Поскольку в Really Simple SSL уже включен функционал этого плагина, мы рекомендуем отключить его, чтобы не вызывать неожиданные проблемы." #: class-admin.php:2244 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Мы обнаружили на вашем сайте плагин %s." #: onboarding/class-onboarding.php:243 msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently." msgstr "Обновите статус SSL, если сертификат был установлен недавно." #: onboarding/class-onboarding.php:243 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "SSL-сертификат не обнаружен." #: lets-encrypt/config/notices.php:126 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "Ваш сервер предоставляет функционал оболочки, который предлагает дополнительные способы установки SSL. Если установка SSL обычными способами не возможна, вы можете установить дополнение для оболочки." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "Если DNS-записи были введены ранее, их необходимо изменить." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "Неправильный порядок ID, создайте его заново." #: class-admin.php:1936 msgid "Really Simple SSL Pro is not up to date. Update Really Simple SSL Pro to ensure compatibility." msgstr "Really Simple SSL pro не последней версии. Обновите Really Simple SSL pro для обеспечения совместимости." #: settings/config/config.php:50 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: settings/config/menu.php:194 settings/config/menu.php:199 #: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:164 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: lets-encrypt/config/notices.php:28 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "Ваши директории Ключа и Сертификата не защищены должным образом." #: lets-encrypt/config/notices.php:109 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "Ваш сертификат будет обновлён и установлен автоматически." #: lets-encrypt/config/notices.php:102 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "Автоматическое обновление вашего сертификата невозможно. SSL сертификат должен быть %sобновлён%s вручную." #: lets-encrypt/config/notices.php:95 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "SSL сертификат был обновлён и требуется его ручная %sустановка%s через панель управления вашего хостинга." #: lets-encrypt/config/notices.php:88 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "Автоматическая установка вашего сертификата не удалась. Проверьте ваши учетные данные и повторите %sустановку%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:73 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "Срок действия вашего сертификата истекает %s. Вы можете обновить его %sтут%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:69 msgid "Your certificate is valid until: %s" msgstr "Ваш сертификат действителен до: %s" #: lets-encrypt/config/notices.php:42 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "www версия вашего сайта не указывает на этот веб-сайт. Это рекомендуется, поскольку позволит добавить и его в ваш сертификат." #: lets-encrypt/config/notices.php:40 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Не-www версия вашего сайта не указывает на этот веб-сайт. Это рекомендуется, поскольку позволит добавить и его в ваш сертификат." #: lets-encrypt/config/fields.php:551 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "Поиск ссылки на страницу установки SSL на вашем сервере..." #: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:566 msgid "Installation" msgstr "Установка" #: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:561 msgid "Generation" msgstr "Создание" #: lets-encrypt/config/fields.php:499 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "Получение жетона верификации DNS..." #: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531 msgid "Creating account..." msgstr "Создание учетной записи..." #: lets-encrypt/config/fields.php:21 msgid "DNS Verification" msgstr "Верификация DNS" #: lets-encrypt/config/fields.php:472 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "Проверка доступности директории вызовов через http..." #: lets-encrypt/config/fields.php:465 msgid "Checking permissions..." msgstr "Проверка разрешений..." #: lets-encrypt/config/fields.php:459 msgid "Checking certs directory..." msgstr "Проверка директории certs..." #: lets-encrypt/config/fields.php:453 msgid "Checking key directory..." msgstr "Проверка директории key..." #: lets-encrypt/config/fields.php:447 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "Проверка директории вызовов..." #: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:551 msgid "Directories" msgstr "Директории" #: settings/config/menu.php:546 msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time." msgstr "Ниже вы найдёте нструкции для различных хостинговых окружений и конфигураций. Если вы приступите к процессу имея необходимые инструкции и учетные записи - следующие несколько шагов не займут много времени." #: settings/config/menu.php:545 msgid "Hosting" msgstr "Хостинг" #: settings/config/menu.php:534 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Letʼs Encrypt является бесплатным, автоматическим и с открытым центром сертификации, предоставленным не-коммерческой организацией Internet Security Research Group (ISRG)." #: settings/config/menu.php:526 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr " Заметьте, что вы всегда можете сохранить всё на текущем этапе и завершить работу с мастером позже. За дополнительной информацией обратитесь к нашей %sдокументации%s или оставьте заявку в %sслужбу поддержки%s, если вам нужна помощь." #: settings/config/menu.php:524 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "Мы постарались сделать наш Мастер максимально простым и быстрым. Тем не менее все эти вопросы необходимы. Если вы знаете как мы можем улучшить наш плагин, %sсообщите%s нам!" #: lets-encrypt/config/fields.php:12 msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" #: lets-encrypt/config/fields.php:76 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "Проверка конфигурации веб-сайта..." #: lets-encrypt/config/fields.php:70 msgid "Checking alias domain..." msgstr "Проверка псевдонима домена..." #: lets-encrypt/config/fields.php:64 msgid "Checking server software..." msgstr "Проверка программного обеспечения сервера..." #: lets-encrypt/config/fields.php:58 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "Проверка доступности CURL..." #: lets-encrypt/config/fields.php:52 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "Проверка SSL сертификата..." #: lets-encrypt/config/fields.php:47 msgid "Detected status of your setup." msgstr "Обнаружен статус вашей установки." #: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/menu.php:533 msgid "System Status" msgstr "Статус системы" #: lets-encrypt/config/fields.php:419 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "Сохранить для обновления. Если не сохранять, может потребоваться производить обновления вручную." #: lets-encrypt/config/fields.php:396 msgid "Plesk password" msgstr "Пароль Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:376 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Вы можете найти ваши имя пользователя и пароль Plesk в %s" #: lets-encrypt/config/fields.php:372 msgid "Plesk username" msgstr "Имя пользователя Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:352 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления Plesk. Заканчивается в: 8443." #: lets-encrypt/config/fields.php:348 msgid "Plesk host" msgstr "Хост Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:332 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "Вы можете обнаружить ваш ключ api %sздесь%s (убедитесь, что вы вошли под вашей главной учётной записью)." #: lets-encrypt/config/fields.php:326 msgid "CloudWays api key" msgstr "Ключ api CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:310 msgid "CloudWays user email" msgstr "Email пользователя CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:290 msgid "DirectAdmin password" msgstr "Пароль DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:271 msgid "DirectAdmin username" msgstr "Имя пользователя DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:251 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления DirectAdmin. Заканчивается в: 2222." #: lets-encrypt/config/fields.php:247 msgid "DirectAdmin host" msgstr "Хост DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:228 msgid "CPanel password" msgstr "Пароль CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:209 msgid "CPanel username" msgstr "Имя пользователя CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:189 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления cPanel. Заканчивается в: 2083." #: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188 msgid "CPanel host" msgstr "Хост CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:175 msgid "Hosting provider" msgstr "Хостинговая компания" #: lets-encrypt/config/fields.php:171 msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s." msgstr "Если вашей хостинговой компании нет в списке, а у вас есть ссылка для установки/активации SSL - %sсообщите%s нам." #: lets-encrypt/config/fields.php:169 msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it." msgstr "Выбрав вашу хостинговую компанию, мы сможем сообщить вам поддерживает ли ваша хостинговая компания бесплатные SSL, а также где вы сможете их активировать." #: lets-encrypt/config/fields.php:150 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "Ваш www домен должен указывать на тот же веб-сайт, что и не-www домен." #: lets-encrypt/config/fields.php:149 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "Это включит обе www. и не-www. версии вашего домена." #: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: settings/settings.php:521 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Правила и условия" #: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97 #: settings/config/config.php:176 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" #: lets-encrypt/config/fields.php:98 msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications." msgstr "Этот email адрес будет использован для создания учетной записи Let's Encrypt. Так же на этот адрес будут приходить напоминания об обновлении." #: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "Я не знаю, нет в списке, перейти к установке" #: lets-encrypt/config/fields.php:569 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "Проверка установки поддоменов..." #: lets-encrypt/config/fields.php:537 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "Создание SSL сертификата..." #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "SSL успешно установлен" #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "Установка SSL сертификата с использованием PLESK API..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "Попытка установки сертификата..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "Попытка настройки текстовой записи DNS..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "Попытка установки сертификата с использованием AutoSSL..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "Система еще не готова к DNS верификации. Снова запустите Мастер." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "Невозможно автоматически добавить TXT запись. Сделайте это вручную, руководствуясь следующими шагами." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "Успешно добавлена TXT запись." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "Учетная запись для входа не верна" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "Невозможно подключиться к cPanel" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "В ходе установки были обнаружены ошибки." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126 msgid "Errors were reported during installation" msgstr "В ходе установки были обнаружены ошибки" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "SSL успешно установлен на %s" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64 msgid "No valid list of domains." msgstr "Нет действующих списков доменов." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "Включение автоматического обновления..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "Установка SSL сертификата..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Получение данных сервера Cloudways..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "Невозможно получить список серверов" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "Server id и app id успешно получены" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Ошибка включения автоматического обновления для Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt успешно установлено" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "Не удалось получить жетон доступа" #: lets-encrypt/functions.php:399 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "Следуйте этим %sинструкциям%s." #: lets-encrypt/functions.php:397 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "Ваше хостинговое окружение не позволяет автоматически установить SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1124 #: lets-encrypt/functions.php:394 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "Согласно нашей информации, ваша хостинговая компания не позволяет устанавливать никакие варианты SSL, кроме их собственного платного сертификата. За помощью в поиске альтернативной компании обратитесь к этой %sстатье%s." #: lets-encrypt/functions.php:388 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "У вас уже есть бесплатный SSL в вашем хостинговом окружении." #: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390 #: lets-encrypt/functions.php:400 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "После завершения установки вы можете перейти к следующему шагу для выполнения настройки." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1131 #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "Согласно нашей информации, ваша хостинговая компания поддерживает вашу учетную запись с SSL сертификатом по-умолчанию. В противном случае, свяжитесь со %sслужбой поддержки%s вашего хостинга." #: lets-encrypt/functions.php:379 msgid "Go to installation" msgstr "Перейти к установке" #: lets-encrypt/functions.php:378 msgid "Go to activation" msgstr "Перейти к активации" #: lets-encrypt/functions.php:377 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "Выполните активацию %sвручную%s из вашей панели управления" #: lets-encrypt/functions.php:376 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "Завершите %sвручную%s" #: lets-encrypt/functions.php:374 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "Выполните активацию вручную из панели управления вашего хостинга." #: lets-encrypt/functions.php:373 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "Завершите вручную в панели управления вашего хостинга." #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "Файл не найден. Повторите предыдущие шаги." #: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:62 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "Один раз каждые 5 минут" #: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:66 msgid "Once every day" msgstr "Один раз в день" #: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:74 msgid "Once every week" msgstr "Один раз в неделю" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "Система еще не готова к установке. Снова запустите Мастер." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742 msgid "Installation failed." msgstr "Установка не удалась." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737 msgid "Not recognized server." msgstr "Нераспознанный сервер." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "Установка сертификата была ограничена по скорости. Попробуйте снова через пару минут." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628 msgid "Error code %s" msgstr "Код ошибки %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "Создайте папку 'rsssl' в директории загрузок с разрешениями 644." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "Невозможно создать тестовую папку и файл." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "Если это не ваш случай, не добавляйте этот псевдоним к вашему сертификату." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "Невозможно подтвердить псевдоним домена." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "Убедитесь, что ваша www версия сайта также указывает на этот веб-сайт." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "Убедитесь, что ваша не-www версия сайта также указывает на этот веб-сайт." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "Проверка псевдонима домена не имеет значения для поддомена" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "Установка поддомена не обнаружена." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "Псевдоним домена успешно подтверждён." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283 msgid "Error code %s." msgstr "Код ошибки %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Директория вызовов не доступна для записи." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "Невозможно получить доступ к директории вызовов через %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565 msgid "no response" msgstr "нет ответа" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "Директория certs успешно создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "Директория certs ещё не создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "Директория key успешно создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "Попытка создания директории в корне веб-сайта." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "Директория key ещё не создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "Директория вызовов успешно создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "Директория вызовов ещё не создана." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "У необходимых директорий есть все необходимые разрешения." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "Установите разрешения в 644, чтобы включить создание SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "У следующих директорий нет необходимых прав на запись." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "Сначала выполните следующий шаг (шаги): %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "Запрос успешно получен." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801 msgid "Order successfully created." msgstr "Запрос успешно создан." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "Пакет еще не доступен..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735 msgid "Files not created yet..." msgstr "Файлы еще не созданы..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "Сертификат успешно создан." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "OCSP не поддерживается, сертификат будет создан без OCSP." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "Когда ваш запрос будет повторно создан, вам понадобится обновить ваши текстовые записи DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:681 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "Запрос недействителен, вероятно из-за большого числа попыток авторизации. Начните с предыдущего шага." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "Авторизация еще не завершена." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "Сертификат уже создан. Он также был обновлён при необходимости." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "Записи DNS еще не подтверждены. Завершите предыдущий шаг." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "Дважды проверьте ваши текстовые записи DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:594 msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed." msgstr "Создание сертификата было ограничено по скорости на 10 минут, поскольку авторизация не удалась." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "Невозможно подтвердить запись TXT для домена %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "Ответ DNS для %s был %s, когда должен быть %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "Успешно подтверждены записи DNS" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "Жетон не создан. Завершите предыдущий шаг." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:480 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "Настроено для вызовов HTTP" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439 msgid "Token not received yet." msgstr "Жетон еще не получен." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432 msgid "Token successfully retrieved." msgstr "Жетон успешно получен." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "Адрес email еще не указан. Укажите адрес email" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "Измените ваш email адрес %sтут%s и попробуйте снова." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "Использованный домен не разрешён для вашего email адреса." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "Успешно получена учетная запись" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "PHP функция CURL была успешно обнаружена." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "Необходимая PHP функция CURL недоступна на вашем сервере. Свяжитесь с вашей хостинговой компанией." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Обнаружено DirectAdmin. Возможно доступна автоматическая установка сертификата." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Обнаружено Plesk. Возможно доступна автоматическая установка сертификата." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Обнаружено CPanel. Возможно доступна автоматическая установка сертификата." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "Программное обеспечение Панели управления хостинга не опознано. В зависимости от вашей хостинговой компании, созданный сертификат, возможно, потребуется установить вручную." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "SSL сертификат должен быть создан и установлен." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "У вас уже есть действующий SSL сертификат." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Continue to renew." msgstr "Перейти к обновлению." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "Срок действия вашего сертификата истечёт %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "Ваш домен удовлетворяет требованиям Let's Encrypt." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt в окружении localhost." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt в конфигурации подпапок." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt на подсайт. Перейдите к главному сайту вашего веб-сайта." #: class-admin.php:2233 msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on." msgstr "У вас активированы Really Simple SSL и бета-версия дополнения Let's Encrypt. Этот функционал был интегрирован в ядро, так что вы можете отключить дополнение." #: class-admin.php:2015 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50 msgid "Re-check" msgstr "Проверить" #: class-admin.php:2013 msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required." msgstr "В зависимости от вашей хостинговой компании, может потребоваться %sручная установка%s." #: class-admin.php:2012 msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL." msgstr "Никаких действий не требуется, если ваша хостинговая компания автоматически обновляет ваш сертификат. В противном случае у вас есть возможность создать сертификат с помощью Really Simple SSL." #: class-admin.php:2012 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "Срок действия SSL сертификата истекает %s." #: class-admin.php:2011 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "Срок действия вашего SSL сертификата скоро заканчивается." #: class-admin.php:1991 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "SSL сертификат не обнаружен. Нажмите кнопку \"повторить\", чтобы проверить снова." #: class-admin.php:1861 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" #: class-admin.php:1992 class-admin.php:2000 class-admin.php:2014 msgid "Install SSL certificate" msgstr "Установить SSL сертификат" #: class-admin.php:1993 msgid "Retry" msgstr "Повтор" #: onboarding/class-onboarding.php:233 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "Был обнаружен SSL сертификат" #: class-admin.php:2174 msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Или разрешите изменение wp-config.php и перезагрузите страницу." #: class-admin.php:2166 msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php." msgstr "Добавьте следующие линии кода в ваш wp-config.php." #: class-admin.php:2166 msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable." msgstr "Для настройки httponly secure cookie необходимо изменить ваш wp-config.php, но файл недоступен для записи." #: class-admin.php:2159 msgid "HttpOnly Secure cookies not set." msgstr "HttpOnly Secure cookies не установлено." #: class-admin.php:2220 msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt." msgstr "В связи с недавним обновлением движка WP, мы автоматически внесли изменения в ваши настройки на совместимые." #: class-admin.php:1922 msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s." msgstr "Папка плагина Really Simple SSL в директории /wp-content/plugins/ была переименована в %s. Это может создать проблемы при деактивации или с премиум-дополнениями. Чтобы это исправить переименуйте папку Really Simple SSL назад к исходному %s." #: class-site-health.php:150 msgid "Not all recommended security headers are installed" msgstr "Не все рекомендованные заголовки безопасности установлены" #: onboarding/class-onboarding.php:268 msgid "Consent Management as it should be" msgstr "Управление согласием, каким оно должно быть" #: class-site-health.php:138 msgid "The recommended security headers are detected on your site." msgstr "На вашем сайте обнаружены рекомендуемые заголовки безопасности." #: class-site-health.php:130 msgid "Recommended security headers installed" msgstr "Рекомендованные заголовки безопасности установлены" #: class-site-health.php:34 msgid "Security Headers Test" msgstr "Тест заголовков безопасности" #: class-site-health.php:29 msgid "SSL Status Test" msgstr "Тест состояния SSL" #: class-admin.php:1990 msgid "No SSL detected" msgstr "SSL не обнаружено" #: class-site-health.php:155 msgid "Learn more about security headers" msgstr "Узнайте больше про заголовки безопасности" #: class-site-health.php:217 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "Включить переадресацию 301" #: class-site-health.php:212 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "Чтобы быть уверенным, что весь трафик проходит через SSL, включите переадресацию 301." #: class-site-health.php:209 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "Нет активных переадресаций 301 к SSL." #: class-site-health.php:203 msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected." msgstr "Really Simple SSL установлен, но действующий SSL сертификат не найден." #: class-site-health.php:190 msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL." msgstr "Really Simple SSL обнаружил SSL сертификат, но не был настроен на задействование SSL." #: class-site-health.php:187 msgid "SSL is not enabled." msgstr "SSL не включено." #: class-admin.php:1804 settings/config/menu.php:321 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: class-admin.php:1803 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: class-admin.php:1802 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: onboarding/class-onboarding.php:344 upgrade/upgrade-to-pro.php:146 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:159 upgrade/upgrade-to-pro.php:176 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73 msgid "Install" msgstr "Установить" #: class-admin.php:2138 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ваш сайт использует Divi. Могут потребоваться дополнительные шаги для получения замка безопасности." #: class-admin.php:2124 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ваш сайт использует Elementor. Могут потребоваться дополнительные шаги для получения замка безопасности." #: class-admin.php:2109 msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect." msgstr "Выбранные этим плагином правила переадресации .htaccess провалили тест. Настройте вручную или проигнорируйте, чтобы оставить переадресацию WordPress." #: class-admin.php:2095 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "Переадресация WordPress 301 включена. Мы рекомендуем включить переадресацию 301 .htaccess." #: class-admin.php:2050 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "Функция исправления смешанного содержимого не включена. Включите её, чтобы устранить смешанное содержимое на вашем сайте." #: class-admin.php:2039 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "Функция исправления смешанного содержимого активна, но не обнаружена на титульной странице." #: class-admin.php:2032 msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage." msgstr "Really Simple SSL не получил ответа от веб-страницы." #: class-admin.php:1969 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "SSL ещё не включено." #: class-admin.php:1846 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "Рекомендованные правила переадресации не обнаружены." #: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29 #: settings/config/menu.php:365 msgid "General" msgstr "Общие" #: onboarding/class-onboarding.php:177 msgid "Before you migrate, please check for:" msgstr "Перед миграцией, проверьте:" #: class-admin.php:2628 class-multisite.php:223 #: settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1 #: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:36 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: class-multisite.php:114 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "SSL включен по всей сети." #: class-site-health.php:196 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:51 msgid "Activate SSL" msgstr "Активировать SSL" #: progress/class-progress.php:96 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "SSL ещё не включено на этом сайте." #: progress/class-progress.php:90 msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s." msgstr "Базовая настройка SSL завершена! Улучшите свои показатели с %sReally Simple SSL Pro%s." #: progress/class-progress.php:85 msgid "SSL configuration finished!" msgstr "Настройка SSL завершена!" #: progress/class-progress.php:83 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "У вас все еще открыто задание %s." msgstr[1] "У вас все еще открыты задания %s." msgstr[2] "У вас все еще открыты заданий %s." #: progress/class-progress.php:83 msgid "SSL is activated on your site." msgstr "SSL активировано на вашем сайте." #: settings/config/config.php:1643 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:319 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:64 msgid "Read more" msgstr "Читать далее" #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins" #: class-admin.php:1620 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Привет! Really Simple SSL содержал ваш сайт в безопасности уже некоторое время и это здорово! Если у вас есть минутка - оставьте свой отзыв на WordPress.org. Мы будем очень благодарны! Если у вас есть вопросы или предложения - оставьте нам %sсообщение%s." #: onboarding/class-onboarding.php:170 msgid "Check out Really Simple SSL Pro" msgstr "Попробуйте Really Simple SSL Pro" #: class-admin.php:1630 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" #: class-admin.php:2056 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "Функция исправления смешанного содержимого не может быть обнаружена из-за ошибки cURL: %s. Ошибки cURL часто вызваны устаревшей версией PHP или cURL и не влияют на front-end вашего сайта. Свяжитесь с провайдером вашего хостинга, чтобы это исправить." #: class-admin.php:2044 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "Возникла ошибка при получении веб-страницы." #: class-site-health.php:224 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "Переадресация 301 - самый быстрый и надежный способ переадресации." #: class-site-health.php:221 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "301 перенаправление .htaccess не включено." #: class-site-health.php:178 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "Вы установили переадресацию 301 к SSL. Это важно для нужд SEO" #: class-site-health.php:170 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "301 SSL перенаправление включено" #: class-admin.php:476 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:75 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:89 msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" #: onboarding/class-onboarding.php:289 onboarding/class-onboarding.php:308 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: class-admin.php:1907 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "Формат файла 'force-deactivate.php' должен быть изменен на .txt. В противном случае ваш ssl может отключить кто угодно в интернете." #: class-admin.php:1629 msgid "Maybe later" msgstr "Может быть позже" #: class-admin.php:1628 msgid "Leave a review" msgstr "Оставьте отзыв" #: class-admin.php:1622 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Привет! Really Simple SSL содержал ваш сайт в безопасности в течении уже месяца и это замечательно! Если у вас есть минутка - оставьте свой отзыв на WordPress.org. Мы будем очень благодарны! Если у вас есть вопросы или предложения - оставьте нам %sсообщение%s." #: class-multisite.php:163 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "Активируйте SSL для сайта или установите подстановочный сертификат, чтобы исправить это." #: class-multisite.php:162 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "Это может привести к ошибкам при активации SSL для всей сети, поскольку субдомены будут принудительно направлены через SSL, пока у них не будет действующего сертификата." #: class-multisite.php:161 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "Вы используете установленный Мультисайт с субдоменами, но ваш сайт не имеет подстановочного сертификата." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/204.cd378a48efe26fc7867c.js:1 #: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:46 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:105 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:83 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: class-admin.php:479 settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23 msgid "More info" msgstr "Подробнее" #: class-admin.php:99 msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Really Simple SSL и Really Simple SSL дополнения не обрабатывают никакой личной информации, так что GDPR не относится к данным плагинам или использованию этих плагинов на вашем веб-сайте. Вы можете ознакомиться с нашей политикой конфиденциальности <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>." #. Author URI of the plugin msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: settings/config/config.php:127 msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer." msgstr "Если эта опция установлена в true, то функция исправления смешанного содержимого сработает при init, вместо template_redirect. Используйте эту опцию только если испытываете проблемы с функцией исправления смешанного содержимого." #: onboarding/class-onboarding.php:170 msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!" msgstr "Вы также можете позволить автосканированию версии Pro заняться этим для вас, получить премиум поддержку, усиленную безопасность с HSTS и многое другое!" #: onboarding/class-onboarding.php:226 msgid "You may need to login in again." msgstr "Возможно вам понадобится залогиниться снова." #: class-site-health.php:229 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "Включить 301 переадресацию .htaccess" #: class-admin.php:2073 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "301 переадресация не установлена. Включите переадресацию WordPress 301 в настройках для получения перманентной 301 переадресации." #: class-admin.php:2102 msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect." msgstr "Включите перенаправление .htaccess или перенаправление PHP в настройках, чтобы создать перенаправление 301." #: class-admin.php:2107 msgid ".htaccess redirect." msgstr ".htaccess перенаправление." #: class-admin.php:2069 msgid "301 redirect to https set." msgstr "Переадресация 301 к https настроена." #: class-multisite.php:147 msgid "View settings page" msgstr "Просмотр страницы настроек" #: settings/config/menu.php:41 msgid "Premium Support" msgstr "Премиум поддержка" #: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370 #: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:115 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: class-admin.php:1965 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "SSL включен на вашем сайте." #: class-admin.php:1870 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "Ваш wp-config.php похоже был изменен, но недоступен для записи." #: class-admin.php:1871 class-admin.php:1892 msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Установите в wp-config.php значение writeable и перезагрузите эту страницу." #: class-admin.php:1892 msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable." msgstr "В вашем файле wp-config.php было обнаружено определение URL-адреса сайта или домашнего URL-адреса, но файл недоступен для записи." #: onboarding/class-onboarding.php:222 msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server." msgstr "Изображения, таблицы стилей или скрипты из домена без SSL сертификата: удалите их или перенесите на ваш собственный сервер." #: onboarding/class-onboarding.php:218 msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://" msgstr "Http ссылки в файлах .css и .js: измените все http:// на https://" #: onboarding/class-onboarding.php:176 msgid "Almost ready to migrate to SSL!" msgstr "Всё готово для перехода на SSL!" #: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10 #: class-site-health.php:8 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30 #: onboarding/class-onboarding.php:9 security/firewall-manager.php:8 #: security/hardening.php:9 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "%s это одиночный класс и вы не можете создать вторую запись." #: class-admin.php:2027 msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end." msgstr "Функция исправления смешанного содержимого успешно обнаружена во front-end." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "Really Simple SSL" msgstr "Really Simple SSL" #: settings/config/config.php:159 settings/config/config.php:706 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr "Остановить редактирование файла .htaccess" #: class-admin.php:2006 msgid "An SSL certificate was detected on your site." msgstr "Сертификат SSL был обнаружен на вашем сайте." #: class-site-health.php:200 msgid "No SSL detected." msgstr "SSL не обнаружен." #: class-admin.php:1742 class-admin.php:2620 class-admin.php:2623 #: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/menu.php:17 #: settings/config/menu.php:375 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: settings/config/config.php:114 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:123 msgid "Mixed content fixer" msgstr "Функция исправления смешанного содержимого" #: class-multisite.php:133 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "Активируйте на всю сеть, чтобы исправить это." #: class-multisite.php:132 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "Поскольку переменная $_SERVER[\"HTTPS\"] не установлена, ваш веб-сайт может столкнуться с петлями переадресаций." #: class-multisite.php:131 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "У вас запущена установка Мультисайта с подпапками, которая мешает этому плагину исправить недостающие серверные переменные в wp-config.php." #: class-admin.php:1908 msgid "Check again" msgstr "Проверить ещё раз"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка