Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/hr.po
Назад
# Translation of WordPress - 6.9.x - Development in Croatian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-01-31 09:10:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1677 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:975 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "hr" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:350 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38684 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40523 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21355 wp-includes/js/dist/editor.js:21373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24882 wp-includes/js/dist/editor.js:25957 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1586 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:440 #: wp-admin/options-general.php:449 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y. G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4551 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:469 #: wp-admin/admin.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1642 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2894 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:436 wp-admin/options-general.php:477 #: wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:323 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:914 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5716 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "Subota" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "Petak" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:51345 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "prosinac" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:51342 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "studeni" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:51339 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "listopad" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:51336 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "rujan" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:51333 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "kolovoz" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:51330 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "srpanj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:51327 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "lipanj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:51324 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "svibanj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:51321 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "travanj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:51318 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "ožujak" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:51315 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "veljača" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:51312 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "siječanj" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41641 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41648 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42826 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25678 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #. translators: %1$s is the feed URL, %2$s is the error message. #: wp-includes/feed.php:880 msgid "Error fetching feed %1$s: %2$s" msgstr "Greška pri dohvaćanju sažetka sadržaja %1$s: %2$s" #. translators: 1: Style handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-styles.php:509 msgid "The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "Stil s rukovateljem \"%1$s\" stavljen je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s." #. translators: 1: Script handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-scripts.php:1180 msgid "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "Skripta s rukovateljem \"%1$s\" stavljena je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s." #. translators: 1: Script module ID, 2: List of missing dependency IDs. #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:743 msgid "The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "Modul skripte s ID-om \"%1$s\" stavljen je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s." #. translators: 1: Handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-dependencies.php:575 msgid "The handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "Rukovatelj \"%1$s\" stavljena je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s." #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tags" msgstr "oznake" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "taksonomija" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "terms" msgstr "pojmovi" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying taxonomy terms based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Napredni blok koji omogućava prikaz pojmova taksonomije na temelju različitih parametara upita i vizualnih konfiguracija." #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms Query" msgstr "Upit o pojmovima" #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy term, like the name, description, and more." msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikaz pojma taksonomije, poput naziva, opisa i ostalog." #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Template" msgstr "Predložak pojma" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "term title" msgstr "naslov pojma" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of a taxonomy term." msgstr "Prikazuje naziv pojma taksonomije." #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Name" msgstr "Naziv pojma" #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the post count of a taxonomy term." msgstr "Prikazuje broj objava pojma taksonomije." #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Count" msgstr "Broj pojmova" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what this site is about. This is important for search results, sharing on social media, and gives overall clarity to visitors." msgstr "U nekoliko riječi opišite o čemu se radi na ovoj web-stranici. To je važno za rezultate pretraživanja, dijeljenje na društvenim mrežama i pruža posjetiteljima opću jasnoću." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block description" msgid "Show minutes required to finish reading the post. Can also show a word count." msgstr "Prikaži minute potrebne za dovršetak čitanja objave. Može prikazati i broj riječi." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block title" msgid "Time to Read" msgstr "Vrijeme potrebno za čitanje" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a custom date." msgstr "Prikaži prilagođeni datum." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link to the current post comments." msgstr "Prikazuje poveznicu na trenutne komentare objave." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Link" msgstr "Poveznica komentara" #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments count." msgstr "Prikaži broj komentara objave." #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Count" msgstr "Broj komentara" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mathematics" msgstr "matematika" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "latex" msgstr "latex" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formula" msgstr "formula" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "equation" msgstr "jednadžba" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block description" msgid "Display mathematical notation using LaTeX." msgstr "Prikaži matematičku notaciju pomoću LaTeX-a." #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block title" msgid "Math" msgstr "Matematika" #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a foldable layout that groups content in collapsible sections." msgstr "Prikazuje preklopivi raspored koji grupira sadržaj u sklopive odjeljke." #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Harmonika" #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the hidden or revealed content beneath the heading." msgstr "Sadrži skriveni ili otkriveni sadržaj ispod naslova." #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Panel" msgstr "Harmonika ploča" #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Wraps the heading and panel in one unit." msgstr "Omotava naslov i ploču u jednu cjelinu." #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Item" msgstr "Stavka harmonike" #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a heading that toggles the accordion panel." msgstr "Prikazuje naslov koji uključuje/isključuje harmonika ploču." #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Heading" msgstr "Naslov harmonike" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6946 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 msgid "Allow" msgstr "Dopusti" #: wp-includes/js/dist/components.js:73653 wp-admin/options-permalink.php:408 msgid "Optional" msgstr "Neobavezno" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51936 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" #: wp-includes/user.php:2310 msgid "Cannot create a user with an empty nicename." msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika s praznim lijepim imenom." #: wp-includes/user.php:2235 msgid "The user_pass field is required when creating a new user. The user will need to reset their password before logging in." msgstr "Polje user_pass je obavezno pri stvaranju novog korisnika. Korisnik će morati ponovno postaviti lozinku prije prijave." #. translators: %s is the throwable class name #. translators: %s is the class name #: wp-includes/template.php:1026 wp-includes/template.php:1065 msgid "Uncaught \"%s\" thrown:" msgstr "Neuhvaćena \"%s\" bačena:" #: wp-includes/template.php:975 msgid "User error triggered:" msgstr "Pokrenuta je korisnička greška:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:594 msgid "Sorry, this post type does not support notes." msgstr "Nažalost, ova vrsta objave ne podržava zabilješke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1592 msgid "Whether to flip in the vertical direction." msgstr "Treba li okrenuti u uspravnom smjeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1588 msgid "Whether to flip in the horizontal direction." msgstr "Treba li okrenuti u vodoravnom smjeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1580 msgid "Flip direction." msgstr "Smjer okretanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1573 msgid "Flip arguments." msgstr "Argumenti okretanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1568 msgid "Flip type." msgstr "Vrsta okretanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1565 msgid "Flip" msgstr "Okreni" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types." msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične MIME vrste ili MIME vrsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type or media types." msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične vrste medijskog zapisa ili medijskih zapisa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:677 msgid "Unable to flip this image." msgstr "Nije moguće okrenuti ovu sliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:236 msgid "The result of the ability execution." msgstr "Rezultat izvršenja sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:215 msgid "Input parameters for the ability execution." msgstr "Ulazni parametri za izvršavanje sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:177 msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno izvršiti ovu sposobnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:126 msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method." msgstr "Sposobnosti koje izvode destruktivne radnje zahtijevaju metodu DELETE." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:124 msgid "Read-only abilities require GET method." msgstr "Sposobnosti samo za čitanje zahtijevaju metodu GET." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:122 msgid "Abilities that perform updates require POST method." msgstr "Sposobnosti koje izvode ažuriranja zahtijevaju metodu POST." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:357 msgid "Limit results to abilities in specific ability category." msgstr "Ograniči rezultate na sposobnosti u određenoj kategoriji sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:319 msgid "Annotations for the ability." msgstr "Napomene za sposobnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:315 msgid "Meta information about the ability." msgstr "Meta informacije o sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:309 msgid "JSON Schema for the ability output." msgstr "JSON shema za izlaz sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:303 msgid "JSON Schema for the ability input." msgstr "JSON shema za ulaz sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:297 msgid "Ability category this ability belongs to." msgstr "Kategorija sposobnosti kojoj ova sposobnost pripada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:291 msgid "Description of the ability." msgstr "Opis sposobnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:285 msgid "Display label for the ability." msgstr "Prikaži oznaku za sposobnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:148 msgid "Ability not found." msgstr "Sposobnost nije pronađena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:51 msgid "Unique identifier for the ability." msgstr "Jedinstveni identifikator za sposobnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:257 msgid "Meta information about the category." msgstr "Meta informacije o kategoriji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:251 msgid "Description of the category." msgstr "Opis kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:245 msgid "Display label for the category." msgstr "Prikaži oznaku za kategoriju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:149 msgid "Ability category not found." msgstr "Kategorija sposobnosti nije pronađena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:239 msgid "Unique identifier for the ability category." msgstr "Jedinstveni identifikator za kategoriju sposobnosti." #: wp-includes/post.php:3779 msgid "The post ID must be greater than 0." msgstr "ID objave mora biti veći od 0." #. translators: Note notification email subject. 1: Site title, 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1910 msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Zabilješka: \"%2$s\"" #. translators: %s: Note text. #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "resolved/reopened" msgstr "riješeno/ponovno otvoreno" #. translators: %s: Note text. #. translators: %s: note excerpt #: wp-includes/pluggable.php:1907 wp-includes/js/dist/editor.js:29368 msgid "Note: %s" msgstr "Zabilješka: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "New note on your post \"%s\"" msgstr "Novi zabilješka za vašu objavu \"%s\"" #: wp-includes/ms-functions.php:573 msgid "That email address is pending activation and is not available for new registration. If you made a previous attempt with this email address, please check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will become available in a couple of days." msgstr "Ta adresa e-pošte čeka aktivaciju i nije dostupna za novu registraciju. Ako ste prethodno pokušali s ovom adresom e-pošte, provjerite pristiglu poštu za aktivacijsku e-poruku. Ako ostane nepotvrđena, postat će dostupna za nekoliko dana." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:303 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:354 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:840 msgid "The HTML parameter must be a string." msgstr "HTML parametar mora biti string." #: wp-includes/comment.php:4178 msgid "Note resolution status" msgstr "Zabilješka o statusu rješenja" #: wp-includes/class-wpdb.php:2299 msgid "Unable to retrieve the error message from the database server" msgstr "Nije moguće dohvatiti poruku o grešci s poslužitelja baze podataka" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:900 msgid "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nije moguće navesti prioritet dohvaćanja `%1$s` za skriptu `%2$s` jer je to alias (nedostaje mu vrijednost `src`)." #. translators: %s: Invalid fetchpriority. #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:225 msgid "Invalid fetchpriority: %s" msgstr "Nevaljani prioritet dohvaćanja: %s" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $id #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:161 #: wp-includes/class-wp-scripts.php:888 msgid "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Nevaljan prioritet dohvaćanja `%1$s` definiran za `%2$s` tijekom registracije skripte." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:124 #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:296 msgid "Non-empty string required for id." msgstr "Za ID je potreban string koji nije prazan." #. translators: %s: $useimap #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:92 msgid "Argument %s is deprecated" msgstr "Argument %s je zastario" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:90 msgid "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP extension for full RFC822 parsing." msgstr "Korištenje pojednostavljenog parsera adresa se ne preporučuje. Instalirajte PHP IMAP proširenje za potpuno RFC822 parsiranje." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:89 msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses" msgstr "Poslužitelj ne podržava SMTPUTF8 potreban za slanje na Unicode adrese" #: wp-includes/class-wp-dependencies.php:320 msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers." msgstr "Uvjetne komentare u IE-u ignoriraju svi podržani preglednici." #: wp-includes/blocks/social-link.php:333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49406 msgctxt "social link block variation name" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/blocks/social-link.php:329 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49400 msgctxt "social link block variation name" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49394 msgctxt "social link block variation name" msgid "X" msgstr "X" #: wp-includes/blocks/social-link.php:321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387 msgctxt "social link block variation name" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49120 msgctxt "social link block variation name" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-includes/blocks/social-link.php:313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49381 msgctxt "social link block variation name" msgid "VK" msgstr "VK" #: wp-includes/blocks/social-link.php:309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49375 msgctxt "social link block variation name" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: wp-includes/blocks/social-link.php:305 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49369 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/blocks/social-link.php:301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49363 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: wp-includes/blocks/social-link.php:297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49357 msgctxt "social link block variation name" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-includes/blocks/social-link.php:293 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49351 msgctxt "social link block variation name" msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: wp-includes/blocks/social-link.php:289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49345 msgctxt "social link block variation name" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49339 msgctxt "social link block variation name" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49333 msgctxt "social link block variation name" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: wp-includes/blocks/social-link.php:277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49327 msgctxt "social link block variation name" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: wp-includes/blocks/social-link.php:273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49321 msgctxt "social link block variation name" msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: wp-includes/blocks/social-link.php:269 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49313 msgctxt "social link block variation name" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: wp-includes/blocks/social-link.php:265 msgctxt "social link block variation name" msgid "Share Icon" msgstr "Share Icon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:261 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49307 msgctxt "social link block variation name" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: wp-includes/blocks/social-link.php:257 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49301 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: wp-includes/blocks/social-link.php:253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49295 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/blocks/social-link.php:249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49289 msgctxt "social link block variation name" msgid "Patreon" msgstr "Patreon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49283 msgctxt "social link block variation name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/blocks/social-link.php:241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49277 msgctxt "social link block variation name" msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: wp-includes/blocks/social-link.php:237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49271 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49264 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mail" msgstr "Mail" #: wp-includes/blocks/social-link.php:229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49258 msgctxt "social link block variation name" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/blocks/social-link.php:225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49252 msgctxt "social link block variation name" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: wp-includes/blocks/social-link.php:221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49246 msgctxt "social link block variation name" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49240 msgctxt "social link block variation name" msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: wp-includes/blocks/social-link.php:213 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49234 msgctxt "social link block variation name" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/blocks/social-link.php:209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49228 msgctxt "social link block variation name" msgid "Google" msgstr "Google" #: wp-includes/blocks/social-link.php:205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49222 msgctxt "social link block variation name" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49216 msgctxt "social link block variation name" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/blocks/social-link.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49210 msgctxt "social link block variation name" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: wp-includes/blocks/social-link.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49204 msgctxt "social link block variation name" msgid "RSS Feed" msgstr "RSS sažetak" #: wp-includes/blocks/social-link.php:189 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49198 msgctxt "social link block variation name" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/blocks/social-link.php:185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49192 msgctxt "social link block variation name" msgid "Etsy" msgstr "Etsy" #: wp-includes/blocks/social-link.php:181 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49186 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: wp-includes/blocks/social-link.php:177 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49180 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: wp-includes/blocks/social-link.php:173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49174 msgctxt "social link block variation name" msgid "Discord" msgstr "Discord" #: wp-includes/blocks/social-link.php:169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49168 msgctxt "social link block variation name" msgid "DeviantArt" msgstr "DeviantArt" #: wp-includes/blocks/social-link.php:165 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49162 msgctxt "social link block variation name" msgid "CodePen" msgstr "CodePen" #: wp-includes/blocks/social-link.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49156 msgctxt "social link block variation name" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/blocks/social-link.php:157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49150 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: wp-includes/blocks/social-link.php:153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49144 msgctxt "social link block variation name" msgid "Behance" msgstr "Behance" #: wp-includes/blocks/social-link.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49138 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49132 msgctxt "social link block variation name" msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49126 msgctxt "social link block variation name" msgid "500px" msgstr "500px" #. translators: %s is the post type name. #. translators: %s: Singular post type name of the queried object #: wp-includes/blocks/query-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45036 msgid "Post Type: \"%s\"" msgstr "Vrsta objave: \"%s\"" #. translators: %s: the number of characters in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40564 msgid "%s character" msgid_plural "%s characters" msgstr[0] "%s znak" msgstr[1] "%s znaka" msgstr[2] "%s znakova" #. translators: 1: minimum minutes, 2: maximum minutes to read the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:128 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40541 msgctxt "Range of minutes to read" msgid "%1$s–%2$s minutes" msgstr "%1$s–%2$s minuta" #. translators: 1: Number of comments, 2: post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:49 msgid "%1$s comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" #. translators: %s post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:43 msgid "No comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #: wp-includes/block-bindings/term-data.php:112 msgctxt "block bindings source" msgid "Term Data" msgstr "Podaci o terminu" #: wp-includes/block-bindings/post-data.php:91 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Data" msgstr "Podaci o objavi" #: wp-includes/abilities.php:226 msgid "The WordPress core version running on this site." msgstr "Inačica jezgre WordPressa koja se izvodi na ovoj web-stranici." #: wp-includes/abilities.php:222 msgid "The database server vendor and version string reported by the driver." msgstr "Dobavljač poslužitelja baze podataka i niz inačica koje je prijavio upravljački program." #: wp-includes/abilities.php:218 msgid "The PHP runtime version executing WordPress." msgstr "PHP inačica izvođenja koja izvršava WordPress." #: wp-includes/abilities.php:213 msgid "The site's runtime environment classification (can be one of these: production, staging, development, local)." msgstr "Klasifikacija okruženja izvođenja web-stranice (može biti jedna od ovih: produkcija, pripremna faza, razvoj, lokalna)." #: wp-includes/abilities.php:205 msgid "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress version)." msgstr "Vraća osnovne detalje o kontekstu izvođenja web-stranice za dijagnostiku i kompatibilnost (okruženje, PHP izvođenje, informacije o poslužitelju baze podataka, inačica WordPressa)." #: wp-includes/abilities.php:204 msgid "Get Environment Info" msgstr "Pribavi informacije o okruženju" #: wp-includes/abilities.php:170 msgid "The locale string for the user, such as en_US." msgstr "Lokalni string za korisnika, kao što je en_US." #: wp-includes/abilities.php:163 msgid "The roles assigned to the user." msgstr "Uloge dodijeljene korisniku." #: wp-includes/abilities.php:159 msgid "The login username for the user." msgstr "Korisničko ime za prijavu korisnika." #: wp-includes/abilities.php:155 msgid "The URL-friendly name for the user." msgstr "URL-prilagođeno ime za korisnika." #: wp-includes/abilities.php:151 msgid "The display name of the user." msgstr "Prikaz imena korisnika." #: wp-includes/abilities.php:147 msgid "The user ID." msgstr "ID korisnika." #: wp-includes/abilities.php:139 msgid "Returns basic profile details for the current authenticated user to support personalization, auditing, and access-aware behavior." msgstr "Vraća osnovne podatke profila za trenutnog autentificiranog korisnika radi podrške personalizaciji, reviziji i ponašanju svjesnog pristupa." #: wp-includes/abilities.php:138 msgid "Get User Information" msgstr "Pribavi korisničke podatke" #: wp-includes/abilities.php:99 msgid "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are returned." msgstr "Opcionalno: ograniči odgovor na određena polja. Ako se izostavi, vraćaju se sva polja." #: wp-includes/abilities.php:88 msgid "Returns site information configured in WordPress. By default returns all fields, or optionally a filtered subset." msgstr "Vraća podatke o web-stranici konfigurirane u WordPressu. Po zadanom vraća sva polja ili, opcionalno, filtrirani podskup." #: wp-includes/abilities.php:87 msgid "Get Site Information" msgstr "Pribavi informacije o web-stranici" #: wp-includes/abilities.php:79 msgid "The WordPress version." msgstr "WordPress inačica." #: wp-includes/abilities.php:75 msgid "The site language locale code." msgstr "Lokalni kod jezika web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:71 msgid "The site character encoding." msgstr "Kodiranje znakova web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:67 msgid "The site administrator email address." msgstr "Adresa e-pošte administratora web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:63 msgid "The WordPress installation URL." msgstr "URL instalacije WordPressa." #: wp-includes/abilities.php:59 msgid "The site home URL." msgstr "URL početne web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:55 msgid "The site tagline." msgstr "Slogan web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:51 msgid "The site title." msgstr "Naslov web-stranice." #: wp-includes/abilities.php:32 msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings." msgstr "Sposobnosti koje dohvaćaju ili mijenjaju korisničke podatke i postavke." #: wp-includes/abilities.php:24 msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings." msgstr "Sposobnosti koje dohvaćaju ili mijenjaju podatke i postavke web-stranice." #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:619 msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission." msgstr "Sposobnost \"%s\" nema potrebna dopuštenja." #. translators: %1$s ability name, %2$s error message. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:579 msgid "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s" msgstr "Sposobnost \"%1$s\" ima nevaljan izlaz. Razlog: %2$s" #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:552 msgid "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback." msgstr "Sposobnost \"%s\" nema valjan povratni poziv izvršenja." #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:532 msgid "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback." msgstr "Sposobnost \"%s\" nema valjan povratni poziv dopuštenja." #. translators: %1$s ability name, %2$s error message. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:486 msgid "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s" msgstr "Sposobnost \"%1$s\" nema valjan unos. Razlog: %2$s" #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:474 msgid "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the provided input." msgstr "Sposobnost \"%s\" ne definira ulaznu shemu potrebnu za validaciju danog unosa." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:319 msgid "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean." msgstr "Meta vrijednosti sposobnosti trebaju pružiti valjanu logičku vrijednost `show_in_rest`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:313 msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array." msgstr "Metapodaci sposobnosti trebaju pružiti valjani niz `annotations`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:307 msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjani `meta` niz." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:301 msgid "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition." msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjanu definiciju `output_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:295 msgid "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition." msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjanu definiciju `input_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:288 msgid "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function." msgstr "Svojstva sposobnosti moraju pružiti valjanu funkciju `permission_callback`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:282 msgid "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function." msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati valjanu funkciju `execute_callback`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:276 msgid "The ability properties must contain a `category` string." msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati niz `kategorija`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:270 msgid "The ability properties must contain a `description` string." msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati string `opis`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:264 msgid "The ability properties must contain a `label` string." msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati string `oznaka`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:178 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "Svojstvo \"%1$s\" nije valjano svojstvo za sposobnost \"%2$s\". Molimo provjerite klasu %3$s za dopuštena svojstva." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:144 msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti trebaju pružiti valjani `meta` niz." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:137 msgid "The ability category properties must contain a `description` string." msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti moraju sadržavati string `opis`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:131 msgid "The ability category properties must contain a `label` string." msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti moraju sadržavati string `oznaka`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:92 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "Svojstvo \"%1$s\" nije valjano svojstvo za kategoriju sposobnosti \"%2$s\". Molimo provjerite klasu %3$s za dopuštena svojstva." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:78 msgid "The ability category slug cannot be empty." msgstr "Slug kategorije sposobnosti ne može biti prazan." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:126 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:186 msgid "Ability category \"%s\" not found." msgstr "Kategorija sposobnosti \"%s\" nije pronađena." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:71 msgid "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters and dashes." msgstr "Slug kategorije sposobnosti mora sadržavati samo mala slova, brojeve i crtice." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:62 msgid "Ability category \"%s\" is already registered." msgstr "Kategorija sposobnosti \"%s\" već je registrirana." #. translators: %s: init action. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:278 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:209 msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired." msgstr "API sposobnosti ne smije se inicijalizirati prije nego što se radnja %s aktivira." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:195 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:255 msgid "Ability \"%s\" not found." msgstr "Sposobnost \"%s\" nije pronađena." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:152 msgid "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends WP_Ability." msgstr "Argumenti sposobnosti trebaju pružiti valjanu `ability_class` koja proširuje WP_Ability." #. translators: %1$s: ability category slug, %2$s: ability name #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:138 msgid "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability category before assigning it to ability \"%2$s\"." msgstr "Kategorija sposobnosti \"%1$s\" nije registrirana. Molimo vas registrirajte kategoriju sposobnosti prije nego što je dodijelite sposobnosti \"%2$s\"." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:96 msgid "Ability \"%s\" is already registered." msgstr "Sposobnost \"%s\" već je registrirana." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:84 msgid "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, dashes and the forward slash." msgstr "Naziv sposobnosti mora biti niz koji sadrži prefiks imenskog prostora, npr. \"my-plugin/my-ability\". Može sadržavati samo mala slova, brojeve, crtice i uzlaznu kosu crtu." #. translators: 1: wp_abilities_api_categories_init, 2: ability category slug. #: wp-includes/abilities-api.php:473 msgid "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability category %2$s was not registered." msgstr "Kategorije sposobnosti moraju biti registrirane na akciji %1$s. Kategorija sposobnosti %2$s nije registrirana." #. translators: 1: wp_abilities_api_init, 2: string value of the ability name. #: wp-includes/abilities-api.php:284 msgid "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not registered." msgstr "Sposobnosti moraju biti registrirane na akciji %1$s. Sposobnost %2$s nije registrirana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-admin/users.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje korisnika." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "prilagođene vrste objava" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blogovi" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Prikaži ukupni broj rezultata u upitu." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Ukupno upita" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Prijenos" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60192 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19442 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Prijenos" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Provjere e-pošte ograničene su jednom u %s." #: wp-includes/theme.php:4370 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Ova se funkcija ne smije pozivati prije registracije direktorija teme." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Dodaj kategoriju poveznice" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Web poslužitelj ne može obraditi ovu datoteku." #: wp-includes/script-loader.php:837 wp-admin/js/tags.js:83 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Došlo je do greške pri obradi vašeg zahtjeva. Pokušajte ponovno kasnije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:665 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Popis dopuštenih vrijednosti područja za dijelove predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:646 msgid "A list of default template types." msgstr "Popis zadanih vrsta predložaka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Predlošci temeljeni na datotekama tema ne mogu imati revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3087 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Ignorirati ljepljive objave ili ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:182 #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Web poslužitelj ne može stvoriti prilagodljive veličine slika za ovu sliku. Pretvorite je u JPEG ili PNG prije prijenosa." #: wp-includes/rest-api.php:445 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "REST parametar rute mora biti string." #: wp-includes/post.php:439 wp-includes/post.php:440 msgid "Add Template Part" msgstr "Dodaj dio predloška" #: wp-includes/post.php:374 wp-includes/post.php:375 msgid "Add Template" msgstr "Dodaj predložak" #: wp-includes/post.php:226 wp-includes/post.php:227 msgid "Add Changeset" msgstr "Dodaj skup promjena" #: wp-includes/post.php:98 wp-includes/post.php:99 wp-admin/menu.php:76 #: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/upload.php:423 msgid "Add Media File" msgstr "Dodaj medijski zapis" #: wp-includes/post-template.php:1796 msgid "Invalid password." msgstr "Nevaljana lozinka." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2721 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Nepodržani hash algoritam: %1$s. Podržani algoritmi su: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5727 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "Nije moguće postaviti straničnike na tokene koji se ne pojavljuju u izvornom HTML tekstu." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:515 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "Element konteksta \"%s\" nije podržan." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:495 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "Element konteksta ne može biti prazan element, pronađen \"%s\"." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:481 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "Element konteksta mora biti početna oznaka." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:324 msgid "No valid context element was detected." msgstr "Nije otkriven valjan element konteksta." #. translators: %s: The parameter name. #: wp-includes/functions.php:8072 msgid "The %s parameter must not be empty." msgstr "Parametar %s ne smije biti prazan." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgid "Add Header Image" msgstr "Dodaj sliku zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "Nije pronađena ni jedan objava ili je došlo do greške pri dohvaćanju objava." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Došlo je do greške pri obradi vašeg komentara. Provjerite jesu li sva polja ispravno popunjena i pokušajte ponovno." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Nevaljan URL uzorak konteksta %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19046 wp-includes/js/dist/editor.js:19051 msgid "Add Category" msgstr "Dodaj kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/js/dist/editor.js:18629 msgid "Add Tag" msgstr "Dodaj oznaku" #. translators: %s: forbidden eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198 msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "Vrijednost želje \"%s\" zabranjena je za pravila nagađanja na razini dokumenta." #. translators: %s: invalid eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185 msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjana želja za pravilo nagađanja." #. translators: 1: source value, 2: forbidden key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154 #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168 msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "Pravilo nagađanja izvora \"%1$s\" ne smije uključivati \"%2$s\" ključ." #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan izvor za pravilo nagađanja." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Pravilo nagađanja mora uključivati ili ključ \"%1$s\" ili ključ \"%2$s\", ali ne oba." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "Pravilo nagađanja s ID-om \"%s\" već postoji." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan ID za pravilo nagađanja." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan način pravila nagađanja." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Page" msgstr "Dodaj stranicu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Post" msgstr "Dodaj objavu" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Nije moguće postaviti ili ponovno postaviti varijablu: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "Greška SMTP poslužitelja: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Detalj: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() neuspjelo." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Dodatne SMTP informacije: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "SMTP kod: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Greška potpisivanja: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "SMTP greška: sljedeći primatelji neuspjeli: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Morate navesti najmanje jednu adresu e-pošte primatelja." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " mailer nije podržan." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Nevaljan host: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid host entry: " msgstr "Nevaljan unos hosta: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Nevaljan naziv ili vrijednost zaglavlja" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Nevaljana adresa: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Nije moguće pokrenuti funkciju pošte." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "Sljedeća adresa pošiljatelja nije uspjela: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Greška datoteke: Nije moguće otvoriti datoteku: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Nedostaje ekstenzija: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "Nije moguće izvršiti: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Nepoznato kodiranje: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Tijelo poruke prazno" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "SMTP greška: podaci nisu prihvaćeni." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "SMTP greška: nije moguće spojiti se na SMTP host." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:44 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "Vaša inačica PHP-a je pogođena greškom koja može rezultirati oštećenim porukama. Da biste to popravili, prebacite se na slanje putem SMTP-a, onemogućite opciju %1$s u %2$s, ili se prebacite na MacOS ili Linux, ili nadogradite svoju PHP inačicu." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:41 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "SMTP greška: nije moguće provjeriti autentičnost." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Kôd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "Tekst poveznice ne može biti prazan." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:371 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Navedite ispravnu poveznicu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Došlo je do greške pri prilagodbi. Osvježite stranicu i pokušajte ponovno." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "Nije pronađena ni jedna registrirana zbirka metapodataka o bloku za navedenu putanju." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "%d rezultat pronađen" msgstr[1] "%d rezultata pronađena" msgstr[2] "%d rezultata pronađeno" #. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number #. of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:54 msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s" msgstr "Prikazujem %1$s – %2$s od %3$s" #. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:47 msgid "Displaying %1$s of %2$s" msgstr "Prikazujem %1$s od %2$s" #: wp-includes/blocks/image.php:199 msgid "Enlarge" msgstr "Uvećaj" #: wp-includes/block-template.php:40 msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor." msgstr "Ova stranica je prazna jer je predložak prazan. Možete ga ponovno postaviti ili prilagoditi u uređivaču web-stranice." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:220 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Prikazuje arhivu formata objava %s." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Format objave: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgid "Bold sections designed to showcase key content." msgstr "Podebljani dijelovi dizajnirani za prikaz ključnog sadržaja." #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Blok zbirki metapodataka ne može se registrirati kao jedan od sljedećih direktorija ili njihovih matičnih direktorija: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Hrskava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Ocrtana" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Oštra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Duboka" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Prirodna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Visina - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Širina - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Klasični portret - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Klasično - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Portret - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Standardno - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Kvadrat - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Oblak popularnih ključnih riječi, svaka veličine prema učestalosti pojavljivanja." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Organizirana zbirka stavki prikazanih određenim redoslijedom." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Pojedinačna stavka unutar popisa." #: wp-includes/blocks/categories/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "kategorije" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Prikaži popis svih pojmova određene taksonomije." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Popis pojmova" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Dodatak koji je registrirao predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Ograniči grupu rezultata na stavke kojima je dodijeljen jedan ili više danih formata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Kako interpretirati unos u pretragu." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "REST API rute moraju biti registrirane na akciji %1$s. Umjesto toga, ruta '%2$s' s imenskim prostorom '%3$s' nije bila registrirana na ovoj akciji." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "Imenski prostor ne smije početi niti završiti sa kosom crtom. Međutim, čini se da imenski prostor '%1$s' za rutu '%2$s' sadrži kosu crtu." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Ruta mora biti navedena. Međutim, unutar imenskog prostora '%1$s' čini se da postoji prazna ruta '%2$s'." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Rute moraju biti imenovane nazivom dodatka ili teme te inačicom. Međutim, čini se da postoji prazan imenski prostor '%1$s' za rutu '%2$s'." #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Kao ikona aplikacije i ikona preglednika." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Pretpregled ikone web-stranice" #: wp-includes/blocks/comments-pagination.php:30 #: wp-includes/link-template.php:3395 wp-includes/link-template.php:3396 msgid "Comments pagination" msgstr "Brojevi stranica komentara" #: wp-includes/link-template.php:2967 wp-includes/link-template.php:2968 msgid "Posts pagination" msgstr "Brojevi stranica objava" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1385 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "Učitavanje prijevoda za domenu %1$s pokrenuto je prerano. To je obično pokazatelj da se neki kôd u dodatku ili temi prerano pokreće. Prijevodi bi se trebali učitati nakon akcije %2$s ili kasnije." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:359 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "Element se može pročitati samo tijekom obrade direktive." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Došlo je do kritične greške na ovoj web-stranici. Za upute provjerite e-poštu administratora web-stranice. Ako i dalje budete imali problema, pokušajte s <a href=\"%s\">forumima za podršku</a>." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:222 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "Predložak \"%s\" nije registriran." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "Predložak \"%s\" je već registriran." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "Nazivi predložaka moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "Nazivi predložaka ne mogu sadržavati velika slova." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "Nazivi predložaka moraju biti niz znakova (string)." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "Navedena datoteka manifesta ne postoji." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Grupa widgeta" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:15870 wp-includes/js/dist/editor.js:25315 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Status komentara" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5539 wp-includes/js/dist/editor.js:11906 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Stavke obrisane." #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4247 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Prilagođene veličine razmaka ako ih definira tema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s arhive" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "URI za direktorij predložaka teme. Ako je ovo podtema, to se odnosi na matičnu temu, inače je isto što i direktorij stilskih predložaka teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "URI za direktorij stilskih predložaka teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Niz naziva klasa za element kontejnera objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Nadjačaj zadanu duljinu izvatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "Template_lock povezan s vrstom objave ili false ako ga nema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Predložak bloka povezan s vrstom objave." #: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1087 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:390 msgid "Template updated." msgstr "Predložak ažuriran." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29217 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:343 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:735 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Neuhvaćena greška pri izvršavanju povratnog poziva izvedenog stanja s putanjom \"%1$s\" i imenskog prostora \"%2$s\"." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:650 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Imenski prostor ili referentna putanja ne mogu biti prazni. Referencirana vrijednost direktive: %s" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:499 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Smjernice interaktivnosti otkrivene su na nekompatibilnoj oznaci %1$s pri obradi \"%2$s\". Ove će upute biti zanemarene u obradi na strani poslužitelja." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:320 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "Kontekst se može pročitati samo tijekom obrade direktive." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:168 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "Imenski prostor može se izostaviti samo tijekom obrade direktive." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:160 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:330 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "Imenski prostor treba biti niz koji nije prazan." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:152 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "Imenski prostor je obvezan kada se prenose podaci o stanju." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:207 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Naredbe interaktivnosti otkrivene su unutar nekompatibilne oznake %1$s. Ove će upute biti zanemarene u obradi na strani poslužitelja." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8679 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6043 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1402 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:354 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:351 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Nijedan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Pretraga tema" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s, razina %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "Učitana inačica '%1$s' nije kompatibilna s očekivanom inačicom '%2$s'." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Nedostaju potrebni unosi za unaprijed izračunatu WP_Token_Map." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Svi tokeni i zamjene mape tokena moraju biti kraći od %1$d bajtova." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2038 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "Filtar %1$s mora vratiti vrijednost cijelog broja veću od 0." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s, razina %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, %3$d od %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22388 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Naziv bloka mora biti string ili niz." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Pročitaj više<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:573 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "`boolean` tip za drugi argument `$settings` je zastario. Umjesto toga upotrijebi `array()`." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "Upotreba kao `pre_render_block` filtra je zastarjela. Umjesto toga koristi s `render_block_data`." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Prikaži fusnote dodane na stranicu." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Ponovno upotrijebi ovaj dizajn na svojoj web-stranici." #. translators: 1: Menu label, 2: Submenu label. #: wp-includes/script-loader.php:3496 msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18185 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: wp-includes/taxonomy.php:2482 msgid "Invalid term name." msgstr "Nije valjan naziv pojma." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Pregledaj kategoriju uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Ažuriraj kategoriju uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Pretraži kategorije uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Popularne kategorije uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Nisu pronađene kategorije uzoraka." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Nema kategorija uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Novi naziv kategorije uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navigacija popisom kategorija uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Popis kategorija uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Poveznica na kategoriju uzorka." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Poveznica kategorije uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Uredi kategoriju uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Odaberi iz najčešće korištenih kategorija uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Povratak na kategorije uzoraka" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Dodaj ili ukloni kategorije uzoraka" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3572 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funkcija %s pogrešno se koristi u PHP-u." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Odakle predložak izvorno dolazi, npr. 'tema'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Ljudski čitljiv tekst za autora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Nepoznati autor" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Revizija ne pripada navedenom matičnom ID-u od \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Jedinstveni identifikator za globalnu reviziju stilova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID za matične globalne revizije stilova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "deklaracija obitelji fontova u formatu theme.json, kodirana kao string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL za pretpregled slike obitelji fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Jedinstveni identifikator kebab-case za unaprijed postavljenu obitelj fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Naziv unaprijed postavljene obitelji fontova, može se prevesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "definicija font-face u formatu theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID-ovi podređenih vrsta fontova u obitelji fontova." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Obitelj fontova sa slug-om \"%s\" već postoji." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s ne može se ažurirati." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametar %s mora biti valjan JSON string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup ovoj obitelji fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup obiteljima fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-face deklaracija u formatu theme.json, kodirana kao string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL za pretpregled slike vrste fonta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS vrijednost unicode raspona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS vrijednost podešavanja veličine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS vrijednost line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS vrijednost font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS vrijednost font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS vrijednost font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS vrijednost descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS vrijednost ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS vrijednost font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Putanje ili URL-ovi do datoteka fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS vrijednost font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Popis dostupnih debljina fontova, odvojenih razmakom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS vrijednost font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS vrijednost font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "deklaracija font-face u formatu theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Inačica sheme theme.json koja se koristi za postavke tipografije." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Fontovi ne podržavaju bacanje u smeće. Postavite \"%s\" za brisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Font koji odgovara tim postavkama već postoji." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Vrsta fonta ne pripada navedenoj obitelji fontova s ID-om \"%d\"." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Datoteka %1$s mora se koristiti u %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s vrijednost \"%2$s\" mora biti valjani URL ili referenca datoteke." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s vrijednosti moraju biti stringovi koji nisu prazni." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s ne može biti prazan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "parametar font_face_settings mora biti valjani JSON string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup ovom fontu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup fontovima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Jedinstveni identifikator za vrstu fonta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "ID za matičnu obitelj fonta te vrste fonta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:347 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup zbirkama fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:278 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategorije za zbirku fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:273 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Obitelji fontova za zbirku fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:268 msgid "The description for the font collection." msgstr "Opis za zbirku fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:263 msgid "The name for the font collection." msgstr "Naziv za zbirku fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Jedinstveni identifikator za zbirku fontova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:159 msgid "Font collection not found." msgstr "Zbirka fontova nije pronađena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Dopuštene vrste podređenih blokova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Javni ID-ovi modula skripte." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:434 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Ova web-stranica ne podržava sličice objava u privicima s MIME vrstom %s." #: wp-includes/post.php:634 msgid "Font Face" msgstr "Vrsta fonta" #: wp-includes/post.php:633 msgid "Font Faces" msgstr "Vrste fonta" #: wp-includes/post.php:601 msgid "Font Families" msgstr "Obitelji fontova" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Zbirka fontova \"%s\" nije pronađena." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Zbirka fontova sa slug-om: \"%s\" je već registrirana." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Zbirci fontova \"%1$s\" nedostaje ili je prazno svojstvo: \"%2$s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Greška pri dekodiranju podataka zbirke fontova iz HTTP odgovora JSON." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Greška pri dohvaćanju podataka zbirke fontova iz \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Greška pri dekodiranju sadržaja JSON datoteke zbirke fontova." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "JSON datoteka zbirke fontova nije valjana ili ne postoji." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Slug zbirke fontova \"%s\" nije valjan. Slugovi moraju koristiti samo alfanumeričke znakove, crtice i donje crte." #: wp-includes/fonts.php:288 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Jednostruki razmak" #: wp-includes/fonts.php:284 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Rukopis" #: wp-includes/fonts.php:280 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:276 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: wp-includes/fonts.php:272 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:268 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Instaliraj iz Google fontova. Fontovi se kopiraju i poslužuju s vaše web-stranice." #: wp-includes/fonts.php:267 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google fontovi" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Pretpregled ikone aplikacije: trenutna slika nema alternativni tekst. Naziv datoteke je: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Pretpregled ikone aplikacije: Trenutna slika: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Pretpregled ikone preglednika: trenutna slika nema alternativni tekst. Naziv datoteke je: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Pretpregled ikone preglednika: trenutna slika: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "podstavka" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4087 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Neke od %1$s %2$s vrijednosti nisu valjane" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:146 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Unosi u nizu ovisnosti moraju biti stringovi ili nizovi s ID ključem." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:133 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Nedostaje obvezni ID ključ u unosu niza ovisnosti." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Svi potrebni dodaci su instalirani i aktivirani." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Prvo se moraju aktivirati sljedeći dodaci: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Dodatak nema potrebne dodatke." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Dodatak nije instaliran." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "No plugin specified." msgstr "Dodatak nije naveden." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Za više informacija obratite se autorima dodataka." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Ovi dodaci se ne mogu aktivirati jer njihovi zahtjevi nisu valjani." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s zahtijeva %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Obratite se svom mrežnom administratoru." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Upravljanje dodacima</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Neki potrebni dodaci nedostaju ili su neaktivni." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" u %2$s %3$s nije heksadecimalni ili rgb string." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "Ikona web-stranice ono je što vidite na karticama preglednika, trakama knjižnih oznaka i unutar WordPress mobilnih aplikacija. Trebala bi biti kvadratna i imati najmanje <code>%1$s x %2$s</code> piksela." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Povezivanje blokova \"%s\" nije pronađeno." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Niz $source_properties sadrži nevaljana svojstva." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parametar \"uses_context\" mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parametar \"get_value_callback\" mora biti valjani povratni poziv." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties mora sadržavati \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties mora sadržavati \"oznaku\"." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Izvor povezivanja blokova \"%s\" već je registriran." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Izvorni nazivi veza blokova moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Izvorni nazivi veza blokova ne smiju sadržavati velika slova." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Naziv izvora povezivanja blokova mora biti string." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[iscrtavanje bloka zaustavljeno za uzorak \"%s\"]" #: wp-includes/block-patterns.php:154 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Različiti izgledi koji sadrže audio." #: wp-includes/block-patterns.php:153 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Različiti izgledi koji sadrže video." #: wp-includes/block-patterns.php:146 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Meta podaci objave" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Zamjena uzorka" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "prikaži/sakrij" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 msgid "Export as JSON" msgstr "Izvezi kao JSON" #: wp-includes/post.php:455 msgid "Template part updated." msgstr "Dio predloška je ažuriran." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Kategorija uzorka" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Kategorije uzoraka" #: wp-includes/script-loader.php:3565 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Očekivani niz počinje s oznakom skripte (bez atributa) i završava oznakom skripte, s izbornim razmakom." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d years" msgstr "%d godina" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a year" msgstr "godina" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d months" msgstr "%d mjeseci" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a month" msgstr "mjesec" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d days" msgstr "%d dana" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "a day" msgstr "dan" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d hours" msgstr "%d sati" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "an hour" msgstr "sat" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a minute" msgstr "minuta" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekundi" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "a second" msgstr "sekunda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Neispravan ID matičnog predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Nema revizije automatske snimke za ovaj predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Ovaj blok se automatski umeće blizu bilo kojeg tipova blokova koji se koriste kao ključevi ove karte, u relativnu poziciju zadanu odgovarajućom vrijednošću." #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Media File" msgstr "Prikaži medijski zapis" #: wp-includes/meta.php:1507 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta ključevi ne mogu omogućiti podršku za revizije osim ako podvrsta objekta ne podržava revizije." #: wp-includes/meta.php:1503 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta ključevi ne mogu omogućiti podršku za revizije osim ako vrsta objekta ne podržava revizije." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Prikaži medijski zapis" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:705 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Proslijedite polje upita ovoj funkciji." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:389 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Pozovite %s za stvaranje HTML procesora umjesto izravnog pozivanja konstruktora." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9067 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Ključ %s mora biti niz bez razmaka." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5737 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Klasa %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5729 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klasa %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Font font-weight mora biti pravilno formatiran niz ili cijeli broj." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Svaki font src mora biti string koji nije prazan." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Font src ne smije biti prazan string ili niz stringova." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Obitelj fontova ne smije biti prazan string." #: wp-includes/blocks/search.php:172 msgid "Submit Search" msgstr "Pošaljite pretragu" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:248 msgid "Page Loaded." msgstr "Stranica učitana." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:247 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Stranica se učitava, pričekajte." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Prikaz popisa dodijeljenih pojmova iz taksonomije: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:200 msgid "Enlarged image" msgstr "Uvećana slika" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Skoči na referencu fusnote %1$d" #: wp-includes/blocks.php:733 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Ne može spojiti blok na sebe." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:390 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka jer datoteka ne postoji." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Nauči WordPress" #: wp-includes/update.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1019 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Prikaži sliku koja predstavlja ovo mjesto. Ažurirajte ovaj blok i promjene će se primjenjivati svugdje." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Ulomak" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Rezervirano mjesto uzorka" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "reference" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Fusnote" #: wp-includes/blocks/query/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "popis" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "sažetak" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "razotkrivanje" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Sakrijte i prikažite dodatni sadržaj." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Detalji" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Dodajte sliku ili videozapis s preklapanjem teksta." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "višekratno upotrebljivi" #: wp-includes/option.php:2958 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Dopusti komentare na nove objave" #: wp-includes/option.php:2896 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Maksimalan broj objava po stranici" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22764 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Zadnja stranica" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41861 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s od %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41836 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22720 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Prva stranica" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10284 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10347 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18960 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4444 wp-admin/includes/nav-menu.php:548 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:920 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6763 wp-includes/js/dist/editor.js:6864 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14339 wp-includes/js/dist/editor.js:14397 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14409 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Matično" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57175 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57187 msgid "Footnotes" msgstr "Fusnote" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Provjerite svoju pristiglu poštu na %s i kliknite na danu poveznicu." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Nije moguće pronaći direktorij sadržaja WordPressa (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:554 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Je li tema, tema koja se temelji na blokovima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je predložak zadnji put ažuriran, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Jedinstveni identifikator za Navigacijski izbornik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Nije pronađen rezervni izbornik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Nažalost, nemate ovlasti uređivati Navigacijski izbornik kao ovaj korisnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Nažalost nemaš dopuštenje stvarati Navigacijski izbornik kao ovaj korisnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nije moguće pronaći korisničke globalne revizije stilova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Prilagođeni CSS selektori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Odakle dolazi obrazac npr. jezgra" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Pattern updated." msgstr "Uzorak ažuriran." #: wp-includes/post.php:324 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Uzorak zakazan." #: wp-includes/post.php:323 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Uzorak vraćen u skicu." #: wp-includes/post.php:322 msgid "Pattern published privately." msgstr "Uzorak objavljen privatno." #: wp-includes/post.php:321 msgid "Pattern published." msgstr "Uzorak objavljen." #: wp-includes/post.php:319 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigacija popisa uzoraka" #: wp-includes/post.php:318 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtriraj popis uzoraka" #: wp-includes/post.php:316 msgid "No patterns found." msgstr "Nije pronađena nijedan uzorak." #: wp-includes/post.php:315 msgid "Search Patterns" msgstr "Traži uzorak" #: wp-includes/post.php:314 msgid "All Patterns" msgstr "Svi uzorci" #: wp-includes/post.php:313 msgid "View Patterns" msgstr "Pogledaj uzorke" #: wp-includes/post.php:312 msgid "View Pattern" msgstr "Pogledaj uzorak" #: wp-includes/post.php:311 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Uredi uzorak bloka" #: wp-includes/post.php:310 msgid "New Pattern" msgstr "Novi uzorak" #: wp-includes/post.php:307 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: wp-includes/post.php:306 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Uzorci" #: wp-includes/media.php:2240 wp-includes/media.php:6087 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Slika se ne smije lijeno učitavati i istovremeno označavati kao visoki prioritet." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Zaslon za uređivanje medija zastario je od WordPressa 6.3. Umjesto toga koristite biblioteku medija." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7335 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "ID objekta mora biti cijeli broj, dano %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:871 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nije moguće dostaviti strategiju `%1$s` za skriptu `%2$s` jer je to alias (nedostaje mu vrijednost `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:859 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Nevažeća strategija `%1$s` definirana za `%2$s` tijekom registracije skripte." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Page trashed." msgstr "Stranica je u smeću." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Post trashed." msgstr "Objava je u smeću." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:278 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:155 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Klasični izbornik nije moguće pretvoriti u blokove." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:144 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Nema pronađenih klasičnih izbornika." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Dvotonski ID \"%1$s\" nije registriran u postavkama %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:31 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Navedeni izbornik nije važeći izbornik." #: wp-includes/blocks/search.php:143 wp-includes/blocks/search.php:173 msgid "Expand search field" msgstr "Proširi polje za pretraživanje" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Stranica: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretraživanja" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19904 msgid "Attachment Pages" msgstr "Stranice s privicima" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Arhiva Oznaka" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Arhiva Datuma" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Arhiva Kategorija" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Arhiva Autora" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Sve arhive" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Pojedinačni unosi" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blog početna stranica" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Općenito" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Uzorci" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:253 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:258 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:60 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:33 #: wp-admin/contribute.php:47 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:53 #: wp-admin/privacy.php:47 msgid "Get Involved" msgstr "Uključite se" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj posjeti nepostojeću stranicu, kao što je mrtva poveznica ili pogrešno upisani URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Prikazuje stranicu Pravila privatnosti vaše web-stranice." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj izvrši pretragu na vašoj web-stranici." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj pogleda namjensku stranicu koja postoji za bilo koji medijski privitak." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Prikazuje arhivu oznake objave. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Oznaka: pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Prikazuje arhivu objava kada se posjeti određeni datum (npr. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Prikazuje arhivu prilagođene taksonomije. Poput kategorija i oznaka, taksonomije imaju pojmove koje koristite za klasifikaciju stvari. Na primjer: taksonomija pod nazivom \"Umjetnost\" može imati više pojmova, kao što su \"Moderna\" i \"18. stoljeće\". Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Taksonomija: umjetnost)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Prikazuje arhivu kategorije objava. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Kategorija: Recepti)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Prikazuje arhivu objava jednog autora. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Autor: Administrator)." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Prikazuje bilo koju arhivu, uključujući objave jednog autora, kategoriju, oznaku, taksonomiju, prilagođenu vrstu objave i datum. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne mogu pronaći specifičniji predlošci (npr. kategorija ili oznaka)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Prikazuje statičnu stranicu osim ako nije primijenjen prilagođeni predložak ili postoji namjenski predložak." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Prikazuje pojedinačne objave na vašoj web-stranici osim ako je na tu objavu primijenjen prilagođeni predložak ili postoji namjenski predložak." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Prikazuje svaki pojedinačni unos, poput objave ili stranice. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. jedna objava, stranica ili privitak)." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Prikazuje naslovnu stranicu vaše web-stranice, bilo da je postavljena za prikaz najnovijih objava ili statične stranice. Predložak naslovne stranice ima prednost nad svim predlošcima." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Prikazuje najnovije objave kao početnu stranicu web-stranice ili prilagođenu stranicu definiranu u postavkama čitanja. Ako postoji, predložak naslovne stranice nadjačava ovaj predložak kada se objave prikazuju na naslovnoj stranici." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Koristi se kao zamjenski predložak za sve stranice kada specifičniji predložak nije definiran." #: wp-includes/block-patterns.php:118 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Informacije" #: wp-includes/block-patterns.php:90 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Tim" #: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Objave" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Baneri" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Ime autora." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Ime autora" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "stranica" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Prikazuje stranicu unutar popisa svih stranica." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Stavka popisa stranica" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11755 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Varijacije stila" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30524 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62784 wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30311 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2036 msgid "Sticky" msgstr "Ljepljivo" #: wp-includes/user.php:3435 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3051 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1663 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Niz naziva stupaca za pretraživanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Vrste blokova koji mogu koristiti ovaj uzorak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Niz vrsta predložaka u koje se uzorak uklapa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Opis kategorije, u formatu čitljivom za ljude." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/media.php:3370 msgid "Download file" msgstr "Preuzmi datoteku" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:212 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Provjerite je li %s PHP proširenje instalirano i omogućeno." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:925 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Kada a se koristi konstanta %1$s, svakako postavite ove globalne vrijednosti u niz: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4345 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argument upita mora biti polje ili naziv oznake." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3963 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Nije valjan naziv atributa." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2631 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Previše poziva za seek() - to može dovesti do problema s performansama." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2613 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nepoznat naziv knjižne oznake." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1350 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Previše knjižnih oznaka: nema više stvaranja novih." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5549 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Upozorenje: %1$s očekuje da parametar %2$s (%3$s) bude %4$s, %5$s dan." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3640 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Nažalost, odgovaranje na neodobrene komentare nije dopušteno." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1669 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumenti se ne mogu pripremiti i kao identifikator i kao vrijednost. Pronađeni su sljedeći sukobi: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Vrijednosti za ulazni niz moraju biti ili objekti ili nizovi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Slika već ima traženu veličinu." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Ovdje još nema sadržaja za prikaz." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "objava bez naslova %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:36 msgid "Untitled post %d" msgstr "Objava bez naslova %d" #: wp-includes/block-patterns.php:175 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Različiti dizajni zaglavlja koji prikazuju naslov i navigaciju vaše web-stranice." #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Različiti dizajni podnožja koji prikazuju informacije i navigaciju web-stranice." #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Različiti izgledi koji sadrže video ili audio." #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Različiti izgledi za prikaz slika." #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Predstavite svoj najnoviji rad." #: wp-includes/block-patterns.php:125 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfelj" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgid "Introduce yourself." msgstr "Predstavi se." #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgid "Display your contact information." msgstr "Prikaži svoje kontaktne informacije." #: wp-includes/block-patterns.php:111 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Ukratko opiši kojim poslom se baviš i kako možeš pomoći." #: wp-includes/block-patterns.php:104 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Usluge" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Podijeli recenzije i povratne informacije o svom brendu/poslu." #: wp-includes/block-patterns.php:97 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Svjedočanstva" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Različiti dizajni za prikaz članova vašeg tima." #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Odjeljci čija je svrha pokrenuti određenu radnju." #: wp-includes/block-patterns.php:83 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Poziv na akciju" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Grupa odabranih uzoraka visoke kvalitete." #: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Prikaži svoje najnovije objave na popisima, rešetkama ili drugim izgledima." #: wp-includes/block-patterns.php:63 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Uzorci koji sadrže uglavnom tekst." #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Uzorci s više stupaca sa složenijim izgledima." #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Uzorci koji sadrže dugmad i poziv na radnje." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Korisnički upiti ne bi se trebali pokretati prije %s spone." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argument %s mora biti niz ili niz znakova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled pojmova ove objave." #: wp-includes/block-supports/typography.php:368 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Neobrađena vrijednost veličine mora biti niz, cijeli broj ili float." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Stavka popisa" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Prethodna stranica komentara" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Brojevi stranica komentara" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Sljedeća stranica komentara" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44254 msgid "Single item: %s" msgstr "Jedna stavka: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14743 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Izvorni predložak" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:10700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14855 wp-includes/js/dist/editor.js:15493 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23408 msgid "Edit template" msgstr "Uredi predložak" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37896 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentara" msgstr[2] "%s komentara" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Napravite web-stranicu ili samo korisničko ime:" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Domena web-stranice (samo poddomena):" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Naziv web-stranice (samo poddirektorij):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Čini se da ne postoji datoteka %s. Potrebna je prije nastavka instalacije." #: wp-includes/user.php:5180 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Datum i vrijeme kada su postavke ažurirane." #: wp-includes/theme.php:4164 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Ako tema onemogućava stvorene stilove izgleda." #: wp-includes/theme.php:3974 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Koristi li tema dijelove predložaka temeljene na blokovima." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store mora biti instanca WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Revizije nisu omogućene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Prefiks predloška za stvoreni predložak. Ovo se koristi za izdvajanje glavne vrste predloška, npr. u `taksonomija-knjige` izdvaja `taksonomija`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Označava je li predložak prilagođen ili je dio hijerarhije predloška" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Slug predloška za koji se traži zamjena" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikona za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Ako je vrijednost niz, vrijednost će se koristiti kao arhivski slug. Ako je vrijednost false, vrsta posta nema arhivu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Javno vidljivo i rukovatelje stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Javni rukovatelj skripte. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Javno vidljivo i rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Niz vrsta postova s kojima je ograničena upotreba uzorka." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s trebao bi biti niz nizova. Otkrivena vrijednost koja nije niz za %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, provjerite funkcionira li poslužitelj baze podataka na hostu ispravno i jesu li sve tablice bez grešaka." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konfliktne vrijednosti za konstantu %1$s i %2$s.</strong> Za vrijednost %2$s bit će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5347 msgid "*" msgstr "* (obavezno)" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2631 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Prijavljeni kao %1$s. <a href=\"%2$s\">Uredite svoj profil</a>. <a href=\"%3$s\">Odjava?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Veliko" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Malo" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2501 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Vaša %1$s datoteka koristi dinamičku vrijednost (%2$s) za putanju na %3$s. Međutim, vrijednost %3$s također je dinamička vrijednost (pokazuje na %4$s) i pokazivanje na drugu dinamičku vrijednost nije podržano. Ažurirajte %3$s da usmjerava izravno na %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2615 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "stavite svoju jedinstvenu frazu ovdje" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Ključ predmemorije mora biti cijeli broj ili niz koji nije prazan, ponuđen je %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Ključ predmemorije ne smije biti prazan niz." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Došlo je do kritične greške na ovoj web-stranici. Obratite se administratoru svoje web-stranice i obavijestite ga o ovoj grešci za daljnju pomoć." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:450 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenog korisnika." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:447 wp-includes/capabilities.php:713 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određeni pojam." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 wp-includes/capabilities.php:557 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određeni komentar." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:196 #: wp-includes/capabilities.php:295 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenu stranicu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:86 wp-includes/capabilities.php:193 #: wp-includes/capabilities.php:292 wp-includes/capabilities.php:385 #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenu objavu." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Vaša implementacija predmemorije objekata ne podržava čišćenje pojedinačnih grupa." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Vaša implementacija predmemorije objekata ne podržava čišćenje in-memory runtime predmemorije." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:950 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Obrisani autor: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:714 #: wp-includes/block-template-utils.php:790 #: wp-includes/block-template-utils.php:964 msgid "Template for %s" msgstr "Predložak za %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:695 #: wp-includes/block-template-utils.php:772 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nije pronađeno: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:167 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Podnožja" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Greška događaja Cron unschedule za sponu: %1$s, Šifra greške: %2$s, Poruka greške: %3$s, Podaci: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Greška Cron ponovnog rasporeda događaja za sponu: %1$s, Šifra greške: %2$s, Poruka greške: %3$s, Podaci: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3967 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Koristi li tema predloške temeljene na blokovima." #: wp-includes/option.php:2930 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID stranice koja bi trebala prikazivati posljednje objave" #: wp-includes/option.php:2920 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID stranice koja bi trebala biti prikazana na početnoj stranici" #: wp-includes/option.php:2909 msgid "What to show on the front page" msgstr "Što pokazati na početnoj stranici" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5819 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5811 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5574 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5566 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikazuje poveznicu objave, stranice ili bilo koje druge vrste sadržaja." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Pročitajte više" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za generiranje sadržaja kada se ne pronađu rezultati upita." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "Nema rezultata" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Prikaži pojedinosti o autoru objave, kao što su ime, avatar i biografija." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Biografija autora." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografija autora" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Napravi poveznicu koja uvijek vodi na početnu stranicu web-stranice. Obično nije potrebno ako u zaglavlju već postoji poveznica s nazivom web-stranice." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Poveznica na početnu stranicu" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Skupi blokove u kontejner za razmještaj." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Prikazuje naslov s brojem komentara." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Naslov komentara" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Napredni blok koji omogućava prikaz komentara objava koristeći različite vizualne konfiguracije." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Prikazuje navigaciju brojevima stranica do sljedeće/prethodne grupe komentara, kad je primjenjivo." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Numeriranje stranica komentara" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Prikazuje poveznicu prethodne stranice komentara." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Prikazuje popis brojeva stranica za numeriranje stranica komentara." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Prikazuje poveznicu sljedeće stranice komentara." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikaz komentara, kao što su naslov, datum, autor, avatar i još mnogo toga." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Predložak komentara" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Prikazuje poveznicu za odgovor na komentar." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Poveznica odgovora na komentar" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Prikazuje poveznicu za uređivanje komentara na WordPress Nadzornoj ploči. Ova je poveznica vidljiva samo korisnicima koji imaju mogućnost uređivati komentare." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Poveznica uređivanja komentara" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Prikazuje datum kada je komentar objavljen." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Prikazuje sadržaj komentara." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Prikazuje ime autora komentara." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Ime autora komentara" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Dodaj avatar korisnika." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8953 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress komentator" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10759 msgid "Responses to %s" msgstr "Odgovori na %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10757 msgid "Response to %s" msgstr "Odgovor na %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9675 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentara" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9566 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Sadržaj komentara" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37300 #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Default Avatar" msgstr "Zadani avatar" #: wp-includes/post.php:308 wp-includes/post.php:309 msgid "Add Pattern" msgstr "Dodaj uzorak" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17733 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Ništa" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Već postoji ping s tog URL-a za ovu objavu." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Lozinka ne može biti razmak ili sami razmaci." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Trebaš još pomoći? <a href=\"%1$s\">Pročitaj članak podrške na %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Na poslužitelj baze podataka moguće je spojiti se (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka u redu), ali bazu podataka %s nije bilo moguće odabrati." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Nije moguće odabrati bazu podataka" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tu datoteku nije moguće pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Nažalost, video na navedenom URL-u ne može se učitati. Provjerite je li URL za podržanu video datoteku (%s) ili stream (npr. YouTube i Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nije moguće pronaći taj video. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisan." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nije moguće pronaći tu sliku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nije moguće pronaći tu audio datoteku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana." #: wp-includes/user.php:2364 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Korisnički URL ne smije biti duži od 100 znakova." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491 #: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Nije moguće proslijediti %s ako se ne koristi multisite." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Težina fonta web-fontova mora biti pravilno oblikovan string ili cijeli broj." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Svaki webfont src mora biti string koji nije prazan." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src ne smije biti prazan string ili niz stringova." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Obitelj webfontova ne smije biti prazan string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Ograničite rezultate na one koji odgovaraju uzorku (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Nadređeni blokovi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Određuje je li uzorak vidljiv u umetaču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Ključne riječi uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Slugovi kategorije uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Vrste blokova s kojima se uzorak treba koristiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Širina okvira za prikaz uzorka za pretpregled umetača." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Detaljan opis uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Naziv uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled registriranih obrazaca blokova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Oznaka kategorije, u formatu čitljivom za ljude." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "Naziv kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled registriranih kategorija uzoraka blokova." #: wp-includes/media.php:5018 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:337 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Greška tijekom brisanja privitka." #: wp-includes/functions.php:1620 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Greška:</strong> ovo nije valjani predložak sažetka." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Opis će se prikazati u izborniku ako ga aktivna tema podržava." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Naslov na toj stranici nije moguće pronaći." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Greška:</strong> direktorij tema je ili prazan ili ne postoji. Provjerite svoju instalaciju." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:96 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Datoteka ne postoji?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Dodavanje RSS sažetka sadržaja na početnu stranicu ove web-stranice nije podržano jer bi moglo dovesti do petlje koja usporava vašu web-stranicu. Pokušajte upotrijebiti drugi blok, kao što je blok <strong>Najnovije objave</strong>, kao popis objava web-stranice." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10764 msgid "Responses" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10762 msgid "Response" msgstr "Odgovor" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8932 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9007 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10274 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10297 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10530 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s poveznica web-stranice, otvara se na novoj kartici)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s arhiva autora, otvara se na novoj kartici)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3071 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3105 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatar" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1938 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Naslov\")" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%1$s\" kao uzorak bloka (nije valjan slug \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1911 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Slug\")" #: wp-includes/block-patterns.php:76 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: wp-includes/script-loader.php:1368 msgid "Use Site Editor" msgstr "Koristi uređivač web-stranice" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1363 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hura! Vaša tema podržava uređivanje web-stranice s blokovima. <a href=\"%1$s\">Reci mi više</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30822 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30832 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Ikona web-stranice." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Jako veliko" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Prikaz opisa kategorija, oznaka i korisničkih taksonomija prilikom pregleda arhiva." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Opis pojma" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Uredite različite globalne sekcije web-stranice, poput zaglavlja, podnožja, bočne trake, ili stvorite svoje vlastite." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Dio predloška" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Stvorite strukturirani sadržaj u redovima i stupcima kako biste prikazali informacije." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Prikazuje naziv ove web-stranice. Ažurirajte blok i promjene se primjenjuju svuda gdje se koristi. To će se također pojaviti u naslovnoj traci preglednika i u rezultatima pretraživanja." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Obično" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Numeriranje stranica" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna stranica" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Brojevi stranica" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Sljedeća stranica" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Prikazuje za sljedeću i prethodnu objavu koje su blizu trenutne objave." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Poveznica Navigacije objava" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Prikaži formu komentara objave." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Forma komentara" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Prikaži uzorak bloka." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Kolekcija blokova koji omogućuju posjetiteljima navigaciju po web-stranici." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Dodaj podizbornik u navigaciju." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Podizbornik" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Dodajte stranicu, poveznicu, ili druge stavke u navigaciju." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Prilagođena poveznica" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Prikažite sadržaj u više stupaca, s blokovima dodanim u svaki stupac." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56261 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Nijedna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Nema komentara" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19921 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Nijedna" #: wp-includes/class-wpdb.php:3690 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nije moguće ukloniti nevaljani tekst." #: wp-includes/class-wpdb.php:3242 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nije moguće dohvatiti tablični skup znakova." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2854 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Greška WordPress baze podataka: obrada vrijednosti za sljedeća polja nije uspjela: %s. Isporučene vrijednosti mogu biti preduge ili sadržavati nevaljane podatke." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Greška WordPress baze podataka: obrada vrijednosti za sljedeća polja nije uspjela: %s. Isporučene vrijednosti mogu biti preduge ili sadržavati nevaljane podatke." #: wp-includes/class-wpdb.php:2260 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Greška WordPress baze podataka: nije moguće izvršiti upit jer sadrži nevaljane podatke." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2133 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stil \"%1$s\" ne smije se stavljati u red zajedno s novim uređivačem widgeta (%2$s ili %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2120 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skripta \"%1$s\" ne treba se stavljati u red zajedno s novim uređivačem widgeta (%2$s ili %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Opis prema zadanim postavkama nije istaknut; međutim, neke teme ga mogu prikazati." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Dodijelite matični pojam za stvaranje hijerarhije. Pojam Jazz, na primjer, bio bi matični za Bebop i Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“slug” je inačica naziva prilagođena URL-u. Obično je sve malim slovima i sadrži samo slova, brojeve i spojnice." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Naziv se tako pojavljuje na vašoj web-stranici." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Područje dijela predloška" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Područja dijela predloška" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Poslužitelj ne može obraditi sliku. To se može dogoditi ako je poslužitelj zauzet ili nema dovoljno resursa za dovršetak zadatka. Prijenos manje slike mogao bi pomoći. Predložena maksimalna veličina je 2560 piksela." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1653 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Ograničite grupu rezultata po korisnicima koji su publicirali objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1637 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Ograničite skup rezultata na korisnike koji odgovaraju barem jednoj određenoj mogućnosti. Prihvaća csv popis ili jednu mogućnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnike prema mogućnostima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nije moguće dohvatiti tijelo iz odgovora na ovom URL-u." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL nije pronađen. Odgovor je za ovaj URL vratio statusni kôd koji nije 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Nažalost, nije vam dopuštena obrada udaljenih URL-ova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Nije valjan URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Slika Open Graph poveznica elementa %1$s ili %2$s iz URL-a." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Sadržaj elementa %s iz URL-a." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Poveznica na ikonu stranice za element %s iz URL-a." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Sadržaji elementa %s iz URL-a." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL za obradu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Gdje se dio predloška namjerava koristiti (zaglavlje, podnožje, itd.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Je li predložak prilagođeni predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID za autora predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML naslov za predložak, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Naslov za predložak, kakav postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Inačica formata bloka sadržaja koji koristi predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Sadržaj za predložak, kakav postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Izvor prilagođenog predloška" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Vrsta predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Vrsta objave za koju se dobivaju predlošci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Ograniči na određeno područje dijela predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST put imenskog prostora za taksonomiju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Treba li vrstu objave učiniti dostupnom za odabir u navigacijskim izbornicima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Treba li stvoriti zadano korisničko sučelje za upravljanje ovom vrstom objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Postavke vidljivosti za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Imenski prostor REST rute za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Treba li automatski dodati stranice najviše razine u ovaj izbornik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Lokacije dodijeljene izborniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Izbornik se ne može obrisati." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izbornici ne podržavaju bacanje u smeće. Postavi '%s' za brisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID dodijeljenog izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "Opis lokacije izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "Naziv lokacije izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Nije valjana lokacija izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled lokacije izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Alfa-numerički identifikator za lokaciju izbornika." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Bilo da stavka izbornika predstavlja objekt koji više ne postoji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "XFN povezanost izražena u poveznici ove stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL ove stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Jedinstvena oznaka upotrijebljena za opisivanje ove vrste stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Atribut odredišta elementa poveznice za ovu stavku izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "DB ID originalnog objekta kojeg ova stavka izbornika predstavlja, npr. ID za objave i term_id za kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Vrsta objekta originalno predstavljenog, kao što su \"kategorija\", \"objava\", ili \"privitak\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "DB ID za nav_menu_item koji je matični ovoj stavki izbornika, ako postoji. 0 inače." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "Opis stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Naziv klase elementa poveznice ove stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst za atribut naziva elementa poveznice za ovu stavku izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID matične stavke objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Ime statusa za objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Skup objekata originalno predstavljenih, poput \"post_type\" ili \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Naslov za objekt, kao što postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Dohvati povezani objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Potreban je URL kada se koristi prilagođena vrsta stavke izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Potreban je naziv kada se koristi prilagođena vrsta stavke izbornika." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Stavke izbornika se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:540 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup globalnim stilovima na ovoj web-stranici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:487 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Naziv za globalne varijacije stilova, identično kao u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:481 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Naziv za globalne varijacije stilova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:476 msgid "Global settings." msgstr "Globalne postavke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:471 msgid "Global styles." msgstr "Globalni stilovi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:465 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID konfiguracije globalnih stilova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:141 msgid "No global styles config exists with that ID." msgstr "Ne postoji konfiguracija globalnih stilova s tim ID-om." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled ovog globalnog stila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog globalnog stila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Identifikator teme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvoz predložaka i dijelova predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Javno dostupna i upravljanje stilom uređivanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Javno dostupna i upravljanje skriptom uređivanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datum kada je blok zadnji put ažuriran." #: wp-includes/post.php:3563 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3554 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:563 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigacijski izbornici koji se mogu umetnuti u vašu web-stranicu." #: wp-includes/post.php:561 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Popis Navigacijskih izbornika" #: wp-includes/post.php:560 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigacija popisom Navigacijskih izbornika" #: wp-includes/post.php:559 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtar popisa Navigacijskih izbornika" #: wp-includes/post.php:558 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Preneseno u ovaj Navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:557 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Unesi u Navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:556 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arhive Navigacijskog izbornika" #: wp-includes/post.php:555 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Navigacijski izbornik nije pronađen u smeću." #: wp-includes/post.php:554 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Navigacijski izbornik nije pronađen." #: wp-includes/post.php:553 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Matični Navigacijski izbornik:" #: wp-includes/post.php:552 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Pretraži navigacijske izbornike" #: wp-includes/post.php:550 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Pregled Navigacijskog izbornika" #: wp-includes/post.php:549 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Uredi Navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:548 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Novi navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:546 wp-includes/post.php:547 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Dodaj navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:545 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski izbornik" #: wp-includes/post.php:544 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski izbornici" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globalni stilovi za uvrštavanje u teme." #: wp-includes/post.php:500 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globalni stilovi" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Dijelovi predloška za uvrštavanje u vaše predloške." #: wp-includes/post.php:454 msgid "Template parts list" msgstr "Popis dijelova predloška" #: wp-includes/post.php:453 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigacija popisom dijelova predloška" #: wp-includes/post.php:452 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtriraj popis dijelova predloška" #: wp-includes/post.php:451 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Preneseno na ovaj dio predloška" #: wp-includes/post.php:450 msgid "Insert into template part" msgstr "Unesi u dio predloška" #: wp-includes/post.php:449 msgid "Template part archives" msgstr "Arhiva dijela predloška" #: wp-includes/post.php:448 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Nijedan od dijelova predloška nije pronađen u smeću." #: wp-includes/post.php:447 msgid "No template parts found." msgstr "Dijelovi predloška nisu pronađeni." #: wp-includes/post.php:446 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Dio matičnog predloška:" #: wp-includes/post.php:445 msgid "Search Template Parts" msgstr "Pretraži dijelove predloška" #: wp-includes/post.php:444 wp-includes/js/dist/editor.js:13575 msgid "Template Parts" msgstr "Dijelovi predloška" #: wp-includes/post.php:443 msgid "View Template Part" msgstr "Pregled dijela predloška" #: wp-includes/post.php:442 msgid "Edit Template Part" msgstr "Uredi dio predloška" #: wp-includes/post.php:441 msgid "New Template Part" msgstr "Novi dio predloška" #: wp-includes/post.php:438 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Dio predloška" #: wp-includes/post.php:437 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Dijelovi predloška" #: wp-includes/post.php:373 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Predložak" #: wp-includes/post.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3530 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Greška:</strong> ova adresa e-pošte već je registrirana. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> s ovom adresom ili odaberite drugu." #: wp-includes/media.php:5007 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nezalijepljeno" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8880 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s prihvaća samo string putanje koji nije prazan, primljen %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4688 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Greška pri dekodiranju JSON datoteke na putanji %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Datoteka %s ne postoji!" #: wp-includes/functions.php:2903 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18114 wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos ove vrste datoteke." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5116 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nije moguće sanitizirati opciju %1$s. Kôd greške: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Međutim, još uvijek možete <a href=\"%s\">aktivirati ovu temu</a> i koristiti uređivač web-stranice da biste je prilagodili." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ova tema ne podržava prilagodnik." #: wp-includes/comment.php:3768 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Greška:</strong> Ispunite obvezna polja." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Naziv blok stila ne smije sadržavati razmake." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54202 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Dio predloška je obrisan ili je nedostupan: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Prethodna:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Sljedeća:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: wp-includes/blocks/navigation.php:491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30479 msgid "Close menu" msgstr "Zatvori izbornik" #: wp-includes/blocks/navigation.php:490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30453 msgid "Open menu" msgstr "Otvori izbornik" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "%s podizbornik" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345 msgid "A link to a post format" msgstr "Poveznica na format objave" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344 msgid "Post Format Link" msgstr "Poveznica formata objave" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok kalendara je skriven jer nema publiciranih objava." #: wp-includes/block-template-utils.php:1484 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nije moguće za pisanje otvoriti izvoznu datoteku (arhivu)." #: wp-includes/block-template-utils.php:1475 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip izvoz nije podržan." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:268 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" nije podržana vrijednost područja wp_template_part i dodana je kao \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Stranice" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Pojedinačne objave" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Naslovna stranica" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Predložak podnožja definira područje stranice koje obično sadrži zasluge web-stranice, društvene poveznice ili neku drugu kombinaciju blokova." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Predložak zaglavlja definira područje stranice koje obično sadrži naslov, logo i glavnu navigaciju." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Opći predlošci često imaju određenu ulogu kao što je prikazivanje sadržaja objave i nisu vezani uz neko određeno područje." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Plava i narančasta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Ljubičasta i zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta i žuta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Ponoćna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Plava i crvena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Ljubičasta i žuta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Sivi tonovi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Tamno sivi tonovi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Ponoćna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Električna trava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Blijedi ocean" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Blistavi sumrak" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Rumena bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Rumena svijetlo ljubičasta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Spektar od hladnoga do toplog" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Vrlo svijetlo siva do cijan plavkasto sive" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Blistava jarko narančasta do jarko crvene" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Blistava jarko jantarna do blistavo jarko narančaste" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Svijetlo zelena cijan do jarko zelene cijan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Jarko cijan plava do jarko ljubičaste" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Jarko ljubičasta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Jarko cijan plava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Blijeda cijan plava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Jarko zelena cijan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Svijetlo zeleno cijan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Blistavo jarka jantarna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Blistavo jarka narančasta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Jarko crvena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Blijedo roza" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Bijela" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cijan plavkasto siva" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Crna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Veliko" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Srednje veliko" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Malo" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44774 msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna stranica" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44614 msgid "Next Page" msgstr "Sljedeća stranica" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43109 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Ključna riječ" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:43 wp-includes/js/dist/block-library.js:16348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16459 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16560 msgid "Embed of %s." msgstr "Ugrađeno %s." #: wp-includes/blocks/file.php:45 wp-includes/js/dist/block-library.js:16346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16558 msgid "PDF embed" msgstr "Ugrađeni PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:139 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Medij" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datum kada je komentar objavljen, po GMT-u." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "poveznica" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Alfanumerički identifikator za objavu jedinstvenu njezinoj vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datum kada je objava zadnji put ažurirana, po GMT-u." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je objava zadnji put ažurirana, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID za objavu, kao što postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je objava objavljena, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID matičnog komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je komentar objavljen, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML sadržaj za komentar, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1556 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Sadržaj komentara, kakav postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1547 msgid "The content for the comment." msgstr "Sadržaj komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID matične stavke automatskog spremanja." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Ugradite video iz zbirke medija ili prenesite novi." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "pjesma" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezija" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Unesite poeziju. Upotrijebite posebne oblike razmaka. Ili navedite tekstove pjesama." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ovaj blok je zastario. Umjesto njega upotrijebite blok Stupce." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Pruge" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Dodajte bijeli prostor između blokova i prilagodite njegovu visinu." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Oblik pilule" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Samo logo" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Prikažite ikone koje vode na vaše profile društvenih mreža ili web-stranica." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Prikaži ikonu koja vodi na profil društvene mreže ili web-stranicu." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Naziv web-stranice" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "opis" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan web-stranice" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo web-stranice" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Unesite dodatne prilagođene elemente pomoću WordPress kratkog koda." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Točke" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Široka linija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "razdjelnik" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontalna-linija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Stvorite prekid između ideja ili odjeljaka s vodoravnim razdjelnikom." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "pronađi" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Pomozite posjetiteljima pronaći vaš sadržaj." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "kanal" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Prikaži unose s bilo kojeg RSS ili Atom kanala." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citiraj" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citat odlomak" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Napredni blok koji omogućava prikazivanje vrste objava na temelju različitih parametara upita i vizualne konfiguracije." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query Loop" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Prikaži naslov upita." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Naslov upita" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Prikazuje numeriranu navigaciju do sljedećeg/prethodnog seta objava, kada je primjenjivo." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Prikazuje poveznicu prethodne stranice na objavi." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Prikazuje popis brojeva stranica za numeriranje." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Prikazuje poveznicu sljedeće stranice objava." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Posebno vizualno naglasite citat iz teksta." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Dodajte tekst koji poštuje vaše razmak i tabove, a i dopušta stiliziranje." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikazuje naslov objave, stranice ili bilo kojeg drugog sadržaja." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Pojmovi (terms) objave." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Pojmovi (terms) objave" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Sadrži blok elemente koji čine objavu, poput naslova, datuma, istaknute slike, sadržaja ili ulomka, i drugo." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Predložak objave" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Prikažite istaknutu sliku objave." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Istaknuta slika" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Prikažite ulomak objave." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Prikažite sadržaj objave ili stranice." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Počnite s građevnim blokom svake pripovijesti." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "izbornik" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Prikažite popis svih stranica." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Popis stranica" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "numeriranje stranica" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "sljedeća stranica" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Odvojite svoj sadržaj u više stranica." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "pročitaj više" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Sadržaj ispred ovog bloka bit će prikazan kao ulomak na stranicama arhiva." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Vaša web-stranica ne uključuje podršku za ovaj blok." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Postavite medijske zapise i tekst jednu uz drugo za bogatiji izgled." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "obrazac" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "odjava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "prijava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Prikaži poveznice za prijavu i odjavu." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Prijava/odjava" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "brojčani popis" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "brojčani popis" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "lista s oznakama" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Prikaži naslijeđeni widget." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Naslijeđeni widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "nedavne objave" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Prikažite listu najnovijih objava." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "nedavni komentari" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Prikažite popis vaših najnovijih komentara." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Zaobljen" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Izvorno" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotografija" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Ubacite sliku kako biste napravili vizualnu izjavu." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "ugradnja" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Dodaj proizvoljni HTML kôd i pregledaj ga prilikom unosa." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "podnaslov" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "naslov" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "odjeljak" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "redak" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontejner" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotografije" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "slike" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Prikaz više slika u bogatoj galeriji." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Koristi klasični WordPress uređivač." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "preuzimanje" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Dodajte vezu na datoteku koja se može preuzeti." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Jedan stupac unutar bloka stupci." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Prikaži isječak koda koji poštuje vaše razmake i tabulatore." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhiva" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "objave" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Potaknite posjetitelje na akciju s poveznicom u obliku dugmeta." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Kontura" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Popuna" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Potaknite posjetitelje na akciju s poveznicom u obliku dugmeta." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "snimanje" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "zvuk" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "glazba" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Ugradite jednostavan svirač zvuka." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Prikažite datumski arhiv vaših objava." #: wp-includes/option.php:2919 msgid "Page on front" msgstr "Stranica na prednjici" #: wp-includes/option.php:2908 msgid "Show on front" msgstr "Prikaži na prednjici" #: wp-includes/post.php:320 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49834 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56709 msgid "Patterns list" msgstr "Popis uzoraka" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6886 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35874 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36864 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Upišite / za odabir bloka" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31935 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42080 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Razmještaj" #: wp-login.php:1449 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Greška:</strong> Registracija korisnika trenutno nije dopuštena." #: wp-login.php:988 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinke se ne podudaraju." #: wp-login.php:852 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Greška:</strong> Poveznica za ponovno postavljanje lozinke je istekla. Ispod zatražite novu poveznicu." #: wp-login.php:850 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Greška:</strong> Poveznica za ponovno postavljanje lozinke nije valjana. Ispod zatražite novu poveznicu." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Widget koji sadrži blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4336 wp-includes/user.php:4576 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ili %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Greška:</strong> Nepoznato korisničko ime. Provjerite ponovno ili isprobajte svojom adresom e-pošte." #: wp-includes/user.php:416 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Greška:</strong> Nepoznata adresa e-pošte. Provjerite ponovno ili isprobajte svojim korisničkim imenom." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Greška:</strong> Korisničko ime <strong>%s</strong> nije registrirano na ovoj web-stranici. Ako niste sigurni u svoje korisničko ime, pokušajte s adresom e-pošte." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Poveznica na kategoriju." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Poveznica prema oznaci." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Poveznica kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Poveznica oznake" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Podaci obrasca kodirani URL-om iz administratorskog obrasca widgeta. Koristi se za ažuriranje widgeta koji ne podržava instancu. Samo za pisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nekodirane postavke instance, ako su podržane." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptografski hash postavki instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodirani prikaz postavki instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Postavke instance widgeta, ako su podržane." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML prikaz administratorskog obrasca widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML prikaz widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Bočna traka kojoj widget pripada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Vrsta widgeta. Odgovara ID-u u krajnjoj točki vrsta widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Jedinstveni identifikator za widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Bočna traka za vraćanje widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Zatraženi widget nije valjan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Navedena instanca nije valjana. Mora sadržavati sirovo ILI kodirano i hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Vrsta widgeta ne podržava sirove instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nije moguće postaviti instancu na widgetu koja ne proširuje WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Navedena vrsta widgeta (id_base) ne može se ažurirati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Vrsta widgeta (id_base) je obvezna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nije pronađen widget s tim ID-om." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Treba li prisilno ukloniti widget ili ga premjestiti na neaktivnu bočnu traku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Navedena instanca neispravno je oblikovana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nije moguć pretpregled widgeta koji ne proširuje WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Ime klase" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Podržava li widget više instanci" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Opis widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Ljudski čitljivo ime koje identificira vrstu widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Jedinstveni slug koji identificira vrstu widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Nije valjana vrsta widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serijalizirani podaci obrasca widgeta za kodiranje u postavke instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Trenutne postavke instance widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ID vrste widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1606 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "Datoteka teme postoji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "ID objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Status predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Opis predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Naslov predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Sadržaj predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Izvor predloška" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identifikator teme za predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Jedinstveni slug identificira predložak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "ID predloška." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Ograniči na navedeni ID objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Predložak je već obrisan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Predlošci temeljeni na datotekama tema ne mogu se ukloniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Ne postoje predlošci s tim ID-om." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup predlošcima na ovoj web-stranici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID predloška" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Ugniježđeni widgeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status bočne trake." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML sadržaj za dodavanje na kraju naslova bočne trake kada se prikaže. Zadano je završni h2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML sadržaj za dodavanje početku naslova bočne trake kada se prikaže. Zadano je početni h2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML sadržaj koji će se dodati na kraj HTML rezultata svakog widgeta kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadan je element stavke zaključnog popisa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML sadržaj koji će se dodati na početak HTML rezultata svakog widgeta kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadan je element stavke popisa koji se otvara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Dodatna CSS klasa za dodjelu bočnoj traci u sučelju widgeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Opis bočne trake." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Jedinstveno ime koje identificira bočnu traku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID bočne trake." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktivni widgeti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje widgetima na ovoj web-stranici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Ne postoji bočna traka s tim ID-om." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID registrirane bočne trake" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:735 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID autora revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:757 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Jedinstveni identifikator revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3310 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Moraju li se stavkama dodijeliti svi ili neki od navedenih pojmova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Redoslijed objave u odnosu na ostale objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "The title for the post." msgstr "Naslov za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Type of post." msgstr "Vrsta objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "URL to the post." msgstr "URL objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Jedinstveni identifikator za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju ID-u ključne riječi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju ID-u kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Željena širina okvira za prikaz pri pretpregledu uzorka, u pikselima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Opis uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Ključne riječi uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Slugovi kategorije uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "Sadržaj uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Naslov uzorka, u formatu čitljivom za ljude." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "ID uzorka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavati lokalni direktorij uzorka blokova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1729 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sortiraj kolekciju prema atributu komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 msgid "Type of the comment." msgstr "Vrsta komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 msgid "URL to the comment." msgstr "URL komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1498 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Jedinstveni identifikator za komentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Popis opsega na koje je varijacija primjenjiva. Kad nije navedeno, pretpostavlja sve dostupne opsege." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Početne vrijednosti za atribute." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Pokazuje je li trenutna varijacija ona zadana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Detaljan opis varijacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Ljudski čitljiv naslov varijacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Jedinstveno i strojno čitljivo ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Varijacije bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID za automatsko spremanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Jedinstveni identifikator za privitak." #: wp-includes/rest-api.php:1145 msgid "Cookie check failed" msgstr "Provjera kolačića neuspjela" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Poveznica prema stranici." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Poveznica prema objavi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Poveznica stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Poveznica objave" #: wp-includes/post.php:392 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Predlošci za uključivanje u Vašu temu." #: wp-includes/post.php:389 msgid "Templates list" msgstr "Popis predložaka" #: wp-includes/post.php:388 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigacija popisa predložaka" #: wp-includes/post.php:387 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtriraj popis medijskih predložaka" #: wp-includes/post.php:386 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Prenijeto na ovaj predložak" #: wp-includes/post.php:385 msgid "Insert into template" msgstr "Unesi u predložak" #: wp-includes/post.php:384 msgid "Template archives" msgstr "Arhiva predložaka" #: wp-includes/post.php:383 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Nijedan predložak nije pronađen u smeću." #: wp-includes/post.php:382 msgid "No templates found." msgstr "Predlošci nisu pronađeni." #: wp-includes/post.php:381 msgid "Parent Template:" msgstr "Matični predložak:" #: wp-includes/post.php:380 msgid "Search Templates" msgstr "Pretraživanje predložaka" #: wp-includes/post.php:378 msgid "View Template" msgstr "Prikaži predložak" #: wp-includes/post.php:377 msgid "Edit Template" msgstr "Uredi predložak" #: wp-includes/post.php:376 msgid "New Template" msgstr "Novi predložak" #: wp-includes/post.php:379 wp-includes/js/dist/block-library.js:54111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43973 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46134 wp-includes/js/dist/editor.js:7134 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15294 wp-includes/js/dist/editor.js:25508 msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the #. field, e.g.: "May 2022". #. translators: %1$s: action label ("Marked as resolved" or "Reopened"); %2$s: #. note text. #: wp-includes/block-template-utils.php:707 #: wp-includes/block-template-utils.php:783 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33934 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34308 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34836 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35252 wp-includes/js/dist/editor.js:29739 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo web-stranice." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Poveznica Naslovnica, otvara se na novoj kartici)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2608 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok \"%1$s\" deklarira %2$s podršku u datoteci %3$s pod %4$s. Podrška za %2$s sada je deklarirana pod %5$s." #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "Nisu pronađeni podudarajući predlošci" #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "Nisu pronađeni podudarajući predlošci." #: wp-includes/block-template-utils.php:833 #: wp-includes/block-template-utils.php:901 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Ni jedna tema nije definirana za ovaj predložak." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Društvene poveznice s zajedničkom bojom pozadine" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standardno" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Mala slika i naslov" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Offset" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Slika na lijevoj strani" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Velika slika" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Ugradnje" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Dizajn" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Medijski zapisi" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s ažuriranje je dostupno" msgstr[1] "%s ažuriranja su dostupna" msgstr[2] "%s ažuriranja je dostupno" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:172 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38002 msgid "This content is password protected." msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen lozinkom." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL provjera nije uspjela." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS zahtjev nije uspio." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:612 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametar %1$s mora biti array. Kako bi proslijedili proizvoljne podatke skripti, upotrijebite %2$s funkciju." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikona društvene mreže" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikone društvenih mreža" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznaka" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Stih" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstualni stupac (zastarjelo)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Razmak" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kratki kôd" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupa" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Izvučeni citat" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Oblikovano" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Prijelom stranice" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Više" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodržano" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Najnovije objave" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Najnoviji komentari" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Medij i tekst" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Korisnički HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Naslovna slika" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Stupac" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Stupci" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Dugmad" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Dugme" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Naslov" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtriraj po kategoriji" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Saznajte više o otklanjanju grešaka u WordPressu." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5051 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Ključ za potvrdu je istekao za ovaj zahtjev za osobne podatke." #: wp-includes/user.php:5047 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Ključ za potvrdu nije valjan za ovaj zahtjev za osobne podatke." #: wp-includes/user.php:5033 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Ključ za potvrdu nedostaje u zahtjevu za osobne podatke." #: wp-includes/user.php:5029 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Zahtjev za osobne podatke je istekao." #: wp-includes/user.php:4837 wp-includes/user.php:5025 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Nije valjan zahtjev za osobne podatke." #: wp-includes/user.php:4748 msgid "Invalid request status." msgstr "Nije valjan status zahtjeva." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Izgleda da odgovor nije došao s ove web-stranice." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2111 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nije jedan od %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2107 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nije %2$s." #: wp-includes/cron.php:1271 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Nije moguće spremiti listu cron događaja." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Dodatak je spriječio da se spona očisti." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Dodatak je spriječio da događaj više ne bude tempiran." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Dodatak je spriječio da događaj bude re-tempiran." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Ne postoji tempirano vrijeme događaja." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Dodatak nije dopustio ovaj događaj." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Duplikat događaja već postoji." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Dodatak je spriječio da događaj bude tempiran." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Vremenska oznaka događaja mora biti važeća Unix vremenska oznaka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1692 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kao postotak slike, visina izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1686 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kao postotak slike, širina izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1680 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kao postotak slike, y pozicija za početak izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1674 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kao postotak slike, x pozicija za početak izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1666 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Iznos rotacije slike u stupnjevima u smjeru kazaljke na satu. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1655 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Visina izrezivanja kao postotak visine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1651 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Širina izrezivanja kao postotak širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1647 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Uspravna pozicija od vrha za početak izrezivanja kao postotak visine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1643 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Vodoravna pozicija od lijeve strane za početak izrezivanja kao postotak širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1633 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumenti izrezivanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1628 msgid "Crop type." msgstr "Vrsta izrezivanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1617 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Stupanj kuta rotacije suprotno od smjera kazaljke na satu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1610 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumenti rotacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1605 msgid "Rotation type." msgstr "Vrsta rotacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1602 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1557 msgid "Image edit." msgstr "Uređivanje slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1553 msgid "Array of image edits." msgstr "Grupa uređivanih slika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nije moguće ispitati lozinku aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Provjerena lozinka aplikacije može biti ispitana samo za trenutnog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove lozinke aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje lozinke aplikacija za ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove lozinke aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za stvaranje lozinki aplikacije za ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za čitanje ove lozinke aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prikaz lozinke aplikacija za ovog korisnika." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3304 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3291 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Treba li obuhvatiti pod-pojmove u pojmove koji ograničavaju grupu rezultata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3283 msgid "Term IDs." msgstr "ID pojma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3279 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Izvedi napredni upit pojma (term query)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID Taxonomy Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Uskladi pojmove s izlistanim ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3270 msgid "Term ID List" msgstr "Lista ID pojmova" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2958 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovore na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:641 msgid "A named status for the theme." msgstr "Ime statusa za temu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:561 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema nije pronađena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled aktivnih tema." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[iscrtavanje bloka zaustavljeno]" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Spremi lozinku" #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Stvori lozinku" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Ispod unesite svoju novu lozinku ili je stvorite." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Ova se datoteka učitava samo radi povratne kompatibilnosti s dodatkom SimplePie 1.2.x. Molimo razmislite o nadogradnji na noviju inačicu SimplePiea." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "& larr; Povratak na oznake" #: wp-includes/media.php:5002 msgid "← Go to library" msgstr "← Povratak u medijsku zbirku" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25071 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25684 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42701 wp-includes/js/dist/editor.js:30505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30509 wp-admin/menu.php:209 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Admin web-stranice" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Novu stranicu je stvorio %1$s\n" "\n" "Adresa: %2$s\n" "Ime: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Stvorena je nova web-stranica" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1001 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s nije uspjelo pri zapisivanju slike u stream." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Navedena lozinka nije valjana lozinka aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nije moguće obrisati lozinke aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nije moguće obrisati lozinku aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nije moguće pronaći lozinku aplikacije s tim ID-om." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "Nije moguće sačuvati lozinku aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Naziv aplikacije je potrebno kako bi se stvorila lozinka aplikacije." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiraj URL u međuspremnik" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Upotrijebljeno kao:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2562 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s mora bit umnožak od %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavku." msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavke." msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavki." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2437 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavku." msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavke." msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavki." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2033 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s se podudara s više od jednog očekivanog formata." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2025 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s se podudara s %2$l, ali trebalo bi se podudarati samo s jednim." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1929 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s se ne podudara ni s jednim očekivanim formatom." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1925 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nije ispravan %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1858 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s se ne podudara očekivanim formatom. Razlog: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1850 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nije ispravan %2$s.Razlog: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:846 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP adresa koja je zadnja koristila lozinku aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:839 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "GMT datum kada je lozinka aplikacije zadnji put korištena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:832 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "GMT datum kada je lozinka aplikacije stvorena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:826 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Stvorena lozinka. Samo dostupna nakon dodavanja aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The name of the application password." msgstr "Ime lozinke aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID koji je aplikacija navela za jedinstvenu identifikaciju. Preporuča se korištenje UUID v5 s URL ili DNS namespace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Jedinstveni identifikator za lozinku aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Lozinka aplikacije nije pronađena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Lozinke aplikacije nisu dostupne za vaš račun. Kontaktirajte administratora web-stranice za pomoć." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Lozinke aplikacija nisu dostupne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje lozinkama aplikacija za ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML koji sadrži radnju za usmjeravanje korisnika gdje se problem može riješiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Detaljniji opis objašnjenja što test traži, i zašto je važno za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorija u koju je ovaj test grupiran." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Status testa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Oznaka koja opisuje test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Naziv testa koji se izvodi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Veličine direktorija nije moguće dohvatiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "Block API inačica." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametri nisu valjani." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Tražena ruta ne podržava grupne zahtjeve." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1721 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nije moguće raščlaniti putanju." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Rukovatelj rute nije valjan." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti objava." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3343 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke došao je s IP adrese %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za komentiranje ove objave." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:268 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanta %s više nije podržana." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1213 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašom inačicom PHP-a." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1198 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašom inačicom WordPress-a." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1168 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašim inačicama WordPress-a i PHP-a." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1140 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ova tema ne radi s vašom inačicom PHP-a." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1129 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ova tema ne radi s vašom inačicom WordPress-a." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1153 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:248 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1144 #: wp-admin/themes.php:1188 wp-admin/themes.php:1219 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/themes.php:1133 wp-admin/themes.php:1182 wp-admin/themes.php:1204 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Nadogradite WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1107 wp-admin/themes.php:1174 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Molimo nadogradite WordPress</a>, i onda <a href=\"%2$s\">saznajte više o nadogradnji PHP-a</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1103 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ova tema ne radi s vašim inačicama WordPress-a i PHP-a." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Molimo koristite %s da biste dodali nova svojstva sheme." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3370 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" mora biti funkcija za pozivanje." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Neovlašteno. Možete ukloniti parametar %s da biste pretpregledali kao prednju stranu." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873 #: wp-includes/option.php:1100 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Ključ opcija \"%1$s\" je promijenio ime u \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljati mrežnim dodacima." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definiciji REST API rute za %1$s nedostaje neophodni argument %2$s. Za REST API rute koje su namijenjene javnosti, koristite %3$s kao povratni poziv." #: wp-includes/post.php:4906 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nije moguće nadograditi prilog u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:130 wp-includes/blocks/rss.php:86 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25940 msgid "by %s" msgstr "od %s" #: wp-includes/functions.php:3683 wp-includes/js/dist/block-directory.js:425 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:463 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:176 msgid "An error occurred." msgstr "Došlo je do greške." #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3882 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582 msgid "Menu Item" msgstr "Stavka izbornika" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8826 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17620 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3864 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Komentari" #: wp-includes/abilities.php:23 wp-includes/js/dist/core-data.js:4021 msgid "Site" msgstr "Web-stranica" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1625 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24079 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47816 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Izreži" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:947 wp-includes/js/dist/a11y.js:89 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL datoteke kopiran je u međuspremnik" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Rukovatelj ugradnje koda" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Pročitajte članak <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ispravljanje grešaka WordPress mreže</a>. Neki će vam prijedlozi pomoći shvatiti što je pošlo po zlu." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorija uzorka bloka \"%s\" nije pronađena." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Naziv kategorije uzorka bloka mora biti niz." #: wp-includes/block-patterns.php:62 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-patterns.php:174 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Zaglavlja" #: wp-includes/block-patterns.php:132 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/block-patterns.php:55 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Stupci" #: wp-includes/block-patterns.php:48 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Dugmad" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4534 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Vratite objekt %1$s ili %2$s iz povratnog poziva kada koristite REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:486 wp-includes/functions.php:491 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:484 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:482 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4905 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderan" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1793 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1774 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1766 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhive:" #: wp-includes/general-template.php:1743 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dan:" #: wp-includes/general-template.php:1739 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mjesec:" #: wp-includes/general-template.php:1735 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Godina:" #: wp-includes/general-template.php:1731 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Oznaka:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Greška:</strong> Došlo je do problema pri stvaranju unosa na web-stranici." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Greška:</strong> URL web-stranice koji ste unijeli je već zauzet." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Uzorak \"%s\" nije pronađen." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Sadržaj uzorka mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Naslov uzorka mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Ime uzorka mora biti niz." #: wp-includes/media.php:5031 msgid "Attachment details" msgstr "Detalji priloga" #: wp-includes/media.php:4976 wp-includes/media.php:4998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19927 msgid "Add media" msgstr "Dodaj medijski zapis" #: wp-includes/post.php:4938 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nije moguće umetnuti prilog u bazu podataka." #: wp-includes/comment.php:2725 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nije moguće ažurirati komentar u bazi podataka." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "File URL:" msgstr "URL datoteke:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2299 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nije ispravan UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2275 msgid "Invalid hex color." msgstr "Heksadecimalna boja nije valjana." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2723 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s se ne podudara sa uzorkom %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko." msgstr[1] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko." msgstr[2] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2692 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko." msgstr[1] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko." msgstr[2] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2390 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s je obavezno svojstvo za %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2532 wp-includes/rest-api.php:2835 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ima duplirane stavke." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2519 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavku." msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavke." msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavki." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavku." msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavke." msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavki." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2222 wp-includes/rest-api.php:2819 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna riječ \"type\" za %1$s može biti samo jedna od ugrađenih vrsta: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2200 wp-includes/rest-api.php:2802 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ključna riječ sheme \"type\" za %s je obavezna." #: wp-includes/rest-api.php:1781 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Objekti se ne mogu stabilizirati. Prvo pretvorite objekt u array." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1719 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna riječ sheme \"type\" za %1$s može sadržavati samo ugrađene vrste: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:728 #: wp-includes/block-template-utils.php:807 #: wp-includes/block-template-utils.php:980 wp-includes/rest-api.php:769 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30145 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1426 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Ovu obavijest pokrenuo je rukovatelj %s." #: wp-includes/comment.php:1381 wp-admin/options.php:228 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Razmislite o pisanju uključivog koda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1546 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL datoteke s uređenom slikom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:714 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Nije moguće izrezati sliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Nije moguće rotirati sliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:659 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Nije moguće urediti sliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:638 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Slika nije uređena. Uredite sliku prije primjene izmjena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:589 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Ovu vrstu datoteke nije moguće urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:579 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nije moguće dobiti meta informacije za datoteku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ograniči rezultat postavljen na blokove koji odgovaraju pojmu za pretraživanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "Datum zadnjeg ažuriranja bloka, u čitljivom formatu za čovjeka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikona bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "WordPress.org korisničko ime autora bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Broj blokova koje je objavio isti autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Prosječna ocjena blokova koje je objavio isti autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Broj web-stranica koje su aktivirale ovaj blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Broj ocjena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Ocjena bloka u zvjezdicama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Slug bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Kratak opis bloka, u formatu čitljivom za ljude." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Naslov bloka, u formatu čitljivom za ljude." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Naziv bloka, u formatu prostor za ime/blok-ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavati direktorij blokova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Ovo korisničko ime nije valjano jer koristi nedopuštene znakove. Unesite ispravno korisničko ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Ograničava rezultate na dodatke s datim statusom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Tekstualna domena dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimalna potrebna inačica PHP-a." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimalna potrebna inačica WordPress-a." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Može li se dodatak aktivirati samo na mreži." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Broj inačice dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Opis dodatka formatiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Sirov opis dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Opis dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Adresa web-stranice autora dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Autor dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Web adresa dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Ime dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Datoteka dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Sustav datoteka trenutno nije dostupan za upravljanje dodacima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Dodatak koji je samo za mrežu mora biti mrežno aktiviran." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za isključivanje ovog dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Ne možete obrisati aktivni dodatak. Prvo ga deaktivirajte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje dodataka za ovu web-stranicu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nije moguće utvrditi koji je dodatak instaliran." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nije moguće spojiti se na datotečni sustav. Potvrdite svoje vjerodajnice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uključivanje ovog dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za instaliranje dodataka na ovoj web-stranici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Dodatak nije pronađen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje dodacima za ovu web-stranicu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Status aktivacije dodatka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug direktorija dodatka u WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:636 msgid "The theme's current version." msgstr "Trenutna inačica teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:629 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI web-stranice teme pretvoren za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:624 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI web-stranice teme, kako se nalazi u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI web-stranice teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:608 msgid "The theme's text domain." msgstr "Tekstualna domena teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Oznake tema, pretvoreno za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:595 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Oznake tema kao što je pronađeno u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Oznake koje označavaju stilove i osobine teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL snimke zaslona teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:579 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimalna inačica WordPress-a potrebna za rad teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:574 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimalna inačica PHP-a potrebna za rad teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Naziv teme, pretvoren za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:564 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Naziv teme, kako se nalazi u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The name of the theme." msgstr "Ime teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Opis teme, pretvoren za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Opis teme, kako se nalazi u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "A description of the theme." msgstr "Opis teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Web-stranica autora teme, pretvorena za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Web-stranica autora teme, kako je pronađeno u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The website of the theme author." msgstr "Web-stranica autora teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML autora teme, pretvoren za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Ime autora teme kao što je pronađeno u zaglavlju teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme author." msgstr "Autor teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Predložak teme. Ako je ovo podtema, to se odnosi na matičnu temu, a u suprotnom to je isto kao i stilski predložak teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Stilski predložak teme. Ovo jedinstveno identificira temu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Namespace bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Popis vlastitih unutarnjih blokova unutarnjeg bloka. Ovo je rekurzivna definicija koja slijedi matičnu shemu innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributi unutrašnjeg bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "Naziv unutrašnjeg bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Popis unutarnjih blokova korištenih u primjeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributi korišteni u primjeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Primjer bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Ključne riječi bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Matični blokovi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Javna tekstualna domena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Sadrži rukovatelj koji opisuje stil bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "CSS kôd u ravni koji registrira CSS klasu potrebnu za stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Oznaka za stil čitljiva za ljude." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Jedinstveno ime koje identificira stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Varijacije stila bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631 msgid "Public facing style handles." msgstr "Rukovatelji javno vidljivog stila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Rukovatelji stila uređivača." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Rukovatelji javno vidljive skripte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "Rukovatelji skripte uređivača." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Prikazuje li se blok dinamički." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Kategorija bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "Podrška bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontekstne vrijednosti naslijeđene blokovima ove vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst koji pružaju blokovi ove vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Atributi bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikona vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "Opis vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Jedinstveno ime koje identificira vrstu bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "Naslov vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Vrsta bloka nije valjana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje vrstama blokova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Ime bloka." #: wp-includes/meta.php:1547 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Prilikom registracije zadane meta vrijednosti podaci se moraju podudarati s datom vrstom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS kanal" #: wp-includes/theme.php:4325 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Vrste objava koji podržavaju sličice ili istinite ako su podržane sve vrste članaka." #: wp-includes/theme.php:3357 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Pri registraciji osobine \"object\" shema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3350 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Prilikom registracije osobine \"array\", shema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Pri registraciji osobine \"array\" ili \"object\" koja se prikazuje u REST API-ju, mora se zadati i shema osobine." #: wp-includes/theme.php:3335 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Prilikom registracije osobine \"variadic\" teme, \"type\" mora biti \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3328 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Osobina \"type\" nije valjana vrsta JSON sheme.." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna PHP inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress i PHP inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s." #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Ova se slika ne može prikazati u web pregledniku. Za najbolje rezultate pretvorite je u JPEG prije prijenosa." #: wp-includes/admin-bar.php:333 msgid "Edit Profile" msgstr "Uredi profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Promijeni frekvenciju" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1221 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja izmjena" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Broj URL-ova u ovoj XML mapi web-stranice: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Saznaj više o XML mapama web-stranice." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Ovu XML mapu web-stranice stvara WordPress kako bi vaš sadržaj bio vidljiviji na tražilicama." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML mapa web-stranice" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nije moguće stvoriti XML mapu web-stranice jer nema %s ekstenzije" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za mape web-stranice." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za indeks mape web-stranice." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Provjerite svoju e-poštu" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registracija je dovršena. Provjerite svoju e-poštu, a zatim posjetite <a href=\"%s\"> stranicu za prijavu</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Provjerite link za potvrdu u svojoj e-pošti, a zatim posjetite <a href=\"%s\">stranicu za prijavu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:7193 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17489 wp-includes/js/dist/editor.js:20145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Zaštićeno lozinkom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Nažalost, nije moguće stvoriti kategoriju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Nažalost, objavu nije bilo moguće obrisati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Nažalost, objavu nije bilo moguće ažurirati." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "poveznice" #: wp-includes/media.php:5078 wp-includes/js/dist/block-library.js:12706 msgid "Select poster image" msgstr "Odaberi sliku postera" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41804 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22515 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Pregledaj objavu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:6581 wp-includes/js/dist/editor.js:21072 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21109 wp-includes/js/dist/editor.js:21254 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31032 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668 msgid "Slug" msgstr "Slug" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49534 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 msgid "Small" msgstr "Malo" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:353 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Status objave %1$s nije registriran, tako da možda nije pouzdana provjera sposobnost %2$s u odnosu na objavu s tim statusom." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:960 msgid "In reply to %s." msgstr "Kao odgovor za %s." #: wp-includes/general-template.php:2548 msgid "Previous and next months" msgstr "Prethodni i sljedeći mjeseci" #: wp-includes/option.php:3037 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kod registriranja postavke \"array\" koja će se prikazivati u REST API-ju, morate navesti shemu za svaku stavku \"array\" u \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4155 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Token podaci korisnikova razdoblja aktivnosti." #: wp-includes/user.php:4154 msgid "Session Tokens" msgstr "Tokeni perioda aktivnosti" #: wp-includes/user.php:4133 msgid "Last Login" msgstr "Zadnja prijava" #: wp-includes/user.php:4132 msgid "User Agent" msgstr "Agent korisnika" #: wp-includes/user.php:4130 msgid "Expiration" msgstr "Valjanost" #: wp-includes/user.php:4120 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Podaci o lokaciji korisnika koji se koriste za događaje u zajednici u widgetu WordPress nadzorne ploče Događaji i vijesti." #: wp-includes/user.php:4119 msgid "Community Events Location" msgstr "Lokacija događanja u zajednici" #: wp-includes/user.php:4103 wp-includes/user.php:4131 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4102 msgid "Longitude" msgstr "Dužina" #: wp-includes/user.php:4101 msgid "Latitude" msgstr "Širina" #: wp-includes/user.php:4100 msgid "Country" msgstr "Zemlja" #: wp-includes/user.php:4099 msgid "City" msgstr "Grad" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4075 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtar %s nudi stavke s rezerviranim imenima." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3509 msgid "Original image:" msgstr "Izvorna slika:" #: wp-includes/cron.php:1119 msgid "Once Weekly" msgstr "Jednom tjedno" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:2112 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Kao odgovor za: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1509 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Kod statusa preusmjerenja HTTP-a mora biti kôd za preusmjeravanje, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3261 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Ograniči grupu rezultata na temelju veze između više taksonomija." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Svojstvo \"%1$s\" taksonomije \"%2$s\" (%3$s) u sukobu je s postojećim svojstvom na REST API Posts Controlleru. Navedite prilagođenu \"rest_base\" pri registraciji taksonomije da biste izbjegli ovu grešku." #: wp-includes/theme.php:4353 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Hoće li se tema uključiti u zadane WordPress stilove blokova za prikaz." #: wp-includes/theme.php:4346 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Može li tema upravljati oznakom naslova dokumenta." #: wp-includes/theme.php:4279 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Dopušta upotrebu HTML5 markiranja za obrasce pretraživanja, obrasce komentara, popise komentara, galeriju i natpis." #: wp-includes/theme.php:4271 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Ako tema uključuje u uređivač CSS stilova omota." #: wp-includes/theme.php:4222 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Prilagođene zadane postavke prijelaza ako su definirane temom." #: wp-includes/theme.php:4197 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Prilagođene veličine fonta ako su definirane temom." #: wp-includes/theme.php:4172 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Prilagođena paleta boja ako je definirana temom." #: wp-includes/theme.php:4157 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene prijelaze." #: wp-includes/theme.php:4150 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene veličine fonta." #: wp-includes/theme.php:4143 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene boje." #: wp-includes/theme.php:4136 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Ako tema prihvaća tamni stil uređivača korisničkog sučelja." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Omogućava li tema selektivno osvježavanje widgeta kojima se upravlja prilagodnikom." #: wp-includes/theme.php:4096 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Prilagođeni logo ako je definiran temom." #: wp-includes/theme.php:3981 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Prilagođena pozadina ako je definirana temom." #: wp-includes/theme.php:4051 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Prilagođeno zaglavlje ako je definirano temom." #: wp-includes/theme.php:3960 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Dodaju li se objave i komentari poveznicama RSS kanala u zaglavlje." #: wp-includes/theme.php:3953 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Ako se tema uključuje u široko poravnanje CSS klase." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Nažalost, ova metoda nije podržana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Nažalost, objavu nije moguće stvoriti." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1273 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte. Primit ćete poruku e-pošte s uputama o ponovnom postavljanju lozinke." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Odaberite radnje za medije" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Radnje" #: wp-includes/post.php:3590 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1155 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lista nepostojećih veličina slike privitka." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Nepoznata adresa e-pošte. Ponovno provjerite ili pokušajte svojim korisničkim imenom." #: wp-includes/media.php:5103 msgid "Media list" msgstr "Zbirka medija" #: wp-includes/media.php:5102 msgid "Filter media" msgstr "Filtriraj medije" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56619 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Prikaz u rešetki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56191 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56223 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Prikaz u listi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13976 wp-admin/includes/template.php:2720 msgid "Restore the backup" msgstr "Vrati sigurnosnu kopiju" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13969 wp-admin/includes/template.php:2719 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Sigurnosna kopija ove objave u vašem pregledniku je drugačija od inačice ispod." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Lokacije navigacijskih izbornika moraju biti niz znakova (string)." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP inačica: %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Trenutni dodatak: %1$s (inačica %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktivna tema: %1$s (inačica %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress inačica: %s" #: wp-includes/formatting.php:5088 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2812 wp-includes/link-template.php:2896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21002 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:49003 msgid "Posts" msgstr "Objave" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (%2$s) trenutno %3$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" ne sadržava stil pod nazivom \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Ime stila bloka mora biti niz znakova (string)." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici, i postavljana je u mod oporavka. Provjerite zaslone Tema i Dodataka za više detalja. Ako ste samo instalirali ili ažurirali temu ili dodatak, prvo provjerite stranice za to relevantne." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:843 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Sliku nije moguće rotirati jer ugrađene meta podatke nije moguće ažurirati." #: wp-includes/user.php:4090 msgid "User’s profile data." msgstr "Podaci profila korisnika." #: wp-includes/user.php:2508 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Nema dovoljno podataka za stvaranje ovog korisnika." #: wp-includes/user.php:2372 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Nažalost, označavanje korisnika kao spam je moguće samo u Multisite-u." #: wp-includes/media.php:5666 msgid "User’s media data." msgstr "Podaci o medijskim zapisima korisnika." #: wp-includes/media.php:5028 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5026 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Broj pronađenih medijskih stavki: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3593 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3591 msgid "Manage Archives" msgstr "Upravljanje arhivama" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3584 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Upravljanje proračunskim tablicama" #: wp-includes/post.php:3581 msgid "Spreadsheets" msgstr "Proračunske tablice" #: wp-includes/post.php:3573 msgid "Manage Documents" msgstr "Upravljanje dokumentima" #: wp-includes/post.php:3572 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: wp-includes/load.php:228 wp-admin/install.php:291 wp-admin/install.php:313 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Zahtjevi nisu zadovoljeni" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s, i %3$s vrijednosti mogu se urediti kako bi se podesio jezik videa i vrsta." #: wp-includes/comment.php:3919 msgid "User’s comment data." msgstr "Podaci komentara korisnika." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Nepromijenjeno:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Mogu li objave ovog statusa imati plutajuće datume objavljivanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten brisanje revizija ove objave." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Nije moguće ažurirati meta polje za %s u bazi podataka." #: wp-includes/meta.php:1494 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kada registrirate \"array\" meta tip za prikazivanje u REST API, trebate navesti schema za svaku stavku arraya u \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Kanal komentara" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Kanal objava" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Neočekivani odgovor od poslužitelja. Ova datoteka je možda uspješno prenijeta. Provjerite u Medijskoj zbirci ili ponovno učitajte stranicu." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Podsjeti me kasnije" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "Adresa e-pošte je ispravna" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ova adresa e-pošte može se razlikovati od vaše osobne adrese e-pošte." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Trenutna adresa e-pošte administratora: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Zašto je ovo važno?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Provjerite je li <strong>adresa e-pošte administratora</strong> za ovu web-stranicu još uvijek točna." #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Provjera adrese e-pošte administratora" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte administratora" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:310 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:669 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nije moguće promijeniti veličinu slike. Širina i visina nisu postavljene." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Veličina slike u pikselima" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Naslov medije…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Naslov medije" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Naslov audia…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Naslov audia" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Naslov videa…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Naslov videa" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Natpis…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46930 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21522 wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Detalji" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Pretpregled privitka" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Vaš preglednik ne može prenijeti datoteke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2959 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Dopustite ljudima ostavljanje komentara na novim objavama." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3434 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Greška:</strong> Nije moguće poslati poruku e-poštom. Možda vaša web-stranica nije ispravno konfigurirana za slanje e-pošte. <a href=\"%s\">Potražite podršku za ponovno postavljanje lozinke</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Dostupna je nova inačica." #: wp-includes/taxonomy.php:2618 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nije moguće unijeti taksonomijski pojam u bazu podataka." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3241 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Saznajte kako opisati svrhu slike%3$s</a>. Ostavite prazno ako je slika samo dekorativna." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "U ovom slučaju WordPress je prepoznao grešku u vašoj temi %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "U ovom slučaju, WordPress je prepoznao grešku u jednom od vaših dodataka, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "WordPress sadrži ugrađenu značajku koja detektira kada tema ili dodatak prouzroče fatalnu grešku na web-stranici i obavijesti vas ovom automatiziranom porukom e-pošte:\n" "###CAUSE###\n" "Prvo posjetite web-stranicu (###SITEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema. Zatim posjetite stranicu na kojoj je greška primijećena (###PAGEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Za slučaj da je web-stranica pokvarena i ne možete normalno pristupiti nadzornoj ploči, WordPress sada ima specijalni \"režim oporavka\". To vam omogućava sigurnu prijavu u nadzornu ploču i daljnje utvrđivanje problema.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Kako biste zadržali web-stranicu sigurnom, valjanost ove poveznice isteći će za ###EXPIRES###. Ne morate brinuti: bit će vam poslana nova poveznica, ako se greška ponovno pojavi nakon što valjanost prethodne poveznice istekne.\n" "\n" "Kod traženja pomoći za probleme, možda ćete biti upitani za sljedeće informacije:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Obratite se svom pružatelju hosting usluga za pomoć u utvrđivanju uzroka ovog problema." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Došlo je do greške u nezaštićenom endpoint-u." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Režim oporavka — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2389 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Detalji prijave" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:5015 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Premjesti u smeće" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:5016 msgid "Restore from Trash" msgstr "Vraćanje iz smeća" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1239 wp-includes/class-wpdb.php:2031 #: wp-includes/class-wpdb.php:2192 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:254 wp-includes/update.php:480 #: wp-includes/update.php:766 wp-login.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Podrška" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2912 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Promijenjena je adresa e-pošte administratora mreže" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2849 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte administratora mreže" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8184 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administratorska adresa e-pošte je promijenjena" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3902 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2838 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Adresa e-pošte je promijenjena" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice." #: wp-includes/media.php:5042 msgid "Edit gallery" msgstr "Uredi galeriju" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20958 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Prilagođene boje" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Neuspjeli izlazak iz režima oporavka. Pokušajte ponovno kasnije." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Istekla je poveznica za izlazak iz režima oporavka." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Neuspjelo pohranjivanje greške." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Greška nije prouzročena od strane dodatka ili teme." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Vaša web-stranica ima tehničku poteškoću" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Detalji greške" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Poveznica za oporavak je poslana prije %1$s. Pričekajte još %2$s prije nego što zatražite novu." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Nije moguće poslati e-poštu - možda je vaš pružatelj hosting usluga onemogućio funkciju %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Nije moguće ažurirati vrijeme kada je zadnji put poslana e-pošta." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "Ključ za oporavak je istekao." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ključ za oporavak nije valjan." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Format ključa za oporavak nije valjan." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Režim oporavka nije pokrenut." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Pretplatnik" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Suradnik" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Odaberite ikonu web-stranice" #: wp-includes/user.php:4769 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Nepotpuni zahtjev za ovu adresu e-pošte već postoji." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Zadrži postavke widgeta i premjesti ga u neaktivne widgete" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Kolačić nije valjan." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Kolačić je istekao." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Format kolačića nije valjan." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Kolačić nije prisutan." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Greška vrste %1$s je prouzročena u retku %2$s datoteke %3$s. Poruka greške: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:456 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Dodatne slike dodane su u galeriju: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16409 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Trenutna slika nema alternativni tekst. Ime datoteke je: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Izlaz iz režima oporavka" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentar za odobrenje" msgstr[1] "%s komentara za odobrenje" msgstr[2] "%s komentara za odobrenje" #: wp-content/plugins/hello.php:68 hello.php:68 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citat iz pjesme Hello Dolly, autora Jerry Herman:" #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Režim oporavka je pokrenut. Prijavite se kako biste nastavili." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Nedostaje potvrdni ključ." #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121 msgid "Missing request ID." msgstr "Nedostaje ID zahtjeva." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Upotreba atributa naslova za logo prijave nije preporučen zbog razloga pristupačnosti. Umjesto toga upotrijebite tekst poveznice." #: wp-includes/functions.php:8620 msgid "Update PHP" msgstr "Ažuriraj PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Nije moguće dohvatiti podate o web-stranici." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5361 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, i %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:805 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neuspjeli <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neuspjela <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neuspjelih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje. Ovo je pretpregled; vaš će komentar postati vidljiv nakon odobrenja." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1336 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tablica %s nije instalirana. Pokrenite ažuriranje baze podataka mreže." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Web-stranica je već deinicijalizirana." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Web-stranica %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Web-stranica je već inicijalizirana." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Web-stranica s ID-em ne postoji." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti ispravni datumi." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti navedeni." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Mrežni ID web-stranice mora biti naveden." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Putanja web-stranice ne smije biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domena web-stranice ne smije biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Nije moguće obrisati web-stranicu iz baze podataka." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Nije moguće ažurirati web-stranicu u bazi podataka." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Web-stranica ne postoji." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID web-stranice ne smije biti prazan." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Nije moguće uvrstiti web-stranicu u bazu podataka." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Nije moguće poslati formu, pokušajte ponovno kasnije." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formati" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5359 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8563 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Ovaj resurs pruža vaš pružatelj hosting usluga i specifičan je za vašu web-stranicu. Za više informacija <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pogledajte službenu WordPress dokumentaciju</a>." #: wp-includes/functions.php:8512 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:567 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekunde" msgstr[2] "%s sekundi" #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:136 wp-includes/formatting.php:3900 #: wp-includes/functions.php:561 wp-includes/js/dist/block-library.js:40553 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24898 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minute" msgstr[2] "%s minuta" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3317 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s piksela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Tema nije ispravno učitana i pauzirana je unutar admin pozadinskog sustava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Treba li prikazati taksonomiju na ploči za brzo/skupno uređivanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Treba li taksonomija biti dostupna za odabir u navigacijskim izbornicima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Treba li dopustiti automatsko stvaranje stupaca taksonomije na pridruženoj tablici vrsta objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Treba li stvoriti zadano korisničko sučelje za upravljanje ovom taksonomijom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Je li taksonomija javno dostupna za upite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Je li taksonomija namijenjena za javnu upotrebu s administrativnim sučeljem ili front-end korisnicima." #: wp-includes/user.php:3045 wp-includes/user.php:3224 #: wp-includes/user.php:3278 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Greška:</strong> Ne postoji račun s tim korisničkim imenom ili adresom e-pošte." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Detektirano je neslaganje varijable." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Detektirano je neslaganje ključne vrijednosti. Pratite ovu poveznicu koja vam je poslana u aktivacijskoj poruci e-pošte." #. translators: %s: the number of words in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40560 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24893 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s riječ" msgstr[1] "%s riječi" msgstr[2] "%s riječi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečaci na tipkovnici Klasičnog bloka" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled automatskih snimki ove objave." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46436 wp-includes/js/dist/editor.js:6266 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19965 wp-includes/js/dist/editor.js:19985 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1997 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Tempirano" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53397 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1165 wp-includes/js/dist/edit-site.js:45535 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14620 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:359 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Stvori" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Dajte vizualni naglasak na citirani tekst. \"Navodeći druge, navodimo se.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22690 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1280 msgid "Pagination" msgstr "Numeriranje stranica" #: wp-includes/media.php:5054 wp-includes/js/dist/block-library.js:24645 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24646 msgid "Edit image" msgstr "Uredi sliku" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Predstavite nove sekcije i organizirajte sadržaj kako bi pomogli posjetiteljima (i tražilicama) da razumiju strukturu vašeg sadržaja." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16827 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiraj URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Dodajte blok koji prikazuje sadržaj sa drugih web-stranica, poput Twittera ili YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15587 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Ugradnja" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasični" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7372 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21074 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21092 wp-admin/options-media.php:107 msgid "Embeds" msgstr "Ugradnje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48520 wp-includes/js/dist/editor.js:6967 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15936 wp-includes/js/dist/editor.js:16010 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25281 wp-includes/js/dist/editor.js:25302 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30467 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646 #: wp-admin/menu.php:406 msgid "Discussion" msgstr "Rasprava" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20759 wp-includes/js/dist/editor.js:20903 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Dodajte naslov" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Vidljivost:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:19629 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3366 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:1006 msgid "Copied!" msgstr "Kopirano!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Podnesi na recenziju" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6529 wp-includes/js/dist/editor.js:21142 #: wp-admin/includes/post.php:1587 wp-admin/includes/post.php:1612 msgid "Permalink:" msgstr "Stalna veza:" #: wp-includes/media.php:5052 wp-includes/js/dist/format-library.js:416 msgid "Replace image" msgstr "Zamijeni sliku" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42177 wp-includes/js/dist/editor.js:4853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4893 wp-includes/js/dist/editor.js:14118 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" #: wp-includes/js/dist/components.js:53431 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Stavka dodana." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4387 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8622 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:52306 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:828 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7907 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3376 wp-includes/js/dist/editor.js:17230 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19711 wp-includes/js/dist/editor.js:22403 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22669 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:923 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1367 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1589 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2428 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2554 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/dashboard.php:1330 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1343 wp-admin/includes/dashboard.php:1923 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(otvara se u novoj kartici)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. M. Y. G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Iscrtani blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Blok nije valjan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja blokova kao trenutni korisnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja bolova od ove objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID konteksta objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributi za blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Jedinstveno registrirano ime za blok." #: wp-includes/theme.php:4339 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Podržava li tema prilagodljivi ugrađeni sadržaj." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:65 wp-includes/script-loader.php:435 msgid "%s from now" msgstr "%s od sada" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:717 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ograniči set rezultata na teme kojima je dodijeljen jedan ili više statusa." #: wp-includes/theme.php:4302 msgid "Post formats supported." msgstr "Podržani formati objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:613 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Mogućnosti koje podržava ova tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Postavke vidljivost za taksonomiju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Nevaljani parametar vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ograniči rezultate na stavke jednog ili više podvrsta objekata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ograniči rezultate na stavke vrste objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Podvrsta objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Vrsta objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Unutarnja greška rukovanja pretraživanjem." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST rukovatelji pretraživanjem moraju proširiti klasu %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Trenutni korisnik može objavljivati nefiltrirani HTML i JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Inačica formata blok sadržaja koju koristi objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Automatski stvoreni slug iz naslova objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Predložak stalne veze za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342 msgid "Preview link for the post." msgstr "Poveznica pretpregleda za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Nema revizije automatske snimke za ovu objavu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Stranica ažurirana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Objava je ažurirana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Page scheduled." msgstr "Stranica zakazana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Post scheduled." msgstr "Objava je zakazana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Stranica vraćena u skicu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Objava je vraćena u skicu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page published privately." msgstr "Stranica objavljena privatno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post published privately." msgstr "Objava je objavljena privatno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Stranica objavljena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Objava je publicirana." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blok vrsta \"%s\" nije registrirana." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blok vrsta \"%s\" je već registrirana." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Imena vrste blokova moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Imena blokova ne mogu sadržavati velika slova." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Imena vrste blokova moraju biti niz znakova (string)." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Nema komentara za prikaz." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:101 msgid "No archives to show." msgstr "Nema arhiva za prikazati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:334 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Traženi broj pomaka je veći ili jednak broju dostupnih revizija." #: wp-includes/user.php:4975 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Nije moguće poslati potvrdnu poruku e-poštom o izvozu osobnih podataka." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4254 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Potvrđena radnja: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2866 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni korisnik može stvarati pojmove u %s taksonomiji." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2864 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni korisnik može dodijeliti pojmove u %s taksonomiji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Trenutni korisnik može promijeniti autora ove objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Trenutni korisnik može zalijepiti ovu objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Trenutni korisnik može objaviti ovu objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Iskoristili ste dostupni prostor za pohranu. Obrišite datoteke prije novog prijenosa." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nema dovoljno mjesta za prijenos. %s KB potrebno." #: wp-includes/user.php:4701 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Administrator ove web-stranice je obaviješten. Primit ćete potvrdu e-poštom kada vaši podaci budu obrisani." #: wp-includes/user.php:4700 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za brisanjem podataka." #: wp-includes/user.php:4698 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten. Putem e-pošte primit ćete poveznicu za preuzimanje vaših izvezenih podataka kada ispunite zahtjev." #: wp-includes/user.php:4697 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za izvozom podataka." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4525 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n" "\n" "Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n" "\n" "Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4511 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n" "\n" "Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n" "\n" "Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4458 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Zahtjev za brisanjem ispunjen" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4281 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Zahtjev za privatnošću korisničkih podataka je potvrđen na ###SITENAME###:\n" "\n" "Korisnik: ###USER_EMAIL###\n" "Zahtjev: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Ovdje možete pregledati i upravljati zahtjevima za privatnošću podataka:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4871 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Potvrdite radnju: %2$s" #: wp-includes/user.php:4803 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:394 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Brisanje osobnih podataka" #: wp-includes/comment-template.php:2586 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Spremi moje ime, e-poštu i web-stranicu u ovom internet pregledniku za sljedeći put kada budem komentirao." #: wp-includes/user.php:4007 msgid "User Description" msgstr "Opis korisnika" #: wp-includes/user.php:4006 msgid "User Last Name" msgstr "Prezime korisnika" #: wp-includes/user.php:4005 msgid "User First Name" msgstr "Ime korisnika" #: wp-includes/user.php:4004 msgid "User Nickname" msgstr "Nadimak korisnika" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "User Display Name" msgstr "Prikazano korisničko ime" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "User Registration Date" msgstr "Datum registracije korisnika" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "User URL" msgstr "Korisnički URL" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User Email" msgstr "Korisnička e-pošta" #: wp-includes/user.php:3999 msgid "User Nice Name" msgstr "Lijepo korisničko ime" #: wp-includes/user.php:3998 msgid "User Login Name" msgstr "Korisničko ime za prijavu" #: wp-includes/user.php:3997 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" #: wp-includes/user.php:3958 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress korisnik" #: wp-includes/media.php:5604 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress Media" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravila privatnosti" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "Korisnička radnja je potvrđena." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4807 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Potvrdite \"%s\" radnju" #: wp-includes/user.php:4800 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:393 msgid "Export Personal Data" msgstr "Izvoz osobnih podataka" #: wp-includes/user.php:4744 msgid "Invalid action name." msgstr "Nevaljani naziv radnje." #: wp-includes/user.php:4693 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten i ispunit će vaš zahtjev što je prije moguće." #: wp-includes/post.php:289 msgid "User Request" msgstr "Korisnički zahtjev" #: wp-includes/post.php:288 msgid "User Requests" msgstr "Korisnički zahtjevi" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8335 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Ovaj sadržaj je obrisao autor." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8331 msgid "[deleted]" msgstr "[obrisano]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:4029 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komentar %d sadrži osobne podatke ali ga nije moguće pretvoriti u anonimnog." #: wp-includes/user.php:4692 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Radnja je potvrđena." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4894 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Napravljen je zahtjev za obavljanje sljedeće radnje na vašem računu:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Da biste ovo potvrdili, kliknite na sljedeću poveznicu:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Ako ne želite napraviti ovu radnju slobodno možete zanemariti i obrisati ovu poruku.\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46468 wp-includes/js/dist/editor.js:19963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19975 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: wp-includes/post.php:816 wp-includes/post.php:1365 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Završeno" #: wp-includes/post.php:801 wp-includes/post.php:1364 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Nije uspjelo" #: wp-includes/post.php:786 wp-includes/post.php:1363 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" #: wp-includes/post.php:771 wp-includes/post.php:1362 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: wp-includes/comment.php:3875 msgid "Comment URL" msgstr "URL komentara" #: wp-includes/comment.php:3874 msgid "Comment Content" msgstr "Sadržaj komentara" #: wp-includes/comment.php:3873 msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentara" #: wp-includes/comment.php:3872 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Korisnički agent autora komentar" #: wp-includes/comment.php:3871 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP autora komentara" #: wp-includes/comment.php:3870 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL autora komentara" #: wp-includes/comment.php:3869 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-pošta autora komentara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3868 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor komentara" #: wp-includes/comment.php:3828 wp-includes/comment.php:3943 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress komentari" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1645 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ograniči grupu rezultata na korisnike koji su autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvršiti upit o korisnicima koristeći ovaj parametar." #: wp-includes/media.php:5008 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Moje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Može li se ili ne vidjeti vrsta objave." #: wp-includes/functions.php:3703 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Poveznica koju ste slijedili je istekla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Potrebna viša razina dopuštenja." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4139 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s već prilagođava ovaj skup promjena. Želite li preuzeti?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s već prilagođava ovaj skup promjena. Pričekajte dok ne bude gotovo da biste pokušali prilagoditi. Vaše najnovije promjene automatski su spremljene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Svejedno želite ažurirati, iako bi moglo pokidati vašu web-stranicu?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1689 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Upit (query) je očekivao samo jedno rezervirano mjesto, ali je poslana grupa s više rezervnih mjesta (placeholders)." #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Zakazano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2419 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nije ispravno svojstvo Objekta." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1355 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Trenutno ne možete instalirati nove teme odavde jer nedostaju SFTP podaci. Za sada, <a href=\"%s\">dodajte teme u admin području</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Najviše korištene" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Najviše korišteni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Kliknite “Sljedeće” kako bi počeli dodavati poveznice u vaš novi izbornik." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4873 #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Tempiraj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Stvori novi izbornik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Stvori novi izbornik za ovu lokaciju" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nije moguće otvoriti rukovatelj za %1$s u %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Dodaj navigacijski izbornik u bočnu stupac." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s je preuzeo i trenutno prilagođava." #: wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Izgleda da je nešto pošlo krivo. Pričekajte par sekundi i zatim pokušajte ponovno." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17009 wp-admin/includes/post.php:1914 msgid "Take over" msgstr "Preuzmi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9999 wp-includes/js/dist/editor.js:11685 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14848 wp-includes/js/dist/editor.js:15453 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1826 wp-admin/plugin-editor.php:376 #: wp-admin/theme-editor.php:464 msgid "Go back" msgstr "Idi nazad" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4144 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Pričekajte dok ne završe da biste je vi počeli prilagođavati. Vaše posljednje promjene su automatski spremljene." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4146 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Želite li preuzeti?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3419 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za preuzimanje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nije pronađen skup promjena za preuzimanje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3399 msgid "Security check failed." msgstr "Neuspjela sigurnosna provjera." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2548 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Skup promjena uređuje drugi korisnik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Ovdje se pojavljuje ovaj izbornik. Ako to želite promijeniti, odaberite drugu lokaciju." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Ako planirate koristiti <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> izbornik, preskočite ovaj korak.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Gdje želite prikazati ovaj izbornik?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Stvorit ćete izbornik, dodijeliti mu lokaciju i dodati stavke u izbornik kao što su poveznice na stranice ili kategorije. Ako vaša tema ima više lokacija za izbornik, možda ćete trebati stvoriti više od jednog izbornika." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Izgleda da vaša web-stranica trenutno nema izbornik. Želite ga napraviti? Kliknite dugme za početak." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Prikaži sve lokacije" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Pri pretpregledu nove teme, možete nastaviti uređivati stavke poput widgeta i izbornika, i istraživati opcije specifične za temu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5079 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Tražite temu? Možete pretraživati ili pregledavati WordPress.org direktorij tema, instalirati i pretpregledati teme, i zatim ih aktivirati ovdje." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Prikaži lokacije" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte s drugačijom pretragom." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša tema može prikazati izbornik na jednoj lokaciji. Odaberite koji izbornik želite upotrijebiti." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3323 msgid "Site Name: %s" msgstr "Naziv web-stranice: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1705 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Upit (query) ne sadrži dovoljan broj rezerviranih mjesta (%1$d) za poslanu količinu argumenata (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1749 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nepodržana vrsta vrijednosti (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgeti trebaju biti registrirani koristeći %s, prije nego što se mogu prikazati." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Poveznica na:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Slike nisu odabrane" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Prikazuje galeriju slika." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42563 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16655 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Prilagođeni HTML widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Upotrijebite Prilagođeni HTML widget da biste dodali željeni HTML u widget područja." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3925 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Vaša adresa e-pošte još nije ažurirana. Provjerite dolaznu e-poštu na %s za potvrdnu poruku." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3853 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav ###USERNAME###,\n" "\n" "Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte za vaš račun.\n" "\n" "Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako biste proveli promjenu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n" "promijeniti adresu e-pošte.\n" "\n" "Ova poruka je poslana na ###EMAIL###.\n" "\n" "Hvala,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3833 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Greška:</strong> Adresa e-pošte se već koristi." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Povratak na Kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Povratak na Kategorije poveznica" #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Nažalost, ne možete pretpregledati nove teme kada imate zakazane promjene ili promjene spremljene u obliku skice. Objavite promjene, ili pričekajte dok se same ne objave da biste pretpregledali nove teme." #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Tempirajte svoje promjene prilagodbe za objavu (\"da ožive\") u budućem datumu." #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Početna stranica i stranica objava moraju biti različite." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/script-loader.php:1340 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Postoji %d greška koju morate popraviti prije nego što možete spremiti." msgstr[1] "Postoji %d greške koje morate popraviti prije nego što možete spremiti." msgstr[2] "Postoji %d greška koje morate popraviti prije nego što možete spremiti." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Postoji novija automatska snimka vaših promjena od ove koju pretpregledavate. <a href=\"%s\">Vrati automatsku snimku</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Sigurno želite odbaciti neobjavljene promjene?" #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Vraćanje neobjavljenih promjena …" #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Postavljanje pretpregleda uživo. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sekundi." #: wp-includes/script-loader.php:1325 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Preuzimanje vaše nove teme…" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Discard changes" msgstr "Odbaci promjene" #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Spremite promjene da biste mogli podijeliti pretpregled." #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Draft Saved" msgstr "Skica spremljena" #: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktiviraj i objavi" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Yiddish" msgstr "Jidiš" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Welsh" msgstr "Velški" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Turkish" msgstr "Turski" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Thai" msgstr "Tajski" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloški" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Russian" msgstr "Ruski" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Polish" msgstr "Poljski" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Malay" msgstr "Malajski" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Irish" msgstr "Irski" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Hindi" msgstr "Hindski" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haićanski kreolski" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Greek" msgstr "Grčki" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "German" msgstr "Njemački" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Galician" msgstr "Galješki" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "French" msgstr "Francuski" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Engleski" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Danish" msgstr "Danski" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Czech" msgstr "Češki" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kineski (Tradicionalni)" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineski (Pojednostavljen)" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrički" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Live Broadcast" msgstr "Prijenos uživo" #: wp-includes/script-loader.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56452 msgid "Chapters" msgstr "Poglavlja" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Koristite preglednik koji nema uključena ili instaliran Flash player. Uključite Flash player dodatak ili preuzmite najnoviju inačicu sa https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoda '%s' mora biti premoštena." #: wp-includes/post.php:271 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed odgovor" #: wp-includes/post.php:270 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed odgovori" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1142 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Note author's name, 2: Note author's IP address, 3: Note #. author's hostname. #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1903 wp-includes/pluggable.php:1917 #: wp-includes/pluggable.php:2104 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/pluggable.php:1889 #: wp-includes/pluggable.php:2082 wp-includes/pluggable.php:2093 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2895 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje da je promijenjena adresa e-pošte mrežnog administratora na ###SITENAME###.\n" "\n" "Nova adresa e-pošte mrežnog administratora je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Hvala,\n" "Sve na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav ###USERNAME###,\n" "\n" "Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte mrežnog administratora na vašoj mreži.\n" "\n" "Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako biste proveli promjenu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n" "promijeniti adresu e-pošte.\n" "\n" "Ova poruka je poslana na ###EMAIL###.\n" "\n" "Hvala,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Nije moguće dodati korisnika na ovu web-stranicu." #: wp-includes/load.php:1869 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Neuspjela Scrape key provjera. Pokušajte ponovno." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8167 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje da je promijenjena adresa e-pošte administratora na ###SITENAME###.\n" "\n" "Nova adresa e-pošte administratora je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Hvala,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7990 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Trenutno je podržana samo UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Potreban je Press This dodatak." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s teme" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtar tema (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Povratak na izvore tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Pretražite WordPress.org teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Instalacija i Pretpregled" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "Nije valjan URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Vrijeme je da dodate poveznice! Kliknite “%s” da biste počeli dodavati stranice, kategorije i prilagođene poveznice u vaš izbornik. Dodajte koliko god stavki želite." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5057 msgid "Choose image" msgstr "Odaberite sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Odaberite audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Promijeni audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Odaberite audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliku” za prijenos slikovne datoteke sa svog računala. Vaša tema najbolje funkcionira sa slikom s visinom zaglavlja od %s piksela — moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliku” kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem širine od %s piksela — moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliku” kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem veličine od %s piksela — moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:209 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliku” kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa slikom koja odgovara veličini vašeg videa — moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:843 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridijan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Hour" msgstr "Sat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:51456 #: wp-includes/js/dist/components.js:51460 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2980 #: wp-includes/js/dist/components.js:51390 wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Day" msgstr "Dan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2978 #: wp-includes/js/dist/components.js:51407 wp-admin/includes/template.php:836 msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38241 #: wp-includes/js/dist/components.js:51475 #: wp-includes/js/dist/components.js:51479 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30981 wp-includes/js/dist/editor.js:6409 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:786 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Korištenje korisničkih nivoa je zastarjelo. Umjesto toga koristite korisničke mogućnosti." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tema se identificira kao matična tema. Provjerite %s zaglavlje." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Vizualno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138 msgid "Create New Menu" msgstr "Stvorite novi izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854 msgid "New Menu" msgstr "Novi izbornik" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Ako vaša tema ima widget područja, i njih također možete dodati izbornike. Posjetite <a href=\"%s\">Widget panel</a> i dodajte “widget Navigacijski izbornik” da biste prikazali izbornik u bočnoj traci ili podnožju." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Ako vaša tema ima više izbornika, njihovo imenovanje jasnim imenima pomoći će vam u njihovom upravljanju." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokaciji." msgstr[1] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacije." msgstr[2] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacija." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Vaša tema može prikazati izbornike u jednoj lokaciji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5769 msgid "CSS code" msgstr "CSS kôd" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5728 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Polje za uređivanje automatski označava sintaksu koda. Ovo možete onemogućiti u vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>korisničkom profilu%3$s</a> i tako raditi s običnim tekstom." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Korisnici čitača zaslona: kada ste u obrazac načinu rada, možda ćete trebati dvaput pritisnuti Esc tipku." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:147 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Da biste se napustili ovo područje, pritisnite tipku [Esc] i zatim pritisnite tipku [Tab]." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5719 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:146 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "U području za uređivanje Tab tipka unosi tab znak." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5717 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Kada koristite tipkovnicu za navigaciju:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Ovdje dodajte svoj CSS kôd da biste prilagodili izgled i raspored vaše web-stranice." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5659 #: wp-admin/options-reading.php:85 msgid "Your homepage displays" msgstr "Vaša početna stranica prikazuje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Možete odabrati što je prikazano na početnoj stranici vaše web-stranice. To mogu biti objave u obrnutom kronološkom redoslijedu (klasični blog), ili fiksna/statična stranica. Kako biste postavili statičnu stranicu, prvo trebate stvoriti dvije stranice. Jedna će postati početna stranica, dok će druga biti mjesto gdje će se prikazivati objave." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640 msgid "Homepage Settings" msgstr "Postavke početne stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org teme" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5093 msgid "Installed themes" msgstr "Instalirane teme" #: wp-includes/script-loader.php:1358 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Objavi postavke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Preview Link" msgstr "Pretpregled poveznice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Pogledajte kako bi izmjene izgledale uživo na web-stranici te podijelite pretpregled s osobama koje ne mogu pristupiti Prilagodniku." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371 msgid "Share Preview Link" msgstr "Dijeli poveznicu za pretpregled" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Izmjene su premještene u smeće." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3193 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Izmjene su već premještene u smeće." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3205 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Izmjene nije moguće premjestiti u smeće." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Izmjene još nisu spremljene, nema ničeg za prebacivanje u smeće." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3152 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Problem pri provjeri autentičnosti. Ponovno učitajte i pokušajte opet." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2804 #: wp-includes/script-loader.php:1346 wp-includes/script-loader.php:1348 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljane postavke." msgstr[1] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljane postavke." msgstr[2] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljanih postavki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2700 #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Navedite budući datum za raspored." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2662 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Prethodna grupa promjena već je objavljena. Pokušajte ponovno spremiti trenutnu grupu promjena." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Uredi korisnika" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Pogledajte korisnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ovaj widget možda sadrži kôd koji bi bolje funkcionirao u widgetu “Prilagođeni HTML”. A da isprobate taj widget, ako još niste?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Pozdrav, izgleda da ste zalijepili HTML u karticu “Vizualno” Tekst widgeta. Umjesto toga možda je bolje zalijepiti svoj kôd u karticu “Kod”. Kao alternativu možete isprobati “Prilagođeni HTML” widget!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Jeste li upravo zalijepili HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Jeste li znali da sada imamo “Prilagođeni HTML” widget? Možete ga pronaći pogledom na listu dostupnih widgeta na ovom zaslonu. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Jeste li znali da sada imamo “Prilagođeni HTML” widget? Možete ga pronaći klikom na dugme “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj widget</a>” i pretragom za “HTML”. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Novi widget Prilagođeni HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ovaj widget možda sadržava kôd koji bi bolje funkcionirao u widgetu “Prilagođeni HTML”. Želite isprobati taj widget za svoj kôd?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Proizvoljni tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Neke HTML oznake nisu dopuštene, uključujući:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Prilagođeni HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Proizvoljni HTML kôd." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52681 msgid "Show tag counts" msgstr "Prikaži broj oznaka" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41812 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22708 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1848 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s stavka" msgstr[1] "%s stavke" msgstr[2] "%s stavki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Dodaj medij" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Dodaj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj audio" #: wp-includes/media.php:4568 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1293 #: wp-admin/includes/media.php:3326 msgid "(no author)" msgstr "(bez autora)" #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Došlo je do greške. Pokušajte ponovno kasnije." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Kako biste promijenili ili isključili registraciju, otvorite stranicu <a href=\"%s\">Opcije</a>." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije i web-stranice i korisnika." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije korisnika." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije web-stranice." #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Mreža trenutno ne dopušta registracije." #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Pozdrav Mrežni Administratore!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Naslov za widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL do medijskog zapisa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID privitka objave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu na odgovarajuću datoteku." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Medijski widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Medijski widget (%d)" msgstr[1] "Medijski widget (%d)" msgstr[2] "Medijski widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Dodaj widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Uredi medij" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Zamijeni medij" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Medij nije odabran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Medijska stavka." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL do %s video datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video widget (%d)" msgstr[1] "Video widget (%d)" msgstr[2] "Video widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Uredi video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Zamijeni video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Dodaj slike" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Prikazuje video iz medijske zbirke ili s YouTube, Vimeo, ili drugog servisa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Slikovni widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Slikovni widget (%d)" msgstr[1] "Slikovni widget (%d)" msgstr[2] "Slikovni widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Zamijeni sliku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Uredi galeriju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Prikazuje sliku." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nije moguće pretpregledati medij zbog nepoznate greške." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL do %s audio datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu ka datoteci zvučnog zapisa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audio widget (%d)" msgstr[1] "Audio widget (%d)" msgstr[2] "Audio widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Uredi audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Zamijeni audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Audio nije odabran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Prikazuje audio reproduktor." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2597 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti manje od ili jednako s %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s mora biti manje od %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2579 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti veće od ili jednako s %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2571 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s mora biti veće od %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1621 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ograniči set rezultata na korisnike s jednim ili više specifičnih slugova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove s jednim ili više specifičnih slugova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:235 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:508 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Broj zahtijevane stranice je veći od broja dostupnih stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Trebate odredite pojam za obuhvaćanje kako biste poredali po obuhvaćanju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Sve značajke podržane od strane vrste objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Lozinka matične objave komentara (ako je objava zaštićena lozinkom)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Ukloni istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Ukloni istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Postavi istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Postavi istaknutu sliku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Istaknuta slika" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Istaknuta slika" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3158 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s zastario. Umjesto toga se koristi povratni poziv iz %2$s." #: wp-includes/media.php:5012 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ove stavke s vaše web-stranice.\n" "Ova radnja ne može biti opozvana.\n" " 'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje." #: wp-includes/media.php:5011 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ove stavke sa svoje web-stranice.\n" "Ova radnja ne može biti opozvana.\n" " 'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5064 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Predložene dimenzije slike: %1$s x %2$s piksela." #: wp-includes/comment.php:3708 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Nažalost, komentari nisu dopušteni za ovu stavku." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za proxy oEmbed zahtjeve." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Obavlja li se oEmbed zahtjev otkrića za neodobrene dostavljače." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Najveća visina ugrađenog okvira u pikselima." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Najveća širina ugrađenog okvira u pikselima." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "oEmbed format za upotrebu." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL resursa za koji se dobavlja oEmbed podatak." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Unesi/uredi medij" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Unesi/uredi uzorak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52358 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Tablica sadržaja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id treba započeti slovom kojeg prate slova, brojevi, crtice, točke, dvotočke ili donje crtice." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Možete ići na druge stranice svoje web-stranice koristeći se Prilagodnikom da biste pregledali i uredili widgete prikazane na tim stranicama." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ova tema ima %s widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje." msgstr[1] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje." msgstr[2] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ova tema ima 1 widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:764 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ova tema ima %s drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje." msgstr[1] "Ova tema ima %s druga widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje." msgstr[2] "Ova tema ima %s drugih widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ova tema ima 1 drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje." #: wp-includes/option.php:2799 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Jedinstveni identifikator za pojam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Potrebno je da bude true, pošto pojmovi ne podržavaju premještanje u smeće." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumerički identifikator za taksonomiju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Potrebno je da bude true, pošto revizije ne podržavaju premještanje u smeće." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST base ruta za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumerički identifikator za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Ljudski čitljive etikete za vrstu objave za različite kontekste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Treba li, ili ne, vrsta objave imati pod-stavke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Ljudski čitljiv opis za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane vrste objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumerički identifikator za status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1661 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1547 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL-ovi avatara za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Uloge dodijeljene korisniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1477 msgid "The nickname for the user." msgstr "Nadimak dodijeljen korisniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1471 msgid "Locale for the user." msgstr "Lokalne opcije za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Author URL of the user." msgstr "Autor URL za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "Description of the user." msgstr "Opis korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453 msgid "URL of the user." msgstr "URL korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1438 msgid "Last name for the user." msgstr "Prezime korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430 msgid "First name for the user." msgstr "Ime korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422 msgid "Display name for the user." msgstr "Prikaži ime korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Login name for the user." msgstr "Korisničko ime korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:972 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Korisnika nije moguće obrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:635 msgid "Error creating new user." msgstr "Greška pri stvaranju novog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 msgid "The parent term ID." msgstr "ID matičnog pojma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML naslov za pojam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "URL of the term." msgstr "URL pojma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Pojam nije moguće obrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nije moguće postaviti matični pojam, taksonomija nije hijerarhijska." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424 msgid "Term does not exist." msgstr "Pojam ne postoji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Vrste povezane s taksonomijom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Naslov za taksonomiju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "Naslov za vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "Nije moguće pregledati vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Naslov za status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nije moguće pregledati status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Status nije valjan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL do originalnog medijskog zapisa privitka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1127 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME vrsta privitka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1119 msgid "Attachment type." msgstr "Vrsta privitka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096 msgid "The attachment description." msgstr "Opis privitka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "The attachment caption." msgstr "Opis privitka." #: wp-includes/option.php:2876 msgid "Default post category." msgstr "Izvorna kategorija objave." #: wp-includes/option.php:2766 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan web-stranice." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1611 #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS greška:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:655 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nije moguće stvoriti komentar s tom vrstom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:798 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug nije valjan." #: wp-includes/rest-api.php:2287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:782 #: wp-includes/user.php:4740 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresa e-pošte nije valjana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:938 msgid "Invalid comment content." msgstr "Sadržaj komentara nije valjan." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "JSONP callback funkcija nije valjana." #: wp-includes/post.php:5074 msgid "Invalid page template." msgstr "Predložak stranice nije valjan." #: wp-includes/post.php:4681 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Nevaljan datum." #: wp-includes/theme.php:1732 msgid "Video is playing." msgstr "Video je pokrenut." #: wp-includes/theme.php:1731 msgid "Video is paused." msgstr "Video je pauziran." #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/theme.php:2486 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Ovo je primjer sekcije početne stranice. Sekcije početne stranice mogu biti bilo koje druge stranice osim početne stranice, uključujući stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave." #: wp-includes/theme.php:2478 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Vijesti" #: wp-includes/theme.php:2469 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Ovo je stranica s nekim osnovnim kontakt informacijama, kao što su adresa i broj telefona. Možete isprobati dodatak za stvaranje kontakt obrasca." #: wp-includes/theme.php:2461 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Možda ste umjetnik koji ovdje želi predstaviti sebe i svoj umjetnički opus, ili ste ozbiljna tvrtka s misijom i želite je predstaviti." #: wp-includes/theme.php:2453 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Dobro došli na svoju web-stranicu! Ovo je vaša početna stranica, koju će većina posjetitelja vidjeti kada posjete vašu web-stranicu prvi put." #: wp-includes/theme.php:2364 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Nedavne objave" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Nedavni komentari" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:897 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za promjenu vrste komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300 #: wp-admin/includes/ms.php:1188 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodjeljivanje te uloge korisnicima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za sortiranje korisnika po tom parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnika po toj ulozi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1019 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovog komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled stavki izbornika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled revizija ove objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:602 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno stvaranje komentara na ovu objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:576 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:586 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno stvaranje ovog komentara bez objave." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:568 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje '%s' za komentare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:618 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje objave ovog komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje ovog komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje komentara bez objava." #: wp-includes/theme.php:2443 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2326 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Ovo je dobro mjesto da predstavite sebe i svoju web-stranicu ili uključite osobe koje zaslužuju biti spomenute." #: wp-includes/theme.php:2325 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "O web-stranici" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje dodatnog polja %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivanje prikazanih pojmova." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:917 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno učiniti objave ljepljivima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Dodijeli objave i poveznice obrisanog korisnika ovom korisničkom ID-u." #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ova tema ne podržava video zaglavlja na ovoj stranici. Vratite se na početnu stranicu ili drugu stranicu koja podržava video zaglavlja." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Odaberite video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Video nije odabran" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Promijeni video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Odaberite video" #: wp-includes/theme.php:2483 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Sekcija početne stranice" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2458 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Informacije" #: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Početna stranica" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2435 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2439 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Subota & Nedjelja: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Ponedjeljak—Petak: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Radno vrijeme" #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "10 000 Zagreb" #: wp-includes/theme.php:2311 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Glavna ulica 123" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/theme.php:2306 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Pronađite nas" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Lozinke ne mogu sadržavati \"%s\" znak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Lozinke ne mogu biti prazne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Nevaljani parametri korisnika." #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Prikaži kontrole" #: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Sakrij kontrole" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Pretpregled dokumenta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5339 msgid "Header Media" msgstr "Medijski zapisi zaglavlja" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST base ruta za taksonomiju." #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1750 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Zadano za web-stranicu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML opis za privitak, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1105 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Opis za privitak, prema zapisu u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML natpis za prilog, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1082 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Opis za prilog, prema zapisu u bazi podataka." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6127 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Unesite ispravni YouTube URL." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Korisnici se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Pojmovi se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revizije se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1149 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Objave se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1072 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentari se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5453 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ili, unesite YouTube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Proslijeđen je nevaljan JSON body." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3069 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ograniči rezultate na objave s dodijeljenim jednim ili više statusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:951 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Polje komentara premašuje najveću dopuštenu duljinu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomije asocirane s vrstom objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3060 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ograniči rezultate na objave s jednim ili više specifičnih slugova." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 msgid "Comment is required." msgstr "Potreban je komentar." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 msgid "Empty title." msgstr "Prazan naslov." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Nažalost, povratne veze su zatvorene za ovu stavku." #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Kako bi ovo funkcioniralo, zbilja je potreban ID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12693 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Početna stranica" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2654 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (uključuje se)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (uključuje se)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2639 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (isključuje se)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2609 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (isključuje se)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2293 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nije valjana IP adresa." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2210 wp-includes/rest-api.php:2322 #: wp-includes/rest-api.php:2344 wp-includes/rest-api.php:2367 #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2553 #: wp-includes/rest-api.php:2682 wp-includes/rest-api.php:2750 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nije vrsta %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1635 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nije jedan od %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Meta polja." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Nije moguće obrisati meta polje iz baze podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1629 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ograniči set rezultata korisnika da odgovara barem jednoj navedenoj specifičnoj ulozi. Prihvaća csv listu ili jednu ulogu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Bilo koje dodatne mogućnosti dodijeljene korisniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Sve mogućnosti dodijeljene korisniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Lozinka za korisnika (nikad uključeno)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registracijski datum korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446 msgid "The email address for the user." msgstr "Adresa e-pošte za korisnika." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Uloga %s ne postoji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:954 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Nevaljan korisnički ID za preraspodjelu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:904 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:790 msgid "Username is not editable." msgstr "Korisničko ime ne može se urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:731 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje uređivanje uloga za ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:587 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nije moguće stvoriti postojećeg korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Trenutno niste prijavljeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj objavi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj matičnoj stavci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Sakriti pojmove koji nisu dodijeljeni niti jednoj objavi ili ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu pojma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID matične stavke revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Upišite atribut za pojam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Alfanumerički identifikator za pojam jedinstven njegovoj vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML opis pojma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Broj objavljenih objava za pojam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Jedinstveni identifikator za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Predložak nije moguće obrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Treba biti true, jer korisnike nije moguće premjestiti u smeće." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ograniči set rezultata na taksonomije povezane s naznačenom vrstom objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Treba li se, ili ne, prikazati oblak pojmova." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s svojstvo ima nevaljanu pohranjenu vrijednost, i ne može se ažurirati na null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Nevaljan ID revizije." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3156 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status je zabranjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje su ljepljive." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3319 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ograniči set rezultata na stavke, osim onih koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ograniči set rezultata na sve stavke osim onih koji imaju neki određeni matični ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju određeni matični ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1714 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2995 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:844 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Odmak seta rezultata za specifičan broj stavki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ograniči skup rezultata na objave s navedenom menu_order vrijednošću." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Omogući da set rezultata isključuje objave dodijeljene specifičnim autorima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ograniči set rezultata na objave dodijeljene specifičnim autorima." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Pojmovi dodijeljeni objavi u %s taksonomiji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Datoteka teme koja se koristi za prikaz objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Lozinka za zaštitu pristupa sadržaju i ulomku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Je li se objava trebala tretirati kao ljepljiva ili ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672 msgid "The format for the post." msgstr "Format objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Može li objava biti pingana ili ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Jesu li ili nisu komentari otvoreni za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID istaknutog medijskog zapisa za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Je li ulomak zaštićen lozinkom ili nije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML ulomak za objavu, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Ulomak za objavu, kao što postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Ulomak za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID za autora objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Je li ili nije sadržaj zaštićen lozinkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML naslov za objavu, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Naslov za objavu, kao što postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "Naslov za objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 msgid "A named status for the post." msgstr "Ime statusa za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Alfanumerički identifikator za jedinstveni reviziju te vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:768 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Datum kada je revizija zadnji put ažuriran, po GMT-u." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:762 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je revizija zadnji put ažurirana, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID za objavu, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID za reviziju, kao što postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globalno jedinstven identifikator za objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:746 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Datum kada je revizija objavljen, po GMT-u." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datum kada je revizija objavljena, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1588 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Nevaljan ID istaknutog medijskog zapisa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Nevaljan ID matične objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1434 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Lozinkom zaštićena objava ne može biti postavljena kao ljepljiva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Ljepljiva objava ne smije biti zaštićena lozinkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Objave ne može biti ljepljiva i zaštićena lozinkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Objave je već obrisana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje ovim dodatkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:742 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Ne možete dodati postojeću objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za stvaranje novih korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:596 msgid "Incorrect post password." msgstr "Nepravilna lozinka objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Morate definirati pojam pretrage za redanje prema važnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1787 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Lozinka za objavu zaštićenu lozinkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Ljudski čitljivi natpisi za taksonomije za različite kontekste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Trebali ili ne, taksonomija imati pod-stavke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Ljudski čitljiv opis za taksonomiju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za upravljanje statusima objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Alfa-numerički identifikator za korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Treba li uvrstiti objave u listu za uređivanje za njihovu vrstu objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti publicly-queryable." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Trebaju li objave ovog statusa biti prikazane u frontend-u web-stranice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti zaštićene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti privatne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Domena unutar koje je zahtjev napravljen; određuje trenutna polja u odazivu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju nizu znakova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:285 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimalan broj podataka koji će biti vraćen unutar grupe rezultata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Trenutna stranica kolekcije." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda '%s' nije implementirana. Treba se zaobići u pod-klasi (subclass)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1780 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ograniči rezultate na komentare dodijeljena prema specifičnoj vrsti. Zahtjeva autorizaciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1772 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom statusu. Zahtijeva autorizaciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1763 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare dodijeljene specifičnom ID-u objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1754 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Osigurajte da grupa rezultata isključuje određene matične ID-ove." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1745 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ograničite grupu rezultate na komentare za određeni matični ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:856 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Poredajte kolekciju prema atributu objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1719 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3000 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:849 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1599 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Poredajte vrste atribute kao uzlazne ili silazne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1705 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2973 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:835 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ograniči rezultate na specifičan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1696 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2964 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:826 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Osigurajte da grupa rezultata izuzima određene ID-ove." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2952 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1684 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ograniči skup rezultata na one koji pripadaju autoru s navedenom adresom e-pošte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Osigurajte da grupa rezultata izuzima komentare dodijeljene određenom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL avatara za autora komentara." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL avatara s veličinom slike od %d piksela." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600 msgid "State of the comment." msgstr "Status komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID objekta povezane objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID matične stavke objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "URL objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Datum kada je objava objavljena, kao GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2576 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML sadržaj za objavu, transformiran za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Sadržaj objave, kakav postoji u bazi podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562 msgid "The content for the post." msgstr "Sadržaj objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1539 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Korisnički agent (user agent) za autora komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1533 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL autora komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Prikazano ime autora komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP adresa autora komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Adresa e-pošte autora komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID korisnika objekta, ako je korisnik autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikatni identifikator objekta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID autora komentara nije valjan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1093 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentar ne može biti obrisan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1080 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentar je već prebačen u smeće." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:961 msgid "Updating comment failed." msgstr "Neuspjelo ažuriranje komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:927 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije uspjelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:790 msgid "Creating comment failed." msgstr "Neuspjelo dodavanje komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Potrebno je ispuniti ime autora i adresu e-pošte za dodavanje komentara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:646 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nije moguće stvoriti postojeći komentar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:514 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Nažalost, morate biti prijavljeni kako biste mogli komentirati." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:174 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:219 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametar upita nije dopušten: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Treba li zaobići smeće i prisilno brisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1243 msgid "Could not open file handle." msgstr "Nije moguće otvoriti rukovatelj datoteke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1418 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Hash sadržaja ne odgovara kao što je očekivano." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1210 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Isporučen Content-Disposition nije valjan. Content-Disposition treba biti uređen kao `attachment; filename=\"image.png\"` ili slično." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1200 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Niti jedan Content-Disposition nije isporučen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1192 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Niti jedan Content-Type nije isporučen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1184 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1404 msgid "No data supplied." msgstr "Nema isporučenih podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1141 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID za objavu koja sadrži dodijeljeni privitak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detalji medijskoga zapisa, specifično za njegovu vrstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1064 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativan tekst prikaza kada privitak nije prikazan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:203 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:453 msgid "Invalid parent type." msgstr "Matična vrsta nije valjana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu objavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:546 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu web-stranicu." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API više nije moguće potpuno deaktivirati, ali možete koristiti %s filtar kako biste ograničili pristup API-u." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributi stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributi objave" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Pages" msgstr "Pregledajte stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Posts" msgstr "Pogledaj objave" #: wp-includes/post.php:234 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Ni jedan skup promjena nije nađen u smeću." #: wp-includes/post.php:233 msgid "No changesets found." msgstr "Ni jedan skup promjena nije pronađen." #: wp-includes/post.php:232 msgid "Search Changesets" msgstr "Pretraži skupove promjena" #: wp-includes/post.php:231 msgid "All Changesets" msgstr "Svi skupovi promjena" #: wp-includes/post.php:230 msgid "View Changeset" msgstr "Pregledaj skupove promjena" #: wp-includes/post.php:229 msgid "Edit Changeset" msgstr "Uredi skupove promjena" #: wp-includes/post.php:228 msgid "New Changeset" msgstr "Novi skup promjena" #: wp-includes/post.php:225 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Skup promjena" #: wp-includes/post.php:224 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Skupovi promjena" #: wp-includes/post.php:192 wp-includes/post.php:193 msgid "Custom CSS" msgstr "Dodatni CSS" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atributi privitka" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1979 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3050 wp-includes/option.php:3063 #: wp-includes/option.php:3123 wp-includes/option.php:3136 #: wp-admin/includes/template.php:1652 wp-admin/includes/template.php:1665 #: wp-admin/includes/template.php:1719 wp-admin/includes/template.php:1732 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" grupa opcija je uklonjena. Koristite drugu grupu postavki." #: wp-includes/option.php:2944 wp-includes/js/dist/editor.js:6947 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Dopusti obavijesti poveznica od drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim člancima." #: wp-includes/option.php:2897 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Najveći broj prikazanih blog stranica." #: wp-includes/option.php:2886 msgid "Default post format." msgstr "Zadani format objave." #: wp-includes/option.php:2865 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Na zaslonu pretvori emotikone kao što su :-) i :-P u grafike." #: wp-includes/option.php:2854 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress lokalni kôd." #: wp-includes/option.php:2842 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Redni broj dana u tjednu kojim tjedan počinje." #: wp-includes/option.php:2832 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Vremenski format za vremenske nizove (time strings)." #: wp-includes/option.php:2822 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Datumski format za datumske nizove (date strings)." #: wp-includes/option.php:2812 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi." #: wp-includes/option.php:2753 msgid "Site title." msgstr "Naziv web-strance." #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Search media items..." msgstr "Pretraga medijskih zapisa…" #: wp-includes/link-template.php:2966 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: wp-includes/link-template.php:2965 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514 msgid "Username or Email Address" msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte drugačiju pretragu. ili %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Pregledavate %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtar tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Promijeni temu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Ažuriraj" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Dostupna nova inačica. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Instaliraj i pretpregledaj temu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Pretpregled teme uživo: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Prilagodi temu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Detalji teme: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Kliknite za uređivanje ovog elementa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Kliknite za uređivanje naslova web-stranice." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Kliknite za uređivanje ovog widgeta." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Kliknite za uređivanje ovog izbornika." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:674 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup nije dopušten u CSS-u." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Nažalost, komentar nije moguće ažurirati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803 msgid "Invalid role." msgstr "Uloga nije valjana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti ovaj pojam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno obrisati ovaj pojam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivati ovaj pojam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Nažalost, pojam nije moguće stvoriti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:963 msgid "No widgets found." msgstr "Widgeti nisu pronađeni." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Broj pronađenih widgeta: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s nije moguće stvoriti: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18956 msgid "Post" msgstr "Objava" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6102 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Samo %1$s ili %2$s zapisi se mogu koristiti za video zaglavlja. Pretvorite svoj video zapis i pokušajte ponovno, ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6094 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Video zapis je prevelik za upotrebu kao video zaglavlja. Pokušajte skratiti video ili optimizirati postavke kompresije i ponovno prenesite zapis koji je manji od 8MB. Ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Ne kategorizirane postavke pozadine." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6048 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Nevaljana vrijednost za veličinu pozadine." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Nevaljana vrijednost za poziciju pozadine Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Nevaljana vrijednost za poziciju pozadine X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Nevaljana vrijednost za pozadinski privitak." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Nevaljana vrijednost za ponavljanje pozadine." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22392 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Saznajte više o CSS-u" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5747 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64090 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21700 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22379 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22983 msgid "Additional CSS" msgstr "Dodatni CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:478 msgid "Scroll with Page" msgstr "Pomicanje sa stranicom" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:469 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ponavljajuća pozadinska slika" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Image Position" msgstr "Pozicija slike" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:458 msgid "Fit to Screen" msgstr "Prilagodi zaslonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Zadano" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Predložak" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439 msgid "Header Video" msgstr "Video zaglavlja" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5361 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje visinu od %2$s piksela." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje širinu od %2$s piksela." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje dimenziju od %2$s piksela." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Ako dodate video, slika će se upotrijebiti kao rezerva dok se video učita." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Prikazivanje detalja teme: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Prikazuje se %d tema" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952 msgid "%d themes found" msgstr "%d tema pronađeno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Sigurno želite obrisati ovu temu?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2367 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Niste ovlašteni za promjenu postavki zbog manjka dostupnih mogućnosti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2362 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Postavka ne postoji ili nije prepoznata." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Ova forma se ne može prikazati u pretpregledu uživo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Poveznica se ne može prikazati u pretpregledu uživo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Nepostojeći skup promjena UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Nevaljan skup promjena UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:647 msgid "New page title" msgstr "Novi naziv stranice" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Obratite se svom pružatelju hosting usluga da uključi PHP XML ekstenziju." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Howdy, %s" msgstr "Pozdrav, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:899 msgid "Edit selected menu" msgstr "Uredi odabrani izbornik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:849 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Upozorenje: unesena je poveznica, ali možda sadrži greške. Testirajte ju." #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45027 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Control-Option-H za pomoć." #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Lijevo/Desno za pomak od jedne sekunde. Upotrijebite tipke sa strelicama Gore/Dolje za pomak od deset sekundi." #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Gore/Dolje kako biste pojačali ili smanjili zvuk." #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Volume Slider" msgstr "Klizač glasnoće" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Audio Player" msgstr "Reproduktor audiozapisa" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Video Player" msgstr "Reproduktor videozapisa" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Time Slider" msgstr "Klizač vremena" #: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/theme.php:1729 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/theme.php:1730 msgid "Play" msgstr "Pokreni" #: wp-includes/taxonomy.php:2452 wp-includes/taxonomy.php:3262 msgid "A name is required for this term." msgstr "Potrebno je ime za ovaj pojam." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Nepostojeći pojmovi." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1274 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktiviraj %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup korisničkim podacima na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje vlastitog profila." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:251 wp-admin/network/site-users.php:144 #: wp-admin/network/site-users.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog korisnika." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonski" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Foto blog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Prilagodljivi razmještaj" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Fluidni razmještaj" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fiksni razmještaj" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "Zagasito" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2074 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1071 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1125 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove objave." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Povratak na %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Uredi Izbornik" #: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30713 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Danas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Obrisano:" #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Potvrdite upotrebu slabe lozinke" #: wp-includes/script-loader.php:1222 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Nepoznata jačina lozinke" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:836 wp-admin/js/tags.js:78 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za tu radnju." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skice." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2213 wp-includes/user.php:2780 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Promijenjena lozinka" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2203 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Promijenjena lozinka za korisnika: %s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Područje pretpregleda izrezivanja slike. Zahtjeva interakciju mišem." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5087 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Potrebna je strukturna oznaka pri korištenju stalnih veza. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2511 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2581 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos datoteka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:500 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled liste korisnika." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2390 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1360 msgid "Invalid value." msgstr "Nevaljana vrijednost." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu ove web-stranice." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Nemojte dodavati %1$s oznake za %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "Opcije poveznice" #: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/format-library.js:857 msgid "Link inserted." msgstr "Poveznica je unesena." #: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:18624 msgid "Link selected." msgstr "Poveznica je odabrana." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1073 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1084 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s je potreban za uklanjanje metapodataka fotografija." #: wp-includes/media.php:5027 msgid "No media items found." msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:517 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite Booleovu konstantu %2$s u %3$s da biste omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite %4$s da biste provjerili je li konfiguracija poddomena omogućena." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3942 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Ručno uklanjanje %1$s uzrokovat će PHP upozorenja. Umjesto ručnog uklanjanja upotrijebite %2$s filtar." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sljedeća skupina prečaca za oblikovanje primjenjuje se dok upisujete ili kada ih umetnete oko običnog teksta u istom odlomku. Pritisnite Escape ili dugme Poništi za poništavanje." #: wp-login.php:1442 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se prijavite da biste nastavili gdje ste stali." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1837 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:298 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinka koju ste unijeli za adresu e-pošte %s je netočna." #: wp-includes/user.php:261 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje e-pošte je prazno." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Nije dopušteno odregistrirati ugrađenu taksonomiju." #: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19533 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez naslova)" #: wp-includes/post.php:1894 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Nije dopušteno odregistrirati ugrađenu vrstu objave" #: wp-includes/post.php:736 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/post.php:722 wp-admin/includes/template.php:2310 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privatno" #: wp-includes/post.php:707 wp-admin/includes/template.php:2324 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: wp-includes/post.php:692 wp-admin/includes/template.php:2317 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Skica" #: wp-includes/post.php:678 wp-admin/includes/template.php:2332 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Tempirano" #: wp-includes/post.php:664 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/post-template.php:1811 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Unos" #: wp-includes/pluggable.php:709 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Greška:</strong> Nevaljano korisničko ime, adresa e-pošte ili neispravna lozinka." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3315 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s kanal" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7487 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Zatvori dijalog" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5648 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Pozvana konstruktivna metoda za %1$s u %2$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %3$s! Upotrijebite %4$s umjesto." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48093 msgid "Choose logo" msgstr "Odaberite logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 msgid "No logo selected" msgstr "Logo nije odabran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 msgid "Change logo" msgstr "Promijeni logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "Select logo" msgstr "Odaberite logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s je zabranjeno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Djelomični prikaz treba ispisati sadržaj (echo) ili vratiti niz sadržaja (string ili array), ali ne oboje." #: wp-includes/comment.php:1274 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš komentar je predug." #: wp-includes/comment.php:1270 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš URL je predug." #: wp-includes/comment.php:1266 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaša adresa e-pošte je preduga." #: wp-includes/comment.php:1262 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaše ime je predugo." #: wp-includes/comment.php:288 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/comment.php:287 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:286 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Predložak nedostaje. Samostalne teme moraju sadržavati %1$s ili %2$s datoteke predloška. <a href=\"%3$s\">Podteme</a> moraju sadržavati %4$s zaglavlje (Template header) u %5$s stilskom predlošku." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Nevaljana vrsta objekta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18685 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Zalijepite URL ili utipkajte za pretragu" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48051 #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5188 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Prikaži naziv web-stranice i slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Uđite u mobilni pretpregled način rada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5042 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Uđite u tablet pretpregled način rada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Uđite u desktop pretpregled način rada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog elementa." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Neuspjelo slanje komentara" #: wp-includes/user.php:3515 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Greška:</strong> Nažalost, navedeno korisničko ime nije dopušteno." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933 msgid "Invalid parameter." msgstr "Nevaljan parametar." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Trenutno: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6042 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Vidite <a href=\"%s\">Ispravljanje grešaka u WordPressu</a> za više informacija." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:791 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Greška:</strong> %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donje crtice." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317 #: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383 msgid "Use %s instead." msgstr "Upotrijebite %s umjesto." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1254 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Ako ne želite da vrijednost bude ispisana (echoed), upotrijebite %s." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Više taksonomija dijeli ID pojma" #: wp-includes/taxonomy.php:1405 wp-includes/taxonomy.php:1479 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Meta podatak pojma ne može biti dodan pojmovima koje dijele taksonomije." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "prosinca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "studenoga" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "listopada" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "rujna" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "kolovoza" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "srpnja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "lipnja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "svibnja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "travnja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "ožujka" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "veljače" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "siječnja" #: wp-includes/embed.php:1192 msgid "Sharing options" msgstr "Opcije dijeljenja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Visina slike srednje veličine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Širina srednje-velike dimenzije slike" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Ova web-stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktiviranjem web-stranice, kontaktirajte %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Ime izbornika %s je u konfliktu sa imenom drugog izbornika. Pokušajte ponovno." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1032 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Izgleda da na ovoj lokaciji nema ničega. A da pokušate izravno posjetiti %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ups! Nije moguće pronaći taj ugrađeni kod." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:1016 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: wp-signup.php:179 msgid "Site Language:" msgstr "Jezik web-stranice:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:270 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misija izvršena. Obrisana je poruka %s." #: wp-mail.php:257 msgid "Posted title:" msgstr "Objavljeni naslov:" #: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka nije pod izuzetno velikim opterećenjem?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "To znači da smo izgubili kontakt s poslužiteljem baze podataka na %s i može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg pružatelja hosting usluga ne radi." #: wp-includes/class-wpdb.php:2176 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Greška pri ponovnom spajanju sa bazom podataka" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2030 wp-includes/class-wpdb.php:2191 #: wp-includes/load.php:218 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Ako niste sigurni što ovi pojmovi znače, obratite se svom pružatelju hosting usluga. Ako i dalje trebate pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPressove forume podrške</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2025 wp-includes/class-wpdb.php:2185 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka radi?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Jeste li sigurni da ste ispravno upisali naziv hosta?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2023 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Jeste li sigurni da imate ispravno korisničko ime i lozinku?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ovo znači da korisničko ime i lozinka u datoteci %1$s nisu točni ili nije moguće kontaktirati poslužitelja baze podataka na %2$s. To može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg pružatelja hosting usluga ne radi." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1238 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Ako ne znate napraviti bazu podataka trebali biste se <strong>obratiti svom pružatelju hosting usluga</strong>. Ako drugim metodama ne uspijete doći do rješenja, možete pronaći pomoć na <a href=\"%s\">WordPressovim forumima podrške</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1230 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Na nekim sustavima naziv baze podataka sadrži prefiks s vašim korisničkim imenom. To onda izgleda ovako: <code>korisničkoime_%1$s</code>. Je li je u tome problem?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Ima li korisnik %1$s dopuštenje za korištenje %2$s baze podataka?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1219 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Jeste li sigurni da postoji?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Oblak oznaka neće biti prikazan jer nema taksonomija koje podržavaju widget oblak oznaka." #: wp-includes/user.php:2312 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 50 znakova." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:215 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinka koju ste unijeli za korisničko ime %s je neispravna." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Popis kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Popis oznaka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigacija popisa kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigacija popisa oznaka" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nevaljan naziv kratkog koda: %1$s. Ne koristite razmake ili rezervirane znakove: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nevaljan naziv kratkog koda: dan je prazan naziv." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:740 wp-includes/rest-api.php:765 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:719 wp-includes/rest-api.php:743 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (od %2$s; nema dostupne alternative)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:716 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (od %2$s; umjesto toga upotrijebite %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1521 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Nije moguće pronaći navedeni namespace." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nije pronađena ruta sa odgovarajućim URL i metodu zahtjeva." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1856 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Rukovatelj rute nije valjan" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP je onemogućen na ovoj web-stranici." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Nevaljani parametri: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parametri koji nedostaju: %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "U %1$s, upotrijebite metodu %2$s, a ne %3$s funkciju. Pogledajte %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Pages list" msgstr "Popis stranica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Posts list" msgstr "Popis objava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigacija popisa stranica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigacija popisa objava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtriraj popis stranica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtriraj popis objava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page Archives" msgstr "Arhiva stranica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post Archives" msgstr "Arhiva objava" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:922 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arhiva Vrste objava" #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Nazivi web-stranica mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve." #: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 #: wp-includes/user.php:2284 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dopušteno." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2979 wp-includes/media.php:3000 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "pro" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "stu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "lis" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "ruj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "kol" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "srp" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "lip" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "svi" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "tra" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "ožu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "velj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "sij" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Č" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "U" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "N" #: wp-includes/link-template.php:3331 msgid "Newer comments" msgstr "Noviji komentari" #: wp-includes/link-template.php:3330 msgid "Older comments" msgstr "Stariji komentari" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2521 msgid "Posts published on %s" msgstr "Objave publicirane u %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Umjesto toga koristite filtar %s." #: wp-includes/embed.php:1219 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Zatvori dijaloški okvir za dijeljenje" #: wp-includes/embed.php:1214 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj kôd u svoju web-stranicu kako biste ga ugradili" #: wp-includes/embed.php:1207 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj URL u svoju WordPress web-stranicu kako biste ga ugradili" #: wp-includes/embed.php:1200 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML ugradbeni kod" #: wp-includes/embed.php:1197 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress ugradbeni kod" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Otvori dijaloški okvir za dijeljenje" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1145 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46300 msgid "Read more" msgstr "Više informacija" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "U načinu rada za preslagivanje, gore u popisu widgeta pojavit će se dodatne kontrole za preslagivanje widgeta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za moderiranje ili uređivanje ovog komentara." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Presloži widgete" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4593 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Pregled uživo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4403 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Tražena tema ne postoji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje opcija teme na ovoj web-stranici." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1958 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s je zastarjelo. Upotrijebite %2$s umjesto." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:123 wp-includes/capabilities.php:226 #: wp-includes/capabilities.php:325 wp-includes/capabilities.php:406 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Vrsta objave %1$s nije registrirana, stoga nije pouzdano provjeravati mogućnosti %2$s sa objavom te vrste." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947 msgid "Clear Results" msgstr "Obriši rezultate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Zamijenjene su sljedeće kratice oblikovanja kada pritisnete Enter. Pritisnite Escape ili Poništi za poništavanje." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Ukloni stavku izbornika: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1045 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/options-writing.php:179 #: wp-admin/user-edit.php:698 wp-admin/user-new.php:606 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Hide password" msgstr "Sakrij lozinku" #: wp-login.php:1522 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/setup-config.php:243 wp-admin/js/password-toggle.js:33 #: wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Show password" msgstr "Prikaži lozinku" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1098 msgid "Menu Name" msgstr "Ime izbornika" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Pregled kao ikona aplikacije" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Pregled kao ikona pretraživača" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235 msgid "No items" msgstr "Nema stavki" #: wp-login.php:1188 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potvrda registracije bit će poslana na adresu vaše e-pošte." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:700 wp-admin/user-new.php:608 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neslaganje" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Jako" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Slabo" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Vrlo slabo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgid "Hide image" msgstr "Sakrij sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgid "Hide header image" msgstr "Sakrij sliku zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5210 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7742 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19501 wp-admin/includes/template.php:2464 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona web-stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20991 msgid "Site Identity" msgstr "Identitet web-stranice" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj u izbornik: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih prečaca praćen razmakom, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite tipku Backspace ili Escape." #: wp-includes/class-wpdb.php:1842 wp-includes/class-wpdb.php:1859 msgid "WordPress database error:" msgstr "Greška WordPress baze podataka:" #: wp-includes/pluggable.php:2373 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Za postavljanje lozinke, idite na sljedeću adresu:" #: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2267 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5657 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Pozvana konstruktor metoda za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od inačice %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Oblikovano" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Pretpregled teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktivna tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">widget područjima</a>, tako što ćete umetnuti widget “Navigacijski izbornik”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Zatvoren način rada za preslagivanje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Uključen način rada za preslagivanje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovano)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "U načinu rada za preslagivanje bit će dostupne dodatne kontrole za preslagivanje izbornika u gornjem popisu stavki." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543 msgid "Close reorder mode" msgstr "Zatvori način rada za preslagivanje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Presloži stavke izbornika" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodaj ili ukloni stavke izbornika" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2820 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše adrese e-pošte na ###SITENAME### u ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ako niste promijenili svoju adresu e-pošte, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2762 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše lozinke na ###SITENAME###.\n" "\n" "Ako niste promijenili svoju lozinku, molimo vas kontaktirajte administratora web-stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Nema Oznaka" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Pokušaj raščlanjivanja kratkog koda bez valjanoga povratnog poziva: %s" #: wp-includes/script-loader.php:820 msgid "Close code tag" msgstr "Oznaka zatvaranja koda" #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "Close list item tag" msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste" #: wp-includes/script-loader.php:817 msgid "List item" msgstr "Stavka liste" #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja brojčane liste" #: wp-includes/script-loader.php:814 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja liste" #: wp-includes/script-loader.php:811 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Inserted text" msgstr "Dodani tekst" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Obrisani tekst (precrtan)" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Oznaka zatvaranja citat odlomak" #: wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Close italic tag" msgstr "Oznaka zatvaranja kurziva" #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Close bold tag" msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Ukloni video zapis" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Ukloni poster sliku" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Ukloni video izvor" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Ukloni audio izvor" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Sadržaj:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Dopusti obavijesti o poveznicama s drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim objavama." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, poveznica i aktiviran pregled)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatni prečaci," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "Zadani prečaci," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1851 msgid "Customizing" msgstr "Prilagođavanje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Opcije izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1288 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 wp-admin/includes/nav-menu.php:833 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1128 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj u izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1270 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:191 msgid "Custom Links" msgstr "Prilagođene poveznice" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:953 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati dok pišete." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174 msgid "Search Menu Items" msgstr "Pretraga stavki izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj stavke izbornika" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Prilagođavanje ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 msgid "Move one level down" msgstr "Pomakni za jednu razinu dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Move one level up" msgstr "Pomakni za jednu razinu gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu Locations" msgstr "Lokacije izbornika" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema sadrži %s lokaciju za izbornik. Odaberite koje izbornike želite koristiti." msgstr[1] "Vaša tema sadrži %s lokacije za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti." msgstr[2] "Vaša tema sadrži %s lokacija za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim izbornicima za sadržaj koji ste već objavili na svojoj web-stranici. Možete stvoriti izbornike ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, objave, kategorije, oznake, formate ili prilagođene poveznice." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Iznad %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Ispod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Pomakni od ispod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Premjesti ispod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Premjesti na vrh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Pomakni za jedno dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Premjesti za jedno gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Učitavanje više rezultata… pričekajte." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Broj pronađenih stavki: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Na čekanju)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Nije valjan)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Stavka izbornika je sad pod-stavka" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta iz pod-izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 msgid "Menu deleted" msgstr "Izbornik obrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 msgid "Menu created" msgstr "Izbornik stvoren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 msgid "Menu item deleted" msgstr "Stavka izbornika obrisana" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Stavka izbornika dodana" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:472 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Naslovnica" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1236 msgid "Create Menu" msgstr "Stvori izbornik" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "Izvorno: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1359 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Suodnos poveznica (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1358 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klase" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1357 msgid "Title Attribute" msgstr "Svojstva naslova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigacijska etiketa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automatski dodaj nove glavne stranice u ovaj izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3892 msgid "Menu Location" msgstr "Lokacije izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 #: wp-admin/nav-menus.php:1267 msgid "Delete Menu" msgstr "Obriši izbornik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj stavke" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:384 wp-admin/admin-header.php:48 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Nadzorna ploča korisnika: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:208 msgid "https://learn.wordpress.org/" msgstr "https://learn.wordpress.org/" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s nije postavljen u nizu argumenata za bočnu traku \"%2$s\". Koristit će se \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Promijeni" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10737 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s" msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s" msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s" #: wp-includes/theme.php:3759 msgid "Customizer" msgstr "Prilagodnik" #: wp-includes/taxonomy.php:4308 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Nazivi taksonomija moraju sadržavati između 1 i 32 znaka." #: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23879 msgid "Site Preview" msgstr "Pretpregled web-stranice" #: wp-includes/post.php:1826 wp-includes/post.php:1827 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Nazivi vrsta objave moraju sadržavati između 1 i 20 znakova." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y. @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339 #: wp-includes/nav-menu.php:955 msgid "Custom Link" msgstr "Prilagođena poveznica" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Nije moguće pronaći web-stranicu %1$s.</strong> Traži se tablica %2$s u bazi podataka %3$s. Je li to točno?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi podataka.</strong> To znači da poslužitelj baze podataka nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je netko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti svoju bazu podataka." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2399 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdrav USERNAME,\n" "\n" "Vaš novi račun je uspješno stvoren.\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n" "Korisničko ime: USERNAME\n" "Lozinka: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--@ SITE_NAME tim" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1295 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdrav USERNAME,\n" "\n" "Vaša nova web-stranica SITE_NAME je uspješno stvorena na:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću svog administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n" "\n" "Korisničko ime: USERNAME\n" "Lozinka: PASSWORD\n" "Poveznica za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nadamo se da ćete uživati u korištenju svoje nove web-stranice. Hvala!\n" "\n" "--@ SITE_NAME tim" #: wp-includes/media.php:4990 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Povucite i ispustite za reorganiziranje medijskih datoteka." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11059 wp-includes/js/dist/patterns.js:992 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:418 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614 msgid "Detach" msgstr "Odspoji" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite %3$s funkciju." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Odaberite objavu" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Odaberite tjedan" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Odaberite dan" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Odaberite godinu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1671 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1661 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1656 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1651 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:375 msgid "Link Text" msgstr "Tekst poveznice" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027 #: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1269 wp-admin/themes.php:1288 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "Pretpregled uživo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Pretpregled:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980 msgid "Theme Details" msgstr "Detalji teme" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Kategorije nisu pronađene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Pisanje bez ometanja" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2940 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podrška teme za %1$s trebala bi biti registrirana prije %2$s spone." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget pomaknut dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget pomaknut gore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Da biste pomaknuli fokus na drugu dugmad, upotrijebite Tab ili tipke sa strelicama. Za povratak fokusa na uređivač pritisnite Esc ili upotrijebite jedno od dugmadi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "Putanja elemenata" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "Alatna traka uređivača" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Izbornik uređivača (kada je omogućeno)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Prečaci za fokus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1289 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s mora uspostaviti vezu s bazom podataka za upotrebu uz escaping." #: wp-includes/theme.php:2747 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti." #: wp-includes/taxonomy.php:2570 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Pojam s nazivom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Sve komentare na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/pluggable.php:1894 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne pingove na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/pluggable.php:1880 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne veze na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1879 wp-includes/pluggable.php:1893 #: wp-includes/pluggable.php:1929 wp-includes/pluggable.php:2116 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1877 wp-includes/pluggable.php:1891 #: wp-includes/pluggable.php:1921 wp-includes/pluggable.php:2084 #: wp-includes/pluggable.php:2095 wp-includes/pluggable.php:2108 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:5009 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Uredi odabrano" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5777 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/script-loader.php:2002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621 #: wp-includes/js/dist/components.js:53991 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2895 wp-includes/link-template.php:3035 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija objava" #: wp-includes/link-template.php:2894 msgid "Newer posts" msgstr "Novije objave" #: wp-includes/link-template.php:2893 msgid "Older posts" msgstr "Starije objave" #: wp-includes/l10n.php:1779 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Dostupni" #: wp-includes/l10n.php:1742 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalirani" #: wp-includes/general-template.php:1762 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Čavrljanja" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1758 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1742 wp-includes/general-template.php:2519 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:958 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Nevaljana vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost bi trebala biti između %3$s i %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1761 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "Bez poravnavanja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V poravnavanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H poravnavanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Border color" msgstr "Boja obruba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj u rječnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "Bez boje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Prilagođena…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "Prilagođena boja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62839 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64282 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831 msgid "Color" msgstr "Boja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Nijedna slika nije odabrana" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Odaberi sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Odaberi zapis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nijedan zapis nije odabran" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Promijeni zapis" #: wp-includes/post.php:96 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medijski zapisi" #: wp-includes/post.php:62 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Objava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Izvorno" #: wp-includes/admin-bar.php:959 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: wp-login.php:1451 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Uspješno ste ažurirali WordPress!</strong> Ponovno se prijavite kako biste vidjeli što je novo." #: wp-includes/media.php:5013 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ove ćete stavke premjestiti u smeće.\n" " 'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje." #: wp-includes/media.php:5014 msgid "Bulk select" msgstr "Grupni odabir" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4827 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(nema etikete)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ova web-stranice više nije dostupna." #: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/media.php:5023 msgid "Search media" msgstr "Pretraži medijske zapise" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:5021 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtriraj po vrsti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-includes/media.php:5020 msgid "Filter by date" msgstr "Filtriraj po datumu" #: wp-includes/media.php:5004 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2866 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #: wp-includes/media.php:3359 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate Mode" #: wp-includes/media.php:3358 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Uredi više detalja" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Pogledaj stranicu privitka" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3351 #: wp-admin/includes/media.php:3353 msgid "Uploaded to:" msgstr "Preneseno u:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded by:" msgstr "Prenio:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3417 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3501 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "File size:" msgstr "Veličina zapisa:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Preneseno:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "File type:" msgstr "Vrsta zapisa:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File name:" msgstr "Ime zapisa:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimalna veličina datoteke za prijenos: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Zatvori prijenosnik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Pretražite ili upotrijebite tipke gore i dolje strelice za odabir stavke." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "Pročitaj više…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vaš Internet preglednik ne podržava izravni pristup međuspremniku. Umjesto toga upotrijebite tipkovničke prečace ili izbornik za uređivanje preglednika." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgeti su neovisne sekcije sadržaja koje se mogu smjestiti u widgetizirana područja koje pruža vaša tema (obično nazvana bočne trake)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "Prilagođavate %s" #: wp-includes/comment.php:3812 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Greška:</strong> Komentar nije moguće spremiti. Pokušajte opet kasnije." #: wp-includes/update.php:255 wp-includes/update.php:481 #: wp-includes/update.php:767 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ne može uspostaviti sigurnu vezu s WordPress.org. Kontaktirajte administratora svog web-poslužitelja.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1314 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog widgeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ako želite zalijepiti obogaćeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte s isključivanjem ove opcije. Uređivač će automatski pročistiti tekst zalijepljen iz Worda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipke prečaca" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1342 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Greška:</strong> Kolačići su blokirani ili ih vaš web preglednik ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> kako biste mogli upotrebljavati WordPress." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1331 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Greška:</strong> Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pročitajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte s <a href=\"%2$s\">forumima podrške</a>." #: wp-includes/media.php:5089 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj u audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5088 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj u audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5087 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ažuriraj audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5086 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Unesi audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5085 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Otkaži audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Uredi audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5065 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Dogodila se greška prilikom izrezivanja vaše slike." #: wp-includes/media.php:3356 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duljina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3355 wp-includes/js/dist/block-library.js:2977 #: wp-includes/js/dist/components.js:51422 wp-admin/includes/template.php:853 msgid "Year" msgstr "Godina" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3349 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Poveži CSS klasu" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS klasa slike" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut naziva slike" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" #: wp-includes/media-template.php:1205 msgid "Custom Size" msgstr "Prilagođena veličina" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Postavke prikaza" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Uredi original" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Prikaži video listu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Nijedan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "Podijeli ćeliju tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12209 msgid "Font Sizes" msgstr "Veličine fontova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:602 msgid "Font Family" msgstr "Obitelj fontova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Zaglavlja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgeti pretrage" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Spremi i pretpregledaj promjene prije objave." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Pomakni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Postavi sliku" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/media.php:5062 msgid "Cropping…" msgstr "Izrezivanje…" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Zapisi (podnapisi, natpisi, opisi, poglavlja ili metapodaci)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Move to another area…" msgstr "Premjesti u drugo područje…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Pregled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Alati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Zapis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Unesi" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "Riječi: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Prikaži blokove" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Unesi predložak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Svrha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Tijelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignoriraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Završi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zamijeni sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Pronađi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zamijeni sa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cijele riječi" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Prethodno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36747 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "S lijeva na desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "S desna na lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Sidra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Naziv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Mala rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velika rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velika alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Mala alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Mala grčka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Krug" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Četverokut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:813 msgid "Bulleted list" msgstr "Nebrojčani popis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalno HTML5 izvođenje" #: wp-includes/user.php:3023 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Savjet: Lozinka bi trebala sadržavati najmanje dvanaest znakova. Kako biste je učinili jačom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1482 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument upita %s mora sadržavati držač mjesta." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Nevaljan ID izbornika." #: wp-includes/media.php:5099 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Dodaj u video playlistu" #: wp-includes/media.php:5098 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj u video playlistu" #: wp-includes/media.php:5097 msgid "Update video playlist" msgstr "Ažuriraj video playlistu" #: wp-includes/media.php:5096 msgid "Insert video playlist" msgstr "Unesi video playlistu" #: wp-includes/media.php:5095 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Otkaži video playlistu" #: wp-includes/media.php:5094 msgid "Edit video playlist" msgstr "Uredi video playlistu" #: wp-includes/media.php:5093 msgid "Create video playlist" msgstr "Stvori video playlistu" #: wp-includes/media.php:5092 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje videa." #: wp-includes/media.php:5083 msgid "Create audio playlist" msgstr "Stvori audio playlistu" #: wp-includes/media.php:5082 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje zapisa." #: wp-includes/media.php:5079 msgid "Add subtitles" msgstr "Dodaj podnapise" #: wp-includes/media.php:5076 msgid "Add video source" msgstr "Dodaj video izvor" #: wp-includes/media.php:5075 msgid "Replace video" msgstr "Zamijeni video" #: wp-includes/media.php:5074 msgid "Video details" msgstr "Video detalji" #: wp-includes/media.php:5070 msgid "Add audio source" msgstr "Dodaj audio izvor" #: wp-includes/media.php:5069 msgid "Replace audio" msgstr "Zamijeni audio" #: wp-includes/media.php:5068 msgid "Audio details" msgstr "Audio detalji" #: wp-includes/media.php:5061 msgid "Crop your image" msgstr "Izrežite vašu sliku" #: wp-includes/media.php:5060 msgid "Crop image" msgstr "Izreži sliku" #: wp-includes/media.php:5059 msgid "Skip cropping" msgstr "Preskoči izrezivanje" #: wp-includes/media.php:5058 msgid "Select and crop" msgstr "Odaberi i izreži" #: wp-includes/media.php:5053 wp-includes/media.php:5071 #: wp-includes/media.php:5077 msgid "Cancel edit" msgstr "Otkaži uređivanje" #: wp-includes/media.php:5051 msgid "Image details" msgstr "Detalji slike" #: wp-includes/media.php:5001 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Stvori novu video playlistu" #: wp-includes/media.php:5000 msgid "Create a new playlist" msgstr "Stvori novu playlistu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4983 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42930 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31804 #: wp-includes/js/dist/components.js:54681 wp-includes/js/dist/edit-post.js:317 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9538 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13410 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44922 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44949 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45524 wp-includes/js/dist/editor.js:12806 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:528 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Povratak" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nema dodijeljenih podnapisa." #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Poster slika" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4125 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4135 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56313 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56453 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Prikaži slike" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Prikaži ime umjetnika u listi zapisa" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "Prikaži listu zapisa" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Postavke playliste" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:821 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Unesi oznaku Pročitaj više" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30266 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:794 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3342 wp-includes/js/dist/editor.js:22379 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Alati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "Prikaži nevidljive znakove" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "Boja teksta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51486 msgid "Delete column" msgstr "Obriši stupac" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "Grupa redaka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "Vrsta ćelije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "Ćelija zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "Unesi tablicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "Vrsta retka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "Razmak ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "Odstojanje u ćelijama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "Grupa stupaca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17507 msgid "Rows" msgstr "Redovi" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Finnish" msgstr "Završi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "Filtriraj mala/velika slova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "Pronađi i zamijeni" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54098 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16500 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nije moguće pronaći navedeni niz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "Zalijepi kao tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35436 msgid "Page break" msgstr "Prijelom stranice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Neodvojiv razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "Ugradi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "Unesi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Ispod zalijepite svoj kôd za ugradnju:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativni izvor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "Novi prozor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "Tekst za prikaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "Unesi datum/vrijeme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Insert image" msgstr "Unesi sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:38967 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontalna linija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "Izvorni kôd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "Specijalni znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "Vrati zadnju skicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "Vizualna pomoć" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17737 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "Poravnaj po oba ruba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Funkcija 'zalijepi' sada radi u režimu običnog teksta. Sadržaj će se sada zalijepiti kao običan tekst sve dok ne isključite ovu opciju." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "Smanji uvlaku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17741 msgid "Align center" msgstr "Centriraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "Ukloni formatiranje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2604 wp-includes/js/dist/editor.js:25611 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "Povećaj uvlaku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:815 msgid "Numbered list" msgstr "Brojčani popis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17745 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1110 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2386 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Dogodila se greška. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Odaberite područje u koje ćete smjestiti ovaj widget:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45774 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45775 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24560 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1398 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45799 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48849 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31739 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24571 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1411 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Prerasporedi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:932 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Predloženo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Prethodno prenijeto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:234 msgid "Current header" msgstr "Trenutno zaglavlje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Nasumično odabiranje predloženih zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Nasumično odabiranje prenesenih zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Nasumična predložena zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Nasumična prenesena zaglavlja" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Promijeni" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42568 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3926 wp-includes/js/dist/editor.js:6315 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16660 wp-includes/js/dist/editor.js:20076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20121 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1987 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21040 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21099 wp-admin/comment.php:63 #: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271 #: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1151 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:152 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/upload.php:369 #: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312 #: wp-admin/network/upgrade.php:27 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: wp-includes/general-template.php:4977 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kava" #: wp-includes/general-template.php:4965 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:4953 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4941 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Izlazak sunca" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:305 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan spektra [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Unosi s bilo kojeg RSS-a ili Atom kanala." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnoviji komentari na vašoj web-stranici." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnovije objave vaše web-stranice." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prijava, RSS & WordPress.org poveznice." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mjesečni arhiv objava vaše web-stranice." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Forma za pretragu za vašu web-stranicu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Lista stranica vaše web-stranice." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:253 wp-includes/update.php:479 #: wp-includes/update.php:765 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Došlo je do neočekivane greške. Nešto nije u redu s WordPress.org ili s konfiguracijom ovog poslužitelja. Ako se problemi nastave pojavljivati, molimo obratite se <a href=\"%s\">forumima podrške</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1593 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Koristite zareze umjesto %s za razdvajanje isključenih pojmova." #: wp-includes/general-template.php:4929 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Ponoćna" #: wp-includes/general-template.php:4893 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: wp-includes/general-template.php:4881 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Izvorno" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: 'menu' as in website navigation menu. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/blocks/navigation.php:609 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30444 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30458 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32506 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33041 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3873 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20320 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: wp-includes/update.php:999 msgid "Translation Updates" msgstr "Ažuriranje prijevoda" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Direktorij teme \"%s\" ne postoji." #: wp-includes/class-wp-query.php:1594 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "o,jednom,su,kao,kod,biti,od,com,za,iz,kako,u,je,to,od,na,ili,to,ovo,do,bilo,što,kada,gdje,tko,će,sa,www" #: wp-includes/post-template.php:1810 msgid "This content is password-protected. To view it, please enter the password below." msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen lozinkom. Da biste ga vidjeli, molimo unesite lozinku ispod." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Nije moguće upisati zahtjev u privremeni zapis." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL certifikat za poslužitelj nije moguće provjeriti." #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ugradite media player" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Poveznica do stranice privitka" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Poveznica do medijskog zapisa" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Ugradi ili poveži" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3416 msgid "Length:" msgstr "Duljina:" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Natpisi/Podnapisi" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Unmute" msgstr "Uključi zvuk" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Download File" msgstr "Preuzmi zapis" #: wp-includes/script-loader.php:1307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 msgid "Invalid" msgstr "Nije valjano" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s godina" msgstr[1] "%s godine" msgstr[2] "%s godina" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mjesec" msgstr[1] "%s mjeseca" msgstr[2] "%s mjeseci" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s tjedan" msgstr[1] "%s tjedna" msgstr[2] "%s tjedana" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296 #: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949 #: wp-includes/nav-menu.php:996 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (bez naslova)" #: wp-includes/post-template.php:2054 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript mora biti omogućen kako biste mogli koristiti ovu mogućnost." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request time format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:155 #: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:119 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1643 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2895 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:496 #: wp-admin/includes/schema.php:438 wp-admin/options-general.php:522 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL do admin područja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresa prijave (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Web preglednik na vašem uređaju ne može se upotrijebiti za prijenos zapisa. Umjesto toga možete upotrijebiti <a href=\"%s\">izvornu aplikaciju za vaš uređaj</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3578 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Greška:</strong> Nije vas moguće registrirati… kontaktirajte <a href=\"mailto:%s\">administratora</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(više…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1026 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji, ali je sada možete stvoriti!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:885 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Jeste li točno upisali adresu svoje e-pošte? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu." #: wp-includes/functions.php:7509 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Stranica za prijavu otvorit će se u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">napisao:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pretraži" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Pretraži:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pretraži …" #: wp-includes/functions.php:7507 wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Session expired" msgstr "Sesija istekla" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:323 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Nemojte odregistrirati %1$s skriptu u administratorskom području. Kako biste obuhvatili frontend temu, koristite %2$s sponu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:246 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresa web-stranice (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 wp-admin/options-general.php:241 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresa WordPressa (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2728 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:449 #: wp-includes/user.php:2221 wp-includes/user.php:2687 #: wp-includes/user.php:2693 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "Nevaljan ID korisnika." #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Nasumičan redoslijed" #: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59866 msgid "Insert from URL" msgstr "Dodaj s URL-a" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4989 msgid "%d selected" msgstr "odabrano: %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Nasumice" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:5005 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nije pronađena nijedna stavka." #: wp-includes/media.php:5048 wp-includes/js/dist/block-library.js:26455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26543 msgid "Reverse order" msgstr "Obrnuti redoslijed" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Odznači" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:5017 wp-includes/js/dist/editor.js:5938 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Trajno obriši" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limit prijenosa je prevršen" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Zanemari greške" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Prijenos" #: wp-includes/media.php:4253 msgid "No editor could be selected." msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3566 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Manage Video" msgstr "Upravljanje video zapisima" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16661 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3557 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3555 msgid "Manage Audio" msgstr "Upravljanje audio zapisima" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3548 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3546 msgid "Manage Images" msgstr "Upravljanje slikama" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Prenijeto na ovu stranicu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into page" msgstr "Unesi u stranicu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42561 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7578 wp-includes/js/dist/editor.js:16653 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Prenijeto u ovu objavu" #: wp-includes/media.php:5003 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Sve medijske stavke" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "Prilagođeni URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17466 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17490 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17522 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26091 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8274 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20365 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25742 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46547 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55866 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1162 msgid "Columns" msgstr "Stupci" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Alt tekst" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:190 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalji privitka" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4616 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49536 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:632 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Velika" #: wp-includes/media.php:5043 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Otkaži galeriju" #: wp-includes/media.php:4994 msgid "Upload images" msgstr "Prijenos slika" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Gallery Settings" msgstr "Postavke galerije" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Postavke prikaza privitka" #: wp-includes/ms-functions.php:2256 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Uspjeh" #: wp-includes/media.php:4993 msgid "Upload files" msgstr "Prijenos zapisa" #: wp-includes/media.php:5044 wp-admin/includes/media.php:2695 msgid "Insert gallery" msgstr "Unesi galeriju" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:51951 #: wp-admin/includes/media.php:2255 msgid "Drop files to upload" msgstr "Ispustite zapise za prijenos" #: wp-includes/media.php:5041 msgid "Create gallery" msgstr "Stvori galeriju" #: wp-includes/media.php:4997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60153 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:205 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media Library" msgstr "Zbirka medija" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:220 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Ako želite reinstalirati prvo očistite svoju staru bazu podataka." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:219 msgid "Already Installed" msgstr "Već instalirano" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Za aktivaciju vašeg korisnika kliknite na ponuđenu poveznicu:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nakon aktivacije, primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1546 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Novi korisnik: %1$s\n" "Udaljeni IP adresa: %2$s\n" "\n" "Onemogući ove obavijesti: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1488 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nova web-stranica: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Udaljena IP adresa: %3$s\n" "\n" "Onemogući ove obavijesti: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "Medijski zapis" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637 msgid "Attachment Page" msgstr "Stranica privitka" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Poveznica za" #: wp-includes/media.php:5045 msgid "Update gallery" msgstr "Ažuriraj galeriju" #: wp-includes/user.php:3510 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Greška:</strong> Korisničko ime je već registrirano. Odaberite neko drugo." #: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte." #: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Traženi korisnik ne postoji." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:544 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:553 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:557 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:563 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:569 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:572 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Neuspjelo spremanje uređivača slike" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470 msgid "Image flip failed." msgstr "Neuspjelo okretanje slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:436 msgid "Image rotate failed." msgstr "Neuspjelo okretanje slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:376 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:404 msgid "Image crop failed." msgstr "Neuspjelo izrezivanje slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:246 msgid "Image resize failed." msgstr "Neuspjelo redimenzioniranje slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:128 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260 msgid "Could not read image size." msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:122 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Zapis nije slika." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:520 wp-includes/link-template.php:4573 #: wp-includes/user.php:959 wp-includes/user.php:2419 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2952 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Nije moguće unijeti vezani izraz u bazu podataka." #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22898 #: wp-includes/js/dist/components.js:38306 #: wp-includes/js/dist/components.js:42902 #: wp-includes/js/dist/components.js:52214 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Obriši" #: wp-includes/media.php:5046 wp-includes/media.php:5047 msgid "Add to gallery" msgstr "Dodaj u galeriju" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into post" msgstr "Unesi u objavu" #: wp-includes/media.php:4999 msgid "Create a new gallery" msgstr "Stvori novu galeriju" #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Attachment Page" msgstr "Pregledaj stranicu privitaka" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257 msgid "Select Files" msgstr "Odaberi zapise" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ili" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982 #: wp-admin/includes/media.php:3233 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativni tekst" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3321 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Prikazati datum objave?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati stranice kao ovaj korisnik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Nažalost, revizije su onesposobljene." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279 wp-admin/includes/post.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2958 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Nažalost, korisnik ne može biti ažuriran." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Postoji revizija ove objave koja je svježija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Neispravna korisničko ime ili lozinka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisi su onesposobljeni na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Skoči do alatne trake" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Header Text Color" msgstr "Boja teksta zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64286 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21054 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21113 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21419 msgid "Colors" msgstr "Boje" #: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8588 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8606 wp-includes/js/dist/editor.js:20276 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Spremljeno" #: wp-includes/script-loader.php:1299 msgid "Save & Publish" msgstr "Spremi & Objavi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Odaberite zapis" #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1256 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:796 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Proslijeđeni su nedostatni argumenti ovoj XML-RPC metodi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1394 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Nažalost, ne možete zalijepiti privatnu objavu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove stranice." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5367 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2426 wp-admin/includes/template.php:2433 msgid "Header Image" msgstr "Slika zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Mini-prikaz" #: wp-includes/script-loader.php:799 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Prikaži/sakrij smjer teksta uređivača" #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "text direction" msgstr "smjer teksta" #: wp-includes/ms-functions.php:713 msgid "Please enter a site title." msgstr "Unesite naziv web-stranice." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znak." msgstr[1] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znaka." msgstr[2] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znakova." #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "That name is not allowed." msgstr "To ime nije dopušteno." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Please enter a site name." msgstr "Unesite naziv web-stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Please enter a username." msgstr "Unesite korisničko ime." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 msgid "A static page" msgstr "Statičnu stranicu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2454 msgid "Background Image" msgstr "Pozadinska slika" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483 msgid "Background Color" msgstr "Pozadinska boja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Promijeni sliku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 msgid "Remove image" msgstr "Ukloni sliku" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:870 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog komentara." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Posts page" msgstr "Stranica objava" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Allowed Files" msgstr "Dopušteni zapisi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4982 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22999 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19209 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19980 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41513 wp-includes/js/dist/editor.js:16514 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivati pojmove u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Nažalost, brisanje pojma nije uspjelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za upravljanje pojmovima u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2277 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Nažalost, uređivanje pojma nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437 #: wp-includes/taxonomy.php:2448 msgid "Invalid term ID." msgstr "Nevaljan ID stavke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:689 #: wp-includes/taxonomy.php:2464 wp-includes/taxonomy.php:3266 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Matični pojam ne postoji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ova taksonomija nije hijerarhijska." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2122 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2239 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati pojmove u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2578 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2282 #: wp-includes/taxonomy.php:2428 wp-includes/taxonomy.php:2822 #: wp-includes/taxonomy.php:3009 wp-includes/taxonomy.php:3220 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Nevaljana taksonomija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Odaberi kategoriju poveznice:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilski predložak" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7159 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48524 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7155 wp-includes/js/dist/editor.js:7316 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14803 wp-includes/js/dist/editor.js:14823 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14880 wp-includes/js/dist/editor.js:15467 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Predložak" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Prikazati ukupno poveznica:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Ocjena poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Naslov poveznice" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" tema nije valjana matična tema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stilski predložak nije čitljiv." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4590 msgid "Customize: %s" msgstr "Prilagodite %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:983 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:118 #: wp-admin/options-reading.php:135 wp-admin/widgets-form.php:326 msgid "— Select —" msgstr "— Odaberi —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5169 wp-includes/option.php:2765 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12695 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Stranica objava" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663 #: wp-admin/options-reading.php:94 msgid "Your latest posts" msgstr "Vaše najnovije objave" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7162 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8960 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9957 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25139 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30573 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Vrsta objave možda se nije promijenila." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 msgid "Image default align" msgstr "Izvorno poravnavanje slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 msgid "Image default size" msgstr "Izvorna veličina slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default link type" msgstr "Izvorna vrsta poveznice slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1464 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1952 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5235 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6756 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:586 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:901 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2078 wp-admin/includes/media.php:3828 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2091 #: wp-admin/includes/post.php:2095 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove objave." #: wp-includes/admin-bar.php:478 wp-admin/site-editor.php:316 msgid "Edit Site" msgstr "Uredi web-stranicu" #: wp-includes/post.php:5725 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582 #: wp-admin/includes/post.php:2269 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove vrste objava." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:525 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Objava se ne može obrisati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3513 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje pojma jednoj od navedenih taksonomija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Korišten je nejasan pojam u hijerarhijskoj taksonomiji. Umjesto toga upotrijebite ID pojma." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1614 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti pojam jednoj od danih taksonomija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1583 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1610 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Nažalost, jedna od navedenih taksonomija nije podržana od strane vrste objave." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled ove stavke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1398 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651 msgid "Invalid author ID." msgstr "Nevaljan ID autora." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1504 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:698 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:714 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati objave kao ovaj korisnik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati objave zaštićene lozinkom za ovu vrstu objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati privatne objave za ovu vrstu objave." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:220 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Dopusti tražilicama indeksiranje ove web-stranice." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Stvori konfiguracijski zapis" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Možete stvoriti %s> zapis kroz web sučelje, ali ovo ne funkcionira na svim poslužiteljima. Najsigurniji način je ručno stvaranje datoteke." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:559 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s je vaša nova web-stranica. <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kao “%3$s” koristeći vašu postojeću lozinku." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:157 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaša web-stranica %1$s je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%2$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">ponovno postaviti lozinku</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:148 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%2$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">ponovno postaviti lozinku</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1844 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka nisu dostupne. Bazu podataka možda treba <a href=\"%s\">popraviti</a>." #: wp-includes/comment.php:808 wp-includes/comment.php:916 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Prebrzo objavljujete komentare. Usporite malo." #: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Novo" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s premašuje maksimalnu dopuštenu veličinu za prijenos više datoteka u vašem pregledniku." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:127 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” nije uspješno prenesen." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Pokušajte prenijeti ovaj zapis s %1$sprijenosnikom preglednika%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Sve poveznice" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID izbornika ne smije biti prazan." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s premašuje maksimalno dopuštenu veličinu prijenosa za ovu web-stranicu." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: wp-includes/comment.php:3798 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Greška:</strong> Upišite tekst komentara." #: wp-includes/comment.php:3770 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite ispravnu adresu e-pošte." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4772 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/functions.php:5520 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Greška pri uspostavi veza s bazom podataka" #: wp-includes/functions.php:5520 msgid "Database Error" msgstr "Greška baze podataka" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:966 wp-includes/comment-template.php:983 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1441 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentara" msgstr[2] "%s komentara" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-admin/admin-header.php:45 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Admin mreže: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte i stilovi ne bi trebali biti registrirani ili upotrebljavani do %1$s, %2$s, ili %3$s spona." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2252 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Dodani ste na ovu web-stranicu. Posjetite <a href=\"%1$s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a> koristeći vaše korisničko ime i lozinku." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memorija prekoračena. Pokušajte drugu manji zapis." #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ovo je veće od najveće dopuštene veličine. Pokušajte s nekom drugom." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ovaj zapis nije slika. Pokušajte s drugim." #: wp-includes/general-template.php:4917 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Plava" #: wp-includes/formatting.php:5067 wp-admin/options.php:301 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Izaberite valjanu vremensku zonu." #: wp-includes/admin-bar.php:1021 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Web-stranica" #: wp-includes/admin-bar.php:983 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Korisnik" #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medijski zapis" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Pregledaj kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Pregledaj oznaku" #: wp-includes/pluggable.php:1370 wp-includes/pluggable.php:1415 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Trebate navesti akciju koja će se provjeriti koristeći prvi parametar." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:200 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Pogledajte svoju web-stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">Prijavite</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19399 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24307 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62406 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34121 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34594 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42565 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6510 wp-includes/js/dist/editor.js:16657 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21254 wp-includes/js/dist/editor.js:31037 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:956 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1069 msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Pages" msgstr "Sve stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Posts" msgstr "Sve objave" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2811 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija objava" #: wp-includes/link-template.php:3332 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56421 msgid "Preload" msgstr "Predučitavanje" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Alatna traka" #: wp-includes/class-wp-http.php:319 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Odredišni direktorij za streaming zapisa ne postoji ili nije upisiv." #: wp-includes/class-wp-http.php:602 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje mogu dovršiti ovaj zahtjev." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2058 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1568 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ili poveznica do postojećeg sadržaja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Unesi odredišni URL" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Uvjetne oznake upita ne rade prije nego što se upit izvrši. Prije toga, uvijek vraćaju lažno (false)." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "The user is already active." msgstr "Korisnik je već aktivan." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6048 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je <strong>neispravno pozvan</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6037 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ova poruka je dodana u inačici %s.)" #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "Permalink: %s" msgstr "Stalna veza: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Članak" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:154 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaša adresa će biti %s." #: wp-signup.php:148 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "Invalid post format." msgstr "Nevaljan format objave." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nije naveden nijedan pojam za pretraživanje. Prikazujem nedavne stavke." #: wp-includes/plugin.php:935 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Samo način ili funkcija statičke klase može se koristiti u sponi za deinstalaciju." #: wp-includes/post.php:4402 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Propuštanje cijelog broja objava je zastarjelo. Propustite grupu argumenata umjesto toga." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Čavrljanje" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Crtica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nijedna stranica nije pronađena u smeću." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nijedna objava nije pronađen u smeću." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgid "No pages found." msgstr "Nije pronađena nijedna stranica." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "Kratka poveznica" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1560 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Nevaljan ID privitka." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ovaj zapis više ne treba biti uključen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:240 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:210 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6976 msgid "Display as dropdown" msgstr "Prikaži kao padajući izbornik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Large size image height" msgstr "Visina slike najveće veličine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 msgid "Large size image width" msgstr "Širina slike najveće veličine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium size image height" msgstr "Visina slike srednje veličine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium size image width" msgstr "Širina slike srednje veličine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Visina minijature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Širina minijature" #: wp-login.php:1057 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdi novu lozinku" #: wp-login.php:1039 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" #: wp-login.php:1022 msgid "Reset Password" msgstr "Ponovno postavi lozinku" #: wp-login.php:1007 msgid "Your password has been reset." msgstr "Vaš lozinka je ponovno postavljena." #: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Password Reset" msgstr "Ponovno postavi lozinku" #: wp-includes/user.php:3327 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Za novu lozinku, posjetite ovu adresu:" #: wp-includes/user.php:3326 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorirajte ovu poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi." #: wp-includes/user.php:3321 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Netko je za ovaj račun zatražio ponovno postavljanje lozinke:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706 msgid "Invalid post." msgstr "Objava nije valjana." #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Manage Site" msgstr "Upravljaj web-stranicom" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "Upravljanje komentarima" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:5004 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Nevaljana taksonomija: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Naziv nove kategorije poveznica" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Ažuriraj kategoriju poveznica" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Sve kategorije poveznica" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Pretraži kategorije poveznica" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Kategorija poveznice" #: wp-includes/abilities.php:31 wp-includes/user.php:4089 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43004 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3268 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3849 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22586 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Admin mreže" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Pretražili ste %1$s blog arhivu za <strong>‘%2$s’</strong>. Ako niste uspjeli ništa naći u rezultatima pretrage, upotrijebite jednu od sljedećih poveznica." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y." #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F Y." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Trenutno pregledavate arhivu kategorije %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5363 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s ponosno pokreće %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10751 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s odgovor" msgstr[1] "%s odgovora" msgstr[2] "%s odgovora" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10747 msgid "One response" msgstr "Jedan odgovor" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ova objava je zaštićen lozinkom. Za pregledavanje komentara, unesite lozinku." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Naziv nove kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Naziv nove oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Ažuriraj oznaku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Matična kategorija:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:19056 msgid "Parent Category" msgstr "Matična kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Sve oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Popularne oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Pretraži oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-signup.php:1015 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Nažalost, nove registracije nisu dopuštene trenutno." #: wp-signup.php:881 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe." #: wp-signup.php:880 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole." #: wp-signup.php:300 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Poslali smo vam registracijski poruku e-poštom na danu adresu. (Dva puta provjerite svoju adresu e-pošte prije nastavljanja dalje.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Parent Page:" msgstr "Matična stranica:" #: wp-includes/post.php:317 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Ni jedan uzorak nije pronađen u Smeću." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Pages" msgstr "Pretraži stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Posts" msgstr "Pretraži objave" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Page" msgstr "Uredi stranicu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Objava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Stranice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Objave" #: wp-includes/user.php:3507 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Greška:</strong> Ovo korisničko ime nije valjano jer koristi nedopuštene znakove. Unesite valjano korisničko ime." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5371 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Obavezna polja su označena sa %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Uključite %s predložak u vašu temu." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema bez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6640 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Nažalost, da biste pregledali kategorije, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu stranica na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5425 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5430 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje objava na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima o ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Nažalost, da biste pregledali oznake, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan web-stranice" #: wp-includes/option.php:2782 msgid "Site URL." msgstr "URL web-stranice." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2305 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registracija novog korisnika na vašoj web-stranici %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1729 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nova %1$s web-stranica: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1513 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registracija nove web-stranice: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1209 msgid "The site is already active." msgstr "Web-stranica je već aktivna." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Za aktivaciju vaše web-stranice, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Nakon aktivacije primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu.\n" "\n" "Nakon aktivacije možete posjetiti svoju web-stranicu ovdje:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:755 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ta web-stranica je trenutno rezervirana, ali možda bude dostupna za nekoliko dana." #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Nažalost, ta web-stranica je rezervirana!" #: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Nažalost, ta web-stranica već postoji!" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 msgid "Please enter an item title" msgstr "Molimo unesite naslov stavke" #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Nažalost, i nazivi web-stranica moraju sadržavati slova!" #: wp-includes/ms-functions.php:690 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Nažalost, ne možete koristiti taj naziv web-stranice." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ova web-stranica je arhivirana ili suspendirana." #: wp-includes/load.php:950 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Web-stranica koju ste tražili nije pravilno instalirana. Javite se administratoru sustava." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Upisani ID objekta ne pripada stavci izbornika." #: wp-includes/formatting.php:5008 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Upisana adresa web-stranica ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL." #: wp-includes/formatting.php:4995 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL." #: wp-includes/formatting.php:4876 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Upisana adresa e-pošte ne izgleda kao valjana adresa e-pošte. Upišite valjanu adresu e-pošte." #: wp-includes/taxonomy.php:2567 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Pojam s tim nazivom već postoji pod ovim matičnim." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2243 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Došlo je do greške pri vašem dodavanju na ovu web-stranicu. Vrati se na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2643 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena." #: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:530 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6936 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Nije unesen valjani URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:225 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nije moguće izračunati promijenjene dimenzije slike" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:820 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dovršen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dovršena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1017 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:977 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, i onda možete stvoriti novu web-stranicu." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:382 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Dobro došli natrag, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu web-stranicu vašem računu</strong>. Ne postoji ograničenje broja web-stranica koje možete posjedovati, stoga stvarajte koliko vam srce želi, ali pišite odgovorno!" #: wp-signup.php:155 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Ovu akciju je onemogućio administrator." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: wp-includes/load.php:417 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Nakratko nedostupno za tempirano održavanje. Provjerite za minutu." #: wp-includes/load.php:418 msgid "Maintenance" msgstr "Održavanje" #: wp-includes/post.php:551 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski izbornici" #: wp-includes/post.php:154 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Stavka navigacijskog izbornika" #: wp-includes/post.php:153 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Stavke navigacijskog izbornika" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Poveznice za %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Nijedan izbornik još nije stvoren. <a href=\"%s\">Stvori izbornik</a>." #: wp-includes/link-template.php:4269 msgid "This is the short link." msgstr "Ovo je kratka poveznica." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:995 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Tema ažurirana" msgstr[1] "%d Teme ažurirane" msgstr[2] "%d Tema ažurirano" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:990 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Ažuriranje dodatka" msgstr[1] "%d Ažuriranja dodataka" msgstr[2] "%d Ažuriranja dodataka" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:985 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress ažuriranje" #: wp-signup.php:995 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registracija web-stranica trenutno nije moguća." #: wp-signup.php:876 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate svoju web-stranicu unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati." #: wp-signup.php:869 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web-stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:865 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Čestitamo! Vaša nova web-stranica, %s, još malo pa je spremna." #: wp-signup.php:650 msgid "Gimme a site!" msgstr "Daj mi web-stranicu!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:552 msgid "The site %s is yours." msgstr "Web-stranica %s je vaša." #: wp-signup.php:419 msgid "Create Site" msgstr "Stvori web-stranicu" #: wp-signup.php:404 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web-stranicu, ostavite je za novog korisnika. Sad navalite!" #: wp-signup.php:393 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Web-stranice kojih ste član:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:372 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Napravi <em>još jednu</em> %s web-stranicu u par sekundi" #: wp-signup.php:161 msgid "Site Title:" msgstr "Naziv web-stranice:" #: wp-signup.php:146 msgid "sitename" msgstr "nazivwebstranice" #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "File canceled." msgstr "Zapis otkazan." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2101 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2090 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2079 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1887 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1873 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ako se vaša web-stranica ne prikazuje, kontaktirajte vlasnika ove mreže." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Odaberi izbornik:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski izbornik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:51 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8927 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10733 msgid "One response to %s" msgstr "Jedan odgovor na %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1107 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30234 wp-admin/menu.php:248 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:781 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" #: wp-includes/load.php:208 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Vašoj PHP instalaciji izgleda nedostaje ekstenzija MySQL, neophodna za WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7188 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Naznačeni URL odredišta ne postoji." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7155 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Registriran je povratni ping od %1$s prema %2$s. Neka web bruji! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7108 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "URL izvora ne sadrži poveznicu prema URL-u odredišta, i stoga ne može biti prihvaćen kao izvor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not exist." msgstr "URL izvora ne postoji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7004 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Povratni ping je već registriran." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6994 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "URL izvora i URL odredišta ne mogu upućivati na isti resurs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7181 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Naznačeni ciljni URL ne može biti upotrijebljen kao meta. Ili ne postoji, ili na tom mjestu nije omogućen povratni ping." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Čini li nam se, ili to na nas ne vodi niti jedna poveznica?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Nije moguće upisati zapis %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5869 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora stranice kao ovaj korisnik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora objave u ulozi ovog korisnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:909 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Nemate dopuštenje ažurirati objave kao ovaj korisnika." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5485 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 wp-includes/post.php:1887 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146 #: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170 msgid "Invalid post type." msgstr "Nevaljana vrsta objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1554 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje objavljivati objave za ovu vrstu objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5229 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6243 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Nažalost, nema takve objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje opcija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup detaljima ove objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 msgid "A valid email address is required." msgstr "Potrebna je valjana adresa e-pošte." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i e-poštu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1461 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1846 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4984 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6694 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6877 wp-includes/comment.php:2624 #: wp-includes/post.php:4556 wp-includes/post.php:5243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:914 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:362 msgid "Invalid post ID." msgstr "Nevaljan ID objave." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3842 msgid "Invalid comment status." msgstr "Nevaljan status komentara." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824 wp-includes/comment.php:2615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Nevaljan ID komentara." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3210 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Nažalost, nema takve stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Dopusti novim korisnicima da se prijave" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Software Version" msgstr "Inačica softvera" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Software Name" msgstr "Naziv softvera" #: wp-signup.php:988 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije moguća." #: wp-signup.php:973 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-signup.php:878 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ako još niste primili svoju e-poštu, možete učiniti nekoliko stvari:" #: wp-signup.php:877 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?" #: wp-signup.php:784 msgid "Sign up" msgstr "Registracija" #: wp-signup.php:718 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati." #: wp-signup.php:711 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, <strong>morate ga aktivirati</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:708 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je tvoje novo korisničko ime" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121 #: wp-includes/script-loader.php:2001 wp-signup.php:660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621 #: wp-includes/js/dist/components.js:53990 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: wp-signup.php:654 msgid "Just a username, please." msgstr "Samo korisničko ime." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:629 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u par sekundi" #: wp-signup.php:375 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Došlo je do greške, ispravite formu ispod i pokušajte ponovno." #: wp-signup.php:291 msgid "Email Address:" msgstr "Email Adresa:" #: wp-signup.php:287 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)" #: wp-signup.php:219 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:262 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:73 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Izgleda da nema novih poruka e-pošte." #: wp-mail.php:48 msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!" msgstr "Uspori, nema potrebe za tako čestim provjeravanjem pošte!" #: wp-login.php:1447 msgid "You are now logged out." msgstr "Sada ste odjavljeni." #: wp-login.php:1364 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Uspješno ste se prijavili." #: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202 #: wp-login.php:1579 msgid "Lost your password?" msgstr "Izgubili ste lozinku?" #: wp-login.php:1158 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrirajte se na ovu web-stranicu" #: wp-login.php:1156 msgid "Registration Form" msgstr "Registracijski obrazac" #: wp-login.php:914 msgid "Get New Password" msgstr "Zatraži novu lozinku" #: wp-login.php:878 msgid "Lost Password" msgstr "Izgubljena lozinka" #: wp-includes/user.php:3523 wp-includes/user.php:3821 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Greška:</strong> Adresa e-pošte nije ispravna." #: wp-includes/user.php:3521 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite svoju adresu e-pošte." #: wp-includes/user.php:3127 wp-includes/user.php:3131 #: wp-includes/user.php:3137 wp-includes/user.php:3158 #: wp-includes/user.php:3167 wp-includes/user.php:3171 #: wp-includes/user.php:3188 msgid "Invalid key." msgstr "Nevaljan ključ." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3350 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Ponovno postavljanje lozinke" #: wp-includes/user.php:3071 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje ponovno postaviti lozinku" #: wp-includes/user.php:3215 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite korisničko ime ili adresu e-pošte." #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Pokreće WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4013 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Greška:</strong> WordPress %1$s zahtjeva MySQL %2$s ili noviji" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Bočna traka %d" #: wp-includes/functions.php:7508 wp-includes/user.php:351 msgid "Please log in again." msgstr "Ponovno se prijavite." #: wp-includes/user.php:568 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš korisnički račun je označen kao spamerski." #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje za upis lozinke je prazno." #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje korisničkog imena je prazno." #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Nedostaje stilski predložak." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Matična tema nedostaje. Instalirajte \"%s\" matičnu temu." #: wp-includes/taxonomy.php:4901 msgid "Invalid object ID." msgstr "Nevaljan ID objekta." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3330 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Slug “%s” je već u upotrebi za drugi izraz." #: wp-includes/taxonomy.php:2591 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Nije moguće unijeti izraz u bazu podataka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 msgid "Invalid item ID." msgstr "Nevaljan ID stavke." #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3233 #: wp-includes/taxonomy.php:4678 msgid "Empty Term." msgstr "Prazan izraz." #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Razdvojite kategorije uzoraka s zarezima" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "moved to the Trash." msgstr "premješteno u smeće." #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Crunching…" msgstr "Sažimanje…" #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "Upload stopped." msgstr "Prijenos zaustavljen." #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "Security error." msgstr "Sigurnosna greška." #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "IO error." msgstr "IO greška." #: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2555 msgid "Upload failed." msgstr "Prijenos neuspješan." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Možete prenijeti samo 1 zapis." #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Došlo je do greške pri konfiguriranju. Javite administratoru poslužitelja." #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Došlo je do greške pri prijenosu. Pokušajte kasnije." #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Zapis je prazan. Pokušajte s nekim drugim." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokušali ste zadati previše zapisa." #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Ova mogućnost zahtijeva inline frame-ove. Prikaz iframe-ova je isključen ili ih vaš preglednik ne podržava." #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "of" msgstr "od" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:991 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21168 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60052 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24695 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42564 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16656 wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "< Prev" msgstr "< Prethodno" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Next >" msgstr "Sljedeće >" #: wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Unesite opis slike" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Unesite URL slike" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Enter the URL" msgstr "Unesite URL" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "close tags" msgstr "zatvori oznake" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close all open tags" msgstr "Zatvori sve otvorene oznake" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1633 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Došlo je do greške, što vjerojatno znači da je kanal onesposobljen. Pokušajte kasnije." #: wp-includes/user.php:2265 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika s praznim korisničkim imenom." #: wp-includes/revision.php:366 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nije moguće načiniti reviziju revizije" #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Nije moguće unijeti objavu u bazu podataka." #: wp-includes/post.php:4908 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Nije moguće ažurirati objavu u bazi podataka." #: wp-includes/post.php:4605 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sadržaj, naslov i ulomak su prazni." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3575 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:740 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:726 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privatna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privatne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Privatnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:711 wp-includes/post.php:775 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Skice <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:682 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tempiran <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tempirana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Tempiranih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Revision" msgstr "Revizija" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Trenutna revizija]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automatski spremljeno]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4442 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33966 wp-admin/menu.php:31 #: wp-admin/network/menu.php:18 msgid "Home" msgstr "Početna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41849 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22732 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41879 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:545 wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41878 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22752 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:546 wp-admin/includes/nav-menu.php:918 msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranica" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nema ulomka jer je objava zaštićena." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privatno: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Zaštićeno: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2314 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registracija novog korisnika" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2307 wp-includes/pluggable.php:2372 #: wp-includes/user.php:3325 msgid "Username: %s" msgstr "Korisničko ime: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2146 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2136 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:" msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:" msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2121 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobri: %s" #: wp-includes/pluggable.php:2096 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Ulomak povratnog pinga: " #: wp-includes/pluggable.php:2085 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Ulomak povratne veze: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1953 wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "Spam it: %s" msgstr "Označi kao spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1950 wp-includes/pluggable.php:2128 msgid "Delete it: %s" msgstr "Obriši: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1947 wp-includes/pluggable.php:2125 msgid "Trash it: %s" msgstr "Smjesti u smeće: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1896 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1882 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1932 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1908 msgid "You can see all notes on this post here:" msgstr "Sve zabilješke o ovoj objavi možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ako ste još uvijek zapeli s ovom porukom, provjerite sadrži li vaša baza podataka sljedeće tablice:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Koji je sljedeći korak?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1516 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Ova datoteka je prevelika. Datoteka mora biti manja od %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6473 wp-admin/includes/media.php:3107 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Nažalost, iskoristili ste %s dodijeljenog prostora. Molim obrišite neke datoteke da biste mogli prenijeti nove." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1940 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1569 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registracija novog korisnika: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1241 msgid "That username is already activated." msgstr "Ovo korisničko ime je već aktivirano." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "Could not create user" msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "Invalid activation key." msgstr "Nevaljan aktivacijski ključ." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:652 msgid "Please enter a page title" msgstr "Molimo unesite naslov stranice" #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana." #: wp-includes/user.php:2349 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Nažalost, ta adresa e-pošte već se koristi!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2271 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Nažalost, ovo korisničko ime se već koristi!" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Nažalost, ta adresa e-pošte nije dopuštena!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Nažalost, i korisnička imena moraju sadržavati slova!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema s njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte." #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Ovaj korisnik ne postoji." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:51271 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:51268 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3217 msgid "« Older Comments" msgstr "« Stariji komentari" #: wp-includes/link-template.php:3159 msgid "Newer Comments »" msgstr "Noviji komentari »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Zadnja objava" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39890 msgid "Next Post" msgstr "Sljedeća objava" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39873 msgid "Previous Post" msgstr "Prethodna objava" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Kanal komentara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Unesi oznaku prijelom stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459 msgid "Fill Screen" msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19666 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62389 msgid "Remove link" msgstr "Ukloni poveznicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:805 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62087 msgid "Insert link" msgstr "Unesi poveznicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "Provjeri pravopis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21559 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13445 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32926 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34951 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1314 msgid "Action" msgstr "Radnja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "Slovo" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Poveznica rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43076 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15258 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 msgid "Bottom Right" msgstr "Dolje desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15256 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:419 msgid "Bottom Left" msgstr "Dolje lijevo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:15251 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399 msgid "Top Right" msgstr "Gore desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:15249 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:391 msgid "Top Left" msgstr "Gore lijevo" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Mute" msgstr "Isključi zvuk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17786 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56334 msgid "Loop" msgstr "Petlja" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4477 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4488 #: wp-includes/js/dist/components.js:42697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 msgid "Type" msgstr "Tip" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "Ograniči proporcije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:30369 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30644 msgid "General" msgstr "Općenito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Čini se da je uneseni URL vanjska poveznica. Želite li dodati obavezan https:// prefiks?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Čini se da je uneseni URL zapravo adresa e-pošte. Želite li dodati obavezni mailto: prefiks?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16191 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:423 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "Sredina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16190 #: wp-includes/js/dist/components.js:52456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:395 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodoravni razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "Uspravni razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28367 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62862 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63205 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23503 msgid "Border" msgstr "Obrub" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "Opis slike" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "Novi dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51533 #: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:6507 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19629 wp-admin/user-edit.php:1005 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51701 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1573 msgid "Superscript" msgstr "Eksponent" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1532 msgid "Subscript" msgstr "Index" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25531 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1151 msgid "Strikethrough" msgstr "Precrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25526 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1192 msgid "Underline" msgstr "Podcrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:803 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:449 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:801 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:123 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7564 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:806 msgid "Blockquote" msgstr "Citat odlomak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52335 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18690 msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52334 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18681 msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18672 msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52332 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18663 msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18654 msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52330 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18645 msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36930 msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1707 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "Svojstva dokumenta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1310 #: wp-includes/theme.php:3758 wp-admin/js/nav-menu.js:1575 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:610 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ukoliko odete s ove stranice, promjene koje ste izvršili bit će izgubljene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28117 msgid "Column" msgstr "Stupac" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28147 msgid "Row" msgstr "Redak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "Obriši tablicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "Kopiraj red tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "Izreži red tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "Zalijepi redak tablice iza ovog retka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "Zalijepi redak tablice ispred ovog retka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "Obilježja tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "Obilježja ćelije tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "Obilježja retka tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "Spoji ćelije tablice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51480 msgid "Insert column after" msgstr "Unesi stupac poslije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51474 msgid "Insert column before" msgstr "Unesi stupac prije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51468 msgid "Delete row" msgstr "Obriši redak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51462 msgid "Insert row after" msgstr "Unesi red poslije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51456 msgid "Insert row before" msgstr "Unesi red prije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1265 msgid "Insert/edit link" msgstr "Unesi/uredi poveznicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "Unesi/uredi sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "Ispiši" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "Sub" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Pet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Čet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Sri" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Uto" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Pon" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Ned" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:324 wp-includes/class-wp-http.php:1069 msgid "Too many redirects." msgstr "Previše preusmjeravanja." #: wp-includes/class-wp-http.php:302 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Gray" msgstr "Siva" #: wp-includes/general-template.php:4669 msgid "Next »" msgstr "Sljedeće »" #: wp-includes/general-template.php:4668 msgid "« Previous" msgstr "« Prethodno" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3319 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Kanal rezultata pretrage za “%3$s”" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3317 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Kanal objava od %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal oznaka" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3311 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal kategorija" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3309 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal komentara" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3250 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kanal komentara" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3248 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Kanal" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3246 wp-includes/general-template.php:3307 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2439 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2092 wp-includes/media.php:4901 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena." #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Admin web-stranice" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087 #: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571 msgid "Register" msgstr "Registriraj se" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamti me" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27677 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007 #: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197 msgid "Log in" msgstr "Prijava" #: wp-includes/functions.php:6740 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ručni razmak" #: wp-includes/functions.php:6731 wp-includes/functions.php:6736 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6679 msgid "Select a city" msgstr "Odaberi grad" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5903 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je pozvana s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s bez moguće dostupne alternative." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5895 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je pozvana s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5984 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Spona %1$s je <strong>uklonjena</strong> od inačice %2$s, nadomjestak nije predviđen." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5976 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Spona %1$s je <strong>uklonjena</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga koristite %3$s." #: wp-includes/functions.php:4355 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPressa › Greška" #: wp-includes/functions.php:3885 msgid "« Back" msgstr "« Natrag" #: wp-includes/functions.php:3713 msgid "Please try again." msgstr "Pokušajte ponovno." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3699 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Želite li se zaista <a href=\"%s\">odjaviti</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3689 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokušavate se odjaviti s %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2957 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nije moguće upisati zapis %s" #: wp-includes/functions.php:2898 msgid "Empty filename" msgstr "Prazno ime zapisa" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1017 #: wp-includes/functions.php:2413 wp-includes/functions.php:2947 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij %s. Može li poslužitelj pisati u njegov matični direktorij?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:571 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je zaštićena opcija WordPressa i ne možete je mijenjati" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1982 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64399 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dan" msgstr[1] "%s dana" msgstr[2] "%s dana" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:555 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s sat" msgstr[1] "%s sata" msgstr[2] "%s sati" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Zaštićeni komentari: za pristup komentarima, unesite lozinku." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentari na: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentar na %1$s, komentirao/la %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentari za %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentari za %1$s pretraživanje za %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1653 msgid "Missing Attachment" msgstr "Nedostaje privitak" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Zadnje ažurirano" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nova WordPress petlja" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznaka" #: wp-includes/widgets.php:1764 msgid "Display item date?" msgstr "Prikazati datum stavke?" #: wp-includes/widgets.php:1761 msgid "Display item author if available?" msgstr "Prikazati autora stavke ukoliko je podatak dostupan?" #: wp-includes/widgets.php:1758 msgid "Display item content?" msgstr "Prikazati sadržaj stavke?" #: wp-includes/widgets.php:1746 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Koliko stavki želite prikazati?" #: wp-includes/widgets.php:1743 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Imenuj kanal, nekako (nije obavezno):" #: wp-includes/widgets.php:1740 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Ovdje unesi URL RSS kanala:" #: wp-includes/widgets.php:1649 wp-includes/js/dist/editor.js:13496 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Broj prikazanih objava:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:426 msgid "Recent Posts" msgstr "Nove objave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7069 msgid "Show hierarchy" msgstr "Prikaži hijerarhiju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Odaberi kategoriju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatski dodaj paragrafe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20078 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24273 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48705 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48714 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48747 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7367 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18584 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21104 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1282 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6715 #: wp-includes/js/dist/components.js:50845 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:243 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2954 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7013 msgid "Show post counts" msgstr "Prikaži broj objava" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Odaberi mjesec" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Prikaži ocjenu poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Prikaži opis poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Prikaži naziv poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Prikaži sliku poveznice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaša blogoteka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID-ovi stranica, odvojeni zarezima." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Izostavi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID stranice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Redoslijed stranica" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Naslov stranice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiraj po:" #: wp-includes/cron.php:1115 msgid "Once Daily" msgstr "Jednom dnevno" #: wp-includes/cron.php:1111 msgid "Twice Daily" msgstr "Dva puta dnevno" #: wp-includes/cron.php:1107 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednom u satu" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje kako bi se prilagodio ponašanju ostalih cron funkcija." #: wp-includes/comment.php:2560 msgid "Could not update comment status." msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije moguće." #: wp-includes/comment.php:746 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Uočena dva jednaka komentara; čini se da ste to već jednom rekli!" #: wp-includes/comment.php:285 msgid "Unapproved" msgstr "Neodobreno" #: wp-includes/comment-template.php:2664 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8847 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8848 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: wp-includes/comment-template.php:2663 msgid "Cancel reply" msgstr "Otkaži odgovor" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2121 wp-includes/comment-template.php:2658 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: wp-includes/comment-template.php:2116 wp-includes/comment-template.php:2656 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8817 msgid "Leave a Reply" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/comment-template.php:1996 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Kliknite ovdje ako želite odustati od odgovora." #: wp-includes/comment-template.php:1919 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Prijavite se za komentiranje" #: wp-includes/comment-template.php:1918 msgid "Leave a Comment" msgstr "Napiši komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1762 msgid "Log in to Reply" msgstr "Prijavite se za odgovor" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Kanal za sve objave zavedene pod %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Nema kategorija" #: wp-includes/bookmark-template.php:223 msgid "Bookmarks" msgstr "Knjižne oznake" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zadnje ažurirano: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:329 wp-includes/author-template.php:542 msgid "Posts by %s" msgstr "Objave od: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:249 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Posjeti web-stranicu od: %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Hidden accessibility text. Do not use HTML entities ( , #. etc.). #: wp-includes/deprecated.php:6237 wp-includes/theme-templates.php:206 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Uredi)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: 1: privacy request date format, 2: privacy request time format. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1048 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:492 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: wp-includes/post-template.php:959 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Oznake: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2622 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "Uredi ovo" #: wp-includes/comment-template.php:998 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: wp-includes/comment-template.php:996 msgid "No Comments" msgstr "Nema komentara" #: wp-includes/comment-template.php:1684 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Za pregled komentara unesite svoju lozinku." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentari na %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:1269 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53590 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3569 wp-includes/js/dist/components.js:55272 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:737 wp-admin/includes/nav-menu.php:1113 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1784 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat." #: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2735 msgid "Next Page »" msgstr "Sljedeća stranica »" #: wp-includes/link-template.php:2675 wp-includes/link-template.php:2734 msgid "« Previous Page" msgstr "« Prethodna stranica" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3957 wp-includes/comment.php:3681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:626 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Nažalost, komentari su onemogućeni za ovu stavku." #: wp-includes/admin-bar.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:927 #: wp-includes/functions.php:5461 wp-includes/js/dist/blocks.js:7370 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3838 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1852 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21087 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3478 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3484 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:790 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Potvrđen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Potvrđena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Potvrđenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2565 wp-admin/user-edit.php:597 #: wp-admin/user-new.php:560 msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Razdvojite oznake zarezima" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:235 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: wp-includes/embed.php:1211 wp-includes/js/dist/block-library.js:22403 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22793 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24315 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25010 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25088 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42888 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56471 #: wp-includes/js/dist/components.js:51635 #: wp-includes/js/dist/components.js:52883 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12004 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19335 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19673 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19773 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20004 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20813 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Izvorno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27712 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67060 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49975 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Height" msgstr "Visina" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 wp-admin/options-general.php:509 msgid "Time Format" msgstr "Oblik vremena" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38294 wp-admin/options-general.php:462 msgid "Date Format" msgstr "Oblik datuma" #: wp-includes/comment-template.php:2551 wp-login.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17610 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:560 #: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:382 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/install.php:113 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Naziv web-stranice" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57908 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7371 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19650 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21059 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1255 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "Uključi" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:342 msgid "First Post" msgstr "Prva objava" #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1994 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2892 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6922 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7777 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10680 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23960 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27619 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29102 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36059 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37164 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38280 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40811 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42845 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44683 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46890 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47716 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49639 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49938 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52568 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56937 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2640 wp-admin/includes/ms.php:1085 #: wp-admin/menu.php:402 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Moje web-stranice" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:3908 #: wp-admin/includes/ms.php:1080 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Teme" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:402 msgid "Sites" msgstr "Web-stranice" #: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Da" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Uredi kategoriju" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490 #: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:221 wp-admin/install.php:464 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: wp-login.php:1048 msgid "Strength indicator" msgstr "Pokazatelj jačine" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:295 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Za ovaj widget nema opcija." #: wp-includes/user.php:3505 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite korisničko ime." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59544 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67029 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67037 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5918 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39023 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46985 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49957 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:320 wp-admin/options-media.php:63 msgid "Width" msgstr "Širina" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8051 msgid "White" msgstr "Bijela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Pink" msgstr "Ružičasta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Orange" msgstr "Narančasta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8041 msgid "Black" msgstr "Crna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3372 wp-includes/js/dist/editor.js:22399 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:79 wp-includes/blocks/page-list.php:196 #: wp-includes/blocks/rss.php:52 wp-includes/media.php:4574 #: wp-includes/script-loader.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25898 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35974 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:308 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:395 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4877 wp-includes/js/dist/core-data.js:4901 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4925 wp-includes/js/dist/core-data.js:4947 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2376 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32591 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35109 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45717 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46633 wp-includes/js/dist/editor.js:4580 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7256 wp-includes/js/dist/editor.js:19671 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267 wp-admin/includes/media.php:3346 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2095 wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(bez naslova)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Post" msgstr "Nova objava" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Edit Media" msgstr "Uredi medijski zapis" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Page" msgstr "Nova stranica" #: wp-includes/media.php:4978 wp-admin/includes/template.php:2060 #: wp-admin/nav-menus.php:1023 wp-admin/plugin-editor.php:272 #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:296 wp-includes/blocks/navigation.php:489 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5741 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:993 wp-includes/script-loader.php:1313 #: wp-includes/script-loader.php:1997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62105 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63773 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33042 #: wp-includes/js/dist/components.js:34220 #: wp-includes/js/dist/components.js:44652 #: wp-includes/js/dist/components.js:56682 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9355 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21950 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47251 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3720 wp-includes/js/dist/editor.js:10550 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22057 wp-includes/js/dist/editor.js:23204 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9967 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48645 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48703 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Stranice" #. translators: %s: Note author email. #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1905 wp-includes/pluggable.php:1919 #: wp-includes/pluggable.php:2106 wp-includes/pluggable.php:2309 msgid "Email: %s" msgstr "E-pošta: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18588 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:89 msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Page" msgstr "Prikaži stranicu" #: wp-includes/post.php:3545 wp-includes/js/dist/editor.js:7556 msgid "Images" msgstr "Slike" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1361 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592 #: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740 msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51914 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1245 msgid "Version" msgstr "Inačica" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4977 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41765 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41766 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44475 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44476 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44754 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47183 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53574 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53575 #: wp-includes/js/dist/components.js:55043 #: wp-includes/js/dist/components.js:55044 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11468 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11469 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13925 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41972 wp-includes/js/dist/editor.js:15286 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15287 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:616 wp-admin/includes/nav-menu.php:701 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:712 wp-admin/includes/nav-menu.php:988 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1077 wp-admin/includes/nav-menu.php:1088 #: wp-admin/includes/template.php:2049 wp-admin/includes/template.php:2054 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4305 #: wp-includes/script-loader.php:1026 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:123 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1767 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Zatvori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Sve kategorije" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:650 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20611 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4396 wp-includes/js/dist/editor.js:22057 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:450 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodajte ili uklonite oznake" #: wp-includes/media.php:4980 wp-includes/script-loader.php:1266 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2962 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2115 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "Javno" #: wp-includes/post.php:1325 wp-includes/post.php:1345 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46484 wp-includes/js/dist/editor.js:6278 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17484 wp-includes/js/dist/editor.js:19964 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19980 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2000 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43205 #: wp-includes/js/dist/components.js:44730 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-admin/js/post.js:1012 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24404 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32772 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33921 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43346 wp-includes/js/dist/editor.js:24672 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29676 wp-admin/includes/media.php:2597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Radnje" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4974 #: wp-includes/media.php:5665 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44637 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60048 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48029 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7368 wp-includes/js/dist/core-data.js:3809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21082 wp-includes/js/dist/editor.js:30640 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 #: wp-admin/includes/media.php:2595 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/menu.php:407 msgid "Media" msgstr "Medij" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3144 msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64272 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "Caption" msgstr "Natpis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20909 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19078 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4617 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:633 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Puna veličina" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4238 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4615 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8130 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:631 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Srednja veličina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25335 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "Right" msgstr "Desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25330 #: wp-includes/js/dist/components.js:15253 #: wp-includes/js/dist/components.js:15254 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "Center" msgstr "Centar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2079 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25325 #: wp-includes/js/dist/components.js:52450 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:405 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Spremljeno." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj medijski zapis" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Zapis “%s” nije slika." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD image library nije instalirana." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Zapis “%s” ne postoji?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4614 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8129 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:630 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Minijatura" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64684 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64693 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Dimenzioniraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:923 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2825 wp-includes/js/dist/editor.js:13283 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Vrati poništenu radnju" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-includes/js/dist/editor.js:7227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17556 wp-includes/js/dist/editor.js:20158 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1783 #: wp-admin/includes/file.php:2559 wp-admin/install.php:136 #: wp-admin/install.php:454 wp-admin/options-writing.php:172 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2558 wp-admin/install.php:117 #: wp-admin/install.php:450 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/site-users.php:378 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1720 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "Archives" msgstr "Arhiva" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1278 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nepoznati kanal" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14080 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Broj komentara za prikazati:" #: wp-includes/comment-template.php:1192 wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgid "Trackback" msgstr "Povratna veza" #: wp-includes/comment-template.php:1195 wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Pingback" msgstr "Povratni ping" #: wp-includes/comment-template.php:1759 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9876 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29537 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4868 #: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844 msgid "Save Draft" msgstr "Spremi skicu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18686 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62678 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62949 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1126 wp-includes/js/dist/editor.js:9500 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25668 wp-includes/js/dist/editor.js:25712 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4979 wp-includes/script-loader.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20186 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21681 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43563 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50924 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59366 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60114 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60117 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7283 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35808 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53386 #: wp-includes/js/dist/components.js:44729 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13550 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18760 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18825 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19928 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24323 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33063 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46675 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47835 wp-includes/js/dist/editor.js:4547 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4781 wp-includes/js/dist/editor.js:4874 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5286 wp-includes/js/dist/editor.js:5508 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5672 wp-includes/js/dist/editor.js:5841 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10869 wp-includes/js/dist/editor.js:13756 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14609 wp-includes/js/dist/editor.js:19814 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24310 wp-includes/js/dist/editor.js:24438 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26143 wp-includes/js/dist/patterns.js:553 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:742 wp-includes/js/dist/patterns.js:1154 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1245 wp-includes/js/dist/patterns.js:1293 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:350 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2118 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1405 #: wp-admin/includes/file.php:2660 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:895 #: wp-admin/nav-menus.php:1246 wp-admin/options-general.php:279 #: wp-admin/user-edit.php:583 wp-admin/user-edit.php:704 #: wp-admin/widgets-form.php:350 wp-admin/widgets-form.php:353 #: wp-admin/widgets-form.php:585 wp-admin/js/post.js:1013 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: wp-includes/admin-bar.php:443 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46328 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3917 wp-admin/plugins.php:634 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:108 wp-admin/network/settings.php:503 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:427 msgid "Recent Comments" msgstr "Najnoviji komentari" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49265 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22382 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42272 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42501 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45936 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1907 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Pretpregled" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20236 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18398 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3998 wp-includes/js/dist/block-library.js:9372 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46123 #: wp-includes/js/dist/components.js:43588 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:868 #: wp-admin/includes/ms.php:1075 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Post" msgstr "Uredi objavu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Post" msgstr "Pregledaj objavu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Uredi oznaku" #: wp-includes/script-loader.php:1107 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25449 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25521 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25320 #: wp-includes/js/dist/components.js:40587 wp-includes/js/dist/editor.js:6853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14362 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1110 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008 msgid "None" msgstr "Nijedno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45942 wp-includes/js/dist/editor.js:16156 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16205 wp-includes/js/dist/editor.js:31042 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 wp-admin/edit-tag-form.php:206 #: wp-admin/edit-tags.php:522 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3281 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1360 wp-admin/themes.php:686 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-includes/comment-template.php:2538 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55585 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18814 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20388 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45500 wp-includes/js/dist/editor.js:4459 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4766 wp-includes/js/dist/editor.js:14591 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31027 wp-includes/js/dist/patterns.js:510 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:729 wp-includes/js/dist/patterns.js:1131 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1230 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:318 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62710 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1502 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11823 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "Target" msgstr "Odredište" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:57273 wp-includes/js/dist/patterns.js:341 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:429 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8619 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18834 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20417 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24342 wp-includes/js/dist/editor.js:4790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4885 wp-includes/js/dist/editor.js:13702 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17289 wp-includes/js/dist/editor.js:20268 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:751 wp-includes/js/dist/patterns.js:1165 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:281 wp-admin/edit-form-comment.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1557 wp-admin/includes/widgets.php:303 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Spremi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17 #: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:92 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj poveznicu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Ažuriraj kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Uredi kategoriju poveznice" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51788 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53430 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64620 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30748 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19059 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20357 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24447 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43300 wp-includes/js/dist/editor.js:5468 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5609 wp-includes/js/dist/editor.js:29607 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29754 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736 #: wp-admin/themes.php:1310 wp-admin/widgets-form.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Pretraži kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorije poveznica" #: wp-includes/post.php:132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22462 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23443 wp-includes/js/dist/editor.js:16792 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1550 wp-admin/revision.php:113 msgid "Revisions" msgstr "Revizije" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25465 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16156 wp-includes/js/dist/editor.js:16205 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1609 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Excerpt" msgstr "Ulomak" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46659 wp-admin/network/site-info.php:199 msgid "Attributes" msgstr "Svojstva" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863 #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63812 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1132 wp-includes/js/dist/editor.js:9506 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-includes/js/dist/editor.js:17294 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20366 wp-admin/customize.php:197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1564 wp-admin/js/post.js:780 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3918 wp-includes/link-template.php:3333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21020 wp-includes/js/dist/editor.js:6877 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1663 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5019 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20197 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21690 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50933 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59365 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59692 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48624 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22662 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22910 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47844 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:365 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1821 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1097 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57633 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:912 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:771 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1779 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6988 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2792 wp-includes/js/dist/editor.js:3585 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3616 wp-includes/js/dist/editor.js:3635 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5200 wp-includes/js/dist/editor.js:11861 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13316 wp-admin/edit-comments.php:349 #: wp-admin/edit-comments.php:371 wp-admin/edit.php:454 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/media.php:1747 #: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/includes/template.php:572 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Poništi" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Rezultati pretraživanja za “%s”" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "prije %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12450 wp-includes/js/dist/editor.js:12452 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22646 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Pregledaj" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4982 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:384 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Restore" msgstr "Vrati" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9822 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54220 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56483 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2383 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23588 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24079 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24426 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43392 wp-includes/js/dist/editor.js:29591 #: wp-admin/comment.php:251 wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1615 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Želite li zaista to učiniti?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1189 wp-includes/comment-template.php:2613 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1277 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1204 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4975 wp-includes/media.php:5658 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18725 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16623 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2965 wp-admin/includes/nav-menu.php:366 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37086 #: wp-includes/js/dist/components.js:57288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45975 wp-includes/js/dist/editor.js:6160 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15671 wp-includes/js/dist/editor.js:15704 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15806 wp-includes/js/dist/editor.js:15823 #: wp-admin/comment.php:185 wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:555 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1250 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1672 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/admin-bar.php:349 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/admin-bar.php:408 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Posjeti web-stranicu" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request date format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2290 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1050 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y." #: wp-includes/post.php:1323 wp-includes/post.php:1344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6260 wp-includes/js/dist/editor.js:19961 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19962 wp-includes/js/dist/editor.js:19970 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2282 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Skica" #: wp-includes/post.php:1324 wp-includes/js/dist/editor.js:6272 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Čeka recenziju" #: wp-includes/post.php:1326 wp-includes/post.php:1346 #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46420 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6284 wp-includes/js/dist/editor.js:19966 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19990 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2752 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:31915 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53853 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46662 wp-includes/js/dist/editor.js:7299 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7383 wp-includes/js/dist/editor.js:7401 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13059 wp-includes/js/dist/widgets.js:1170 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2650 wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25843 msgid "No posts found." msgstr "Nije pronađena nijedna objava." #: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1811 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: wp-activate.php:179 wp-signup.php:278 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Došlo je do greške pri aktivaciji" #: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176 msgid "Your account is now active!" msgstr "Vaš račun je sada aktivan!" #: wp-activate.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8752 wp-admin/includes/theme.php:1072 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1279 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivacijski ključ:" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key Required" msgstr "Obavezan je aktivacijski ključ"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Генерация страницы: 0.03 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка