Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/admin-lv.po
Назад
# Translation of WordPress - 6.9.x - Development - Administration in Latvian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-05-20 02:40:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Development - Administration\n" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:419 #, gp-priority: high msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:404 #, gp-priority: high msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Riga" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Jūs nevarat veikt jaunināšanu, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ir nepieciešams PHP paplašinājums %3$s." #: wp-admin/themes.php:70 msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "Dzēšot tēmu, radās kļūda." #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234 #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86 #: wp-admin/network/themes.php:366 msgid "Add Theme" msgstr "Pievienot tēmu" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:71 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>." msgstr "WordPress.org ļoti nopietni uztver privātumu un pārredzamību. Lai uzzinātu vairāk par to, kādi dati tiek apkopoti un kā tie tiek izmantoti, lūdzu, apmeklējiet <a href=\"%s\">WordPress.org privātuma politiku</a>." #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org ļoti nopietni uztver privātumu un pārredzamību" #. translators: %s: File path. #: wp-admin/plugin-editor.php:249 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "File: %s" msgstr "Fails: %s" #: wp-admin/menu.php:346 wp-admin/menu.php:348 wp-admin/menu.php:356 #: wp-admin/menu.php:358 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515 #: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:783 #: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:356 #: wp-admin/network/site-users.php:400 wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161 #: wp-admin/network/users.php:292 msgid "Add User" msgstr "Pievienot lietotāju" #: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111 msgid "Add Plugin" msgstr "Pievienot spraudni" #: wp-admin/menu.php:233 msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Dizains" #: wp-admin/menu-header.php:285 msgid "Collapse Main Menu" msgstr "Sakļaut galveno izvēlni" #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>." msgstr "Nederīgs vienuma ID. Visus multivides vienumus varat skatīt <a href=\"upload.php\">multivides bibliotēkā</a>." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "Augšupielādes procesā radās kļūda." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/install.php:304 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Uzstādīšanu nevar turpināt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešams PHP %3$s paplašinājums." #: wp-admin/includes/template.php:738 msgid "Add Custom Field:" msgstr "Pievienot pielāgotu lauku:" #: wp-admin/includes/revision.php:471 msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again." msgstr "Ielādējot salīdzinājumu, radās kļūda. Lūdzu, atsvaidziniet lapu un mēģiniet vēlreiz." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208 msgid "+ Add Category" msgstr "+ Pievienot kategoriju" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735 msgid "Does not exist" msgstr "Neeksistē" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525 msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support" msgstr "WordPress nevar dinamiski apkalpot %s failu pārrakstīšanas noteikumu trūkuma dēļ." #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "Jūsu vietne izmanto dinamisko %s failu, ko ģenerējis WordPress." #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513 msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one." msgstr "Jūsu instalācijas mapē ir statisks %s fails. WordPress nevar to dinamiski apkalpot." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "Aktīvā tēma neatbalsta pielāgotu galvenes attēla augšupielādi. Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu tēma atbalsta pielāgotu galveni, un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 msgid "An error occurred while processing your header image." msgstr "Apstrādājot jūsu galvenes attēlu, radās kļūda." #: wp-admin/customize.php:80 msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified." msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sāciet jaunu izmaiņu kopu. Šo izmaiņu kopu vairs nevar modificēt." #: wp-admin/customize.php:79 msgid "An error occurred while saving your changeset." msgstr "Saglabājot jūsu izmaiņu kopu, radās kļūda." #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Triage Lead" msgstr "Triāžas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:158 msgid "Tech Lead" msgstr "Tehniskais vadītājs" #: wp-admin/credits.php:157 msgid "Default Theme Development Lead" msgstr "Noklusējuma tēmas izstrādes vadītājs" #: wp-admin/credits.php:156 msgid "Default Theme Design Lead" msgstr "Noklusējuma tēmas dizaina vadītājs" #: wp-admin/credits.php:155 msgid "Performance Lead" msgstr "Veiktspējas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:154 msgid "Design Lead" msgstr "Dizaina vadītājs" #: wp-admin/credits.php:153 msgid "Test Lead" msgstr "Testa vadītājs" #: wp-admin/credits.php:152 msgid "Documentation Lead" msgstr "Dokumentācijas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:151 msgid "Editor Triage Lead" msgstr "Redaktoru triāžas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:150 msgid "Editor Tech Lead" msgstr "Redaktors, tehniskais vadītājs" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Core Triage Lead" msgstr "Galvenās triāžas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Core Tech Lead" msgstr "Galvenās tehnoloģijas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Minor Release Lead" msgstr "Nelielās versijas vadītājs" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Release Coordination" msgstr "Izlaiduma koordinācija" #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated." msgstr "Ja atkarīgajam spraudnim trūkst dažu atkarību, tā aktivizēšanas poga būs atspējota, līdz nepieciešamās atkarības tiks aktivizētas." #: wp-admin/plugins.php:612 msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row." msgstr "Ja nepieciešamais spraudnis tiek dzēsts, spraudņa administrēšanas ekrānā tiks parādīts paziņojums, kas lietotāju informēs, ka trūkst kādu atkarību, kas jāinstalē un/vai jāaktivizē. Turklāt katra spraudņa, kura atkarības nav izpildītas, spraudņa rindā tiks parādīts paziņojums par kļūdu." #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy." msgstr "Spraudņu atkarību mērķis ir padarīt papildinājumu (atkarīgo elementu) un spraudņu, no kuriem tie ir atkarīgi (atkarības), instalēšanas un aktivizēšanas procesu konsekventu un vienkāršu." #: wp-admin/plugins.php:609 msgid "Dependencies" msgstr "Atkarības" #: wp-admin/options-discussion.php:143 msgid "Comments to display at the top of each page" msgstr "Komentāri, kas tiek rādīti katras lapas augšpusē" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "Comments page to display by default" msgstr "Komentāru lapa, kas tiek rādīta pēc noklusējuma" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "Top level comments per page" msgstr "Augstākā līmeņa komentāri katrā lapā" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "Break comments into pages" msgstr "Komentāru sadalīšana lappusēs" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "Comment Pagination" msgstr "Komentāru numerācija" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Number of levels for threaded (nested) comments" msgstr "Komentāru līmeņu skaits komentāriem ar pavedienu (ligzdotiem)" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Enable threaded (nested) comments" msgstr "Iespēja pievienot komentārus ar pavedienu (ligzdotus)" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Close comments when post is how many days old" msgstr "Pārteaukt komentārus, kad ieraksts ir cik dienas vecs" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "Automatically close comments on old posts" msgstr "Automātiski aizveriet komentārus par veciem ziņām" #: wp-admin/nav-menus.php:601 msgid "Menu order updated" msgstr "Atjaunināta izvēlnes secība" #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Menu parent updated" msgstr "Atjaunināts izvēlnes vecāks" #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Change revision by using the left and right arrow keys" msgstr "Mainiet versiju, izmantojot kreiso un labo bultiņu taustiņus" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Select a revision" msgstr "Izvēlieties pārskatīšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207 msgid "A directory could not be read." msgstr "Katalogu nevar nolasīt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1631 msgid "Database Extension" msgstr "Datubāzes paplašinājums" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1487 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496 msgid "Empty value" msgstr "Tukša vērtība" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:639 msgid "Max simultaneous file uploads" msgstr "Maksimālā vienlaicīga failu augšupielāde" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261 msgid "Menu Order" msgstr "Izvēlnes secība" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254 msgid "Menu Parent" msgstr "Pamata izvēlne" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 msgid "Skip to Editor" msgstr "Pāriet pie redaktora" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:276 msgid "WordPress %s Field Guide" msgstr "WordPress %s Lauka ceļvedis" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:249 msgid "WordPress %s Release Notes" msgstr "WordPress %s Laidiena piezīmes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950 msgid "The directory does not exist." msgstr "Katalogs neeksistē." #: wp-admin/update-core.php:1048 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Bieži pieļautās kļūdas</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Dokumentācija par failu rediģēšanu</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Dokumentācija par spraudņu rediģēšanu</a>" #: wp-admin/options.php:331 msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL. #: wp-admin/options.php:329 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>." msgstr "Iestatījums %1$s nav reģistrēts. Nereģistrēti iestatījumi ir novecojuši. Skatiet <a href=\"%2$s\">Dokumentāciju par iestatījumu API</a>." #: wp-admin/options-writing.php:224 wp-admin/options-writing.php:238 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:194 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Dokumentācija par Nginx konfigurāciju</a>." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" #: wp-admin/includes/ms.php:1174 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:44 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Dokumentācija par vietnes pārvaldību</a>" #. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1383 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408 msgctxt "Type of relation" msgid "none" msgstr "nav" #: wp-admin/includes/file.php:1158 msgid "No URL Provided." msgstr "URL nav sniegts." #: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:464 #: wp-admin/options-permalink.php:496 wp-admin/options-permalink.php:532 #: wp-admin/plugin-editor.php:340 wp-admin/setup-config.php:487 #: wp-admin/theme-editor.php:407 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199 msgid "Package not available." msgstr "Iepakojums nav pieejams." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2842 msgid "Autoloaded options" msgstr "Automātiski ielādētas opcijas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2700 msgid "More info about optimizing autoloaded options" msgstr "Plašāka informācija par automātiski ielādēto opciju optimizēšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2699 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" #. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2682 msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site." msgstr "Jūsu vietnes opciju tabulā ir %1$s automātiski ielādētas opcijas (izmērs: %2$s), kas var izraisīt vietnes lēno darbību. Varat pārskatīt datubāzē automātiski ielādētās opcijas un noņemt visas opcijas, kas jūsu vietnei vairs nav nepieciešamas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2679 msgid "Autoloaded options could affect performance" msgstr "Automātiski ielādētās opcijas var ietekmēt veiktspēju" #. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2657 msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable." msgstr "Jūsu vietnes opciju tabulā ir %1$s automātiski ielādētas opcijas (lielums: %2$s), kas ir pieņemami." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2649 msgid "Autoloaded options are acceptable" msgstr "Pieļaujamas automātiskās palaišanas opcijas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site." msgstr "Automātiski ielādētās opcijas ir spraudņu un tēmu konfigurācijas iestatījumi, kas tiek automātiski ielādēti, ielādējot katru WordPress lapu. Ja ir pārāk daudz automātiski ielādēto opciju, tas var palēnināt vietnes darbību." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2534 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2425 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Fonts directory size" msgstr "Fontu direktorija izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875 msgid "Fonts directory location" msgstr "Fontu direktorija atrašanās vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1732 msgid "The fonts directory" msgstr "Fontu direktorijs" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1350 msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored." msgstr "Šādus spraudņus neizdevās atjaunināt. Ja atjauninājumā bija fatāla kļūda, ir atjaunota iepriekš instalētā versija." #. translators: %s: The plugin's slug. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593 msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored." msgstr "'%s' atjauninājumā bija fatāla kļūda. Iepriekš instalētā versija ir atjaunota." #. translators: %s: The plugin's slug. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582 msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored." msgstr "'%s' atjauninājumā bija fatāla kļūda. Iepriekš instalēto versiju nevarēja atjaunot." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:347 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:353 #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" #: wp-admin/export-personal-data.php:59 msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>." msgstr "Ja esat spraudņa autors, varat uzzināt vairāk par to, kā <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">pievienot Personas datu eksportētāju spraudnim</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:59 msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>." msgstr "Ja esat spraudņa autors, varat uzzināt vairāk par to, kā <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">spraudnim pievienot Personas datu dzēšanas ierīci</a>." #: wp-admin/about.php:202 msgid "See everything new" msgstr "Skatiet visu jauno" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:194 msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website." msgstr "Lai iegūtu visaptverošu pārskatu par visām jaunajām funkcijām un uzlabojumiem WordPress %s, lūdzu, apmeklējiet funkciju demonstrēšanas vietni." #: wp-admin/about.php:188 msgid "And much more" msgstr "Un daudz kas cits" #: wp-admin/menu.php:235 msgctxt "patterns menu item" msgid "Patterns" msgstr "Modeļi" #: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197 msgid "Change Site Icon" msgstr "Mainīt vietnes ikonu" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list #. of plugin names. #: wp-admin/includes/plugin.php:1221 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s." msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s." msgstr[0] "<strong>Kļūda:</strong> %1$s ir nepieciešams instalēt un aktivizēt %2$d spraudņus %3$s." msgstr[1] "<strong>Kļūda:</strong> %1$s ir nepieciešams instalēt un aktivizēt %2$d spraudni: %3$s." msgstr[2] "<strong>Kļūda:</strong> %1$s ir nepieciešams instalēt un aktivizēt %2$d spraudņus %3$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:971 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:976 msgctxt "plugin" msgid "Update Now" msgstr "Atjaunināt tūliņ" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/theme-install.php:207 msgctxt "theme" msgid "Install Now" msgstr "Instalēt tūliņ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589 msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive." msgstr "Šo spraudni nevar aktivizēt, jo trūkst nepieciešamo spraudņu vai tie ir neaktīvi." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1587 msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive." msgstr "Šis spraudnis ir aktīvs, taču var nedarboties pareizi, jo trūkst nepieciešamo spraudņu vai tie nav aktīvi." #. translators: %s: List of dependency names. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579 msgid "<strong>Requires:</strong> %s" msgstr "<strong>Nepieciešams:</strong> %s" #. translators: %s: List of dependencies. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1545 msgid "<strong>Required by:</strong> %s" msgstr "<strong>Nepieciešams:</strong> %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1540 msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted." msgstr "Piezīme: Šo spraudni nevar deaktivizēt vai dzēst, kamēr nav deaktivizēti vai dzēsti spraudņi, kuriem tas ir nepieciešams." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902 msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it." msgstr "Šo spraudni nevar deaktivizēt, jo no tā ir atkarīgi citi spraudņi." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974 msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it." msgstr "Jūs nevarat izdzēst šo spraudni, jo tas ir nepieciešams citiem spraudņiem." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944 msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements." msgstr "Jūs nevarat aktivizēt šo spraudni, jo tam nav izpildītas prasības." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812 msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it." msgstr "Šo spraudni nevar deaktivizēt, jo tas ir nepieciešams citiem spraudņiem." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivizēt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate" msgstr "Deaktivizēt tīklu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:877 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:980 #: wp-admin/js/updates.js:1025 msgctxt "plugin" msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799 msgid "Additional plugins are required" msgstr "Nepieciešami papildu spraudņi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 msgid "Site ID" msgstr "Vietnes ID" #. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new #. theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s." msgstr "PHP versija jūsu serverī ir %1$s, taču jaunajai motīva versijai ir nepieciešams %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by #. the new theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s." msgstr "Jūsu WordPress versija ir %1$s, taču jaunajai motīva versijai ir nepieciešams %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1004 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:969 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate" msgstr "Tīkla aktivizēšana" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4587 msgid "%s is already active." msgstr "%s jau ir aktīvs." #: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:949 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:954 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637 #: wp-admin/js/updates.js:2693 msgctxt "plugin" msgid "Install Now" msgstr "Instalēt tūliņ" #: wp-admin/credits.php:41 msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress veido dedzīgu cilvēku komanda no visas pasaules." #: wp-admin/about.php:180 msgid "Accessibility improvements" msgstr "Pieejamības uzlabojumi" #: wp-admin/about.php:171 msgid "Performance updates" msgstr "Veiktspējas atjauninājumi" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Augšupielādēt var vienīgi .zip arhīvus." #. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin. #: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105 msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>." msgstr "Bloka logrīkiem ir nepieciešams JavaScript. Lūdzu, iespējojiet JavaScript pārlūkprogrammas iestatījumos vai aktivizējiet <a href=\"%s\">Classic Widgets spraudni</a>." #. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:405 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Bloku redaktoram ir nepieciešams JavaScript. Lūdzu, pārlūka iestatījumos iespējojiet JavaScript vai instalējiet <a href=\"%s\">Klasiskā redaktora spraudni</a>." #. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:396 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Bloku redaktoram ir nepieciešams JavaScript. Lūdzu, pārlūka iestatījumos iespējojiet JavaScript vai aktivizējiet <a href=\"%s\">Klasiskā redaktora spraudni</a>." #: wp-admin/my-sites.php:81 msgid "Add New Site" msgstr "Pievienot jaunu vietni" #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 msgid "Rotate 180°" msgstr "Pagriezt par 180 grādiem" #: wp-admin/includes/image-edit.php:79 msgid "Rotate 90° right" msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa labi" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Rotate 90° left" msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:392 msgid "%s pattern moved to the Trash." msgid_plural "%s patterns moved to the Trash." msgstr[0] "%s modeļi pārvietoti uz atkritni." msgstr[1] "%s modelis pārvietots uz atkritni." msgstr[2] "%s modeļi pārvietoti uz atkritni." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s pattern permanently deleted." msgid_plural "%s patterns permanently deleted." msgstr[0] "%s modeļi neatgriezeniski dzēsti." msgstr[1] "%s modelis neatgriezeniski dzēsts." msgstr[2] "%s modeļi neatgriezeniski dzēsti." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:385 msgid "%s pattern updated." msgid_plural "%s patterns updated." msgstr[0] "%s modeļi atjaunoti." msgstr[1] "%s modelis atjaunots." msgstr[2] "%s modeļi atjaunoti." #. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or #. remove. #: wp-admin/edit.php:293 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Izmantojot lielapjoma rediģēšanu, varat mainīt metadatus (kategorijas, autoru u. c.) visiem atlasītajiem ziņojumiem uzreiz. Lai noņemtu kādu ziņu no grupēšanas, vienkārši klikšķiniet pogu %s<span class=\"screen-reader-text\">Noņemt</span> blakus tās nosaukumam parādītajā lielapjoma rediģēšanas apgabalā." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:259 msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes." msgstr "Izlasiet WordPress %s laidiena piezīmes, lai uzzinātu informāciju par instalēšanu, uzlabojumiem, izlabotajām problēmām, laidiena autoriem, mācību resursiem un failu izmaiņu sarakstu." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:286 msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Izpētiet WordPress %s Field Guide. Uzziniet par izmaiņām šajā versijā, izmantojot detalizētas izstrādātāju piezīmes, kas palīdzēs jums veidot ar WordPress." #: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744 msgid "Invalid URL format." msgstr "Nederīgs URL formāts." #. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new #. plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Jūsu servera PHP versija ir %1$s, taču jaunajai spraudņa versijai ir nepieciešama %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by #. the new plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Jūsu WordPress versija ir %1$s, taču jaunajai spraudņa versijai ir nepieciešama %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:85 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/contribute.php:112 wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74 msgid "https://make.wordpress.org/contribute/" msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/" #: wp-admin/update-core.php:1068 msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above." msgstr "Atjauninājumi var aizņemt vairākas minūtes. Ja pēc 5 minūtēm atgriezeniskā saite nav saņemta vai ja ir kļūdas, lūdzu, skatiet palīdzības sadaļu iepriekš." #: wp-admin/update-core.php:1043 msgid "Restore Plugin or Theme" msgstr "Spraudņa vai tēmas atjaunošana" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title." msgstr "Sistēmās ar ierobežotām resursiem tas var izraisīt servera laika ierobežojumu vai resursu limitu sasniegšanu. Ja atjaunināšanas procesā saskaraties ar problēmu, lūdzu, izveidojiet atbalsta foruma tēmu un jautājuma nosaukumā norādiet <strong>Rollback</strong>." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process." msgstr "Šī funkcija izveidos pagaidu spraudņa vai motīva dublējumu pirms tā jaunināšanas. Dublējums tiks izmantots, lai atgrieztu spraudni vai motīvu tā iepriekšējā stāvoklī, ja atjaunināšanas procesā radīsies kļūda." #: wp-admin/site-editor.php:327 msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings." msgstr "Vietnes redaktoram ir nepieciešams JavaScript. Lūdzu, iespējojiet JavaScript savas pārlūkprogrammas iestatījumos." #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" #. translators: %s: Site tagline example. #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”" msgstr "Dažos vārdos paskaidrojiet, par ko ir šī vietne. Piemērs: “%s.”" #: wp-admin/install.php:195 msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Piezīme: Meklētājprogrammu novēršana nenozīmē piekļuves bloķēšanu jūsu vietnei - tas ir atkarīgs no meklētājprogrammām, vai tās ievēros jūsu pieprasījumu." #: wp-admin/includes/template.php:762 msgid "New custom field name" msgstr "Jauns pielāgotā lauka nosaukums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/media.php:2758 msgid "Search Media:" msgstr "Meklēt medijos:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Clear Crop" msgstr "Notīrīt apgriezumu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Apply Crop" msgstr "Piemērot apgriezumu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:263 msgid "vertical start position" msgstr "vertikālā sākuma pozīcija" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:255 msgid "horizontal start position" msgstr "horizontālā sākuma pozīcija" #: wp-admin/includes/image-edit.php:250 msgid "Starting Coordinates:" msgstr "Sākuma koordinātas:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:193 msgid "Crop Image" msgstr "Apgriezt attēlu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:944 msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original." msgstr "Nav iespējams mērogot attēlus, lai to izmērs būtu lielāks nekā oriģinālam." #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Save Edits" msgstr "Saglabāt rediģējumus" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Cancel Editing" msgstr "Atcelt labošanu" #: wp-admin/includes/file.php:2027 msgid "Could not create the destination directory." msgstr "Neizdevās izveidot galamērķa direktoriju." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "Table ordered by E-mail." msgstr "Tabula sakārtota pēc e-pasta." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 msgid "Table ordered by Username." msgstr "Tabula sakārtota pēc lietotājvārda." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219 msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s." msgstr "Neizdevās izdzēst pagaidu dublējuma direktoriju %s." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217 msgid "Could not restore the original version of %s." msgstr "Nebija iespējams atjaunot sākotnējo %s versiju." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215 msgid "Could not move the old version to the %s directory." msgstr "Neizdevās pārvietot veco versiju uz mapi %s ." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213 msgid "Could not create the %s directory." msgstr "Mapi %s izveidot neizdevās." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 msgid "Table ordered by Links." msgstr "Tabula sakārtota pēc saitēm." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgid "Table ordered by Posts Count." msgstr "Tabula kārtota pēc ziņu skaita." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 msgid "Table ordered by Slug." msgstr "Tabula kārtota pēc takas." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 msgid "Table ordered by Description." msgstr "Tabula kārtota pēc apraksta." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213 msgid "Table ordered hierarchically." msgstr "Hierarhiski sakārtota tabula." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2838 msgid "Available disk space" msgstr "Pieejamā vieta uz diska" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2834 msgid "Plugin and theme temporary backup directory access" msgstr "Piekļuve spraudņa un tēmas pagaidu dublējuma katalogam" #. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011 msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s." msgstr "Katalogs %1$s neeksistē, un serverim nav rakstīšanas atļauju %2$s, lai to izveidotu. Šis katalogs tiek izmantots spraudņu un tēmu atjaunināšanai. Lūdzu, pārliecinieties, vai serverim ir rakstīšanas atļaujas %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008 msgid "The upgrade directory cannot be created" msgstr "Uzlabošanas katalogu nevar izveidot" #. translators: %s: wp-content/upgrade #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2000 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "%s katalogs pastāv, bet nav rakstāms. Šis katalogs tiek izmantots spraudņu un tēmu atjaunošanai. Lūdzu, pārliecinieties, vai serverim ir rakstīšanas atļaujas šim katalogam." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1997 msgid "The upgrade directory exists but is not writable" msgstr "Uzlabošanas katalogs pastāv, bet nav rakstāms." #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1989 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "%s katalogs pastāv, bet nav rakstāms. Šis katalogs tiek izmantots, lai uzlabotu spraudņu un tēmu atjauninājumu stabilitāti. Lūdzu, pārliecinieties, vai serverim ir rakstīšanas atļaujas šim katalogam." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986 msgid "The temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Pagaidu dublējuma katalogs pastāv, bet nav rakstāms." #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "Katalogs %s pastāv, bet nav rakstāms. Šis katalogs tiek izmantots, lai uzlabotu tēmas atjauninājumu stabilitāti. Lūdzu, pārliecinieties, vai serverim ir rakstīšanas atļaujas šim katalogam." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Tēmas pagaidu dublējuma katalogs pastāv, bet nav rakstāms." #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1967 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "%s katalogs pastāv, bet nav rakstāms. Šis katalogs tiek izmantots, lai uzlabotu spraudņu atjauninājumu stabilitāti. Lūdzu, pārliecinieties, vai serverim ir rakstīšanas atļaujas šim katalogam." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964 msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Spraudņa pagaidu dublējuma mape pastāv, bet saglabāšana tajā ir atspējota" #. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2: #. wp-content/upgrade-temp-backup/themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories." msgstr "Mapes %1$s un %2$s pastāv, saglabāšana tajās ir atspējota. Šīs mapes tiek izmantotas, lai uzlabotu spraudņu atjaunojumu stabilitāti. Lūdzu, pārliecinieties, ka uz servera šīm mapēm ir rakstīšanas tiesības." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable" msgstr "Spraudņu un tēmu pagaidu dublējuma mape pastāv, saglabāšana tajā ir atspējota." #. translators: %s: wp-content #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934 msgid "The %s directory cannot be located." msgstr "Neizdevās atrast %s mapi." #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1905 msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable." msgstr "Direktoriju %s, ko izmanto, lai uzlabotu spraudņu un tēmu atjaunojumu stabilitāti, saglabāšana ir iespējota." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897 msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable" msgstr "Spraudņu un tēmu pagaidu dublējuma mapē saglabāšana ir iespējota." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1863 msgid "Could not determine available disk space for updates." msgstr "Atjaunojumiem pieejamo vietu diskā noteikt nebija iespējams." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1868 msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail." msgstr "Pieejamās vietas diskā ir kritiski maz, pieejams mazāk nekā %s. Rīkojieties piesardzīgi, atjauninājumi var neizdoties." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1875 msgid "Available disk space is low, less than %s available." msgstr "Pieejamās vietas diskā ir maz, pieejams mazāk nekā %s." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855 msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely." msgstr "Tika konstatēta %s pieejamā diska vieta, atjaunošanas procedūras var veikt droši." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1847 msgid "Disk space available to safely perform updates" msgstr "Drošai atjauninājumu veikšanai pieejamā diska vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769 msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title." msgstr "Tabula sakārtota pēc hierarhiskās izvēlnes secības un nosaukuma." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780 msgid "Table ordered by Title." msgstr "Tabula sakārtota pēc nosaukuma." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 msgid "Table ordered by Date." msgstr "Tabula sakārtota pēc datuma." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782 msgid "Table ordered by Comments." msgstr "Tabula sakārtota pēc komentāriem." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402 msgid "Table ordered by Uploaded To." msgstr "Tabula sakārtota pēc augšupielādes." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 msgid "Table ordered by Author." msgstr "Tabula sakārtota pēc autora." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgid "Table ordered by File Name." msgstr "Tabula sakārtota pēc faila nosaukuma." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1598 msgid "Descending." msgstr "Dilstoši" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1596 msgid "Ascending." msgstr "Augoši" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501 msgid "Sort descending." msgstr "Kārtot dilstošā secībā." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499 msgid "Sort ascending." msgstr "Kārtot augošā secībā." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 msgid "Table ordered by Rating." msgstr "Tabula sakārtota pēc vērtējuma." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Table ordered by Visibility." msgstr "Tabula sakārtota pēc redzamības." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 msgid "Table ordered by URL." msgstr "Tabula sakārtota pēc URL." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Table ordered by Name." msgstr "Tabula kārtota pēc nosaukuma." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 msgid "Current Server time" msgstr "Pašreizējais servera laiks" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543 msgid "Current UTC time" msgstr "Pašreizējais UTC laiks" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539 msgid "Current time" msgstr "Pašreizējais laiks" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:600 msgid "Ordered by Comment Date, descending." msgstr "Kārtota pēc komentāra datuma, dilstoši." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:556 msgid "Table ordered by Post Replied To." msgstr "Tabula kārtota pēc atbildētās ziņas." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:555 msgid "Table ordered by Comment Author." msgstr "Tabula kārtota pēc komentāru autora." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41 msgid "Attempting to restore the previous version." msgstr "Mēģina atjaunot iepriekšējo versiju." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209 msgid "More details." msgstr "Sīkāka informācija." #: wp-admin/contribute.php:112 msgid "Find your team →" msgstr "Atrodiet savu komandu →" #: wp-admin/contribute.php:111 msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there’s a place for everyone, no matter what your skill set is." msgstr "Pirmais solis ceļā uz jēgpilnu ieguldījumu ir atrast jomu, kas atbilst jūsu prasmēm un interesēm. Vairāk nekā 20 WordPress veidotāju komandas strādā pie dažādām WordPress atvērtā pirmkoda projekta daļām, tāpēc ikvienam atradīsies vieta, neatkarīgi no tā, kādas ir jūsu prasmes." #: wp-admin/contribute.php:110 msgid "Shape the future of the web with WordPress" msgstr "Veidojiet tīmekļa nākotni ar WordPress" #: wp-admin/contribute.php:103 msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript." msgstr "WordPress lietotne: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python un TypeScript" #: wp-admin/contribute.php:102 msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React." msgstr "WordPress kodols un bloku redaktors: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript un React." #: wp-admin/contribute.php:100 msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:" msgstr "WordPress izmanto jaunās tehnoloģijas, vienlaikus saglabājot atpakaļejošo savietojamību. WordPress projektā tiek izmantotas šādas valodas un bibliotēkas:" #: wp-admin/contribute.php:98 msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app." msgstr "<strong>Piedalieties</strong> koda izstrādē, uzlabojiet UX un testējiet WordPress lietotni." #: wp-admin/contribute.php:97 msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features." msgstr "<strong>Rakstiet</strong> un iesniedziet labojumus, lai novērstu kļūdas vai palīdzētu izveidot jaunas funkcijas." #: wp-admin/contribute.php:96 msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor." msgstr "<strong>Testējiet</strong> jaunas versijas un ierosinātās bloka redaktora funkcijas." #: wp-admin/contribute.php:95 msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software." msgstr "<strong>Atrodiet</strong> un ziņojiet par kļūdām WordPress pamata programmatūrā." #: wp-admin/contribute.php:93 msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:" msgstr "Ja programmējat vai vēlaties iemācīties programmēt, varat sniegt tehnisku ieguldījumu dažādos veidos:" #: wp-admin/contribute.php:92 msgid "Code-based contribution" msgstr "Ieguldījums, kas balstīts uz kodu" #: wp-admin/contribute.php:80 msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites." msgstr "<strong>Izpētiet</strong> veidus, kā mazināt miljoniem tīmekļa vietņu ietekmi uz vidi." #: wp-admin/contribute.php:79 msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv." msgstr "<strong>Rediģējiet</strong> videoklipus un pievienojiet subtitrus WordPress.tv." #: wp-admin/contribute.php:78 msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design." msgstr "<strong>Sniedziet </strong> savu radošo iztēli WordPress lietotāja saskarnes dizainam." #: wp-admin/contribute.php:77 msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps." msgstr "<strong>Organizēt</strong> vai piedalīties vietējās WordPress tikšanās un WordCamps." #: wp-admin/contribute.php:76 msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory." msgstr "<strong>Pārbaudiet</strong> iesniegtos darbus vai uzņemiet fotoattēlus Foto katalogam." #: wp-admin/contribute.php:75 msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community." msgstr "<strong>Reklamējiet</strong> WordPress projektu savā kopienā." #: wp-admin/contribute.php:74 msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials." msgstr "<strong>Veidojiet</strong> un uzlabojiet WordPress mācību materiālus." #: wp-admin/contribute.php:73 msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language." msgstr "<strong>Tulkojiet</strong> WordPress savā valodā." #: wp-admin/contribute.php:72 msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress." msgstr "<strong>Rakstiet</strong> vai uzlabojiet WordPress dokumentāciju." #: wp-admin/contribute.php:71 msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums." msgstr "<strong>Dalieties ar savām zināšanām</strong> WordPress atbalsta forumos." #: wp-admin/contribute.php:69 msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:" msgstr "WordPress, iespējams, ir veiksmīgs, pateicoties tehniskajiem ieguldījumiem, taču, lai sniegtu savu ieguldījumu, jums nav jāprot programmēt. Lūk, daži no veidiem, kā jūs varat sniegt savu ieguldījumu, neuzrakstot nevienu koda rindiņu:" #: wp-admin/contribute.php:68 msgid "No-code contribution" msgstr "Ieguldījums bez koda" #: wp-admin/contribute.php:61 msgid "Grow your network and make friends." msgstr "Paplašiniet savu tīklu un iegūstiet draugus." #: wp-admin/contribute.php:60 msgid "Apply your skills or learn new ones." msgstr "Pielietojiet savas prasmes vai apgūstiet jaunas." #: wp-admin/contribute.php:59 msgid "Be part of a global open source community." msgstr "Esiet daļa no globālas atvērtā pirmkoda kopienas." #: wp-admin/contribute.php:56 msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web." msgstr "Pievienojieties daudzveidīgajai WordPress līdzstrādnieku kopienai un sazinieties ar citiem, kuri aizrautīgi uztur brīvu un atvērtu tīmekli." #: wp-admin/contribute.php:55 msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world." msgstr "Vai jūs izmantojat WordPress darbam, personīgiem projektiem vai tikai izklaidei? Jūs varat palīdzēt veicināt ilgtermiņa panākumus atvērtā pirmkoda projektam, kas nodrošina miljoniem vietņu visā pasaulē." #: wp-admin/contribute.php:38 msgid "Be the future of WordPress" msgstr "Esiet WordPress nākotne" #. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link. #: wp-admin/about.php:227 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress." msgstr "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> ir bezmaksas resurss jauniem un pieredzējušiem WordPress lietotājiem. Vietnē ir pieejami videoklipi par to, kā izmantot dažādas WordPress funkcijas, <a href=\"%2$s\">interaktīvi semināri</a>, lai padziļināti izpētītu tematus, un mācību plāni, lai vispusīgi apgūtu konkrētās WordPress jomas." #: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327 #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:159 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055 #: wp-admin/upload.php:201 wp-admin/upload.php:403 wp-admin/user-edit.php:79 #: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:38 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Atbalsta forumi</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Logrīku dokumentācija</a>" #: wp-admin/users.php:63 msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user." msgstr "Izmantojot funkciju <strong>Skats</strong>, tiek atvērts publisks autoru arhīvs, kurā ir uzskaitītas visas lietotāja publicētās ziņas." #: wp-admin/upload.php:387 msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device." msgstr "<strong>Lejupielādē failu</strong> lejupielādē oriģinālo multivides failu ierīcē." #: wp-admin/site-editor.php:121 msgctxt "site editor title tag" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Automātisko atjauninājumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/options-general.php:550 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Dokumentācija par datuma un laika formatēšanu</a>." #: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)." msgstr "Varat iestatīt valodu, un WordPress automātiski lejupielādēs un instalēs tulkošanas failus (pieejams, ja failu sistēma ir rakstāma)." #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users." msgstr "Ja vēlaties, lai vietnes apmeklētāji varētu reģistrēties paši, atzīmējiet lodziņu dalībai. Ja vēlaties, lai vietnes administrators reģistrētu katru jaunu lietotāju, atstājiet šo izvēles rūtiņu neatzīmētu. Abos gadījumos iespējams iestatīt noklusējuma lietotāja lomu katram jaunam lietotājam." #. translators: 1: http://, 2: https: #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines." msgstr "Gan WordPress URL, gan vietnes URL var sākties ar %1$s vai %2$s. Vietrādim URL, kas sākas ar %2$s, ir nepieciešams SSL sertifikāts, tāpēc pirms maiņas uz %2$s pārliecinieties, ka jums tāds ir. Izmantojot %2$s, pārlūkprogrammas adreses joslā blakus adresei tiks parādīta piekaramā atslēga. Gan %2$s, gan piekaramā atslēga norāda, ka jūsu vietne atbilst dažām drošības pamatprasībām, kas var vairot apmeklētāju un meklētājprogrammu uzticību." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different." msgstr "Lai gan termini attiecas uz diviem dažādiem jēdzieniem, praksē tie var būt vienādi vai atšķirīgi. Piemēram, WordPress instalācijas pamatfaili var būt saknes direktorijā (<code>https://example.com</code>), un tādā gadījumā abi vietrāži URL būs vienādi. Vai arī <a href=\"%s\">WordPress faili var atrasties apakšdirektorijā</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). Šajā gadījumā WordPress URL un vietnes URL atšķirsies." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site." msgstr "Divi termini, kurus vēlaties zināt, ir WordPress URL un vietnes URL. WordPress URL ir vieta, kur atrodas galvenie WordPress instalācijas faili, un vietnes URL ir adrese, ko apmeklētājs izmanto pārlūkprogrammā, lai dotos uz jūsu vietni." #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "RoboHash (Generated)" msgstr "RoboHash (ģenerēts)" #: wp-admin/menu.php:228 msgctxt "site editor menu item" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>" msgstr "Atļaut <a href=\"%s\">atsaites un atbalsojumus</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" #. translators: %s: The function name. #: wp-admin/includes/file.php:2789 msgid "%s expects a non-empty string." msgstr "%s gaida virkni, kas nav tukša." #: wp-admin/includes/file.php:2108 msgid "The destination directory already exists and could not be removed." msgstr "Mērķa mape jau pastāv un to nevarēja dzēst." #: wp-admin/includes/file.php:2105 msgid "The destination folder already exists." msgstr "Mērķa mape jau pastāv." #: wp-admin/includes/file.php:2100 msgid "The source and destination are the same." msgstr "Avots un mērķis ir vienādi." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1121 msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Izvērsiet vai sakļaujiet elementus, klikšķinot uz to virsrakstiem, un sakārtojiet tos, velkot virsrakstu vai klikšķinot uz augšup un lejup vērstajām bultiņām." #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847 msgid "Download “%s”" msgstr "Lejupielādēt “%s”" #. translators: %s: The "$dir" argument. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83 msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string." msgstr "Arguments \"%s\" nedrīkst būt tukša virkne." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Dokumentācija par ziņu rakstīšanu un rediģēšanu</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Dokumentācija par īsinājumtaustiņiem</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Dokumentācija par komentāru surogātpastu</a>" #: wp-admin/customize.php:257 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Pielāgošanas rīka dokumentācija</a>" #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:367 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:364 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Šis ir pēdējais WordPress %s laidiens" #: wp-admin/includes/theme.php:342 msgid "Site Editor" msgstr "Vietnes redaktors" #: wp-admin/users.php:66 msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "<strong>Sūtīt paroles atiestatīšanu</strong> lietotājam nosūta e-pasta ziņojumu ar saiti jaunas paroles iestatīšanai." #: wp-admin/user-edit.php:879 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #: wp-admin/upload.php:386 msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "<strong>Kopēt URL starpliktuvē</strong> kopē multivides faila URL starpliktuvē." #: wp-admin/upload.php:385 msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file." msgstr "<strong>Skatīt</strong> tiks atvērta šī faila publiska parādīšanas lapa." #: wp-admin/upload.php:384 msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "<strong>Neatgriezeniski dzēst</strong> fails tiks izdzēsts no multivides bibliotēkas (kā arī no visām ziņām, kurām tas pašlaik ir pievienots)." #: wp-admin/upload.php:383 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "<strong>Rediģēt</strong> tiek atvērts vienkāršs ekrāns, lai rediģētu konkrētā faila metadatus. Varat arī sasniegt šo ekrānu, noklikšķinot uz multivides faila nosaukuma vai sīktēla." #: wp-admin/upload.php:381 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Virzot kursoru virs rindas, tiek parādītas darbības saites, kas ļauj pārvaldīt multivides vienumus. Varat veikt šādas darbības:" #: wp-admin/theme-install.php:213 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Bloku tēmas" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Bloku tēmu dokumentācija</a>" #: wp-admin/theme-install.php:148 msgid "Block themes" msgstr "Bloku tēmas" #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "Izmantojot bloku tēmu, varat izvietot un rediģēt blokus, pielāgojot vai izveidojot jaunas veidnes, neietekmējot saturu." #: wp-admin/theme-install.php:142 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "Bloku tēma ir tēma, kas izmanto blokus visām vietnes daļām, tostarp navigācijas izvēlnēm, galvenei, saturam un vietnes kājenei. Šīs tēmas ir veidotas ar funkcijām, kas ļauj rediģēt un pielāgot visas vietnes daļas." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:441 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "%s konfigurācijas noteikumi:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-permalink.php:366 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Pielāgojiet pastāvīgās saites struktūru, atlasot pieejamos tagus" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Atlasiet savas vietnes pastāvīgās saites struktūru. Taga %s iekļaušana padara saites viegli saprotamas un var palīdzēt jūsu ziņām iegūt augstāku vietu meklētājprogrammās." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s noņemts no pastāvīgās saites struktūras" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:392 msgid "Site Health %s" msgstr "Vietnes veselība %s" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Motīvu stili un bloku iestatījumi" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Senākā ieteicamā PHP versija ir %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:742 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1904 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP ir viena no programmēšanas valodām, ko izmanto, lai veidotu WordPress. Jaunākās PHP versijās tiek regulāri atjaunoti drošības uzlabojumi un tās var palielināt jūsu vietnes veiktspēju." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1889 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Jūsu vietne darbojas ar novecojušu PHP versiju (%s), kuru drīzumā neatbalstīs WordPress. Nodrošiniet, lai PHP jūsu serverī tiktu atjaunots pēc iespējas ātrāk. Pretējā gadījumā jūs nevarēsit jaunināt WordPress." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1876 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Jūsu vietne darbojas ar novecojušu PHP versiju (%s), kas nesaņem drošības atjauninājumus un drīzumā WordPress to neatbalstīs. Nodrošiniet, lai PHP jūsu serverī tiktu atjaunots pēc iespējas ātrāk. Pretējā gadījumā jūs nevarēsit jaunināt WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2899 msgid "Persistent object cache" msgstr "Pastāvīga objektu kešatmiņa" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2892 msgid "Page cache" msgstr "Lapas kešatmiņa" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Jums vajadzētu izmantot pastāvīgu objektu kešatmiņu" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2575 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Šķiet, ka jūsu resursdators atbalsta šādus objektu kešatmiņas pakalpojumus: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2570 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Jūsu mitināšanas pakalpojumu sniedzējs var jums pateikt, vai jūsu vietnē var iespējot pastāvīgu objektu kešatmiņu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2563 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "Pastāvīga objekta kešatmiņa nav nepieciešama" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Uzziniet vairāk par pastāvīgu objektu kešatmiņu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2547 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "Pastāvīga objektu kešatmiņa padara jūsu vietnes datubāzi efektīvāku, tādējādi paātrina ielādes laiku, jo WordPress var daudz ātrāk izgūt jūsu vietnes saturu un iestatījumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "Tiek izmantota pastāvīga objekta kešatmiņa" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2509 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Lapas kešatmiņas spraudnis netika atrasts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2506 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Tika konstatēts lapas kešatmiņas spraudnis." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2493 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "Tika konstatēta %d klienta kešatmiņas atbildes galvenes:" msgstr[1] "Tika konstatēta %d klienta kešatmiņas atbildes galvene:" msgstr[2] "Tika konstatēta %d klienta kešatmiņas atbildes galvenes:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2488 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "Netika konstatēta neviena klienta kešatmiņas atbilžu galvene." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Vidējais servera atbildes laiks bija %1$s milisekundes. Tam ir jābūt mazākam par ieteicamo %2$s milisekundes slieksni." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2474 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Vidējais servera atbildes laiks bija %1$s milisekundes. Tas ir mazāks par ieteicamo %2$s milisekundes slieksni." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2467 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "Servera reakcijas laiku nevarēja noteikt. Pārbaudiet, vai cilpas pieprasījumi darbojas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2460 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Lapas kešatmiņa ir noteikta, bet servera reakcijas laiks joprojām ir lēns" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2458 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Lapas kešatmiņa nav noteikta, un servera reakcijas laiks ir lēns" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2454 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Lapas kešatmiņa ir noteikta, un servera reakcijas laiks ir labs" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Lapas kešatmiņa netiek konstatēta, bet servera atbildes laiks ir OK" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2439 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Nevar noteikt lapas kešatmiņu iespējamas cilpas pieprasījuma problēmas dēļ. Lūdzu, pārbaudiet, vai cilpas pieprasījuma tests ir sekmīgs. Kļūda: %1$s (kods: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2435 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Nevar noteikt lapas kešatmiņas klātbūtni" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2426 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Uzziniet vairāk par lapas kešatmiņu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Lapas kešatmiņa tiek noteikta, meklējot aktīvu lapas kešatmiņas spraudni, kā arī veicot trīs pieprasījumus sākumlapai un meklējot vienu vai vairākas no šīm HTTP klienta kešatmiņas atbilžu galvenēm:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2410 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Lapas kešatmiņa uzlabo jūsu vietnes ātrumu un veiktspēju, saglabājot un apkalpojot statiskas lapas, nevis izsaucot lapu katru reizi, kad lietotājs to apmeklē." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2376 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "Ja pēc tālāk norādīto darbību veikšanas joprojām tiek rādīts šis brīdinājums, iespējams, jums būs jāsazinās ar mitināšanas pakalpojumu sniedzēju, lai saņemtu papildu palīdzību." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2359 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "Autorizācijas galveni izmanto trešo pušu lietojumprogrammas, kuras esat apstiprinājis šai vietnei. Bez šīs galvenes šīs lietotnes nevar izveidot savienojumu ar jūsu vietni." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2215 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "Pārbaudot REST API, tika atgriezts negaidīts rezultāts:" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2223 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "REST API atbilde: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2198 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "REST API galapunkts: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2195 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "Pārbaudot REST API, radās kļūda:" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:841 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1882 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Jūsu vietne darbojas ar novecojušu PHP versiju (%s), kas nesaņem drošības atjauninājumus. Tas ir jāatjaunina." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:834 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Jūsu vietne darbojas ar novecojušu PHP versiju (%s), kas nesaņem drošības atjauninājumus un drīzumā to neatbalstīs WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813 msgid "Requirements" msgstr "Prasības" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Jūsu vietne darbojas ar novecojušu PHP versiju (%s), kuru drīzumā neatbalstīs WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Jūsu vietnē nav instalētu motīvu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Jūsu vietnei nav neviena aktīva spraudņa." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Vēl viens mēģinājums tiks veikts ar nākamo izlaidumu." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "Konstante %1$s ir definēta kā %2$s" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "Arguments %1$s nedrīkst būt tukšs %2$s." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "Argumentam %s ir jābūt masīvam." #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s versija %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (no versijas %2$s uz %3$s)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Sazinieties ar WordPress Core izstrādātājiem, lai nodrošinātu, ka jums nekad vairs nebūs šīs problēmas." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:361 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Svarīgi! Jūsu WordPress versija (%1$s) tuvākajā nākotnē pārtrauks saņemt drošības atjaunojumus. Lai nodrošinātu vietnes drošību, lūdzu, <a href=\"%2$s\">atjauniniet uz jaunāko WordPress versiju</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:358 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Svarīgi! Jūsu WordPress versija (%1$s) vairs netiek atbalstīta, jūs vairs nesaņemsiet drošības atjauninājumus savai vietnei. Lai nodrošinātu vietnes drošību, lūdzu, <a href=\"%2$s\">atjauniniet uz jaunāko WordPress versiju</a>." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:27 msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:218 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Uzziniet vairāk par WordPress %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1359 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1476 msgid "Please type your comment text." msgstr "Lūdzu, ierakstiet komentāra tekstu." #: wp-admin/users.php:463 wp-admin/users.php:495 msgid "You cannot remove users." msgstr "Jūs nevarat noņemt lietotājus." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Lietojumprogrammu paroles nodrošina piekļuvi <a href=\"%1$s\">vietnēm %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." msgstr[1] "Lietojumprogrammu paroles nodrošina piekļuvi <a href=\"%1$s\">vietnei %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." msgstr[2] "Lietojumprogrammu paroles nodrošina piekļuvi <a href=\"%1$s\">vietnēm %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." #: wp-admin/upgrade.php:160 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress ir atjaunināts! Nākamais un pēdējais solis ir datu bāzes atjaunināšana uz jaunāko versiju." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Tēmu pārvaldības dokumentācija</a>" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Šī informācija tiek izmantota, lai izveidotu %s failu." #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Laipni lūdzam WordPress. Pirms sākat darbu, jums būs jāzina tālāk norādītās lietas." #: wp-admin/options.php:359 msgid "Settings save failed." msgstr "Iestatījumu saglabāšana neizdevās." #: wp-admin/options-privacy.php:201 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Kad jūsu Privātuma politikas lapa ir iestatīta, rediģējiet to." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:530 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu %1$s fails nav <a href=\"%2$s\">rakstāms</a>, tāpēc nebija iespējams to automātiski atjaunot. Šie ir mod_rewrite noteikumi, kam ir jābūt jūsu %1$s failā. Noklikšķiniet laukā un nospiediet %3$s (vai %4$s operētājsistēmā Mac), lai atlasītu visu." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:462 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu %1$s fails nav <a href=\"%2$s\">rakstāms</a>, tāpēc nebija iespējams to automātiski atjaunot. Šis ir URL pārrakstīšanas noteikums, kam ir jābūt failā %1$s. Noklikšķiniet laukā un nospiediet %3$s (vai %4$s operētājsistēmā Mac), lai atlasītu visu. Pēc tam ievietojiet šo noteikumu %5$s elementā failā %1$s." #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Avatārs(tēls) ir attēls, ko var saistīt ar lietotāju vairākās vietnēs. Šajā apgabalā varat izvēlēties rādīt to lietotāju avatārus, kuri mijiedarbojas ar vietni." #: wp-admin/includes/post.php:1600 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Mainīt pastāvīgās saites struktūru" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1459 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Vietnes administrators (###USERNAME###) nesen pieprasīja mainīt↵ \n" "administrācijas e-pasta adresi šajā vietnē:↵\n" "\n" "Lai apstiprinātu šīs izmaiņas, lūdzu, noklikšķiniet uz šādas saites:\n" "####ADMIN_URL#####\n" "\n" "Ja nevēlaties, varat droši ignorēt un dzēst šo e-pastu.\n" "veikt šo darbību.\n" "\n" "Šis e-pasts ir nosūtīts uz ####EMAIL####\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Visiem ####SITENAME####\n" "####SITEURL####" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "Where your data is sent" msgstr "Kur tiek nosūtīti jūsu dati" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:835 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Kopēt “%s” URL uz starpliktuvi" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Ir apkopoti daži dati, kas apraksta jūsu vietnē konstatēto kļūdu." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Mēģinājums tika veikts, taču jūsu vietni nevarēja automātiski atjaunināt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206 #: wp-admin/includes/update-core.php:1109 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Atjauninājumu nevar instalēt, jo dažus failus nevarēja nokopēt. Parasti tas ir saistīts ar nekonsekventām failu atļaujām." #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Multivide</strong> — Lietotāja augšupielādēto multivides failu vietrāžu URL saraksts." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Kopienas notikumu vieta</strong> — Lietotāja IP adrese, kas aizpilda gaidāmo kopienas notikumu informācijas paneļa logrīku ar atbilstošu informāciju." #: wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress apkopo (bet <em>nekad</em> nepublicē) ierobežotu datu apjomu no reģistrētajiem lietotājiem, kuri ir pieteikušies vietnē. Parasti šie lietotāji ir cilvēki, kas kaut kādā veidā veicina vietnes izveidi — saturu, veikala pārvaldību utt. Ar retiem izņēmumiem šie lietotāji neietver neregulārus apmeklētājus, kuri varētu būt reģistrējušies, lai komentētu rakstus vai iegādātos produktus. Dati, ko WordPress saglabā, var ietvert:" #: wp-admin/export-personal-data.php:28 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Piezīme. Tā kā šis rīks apkopo datus tikai no WordPress un iesaistītajiem spraudņiem, iespējams, jums būs jādara vairāk, lai izpildītu eksporta pieprasījumus. Piemēram, jums arī jānosūta pieprasītājam daži dati, kas savākti no jūsu organizācijā izmantotajiem trešās puses pakalpojumiem vai saglabāti tajos." #: wp-admin/export-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Konfidencialitātes likumi visā pasaulē nosaka, ka uzņēmumiem un tiešsaistes pakalpojumiem ir jānodrošina dažu datu, ko tie apkopo par personu, eksportēšana un pēc pieprasījuma jāpiegādā šis eksports. Tiesības, kas noteiktas šajos likumos, dažreiz tiek sauktas par \"datu pārnesamības tiesībām\". Tas ļauj personām iegūt un atkārtoti izmantot savus personas datus saviem mērķiem dažādos pakalpojumos. Tas ļauj ērti pārvietot, kopēt vai pārsūtīt personas datus no vienas IT vides uz citu." #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Komentāri</strong> — WordPress neizdzēš komentārus. Programmatūra anonimizē (bet atkal <em>nekad</em> nepublicē) saistīto e-pasta adresi, IP adresi un lietotāja aģentu (pārlūku/OS)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:" msgstr "WordPress apkopo (bet <em>nekad</em>nepublicē) ierobežotu datu apjomu no lietotājiem kas pieteikušies, bet pēc tam datus dzēš vai anonimizē. Šie dati var ietvert:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:28 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Piezīme. Tā kā šis rīks apkopo datus tikai no WordPress un iesaistītajiem spraudņiem, iespējams, jums būs jādara vairāk, lai izpildītu dzēšanas pieprasījumus. Piemēram, jūs esat atbildīgs arī par to, lai tiktu dzēsti dati, ko savākuši vai glabā ar trešās puses pakalpojumi, kurus izmanto jūsu organizācija." #: wp-admin/erase-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Privātuma likumi visā pasaulē nosaka, ka uzņēmumiem un tiešsaistes pakalpojumiem ir jādzēš, jāanonimizē vai jāaizmirst savāktie dati par personu. Tiesības, kas noteiktas šajos likumos, dažreiz tiek sauktas par \"tiesībām tikt aizmirstam\"." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Šajā ekrānā jūs pārvaldāt personas datu dzēšanas pieprasījumus." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Katram gadījumam šī ziņa tiek dublēta jūsu pārlūkprogrammā." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:185 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Tādējādi tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\">vietnēm %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." msgstr[1] "Tādējādi tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\">vietnei %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." msgstr[2] "Tādējādi tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\">vietnēm %2$s tīklā, jo jums ir galvenā administratora tiesības</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2126 msgid "Learn about block themes" msgstr "Uzziniet par bloku tēmām" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2125 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Ir jauna veida WordPress tēma, ko sauc par bloku tēmu, kas ļauj izveidot vietni tā, kā vienmēr esat vēlējies — ar blokiem un stiliem." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2124 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Atklājiet jaunu veidu, kā izveidot savu vietni." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2122 msgid "Edit styles" msgstr "Rediģēt stilus" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2121 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Uzlabojiet savu vietni vai piešķiriet tai pilnīgi jaunu izskatu! Esiet radošs — kā būtu ar jaunu krāsu paleti vai fontu?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2120 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Izmantojot stilus, mainiet vietnes izskatu un noskaņu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2108 msgid "Open the Customizer" msgstr "Atveriet pielāgotāju" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2106 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Pielāgošanas rīkā iestatiet savas vietnes logotipu, galveni, izvēlnes un daudz ko citu." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2105 msgid "Start Customizing" msgstr "Sāciet pielāgošanu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2103 msgid "Open site editor" msgstr "Atveriet vietnes redaktoru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2102 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Izveidojiet visu savā vietnē — no galvenes līdz kājenei, izmantojot blokus un modeļus." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2101 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Pielāgojiet visu savu vietni, izmantojot bloku tēmas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2091 msgid "Add a new page" msgstr "Pievienojiet jaunu lapu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2090 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Bloku modeļi ir iepriekš konfigurēti bloku izkārtojumi. Izmantojiet tos, lai gūtu iedvesmu vai zibenīgi veidotu jaunas lapas." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2089 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Radiet bagātīgu saturu, izmantojot blokus un modeļus" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2077 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Uzziniet vairāk par %s versiju." #: wp-admin/freedoms.php:44 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress ir bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūra" #: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/menu.php:301 wp-admin/menu.php:330 #: wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Spraudņa failu redaktors" #: wp-admin/menu.php:280 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/network/menu.php:87 msgid "Theme File Editor" msgstr "Tēmas failu redaktors" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:878 msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Ja šī ir izstrādes vietne, varat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">atbilstoši iestatīt vides tipu</a>, lai iespējotu lietojumprogrammu paroles." #: wp-admin/user-edit.php:873 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Lietojumprogrammas paroles funkcijai ir nepieciešams HTTPS, kas šajā vietnē nav iespējots." #. translators: Last update time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/update-core.php:1115 msgid "g:i a T" msgstr "G:i T" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Tēmu rediģēšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Dokumentācija par vietnes veselības rīku</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Cilnē Informācija atradīsit visu informāciju par savas WordPress vietnes, servera un datu bāzes konfigurāciju. Ir arī eksportēšanas funkcija, kas ļauj kopēt visu informāciju par jūsu vietni starpliktuvē, lai palīdzētu atrisināt problēmas jūsu vietnē, saņemot atbalstu." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Cilnē Statuss varat skatīt svarīgu informāciju par savu WordPress konfigurāciju, kā arī visu citu, kam jāpievērš uzmanība." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Šis ekrāns ļauj iegūt jūsu vietnes veselības diagnozi un parāda kopējo instalācijas statusa novērtējumu." #: wp-admin/options-privacy.php:47 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Konfidencialitātes iestatījumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:41 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Šajā ekrānā ir ietverti ieteikumi, kas palīdzēs jums izveidot savu privātuma politiku. Tomēr jūsu pienākums ir pareizi izmantot šos resursus, sniegt informāciju, kas prasīta jūsu privātuma politikā, un nodrošināt šīs informācijas aktualitāti un precizitāti." #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Ekrānā Konfidencialitāte varat izveidot jaunu konfidencialitātes politikas lapu vai izvēlēties jau izveidoto lapu, kuru vēlaties parādīt." #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Atsevišķas ziņas var ignorēt šos iestatījumus. Šeit veiktās izmaiņas tiks piemērotas tikai jaunajām ziņām." #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Izvēlnes vienums ir pārvietots uz augšu" #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item removed" msgstr "Izvēlnes vienums ir noņemts" #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Informācijas panelis ir pirmā vieta, kur jūs nonāksit ikreiz, kad piesakāties savā vietnē. Šeit jūs atradīsiet visus savus WordPress rīkus. Ja jums nepieciešama palīdzība, vienkārši noklikšķiniet uz “Palīdzība” cilni virs ekrāna nosaukuma." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Laipni lūdzam jūsu WordPress informācijas panelī!" #: wp-admin/includes/user.php:680 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Lietojumprogrammas ID ir jābūt UUID." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1382 msgid "Select location" msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Apmeklējiet %s spraudņa vietni" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Nevar aktivizēt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1677 msgid "Max connections number" msgstr "Maksimālais savienojumu skaits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1673 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Maksimālais atļautais paketes lielums" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Šķiet, ka jūsu vietnē tiek izmantota pamata autentifikācija, kas pašlaik nav saderīga ar lietojumprogrammu parolēm." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:65 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Template Editing" msgstr "Veidnes rediģēšana" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress ir aprīkots ar dažām lieliskām, pasaules uzskatus mainošām tiesībām, ko nodrošina tā <a href=\"%s\">licence</a>, GPL." #: wp-admin/credits.php:72 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Vai vēlaties redzēt savu vārdu šajā lapā?" #: wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Iesaistieties WordPress" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:61 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress ir izveidojusi <a href=\"%1$s\">aizrautīgu cilvēku vispasaules komanda</a>." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2669 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "%s spraudnis deaktivizēts WordPress jaunināšanas laikā." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2657 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s tika deaktivizēts nesaderības dēļ ar WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2648 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s tika deaktivizēts nesaderības dēļ ar WordPress %3$s, lūdzu, atjaunojiet to uz %1$s %4$s vai jaunāku." #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Četras brīvības" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1305 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Dzēst %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022 #: wp-admin/themes.php:1039 wp-admin/themes.php:1264 wp-admin/themes.php:1284 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Tiešraides priekšskatījums %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Pielāgot %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Skatīt detalizētu informāciju par tēmu %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/site-health.php:176 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Pārslēdziet papildu izvēlnes vienumus" #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Vietnes veselība - %s" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:485 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Pirms izmaiņu saglabāšanas fails %1$s ir jāpadara rakstāms. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet <a href=\"%2$s\">Faila atļauju maiņa</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:474 wp-admin/options-permalink.php:506 #: wp-admin/options-permalink.php:541 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Pārrakstiet noteikumus:" #: wp-admin/nav-menus.php:1166 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Dzēšanai atlasīto izvēlnes vienumu saraksts:" #: wp-admin/nav-menus.php:1164 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Noņemt atlasītos vienumus" #: wp-admin/nav-menus.php:1128 wp-admin/nav-menus.php:1162 msgid "Bulk Select" msgstr "Lielapjoma atlase" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:592 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Dzēsts izvēlnes vienums: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "item %s" msgstr "vienums %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Themes %s" msgstr "Tēmas %s" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Nav iespējams kodēt personas datus eksportam. Kļūda: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Parametram %s post meta jābūt masīvam." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2018 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Jūsu vietnes stāvoklis ir labs, taču ir vēl viena lieta, ko varat darīt, lai uzlabotu tās veiktspēju un drošību." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2014 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Jūsu vietnē ir kritiska problēma, kas jārisina pēc iespējas ātrāk, lai uzlabotu tās veiktspēju un drošību." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1753 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Uzzini, kā <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1720 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer nesniedz vislabāko WordPress pieredzi. Pārejiet uz Microsoft Edge vai citu modernāku pārlūkprogrammu, lai vietni izmantotu pēc iespējas labāk." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD atbalstītie failu formāti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680 msgid "Unable to determine" msgstr "Nevar noteikt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick atbalstītie failu formāti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick versija" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Augšupielādēta" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Aizstāt pašreizējo ar augšupielādēto" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Augšupielādēts" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Pašreizējais" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Lūdzu, aktivizējiet <a href=\"%s\"> saišu pārvaldnieka spraudni </a>, lai izmantotu saišu pārvaldnieku." #: wp-admin/options-privacy.php:265 msgid "Create a new Privacy Policy page" msgstr "Izveidot jaunu konfidencialitātes politikas lapu" #: wp-admin/export-personal-data.php:132 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Nosūtiet personas datu eksportēšanas apstiprinājuma e-pastu." #: wp-admin/export-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Šis rīks palīdz vietņu īpašniekiem ievērot vietējos likumus un noteikumus, eksportējot zināmus datus par konkrētu lietotāju .zip failā." #: wp-admin/export-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentācija par personas datu eksportēšanu</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Daudzi spraudņi var apkopot vai uzglabāt personas datus vai nu WordPress datu bāzē, vai attālināti. Jebkurā personas datu eksportēšanas pieprasījumā jāiekļauj arī dati no spraudņiem." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ja neesat pārliecināts, pārbaudiet spraudņa dokumentāciju vai sazinieties ar spraudņa autoru, lai uzzinātu, vai spraudnis apkopo datus un vai tas atbalsta datu eksportētāja rīku. Šī informācija var būt pieejama <a href=\"%s\">konfidencialitātes politikas ceļvedī</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Komentāri</strong> — Par visiem lietotāja izteiktajiem komentāriem e-pasta adrese, IP adrese, lietotāja aģents (pārlūkprogramma un OS), datums un laiks, komentāru saturs un satura URL." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Šis ekrāns ļauj pārvaldīt personas datu eksportēšanas pieprasījumus." #: wp-admin/site-health.php:118 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Vietnes vietrāžus URL nevarēja pārslēgt uz HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Vietņu vietrāži URL ir pārslēgti uz HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Šķiet, ka pašlaik jūsu vietne neatbalsta HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts jaunināt šo vietni uz HTTPS." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:662 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Paroles atiestatīšanas saites nosūtītas %s lietotājiem." msgstr[1] "Paroles atiestatīšanas saites nosūtīta %s lietotājam." msgstr[2] "Paroles atiestatīšanas saites nosūtītas %s lietotājiem." #: wp-admin/users.php:659 msgid "Password reset link sent." msgstr "Paroles atiestatīšanas saite ir nosūtīta." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:745 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Nosūtīt %s saiti, lai atiestatītu paroli. Tas nemainīs viņu paroli un neliks veikt izmaiņas." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Send Reset Link" msgstr "Nosūtīt atiestatīšanas saiti" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95 msgid "Policies" msgstr "Politika" #: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Konfidencialitātes iestatījumiem nepieciešams JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Politikas ceļvedis" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Atkārtoti instalējiet versiju %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Atjaunināt uz jaunāko %s nakts būvējumu" #: wp-admin/erase-personal-data.php:132 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Nosūtiet personas datu dzēšanas apstiprinājuma e-pastu." #: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127 msgid "Confirmation email" msgstr "Apstiprinājuma e-pasts" #: wp-admin/erase-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Šis rīks vietņu īpašniekiem palīdz ievērot vietējos likumus un noteikumus, dzēšot vai anonimizējot zināmus datus par konkrētu lietotāju." #: wp-admin/erase-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentācija par personas datu dzēšanu</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Daudzi spraudņi var apkopot vai uzglabāt personas datus vai nu WordPress datu bāzē, vai attālināti. Jebkuram personas datu dzēšanas pieprasījumam vajadzētu izdzēst datus arī no spraudņiem." #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin Data" msgstr "Spraudņa dati" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ja neesat pārliecināts, pārbaudiet spraudņa dokumentāciju vai sazinieties ar spraudņa autoru, lai uzzinātu, vai spraudnis apkopo datus un vai tas atbalsta rīku Data Eraser. Šī informācija var būt pieejama <a href=\"%s\">konfidencialitātes politikas ceļvedī</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Multivide</strong> — Visu lietotāja veikto multivides failu augšupielāžu vietrāžu URL saraksts." #: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Sesijas marķieri</strong> — Lietotāja pieteikšanās informācija, IP adreses, derīguma termiņš, lietotāja aģents (pārlūks un OS) un pēdējā pieteikšanās." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Kopienas notikumu atrašanās vieta</strong> — Lietotāja IP adrese, kas tiek izmantota gaidāmajos kopienas pasākumos, kas parādīti informācijas paneļa logrīkā." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Informācija par profilu</strong> — lietotāja e-pasta adrese, lietotājvārds, parādāmais vārds, segvārds, vārds, uzvārds, apraksts / biogrāfija un reģistrācijas datums." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Default Data" msgstr "Noklusējuma dati" #: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Rīks WordPress saglabātos datus saista ar norādīto e-pasta adresi, ieskaitot profila datus un komentārus." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1487 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Vai vēlaties vairāk pasākumu? <a href=\"%s\">Palīdziet organizēt nākamo!</a>" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5633 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Paroles atiestatīšanas saite tika nosūtīta uz e-pasta adresi %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5623 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Nevar nosūtīt paroles atiestatīšanu, atļauja ir liegta." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "%1$s iestatījums pašlaik ir konfigurēts kā 0, tas var radīt dažas problēmas, mēģinot augšupielādēt failus, izmantojot spraudņa vai tēmas funkcijas, kas balstās uz dažādām augšupielādes metodēm. Ieteicams konfigurēt šo iestatījumu fiksētai vērtībai, kas ideālā gadījumā atbilst %2$s vērtībai, jo dažās augšupielādes metodēs vērtība 0 tiek rādīta kā neierobežota vai atspējota." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1587 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Runājiet ar savu tīmekļa mitinātāju par HTTPS atbalstu jūsu vietnē." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1568 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Jauniniet savu vietni, lai izmantotu HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Tomēr jūsu WordPress adresi pašlaik kontrolē PHP konstante, un tāpēc to nevar jaunināt. Jums ir jārediģē %1$s un jānoņem vai jāmaina %2$s un %3$s definīcijas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "Jūsu vietnē HTTPS jau tiek atbalstīts." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Jūsu <a href=\"%1$s\">WordPress adrese</a> un <a href=\"%2$s\">vietnes adrese</a> nav iestatītas, lai izmantotu HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1525 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Jūs piekļūstat šai vietnei, izmantojot HTTPS, taču jūsu <a href=\"%1$s\">WordPress adrese</a> un <a href=\"%2$s\">vietnes adrese</a> nav iestatīta uz pēc noklusējuma izmantot HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1514 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Jūsu <a href=\"%s\">vietnes adrese</a> nav iestatīta HTTPS izmantošanai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Uzziniet vairāk par atkļūdošanu programmā WordPress." #: wp-admin/includes/revision.php:98 msgid "Added" msgstr "Pievienots" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507 msgid "Send password reset" msgstr "Sūtīt paroles atiestatīšanu" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformācija" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Kopēt ieteikto politikas tekstu starpliktuvē" #: wp-admin/includes/file.php:2018 msgid "Directory listing failed." msgstr "Katalogu saraksts neizdevās." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039 msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:945 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Nederīgs pieprasījuma ID, apstrādājot dzēšamos personas datus." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:794 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Nederīgs pieprasījuma ID, apstrādājot eksportējamos personas datus." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Nevar arhivēt personas datu eksportēšanas failu (HTML formātā)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Nevar arhivēt personas datu eksportēšanas failu (JSON formātā)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Nevar atvērt personisku datu eksportēšanu (HTML atskaiti) rakstīšanai." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Nevar izveidot personas datu eksportēšanas mapi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Pieprasījums ir veiksmīgi pievienots." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Nederīga personas datu darbība." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Nevar inicializēt personas datu pieprasījuma apstiprinājumu." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1895 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Jūsu vietnē darbojas novecojusi PHP versija (%s), kas būtu jāatjaunina." #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Ieteicams atjaunināt PHP" #: wp-admin/user-edit.php:856 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Šķiet, ka jūsu vietnē tiek izmantota pamata autentifikācija, kas pašlaik nav saderīga ar lietojumprogrammu parolēm." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Šķiet, ka šī vietne ir pakļauta versiju kontrolei. Automātiskie atjauninājumi ir atspējoti." #: wp-admin/update-core.php:272 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Jūs izmantojat WordPress izstrādes versiju." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Varat manuāli jaunināt uz jaunāko nakts versiju:" #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Iespējot automātiskos jauninājumus visām jaunajām WordPress versijām." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Iespējot automātiskos jauninājumus tikai apkopes un drošības laidieniem." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1104 msgid "Current version: %s" msgstr "Pašreizējā versija: %s" #: wp-admin/update-core.php:435 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Šī vietne nesaņems automātiskus jauninājumus jaunām WordPress versijām." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Šajā vietnē automātiski tiek jaunināti vienīgi WordPress uzturēšanas un drošības laidieni." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Šajā vietnē automātiski tiek jaunināta katra jaunā WordPress versija." #: wp-admin/update-core.php:318 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "Turpmāk WordPress saņems tikai automātiskus drošības un uzturēšanas izlaidumus." #: wp-admin/update-core.php:309 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Ir iespējoti automātiskie jauninājumi visām WordPress versijām. Paldies!" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Vietnes veselības stāvoklis</strong> — Informē jūs par visiem iespējamiem jautājumiem, kas būtu jārisina, lai uzlabotu jūsu vietnes veiktspēju vai drošību." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:999 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Jaunā parole lietotājam %s ir:" #: wp-admin/user-edit.php:851 msgid "Add Application Password" msgstr "Pievienot jaunu lietojumprogrammas paroli" #: wp-admin/user-edit.php:837 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Nepieciešams, lai izveidotu lietojumprogrammas paroli, bet ne lietotāja atjaunināšanai." #: wp-admin/about.php:302 msgid "Go to Updates" msgstr "Atvērt sadaļu Jauninājumi" #: wp-admin/user-edit.php:225 msgid "← Go to Users" msgstr "← Atvērt sadaļu Llietotāji" #: wp-admin/revision.php:111 msgid "← Go to editor" msgstr "← Atvērt redaktoru" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Atvērt spraudņu instalēšanu" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 msgid "Go to Importers" msgstr "Atvērt sadaļu Importētāji" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:174 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Atvērt tēmu instalētāju" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Uz augšu" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1444 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Nebija iespējams atrast %s. Lūdzu, izmēģiniet citu tuvējo pilsētu. Piemēram: Rīga, Viļņa, Tallina." #: wp-admin/authorize-application.php:323 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Jūs atgriezīsiets WordPress vadības panelī, un izmaiņas netiks veiktas." #: wp-admin/authorize-application.php:305 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Nē, es šo savienojumu neapstiprinu." #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Jums tiks dota parole, lai manuāli ievadītu attiecīgo lietojumprogrammu." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:285 #: wp-admin/authorize-application.php:319 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Jūs nosūtīts uz %s" #: wp-admin/authorize-application.php:271 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Jā, es apstiprinu šo savienojumu." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:177 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\"> šīs instalācijas %2$s emuāriem, kuriem jums ir atļaujas</a>." msgstr[1] "Tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\"> šīs instalācijas %2$s emuāram, kuram jums ir atļauja</a>." msgstr[2] "Tiks piešķirta piekļuve <a href=\"%1$s\"> šīs instalācijas %2$s emuāriem, kuriem jums ir atļaujas</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:164 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Vai vēlaties piešķirt šai lietojumprogrammai piekļuvi savam kontam? Tas jādara tikai tad, ja uzticaties attiecīgajai lietotnei." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:158 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Vai vēlaties piešķirt lietojumprogrammai, kas sevi identificē kā %s piekļuvi jūsu kontam? Tas jādara tikai tad, ja uzticaties attiecīgajai lietotnei." #: wp-admin/authorize-application.php:152 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Lietojumprogramma vēlas izveidot savienojumu ar jūsu kontu." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Nevar autorizēt lietojumprogrammu" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Lietojumprogrammas autorizācijas pieprasījums nav atļauts." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Autorizēt lietojumprogrammu" #: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:1008 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Noteikti saglabājiet to drošā vietā. Jūs to nevarēsit izgūt." #: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:835 msgid "New Application Password Name" msgstr "Jaunas lietojumprogrammas paroles nosaukums" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:805 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Lietojumprogrammu paroles piešķir piekļuvi <a href=\"%1$s\">šīs instalācijas %2$s emuāriem, kuram jums ir atļaujas</a>." msgstr[1] "Lietojumprogrammu paroles piešķir piekļuvi <a href=\"%1$s\">šīs instalācijas %2$s emuāram, kuram jums ir atļauja</a>." msgstr[2] "Lietojumprogrammu paroles piešķir piekļuvi <a href=\"%1$s\">šīs instalācijas %2$s emuāriem, kuram jums ir atļaujas</a>." #: wp-admin/user-edit.php:793 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Lietojumprogrammu paroles ļauj autentificēt, izmantojot neinteraktīvas sistēmas, piemēram, XML-RPC vai REST API, nenorādot faktisko paroli. Lietojumprogrammu paroles var viegli atsaukt. Tās nevar izmantot, lai tradicionāli pieteiktos jūsu vietnē." #: wp-admin/user-edit.php:792 msgid "Application Passwords" msgstr "Lietojumprogrammu paroles" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Type the new password again." msgstr "Ievadiet jauno paroli vēlreiz." #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Set New Password" msgstr "Iestatiet jaunu paroli" #: wp-admin/user-new.php:617 msgid "Type the password again." msgstr "Vēlreiz ievadiet paroli." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Varat manuāli atjaunināt no WordPress %1$s uz <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Atsaukt visas lietojumprogrammu paroles" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Atsaukt \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Atsaukt" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Pēdējais IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Pēdējoreiz izmantots" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Vietnes stāvokļa pārbaude %1$s ir aizstāta ar %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Dzēst personas datus" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (no versijas %2$s līdz %3$s)" #: wp-admin/includes/template.php:2445 msgid "Current Header Video" msgstr "Pašreizējais galvenes video" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2881 msgid "Authorization header" msgstr "Autorizācijas galvene" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2393 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Uzziniet, kā konfigurēt autorizācijas galveni." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387 msgid "Flush permalinks" msgstr "Iztukšojiet paliekošās saites" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Autorizācijas galvene nav derīga." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2366 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Trūkst autorizācijas galvenes." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Autorizācijas galvene darbojas, kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1120 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Dažus ekrāna elementus var parādīt vai paslēpt, izmantojot izvēles rūtiņas." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Screen elements" msgstr "Ekrāna elementi" #: wp-admin/includes/user.php:751 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "URL jāpiegādā, izmantojot drošu savienojumu." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Ja pieprasīsit paroles atiestatīšanu, atiestatīšanas e-pastā tiks iekļauta jūsu IP adrese." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Netika atrasts neviens spraudnis vaicājumam: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Pabeigt pieprasījumu" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Atzīmējiet eksporta pieprasījumu “%s” kā pabeigtu." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d pieprasījumi ir veiksmīgi izdzēsti." msgstr[1] "%d pieprasījums ir veiksmīgi izdzēsts." msgstr[2] "%d pieprasījumi ir veiksmīgi izdzēsti." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d pieprasījumu neizdevās izdzēst." msgstr[1] "%d pieprasījumu neizdevās izdzēst." msgstr[2] "%d pieprasījumus neizdevās izdzēst." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d pieprasījumi atzīmēti kā pabeigti." msgstr[1] "%d pieprasījums atzīmēts kā pabeigts." msgstr[2] "%d pieprasījumi atzīmēti kā pabeigti." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d apstiprinājuma pieprasījumi ir veiksmīgi nosūtīti." msgstr[1] "%d apstiprinājuma pieprasījums ir veiksmīgi nosūtīts." msgstr[2] "%d apstiprinājuma pieprasījumi ir veiksmīgi nosūtīti." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d apstiprinājuma pieprasījumu neizdevās nosūtīt atkārtoti." msgstr[1] "%d apstiprinājuma pieprasījumu neizdevās nosūtīt atkārtoti." msgstr[2] "%d apstiprinājuma pieprasījumus neizdevās nosūtīt atkārtoti." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Atzīmēt pieprasījumus kā pabeigtus" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Nākamie soļi" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Nevar atvērt personisku datu eksporta failu (arhīvu) rakstīšanai." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Nevar atvērt personas datu eksporta failu (JSON atskaiti) rakstīšanai." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Nevar aizsargāt personisko datu eksportēšanas mapi no pārlūkošanas." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Nederīga e-pasta adrese, ģenerējot personas datu eksporta failu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Ģenerējot personas datu eksporta failu, nederīgs pieprasījuma ID." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Nevar ģenerēt personisko datu eksportēšanas failu. ZipArchivs nav pieejams." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343 #: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778 #: wp-admin/upload.php:431 wp-admin/users.php:797 wp-admin/js/updates.js:3139 #: wp-admin/network/sites.php:413 wp-admin/network/themes.php:374 #: wp-admin/network/users.php:300 msgid "Search results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Ņemiet vērā, ka pat tad, ja ir iestatīta meklētājprogrammu atturēšana, jūsu vietne joprojām ir redzama tīmeklī un ne visas meklētājprogrammas ievēro šo direktīvu." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Jūs varat izvēlēties, vai jūsu vietni pārmeklēs roboti, ping pakalpojumi un zirnekļi. Ja vēlaties, lai šie pakalpojumi ignorētu jūsu vietni, klikšķiniet uz izvēles rūtiņas blakus “Atturēt meklētājprogrammas indeksēt šo vietni̶ un ekrāna apakšdaļā klikšķiniet pogu Saglabāt izmaiņas." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Vērtība \"%1$s\" ir mazāka par vērtību \"%2$s\"." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229 msgid "Environment type" msgstr "Vides tips" #: wp-admin/plugins.php:597 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Automātiskie jauninājumi ir pieejami tikai tiem spraudņiem, kurus ir atpazinis WordPress.org, vai kas ietver saderīgu atjaunināšanas sistēmu." #: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1162 msgid "Update Incompatible" msgstr "Jaunināšana nav saderīga" #: wp-admin/update-core.php:733 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Šis jauninājums nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Šis atjauninājums nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versijām." #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Neatļautās komentāru atslēgas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2830 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Spraudņa un tēmas automātiskā jaunināšana" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3170 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Šķiet, ka nav problēmu ar spraudņa un tēmu automātisko jaunināšanu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3164 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automātiskā tēmu jaunināšana, šķiet, ir atspējota. Tas neļaus jūsu vietnei automātiski saņemt jaunas versijas, kad tās būs pieejamas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3159 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Šķiet, ka spraudņu automātiskā jaunināšana ir atspējota. Tas neļaus jūsu vietnei automātiski saņemt jaunas versijas, kad tās būs pieejamas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3154 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Šķiet, ka spraudņu un tēmu automātiskā jaunināšana ir atspējota. Tas neļaus jūsu vietnei automātiski saņemt jaunas versijas, kad tās būs pieejamas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3145 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Šķiet, ka spraudņu un / vai tēmu automātiskā jaunināšana ir atspējota, taču iestatījumos joprojām tiek rādīta. Tas var izraisīt automātiskās atjaunināšanas nedarbošanos, kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1825 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Jūsu vietnei var būt problēmas ar spraudņu un tēmu automātisku jaunināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Spraudņu un tēmu automātiskie jauninājumi nodrošina, ka vienmēr tiek instalētas jaunākās versijas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1806 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Šķiet, ka spraudņu un tēmu automātiskie jauninājumi ir konfigurēti pareizi " #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:159 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktivizēt “%s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5567 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts modificēt spraudņus." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr " %1$s iestatījums ir mazāks par %2$s, tas var radīt dažas problēmas, mēģinot augšupielādēt failus." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr " %1$s ir iestatīts uz %2$s. Jūs nevarēsiet augšupielādēt failus savā vietnē." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Funkcija %s ir atspējota, tāpēc daži multivides iestatījumi nav pieejami." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2269 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr " %1$s direktīva %2$s nosaka, vai failu augšupielāde ir atļauta jūsu vietnē." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2259 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Failus var augšupielādēt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635 msgid "Max effective file size" msgstr "Maksimālais faktiskais datnes lielums" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maksimālais augšupielādētā faila lielums" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maksimālais atļauto ziņas datu lielums" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2826 msgid "File uploads" msgstr "Failu augšupielāde" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "File upload settings" msgstr "Failu augšupielādes iestatījumi" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:452 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Nevar instalēt %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Instalējiet %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Instalējiet %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Jaunināt %s tūlīt" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s versija %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktivizēts" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts iespējot tēmu automātiskos jauninājumus." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Šis spraudnis jau ir instalēts." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:969 wp-admin/includes/update.php:566 #: wp-admin/js/updates.js:2544 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Jaunināt %s tūlīt" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:947 #: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553 #: wp-admin/js/updates.js:2689 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Instalējiet %s tūlīt" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/user-edit.php:1013 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Noraidīt šo paziņojumu." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641 #: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1293 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Nevar aktivizēt %s" #: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tēma vairs netiks automātiski atjaunināts." #: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tēma tiks automātiski atjaunināts." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automātiskos jauninājumus var iespējot vai atspējot katrai tēmai atsevišķi. Tēmām ar iespējotu automātisko jaunināšanu tiks parādīts nākamās automātiskās jaunināšanas aptuvenais datums. Automātiskā jaunināšana ir atkarīga no WP-Cron uzdevumu plānošanas sistēmas." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts atspējot tēmu automātiskos jauninājumus." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts pārvaldīt spraudņu automātiskos jauninājumus." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Dzēšot vienumu, radās kļūda." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:322 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Atjaunojot vienumu no atkritnes, radās kļūda." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:301 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Pārvietojot vienumu uz atkritni, radās kļūda." #: wp-admin/plugins.php:754 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Atlasītie spraudņi vairs netiks automātiski jaunināti." #: wp-admin/plugins.php:752 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Atlasītie spraudņi tiks automātiski jaunināti." #: wp-admin/plugins.php:750 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Spraudnis vairs netiks automātiski jaunināts." #: wp-admin/plugins.php:748 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Spraudnis tiks automātiski jaunināts." #: wp-admin/plugins.php:596 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automātisko jaunināšanu var iespējot vai atspējot katram atsevišķam spraudnim. Spraudņi ar iespējotu automātisko jaunināšanu parādīs nākamās automātiskās jaunināšanas paredzamo datumu. Automātiskā jaunināšana ir atkarīga no WP-Cron uzdevumu plānošanas sistēmas." #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar tīkla administratoru, lai pārvaldītu spraudņu automātiskos jauninājumus." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:159 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Administratora e-pasta verifikācijas lapa atkal parādīsies pēc %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 wp-admin/plugins.php:594 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025 #: wp-admin/network/themes.php:326 msgid "Auto-updates" msgstr "Automātiski jauninājumi" #: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Lūdzu, ņemiet vērā: trešo pušu tēmas un spraudņi vai pielāgots kods var ignorēt WordPress plānošanu." #: wp-admin/update-core.php:1019 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automātiskos jauninājumus var iespējot vai atspējot WordPress galvenajām versijām un katrai atsevišķai tēmai vai spraudnim. Tēmās vai spraudņos ar iespējotu automātisko jaunināšanu tiks parādīts aptuvenais nākamās automātiskās jaunināšanas datums. Automātiskā jaunināšana ir atkarīga no WP-Cron uzdevumu plānošanas sistēmas." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Svarīgi:</strong> pirms jaunināšanas, lūdzu, <a href=\"%1$s\">dublējiet datu bāzi un failus</a>. Lai saņemtu palīdzību par jauninājumiem, apmeklējiet <a href=\"%2$s\">WordPress jaunināšanas</a> dokumentācijas lapu." #: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645 #: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1297 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Nevar aktivizēt" #: wp-admin/comment.php:47 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šo komentāru, jo saistītā ziņa atrodas atkritnē. Lūdzu, vispirms atjaunojiet ziņu un pēc tam mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/async-upload.php:70 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Panākumi" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1192 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> pašreizējā WordPress versija (%1$s) neatbilst minimālajām prasībām attiecībā uz %2$s. Spraudnim nepieciešama WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1181 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> pašreizējā PHP versija (%1$s) neatbilst minimālajām prasībām attiecībā uz %2$s. Spraudnim nepieciešama PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1168 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> pašreizējā WordPress (%1$s) un PHP (%2$s) versijas neatbilst minimālajām prasībām attiecībā uz %3$s. Spraudnim nepieciešama WordPress %4$s un PHP %5$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5589 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Dati nav derīgi. Vienums nepastāv." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5560 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5585 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Dati nav derīgi. Nezināms tips." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5555 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Dati nav derīgi. Nezināms stāvoklis." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5549 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Dati nav derīgi. Nav atlasīta vienuma." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1329 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Kļūda: jūs nevarat atbildēt uz komentāru par ziņas melnrakstu." #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Lai pārvaldītu savas vietnes tēmu, apmeklējiet lapu Tēmas: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Lai pārvaldītu spraudņus savā vietnē, apmeklējiet lapu Spraudņi: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Šīs tēmas tagad ir atjauninātas:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Šie spraudņi tagad ir atjaunināti:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Neizdevās jaunināt šīs tēmas:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet savu vietni tūlīt. Iespējams, ka viss darbojas. Ja jauninājumi ir pieejami, jāveic jaunināšana." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Sveiki! Neizdevās jaunināt tēmas jūsu vietnē vietnē %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Dažas tēmas neizdevās jaunināt" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Sveiki! Spraudņus neizdevās jaunināt jūsu vietnē vietnē %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Dažus spraudņus jaunināt neizdevās " #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Sveiki! Spraudņus un tēmas jūsu vietnē %s jaunināt neizdevās." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Neizdevās jaunināt dažus spraudņus un tēmas" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Sveiki! Dažas tēmas jūsu vietnē %s ir automātiski jauninātas uz jaunākajām versijām. Jums nav jāveic papildu darbības." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Dažas tēmas tika automātiski jauninātas" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Sveiki! Daži spraudņi vietnē %s ir automātiski jaunināti uz jaunākajām versijām jūsu. Papildu darbības jums nav jāveic." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Daži spraudņi tika automātiski atjaunināti" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Sveiki! Daži spraudņi un tēmas vietnē %s ir automātiski jaunināti uz jaunākajām versijām. Papildu darbības jums nav jāveic." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Daži spraudņi un tēmas ir automātiski jauninātas" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1417 msgid "Move %s box down" msgstr "Pārvietot %s lodziņu uz leju" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1404 msgid "Move %s box up" msgstr "Pārvietot %s lodziņu uz augšu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:386 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Nav surogātpasts" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2797 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP sesijas" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1211 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP sesija tika izveidota, izmantojot %1$s funkcijas izsaukumu. Tas konfliktē ar REST API un atgriezeniskās saites pieprasījumiem. Pirms jebkādu HTTP pieprasījumu veikšanas sesija ir jāaizver %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Tika konstatēta aktīva PHP sesija" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1194 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP sesijas, kuras izveidoja %1$s funkcijas izsaukums, var konfliktēt ar REST API un atgriezeniskās saites pieprasījumiem. Pirms HTTP pieprasījumu veikšanas aktīvā sesija ir jāaizver %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1184 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Netika konstatēta PHP sesija" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1340 msgid "Extended view" msgstr "Paplašināts skats" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Compact view" msgstr "Kompakts skats" #: wp-admin/includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: paroles nesakrīt. Lūdzu, ievadiet to pašu paroli abos paroles laukos." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 #: wp-admin/js/post.js:777 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Grafiks" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:304 #: wp-admin/js/updates.js:3158 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Spraudņi nav atrasti. Mēģiniet citu meklēšanu." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1120 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automātiskā atjaunošana ir ieplānota pēc %s stundām." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1114 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automātiskā jaunināšana ir nokavēta %s. Iespējama problēma ar WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1104 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automātiskā atjaunināšana nav ieplānota. Var būt problēma ar WP-Cron." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jūs atjaunināt spraudni. Vispirms <a href=\"%s\">dublējiet datu bāzi un failus</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jūs augšupielādējat vecāku pašreizējā spraudņa versiju. Varat turpināt instalēt vecāko versiju, taču vispirms noteikti <a href=\"%s\">dublējiet datu bāzi un failus</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Jūsu WordPress versija ir %1$s, taču augšupielādētajam spraudnim nepieciešama %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Jūsu servera PHP versija ir %1$s, taču augšupielādētajam spraudnim nepieciešama %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Spraudni nevar jaunināt šādu iemeslu dēļ:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222 msgid "Plugin name" msgstr "Spraudņa nosaukums" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tēma ir veiksmīgi pazemināta." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Tēmu pazemināt neizdevās." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Tēmas pazemināšana …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Jaunināt tēmu …" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Pašreizējā tēmā ir šāda kļūda: \"%s\"." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324 #: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Iespējot automātisko jaunināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320 #: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Atspējot automātisko jaunināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Atspējot automātisko jaunināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Iespējot automātisko jaunināšanu" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automātiskie jauninājumi ir atspējoti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automātiskie jauninājumi ir atspējots <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Automātiskie jauninājumi ir atspējoti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automātiskie atjauninājumi ir iespējoti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automātiskie atjauninājumi ir iespējots <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Automātiskie atjauninājumi ir iespējoti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automātiski jauninājumi" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 #: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Pašlaik spraudņi nav pieejami." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Restore original image" msgstr "Atjaunojiet sākotnējo attēlu" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:393 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Augšupielādētā fails ir noildzis. Lūdzu, atgriezieties un augšupielādējiet to vēlreiz." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:375 msgid "Cancel and go back" msgstr "Atcelt un atgriezies" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:364 msgctxt "theme" msgid "Replace installed with uploaded" msgstr "Aizstāt pašreizējo ar augšupielādētu" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:352 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jūs jaunināt tēmu. Vispirms <a href=\"%s\">dublējiet datu bāzi un failus</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:346 msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jūs augšupielādējat senāku pašreizējās tēmas versiju. Varat turpināt instalēt senāko versiju, taču vispirms noteikti <a href=\"%s\">dublējiet datu bāzi un failus</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Jūsu WordPress versija ir %1$s, taču augšupielādētajai tēmai ir nepieciešama %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:319 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Jūsu servera PHP versija ir %1$s, taču augšupielādētajai tēmai nepieciešama %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:310 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Tēmu nevar jaunināt šādu iemeslu dēļ:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:286 msgid "(not found)" msgstr "(nav atrasts)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:259 msgid "Required PHP version" msgstr "Nepieciešamā PHP versija" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:258 msgid "Required WordPress version" msgstr "Nepieciešamā WordPress versija" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:255 msgid "Theme name" msgstr "Tēmas nosaukums" #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454 #: wp-admin/theme-install.php:501 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Nevar instalēt" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Bloka redaktora modeļi" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Spraudnis ir veiksmīgi pazemināts." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Spraudņa pazemināšana neizdevās." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Spraudņa pazemināšana uz senāku …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Spraudņa atjaunināšana …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Nevarēja noņemt pašreizējo spraudni." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Pašreizējā spraudņa noņemšana …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1298 msgid "Auto-update" msgstr "Automātiska jaunināšana" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1024 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311 #: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Automātiskā jaunināšana ir atspējota" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1022 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1403 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309 #: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Automātiskā jaunināšana ir iespējota" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Vai tiek atbalstītas skaistas paliekošās saites?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP atmiņas ierobežojums (tikai administratora ekrāniem)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Vai šī vietne attur meklētājprogrammas?" #: wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Wide Blocks" msgstr "Platie bloki" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Bloku rīka stili" #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Spam" msgstr "Mēstule" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Nav iespējams ierakstīt %s datnē." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:253 msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Izvēles lapa %s nav atļauto izvēļu sarakstā." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:347 #: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161 msgid "Error:" msgstr "Kļūda:" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Jums tagad vajadzētu atjaunināt savu %s datni." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Šī lokalizētā versija satur gan tulkojums, gan dažādus citus lokalizācijas labojumus." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2030 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Aplūkojiet <strong>%1$d lietu</strong> <a href=\"%2$s\">Vietnes veselības ekrānā</a>." msgstr[1] "Aplūkojiet <strong>%1$d lietu</strong> <a href=\"%2$s\">Vietnes veselības ekrānā</a>." msgstr[2] "Aplūkojiet <strong>%1$d lietas</strong> <a href=\"%2$s\">Vietnes veselības ekrānā</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2020 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Jūsu vietnes veselība izskatās labi, taču ir pāris lietas, kuras variet izdarīt, lai uzlabotu tās veiktspēju un drošību." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Lielisks darbs! Jūsu vietne šobrīd ir izturējusi visas veselības pārbaudes." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Jūsu vietnei ir kritiskas problēmas, kuras nepieciešams novērst pēc iespējas ātrāk, lai uzlabotu tās veiktspēju un drošību." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2004 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Periodiski tiks veiktas automātiskas vietnes veselības pārbaudes, lai apkopotu informāciju par jūsu vietni. Variet arī <a href=\"%s\">apmeklēt Vietnes veselības ekrānu</a>, lai apkopotu informāciju par savu vietni tagad." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1991 msgid "No information yet…" msgstr "Pagaidām nav informācijas…" #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:892 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz %1$s direktīvu, kas noteikta %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Miskastē nav atrasts neviens komentārs." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Datne ir tukša. Lūdzu, augšupielādējiet kaut ko taustāmāku. Šo kļūdu varēja izraisīt arī atspējota augšupielāde %1$s datnē vai noteiktais %2$s ir mazāks par %3$s nekā noteikts %1$s datnē." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3349 #: wp-admin/js/site-health.js:338 msgid "A test is unavailable" msgstr "Tests nav pieejams" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3221 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Kļūda: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:822 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Jūsu vietne darbojas izmantojot vecāku PHP (%s) versiju, kurai nepieciešams atjauninājums." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:791 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Jūsu vietne darbojas izmantojot vecāku PHP (%s) versiju" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)" msgstr "Jūsu vietnē tiek izmantota ieteicamā PHP versija (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Neviena multivides datne neatrodas miskastē." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:423 #: wp-admin/js/dashboard.js:784 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:428 #: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:425 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796 #: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:412 #: wp-admin/js/dashboard.js:782 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407 #: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804 #: wp-admin/js/dashboard.js:806 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Nosūtīt atkārtoti apstiprinājuma pieprasījumus" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218 msgid "Delete requests" msgstr "Dzēst pieprasījumus" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1658 msgid "Table prefix" msgstr "Tabulas priedēklis" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP noklusējuma laika zona" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Noklusētā PHP laika josla tika nomainīta pēc WordPress ielādes izmantojot %s funkciju. Tas traucē pareizi aprēķināt datumus un laikus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP noklusējuma laika zona ir nederīga" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1151 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "WordPress ielādes laikā veica noklusētās PHP laika joslas konfigurāciju. Tas ir nepieciešams pareizai datumu un laika aprēķināšanai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP noklusējuma laika zona ir derīga" #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1419 wp-admin/includes/plugin.php:1523 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Septītajam parametram, kas tika pārsūtīts %s, vajadzētu būt veselam skaitlim, kurš atspoguļo izvēlnes pozīciju." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1215 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Atjauninājumu neizdevās uzstādīt, jo WordPress %1$s ir nepieciešams %2$s PHP paplašinājums." #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Eksportēšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Spraudņu uzstādīšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/edit.php:326 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Lapu pārvaldības dokumentācija</a>" #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Ziņu pārvaldības dokumentācija</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Diskusiju iestatījumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/theme-install.php:155 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Jaunas tēmas pievienošanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Multimediju datņu augšupielādes dokumentācija</a>" #: wp-admin/users.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Lomu un iespēju apraksts</a>" #: wp-admin/users.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Lietotāju pārvaldības dokumentācija</a>" #: wp-admin/user-edit.php:78 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Lietotāju profilu dokumentācija</a>" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Multimediju iestatījumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Importēšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Rīku dokumentācija</a>" #: wp-admin/options.php:387 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Šī lapa ļauj tieši piekļūt jūsu vietnes iestatījumiem. Šeit jūs varat arī kaut ko salauzt. Lūdzu, esiet piesardzīgs!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:373 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Formāts</strong> - ziņu formāti norāda, kā jūsu tēma attēlos noteiktu saturu. Piemēram, jums varētu būt <em>standarta</em> emuāra ziņa ar virsrakstu un rindkopām vai īss <em>sānā</em>, kuram nav virsraksta un satur tikai nelielu teksta fragmentu. Jūsu tēma varētu iespējot visus vai dažus no 10 iespējamiem formātiem. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Uzziniet vairāk par katru ziņas formātu</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Lapu rediģēšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Jaunu lapu pievienošanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Multimediju bibliotēkas dokumentācija</a>" #: wp-admin/revision.php:158 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revīziju pārvaldība</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Multimediju rediģēšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/plugins.php:620 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Spraudņu pārvaldības dokumentācija</a>" #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Informācijas paneļa dokumentācija</a>" #: wp-admin/user-new.php:315 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Jaunu lietotāju pievienošanas dokumentācija</a>" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Šī lapa var parādīt ikvienu sīkumus par jūsu WordPress vietnes konfigurāciju. Lai redzētu iespējamos uzlabojumus, lūdzu atveriet <a href=\"%s\">Vietnes veselības statusa</a> lapu." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1993 wp-admin/site-health.php:137 msgid "Results are still loading…" msgstr "Notiek rezultātātu ielāde…" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Paliekošo saišu izmantošanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Paliekošo saišu iestatījumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/update-core.php:1053 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress atjaunināšanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Izvēlņu dokumentācija</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:158 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Spraudņu izstrādes dokumentācija</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Šablona atzīmju dokumentācija</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Šablonu izmantošanas dokumentācija</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Šabonu izstrādes dokumentācija</a>" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Komentāru dokumentācija</a>" #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:402 msgid "Universal time is %s." msgstr "Universālais laiks ir %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:391 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Izvēlieties vai nu savas pilsētas laika joslu vai %s (koordinēts universāls laiks) laika nobīdi." #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administrācijas epasta adrese" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Vispārīgo iestatījumu dokumentācija</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:339 #: wp-admin/theme-editor.php:406 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Jums jāpiešķir šai datnei rakstīšanas atļauja, pirms jūs varat saglabāt savas izmaiņas. Apskatiet <a href=\"%s\">Datņu tiesību nomaiņa</a>, lai uzzinātu vairāk." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2515 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Augšupielāde neizdevās. Lūdzu pārlādējiet un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Datu dzēšana nav izdevusies." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Dzēšana pabeigta." #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Pievienotā datne nav atrasta." #: wp-admin/includes/template.php:2346 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privātuma politikas lapa" #: wp-admin/includes/template.php:2341 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Rakstu lapa" #: wp-admin/includes/template.php:2337 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Sākumlapa" #: wp-admin/includes/template.php:2328 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Piesprausta" #: wp-admin/includes/template.php:2320 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Pielāgošanas melnraksts" #: wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Ieplānotā %s darbība kavējas. Jūsu vietne joprojām darbojas, taču, iespējams, ka ieplānotās ziņas vai automātiskie atjauninājumi varētu nedarboties kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1703 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Ieplānota darbība kavējas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "HTTPS savienojums ir drošāks tīmekļa pārlūkošanas veids. Daudziem pakalpojumiem HTTPS tagad ir obligāts. HTTPS ļauj izmantot jaunas iespējas, kuras var palielināt vietnes ātrumu, paaugstināt meklēšanas reitingus un iegūt apmeklētāju uzticību, palīdzot aizsargāt viņu privātumu internetā." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Jūsu WordPress (%s) versija ir atjaunināta" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2126 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "Publish on: %s" msgstr "Publicēt: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Ieplānot uz: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Published on: %s" msgstr "Publicēts: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Ieplānots uz: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M, Y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:142 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Direktīvas (līnijas) starp `BEGIN %1$s` and `END %1$s` ir\n" "dinamiski ģenerētas un tās vajadzētu modificēt vienīgi izmantojot WordPress filtrus.\n" "Jebkuras izmaiņas šajās direktīvās starp iezīmēm tiks pārrakstītas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Visi automātiskie atjauninājumi ir atspējoti." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1668 msgid "Database collation" msgstr "Datubāzes salīdzināšana" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663 msgid "Database charset" msgstr "Datubāzes rakstzīmju kopa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1436 msgid "Inactive Themes" msgstr "Neaktīvās tēmas" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "Parent Theme" msgstr "Pamata tēma" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Iemetums ir datne, kura atrodama %s mapē, kura aizstāj vai uzlabo WordPress līdzekļus tādā veidā kā to nevar izdarīt ierastie spraudņi." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Eksporta atskaites pārskats." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Rakstīšanas iestatījumu dokumentācija</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Birku dokumentācija</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Kategoriju dokumentācija</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Jūsu tēma nosaka, kā saturs tiks parādīts pārlūkprogrammās. <a href=\"%s\">Uzzināt vairāk par plūsmām</a>." #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Katrai ziņai plūsmā, iekļaut" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Uzmanību:</strong> šīm lapām jums nevajadzētu izmantot savu privātuma politikas lapu!" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Lasīšanas iestatījumu dokumentācija</a>" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:100 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Dzēst manu vietni" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Atļaut lietotājiem pievienot komentārus jauniem rakstiem" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Default post settings" msgstr "Noklusētie raksta iestatījumi" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:646 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Savu profila attēlu varat nomainīt vietnē Gravatar</a>." #: wp-admin/plugins.php:746 msgid "Plugin resumed." msgstr "Spraudnis tika atsākts." #: wp-admin/plugins.php:742 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Izvēlētie spraudņi deaktivēti." #: wp-admin/plugins.php:740 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Spraudnis deaktivēts." #: wp-admin/plugins.php:738 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Izvēlētie spraudņi aktivizēti." #: wp-admin/plugins.php:736 msgid "Plugin activated." msgstr "Spraudnis aktivizēts." #: wp-admin/plugins.php:731 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Izvēlētie spraudņi ir dzēsti." #: wp-admin/plugins.php:729 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Izvēlētais spraudnis ir dzēsts." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:644 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Spraudnis %1$s ir deaktivēts sekojošas kļūdas dēļ: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:455 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Ja nepieciešams pielāgot vairāk kā tikai jūsu tēmas CSS, jūs varētu pamēģināt <a href=\"%s\">izveidot apakštēmu</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:447 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Šķiet, ka jūs veicat tiešus tēmas rediģējumus no WordPress paneļa. Tas nav ieteicams! Tēmas tieša rediģēšana var sabojāt jūsu vietni, un izmaiņas var tikt zaudētas turpmākajos atjauninājumos." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:663 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:123 #: wp-admin/theme-editor.php:351 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Datne neeksistē! Lūdzu pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459 #: wp-admin/includes/image-edit.php:638 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s jābūt %2$s objektam." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1030 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Jūs izmantojat atkopšanas režīmu. Tas nozīmē, ka, iespējams, pastāv kļūda tēmā vai spraudnī. Lai izietu no atkopšanas režīma, izrakstieties vai izmantojiet iziešanas pogu. <a href=\"%s\">Iziet no atkopšanas režīma</a>" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Informācija" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Stāvoklis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:857 msgid "Themes directory location" msgstr "Tēmu direktorija atrašanās vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Slēgti" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritiska problēma" msgstr[1] "%s kritiskas problēmas" msgstr[2] "%s kritisku problēmu" #: wp-admin/update-core.php:262 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Iegūt palīdzību problēmas atrisināšanā." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Uzzināt vairāk par to, kādas ir WordPress nepieciešamās prasības." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1247 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL serveris ir datu bāzei obligāti nepieciešama programma, ko WordPress izmanto lai uzglabātu visu jūsu vietnes saturu un iestatījumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:913 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP moduļi veic lielāko daļu servera uzdevumu, kas ļauj darboties jūsu vietnei. Visas izmaiņas tajos jāveic jūsu servera administratoram." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Pārvaldīt jūsu tēmas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Pārvaldīt neaktīvos spraudņus" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Atjaunināt jūsu spraudņus" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Pārvaldīt jūsu spraudņus" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Apskatīt privātuma politikas ceļvedi." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181 msgid "User Language" msgstr "Lietotāja valoda" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Vērtība, %1$s, ir vai nu iespējota izmantojot %2$s vai pievienota jūsu konfigurācijas datnei. Tas jūsu vietnes publiskajā daļā parādīs kļūdas." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Fona atjauninājumi pabeigti" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Fona atjauninājumi neizdevās" #: wp-admin/plugins.php:680 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Spraudni nevarēja atsāknēt, jo tas izraisīja <strong>fatālu kļūdu</strong>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Jums vajadzētu aizvākt neaktīvās tēmas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Jūsu vietnē ir uzstādīta viena tēma un tā ir atjaunināta." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Jūsu vietnē ir 1 aktīvs spraudnis un tas ir atjaunināts." #: wp-admin/site-health.php:285 msgid "Passed tests" msgstr "Veiksmīgi izturētās pārbaudes" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts piekļūt vietnes veselības informācijai." #: wp-admin/site-health-info.php:57 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopēt lapas informāciju uz starpliktuvi" #: wp-admin/site-health-info.php:51 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Ja vēlaties eksportēt sev noderīgu sarakstu ar šajā lapā redzamo informāciju, jūs varat izmantot zemāk esošo pogu, lai to nokopētu. Pēc tam varēsiet tos ielīmēt teksta datnē un saglabāt savā iekārtā vai arī ielīmēt tos e-pasta vēstulē un nosūtīt, piemēram, atbalsta inženierim vai tēmas/spraudņa izstrādātājam." #: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Lai pārbaudītu vietnes veselību, nepieciešams JavaScript." #: wp-admin/site-health-info.php:41 msgid "Site Health Info" msgstr "Vietnes veselības informācija" #: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Šis atjauninājums nedarbosies ar jūsu PHP versiju." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 msgid "All formats" msgstr "Visi formāti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtrēt pēc ziņas formāta" #: wp-admin/includes/plugin.php:2592 wp-admin/includes/plugin.php:2674 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Atvērt sadaļu Spraudņi" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1516 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Nevarēja pārliecināties par %s autentiskumu." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1468 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Nevarēja apliecināt %s autentiskumu, jo paraksts netika atrasts." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "%s autentiskumu nebija iespējams pārbaudīt, jo paraksta verificēšana šajā sistēmā nav pieejama." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5229 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Dzēsēja atzvans nav derīgs: %s" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5219 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Dzēsējs nesatur atzvanu: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4941 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5132 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts veikt šo darbību." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP pieprasījumus ir bloķējusi konstante %1$s, ar dažiem atļautajiem resursdatoriem: %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "%s konstante ir bloķējusi HTTP pieprasījumus ar nevienu atļautu uzturētāju." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Jūs izmantojat %1$s iemetumu, kas var nozīmēt, ka %2$s datubāze netiek izmantota." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:918 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:916 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress uzturēšanas komanda rūpējas gan par rekomendējamajiem, gan nepieciešamajiem moduļiem <a href=\"%1$s\" %2$s>komandas rokasgrāmatā%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:908 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1237 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1661 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2037 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2080 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2151 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2262 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2541 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2652 msgid "Performance" msgstr "Veiktspēja" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Neskaitot WordPress noklusējuma tēmu %2$s un jūsu aktīvo tēmu %3$s, jūsu vietnē ir %1$d. neaktīva tēma." msgstr[1] "Neskaitot WordPress noklusējuma tēmu %2$s un jūsu aktīvo tēmu %3$s, jūsu vietnē ir %1$d. neaktīvas tēmas." msgstr[2] "Neskaitot WordPress noklusējuma tēmu %2$s un jūsu aktīvo tēmu %3$s, jūsu vietnē ir %1$d neaktīvas tēmas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Lai uzlabotu vietnes drošību, jāapsver iespēja noņemt visas neizmantotās tēmas." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Neskaitot jūsu aktīvo tēmu %2$s, jums ir %1$d neaktīva tēma." msgstr[1] "Neskaitot jūsu aktīvo tēmu %2$s, jums ir %1$d neaktīvas tēmas." msgstr[2] "Neskaitot jūsu aktīvo tēmu %2$s, jums ir %1$d neaktīvas tēmas." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Jūsu vietnē ir %d neaktīva tēma." msgstr[1] "Jūsu vietnē ir %d neaktīvas tēmas." msgstr[2] "Jūsu vietnē ir %d neaktīvu tēmu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Neaktīvi spraudņi ir vilinoši mērķi uzbrucējiem. Ja negatavojaties izmantot spraudni, apsveriet iespēju to noņemt." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Jūsu vietnē ir %d neaktīvs spraudnis." msgstr[1] "Jūsu vietnē ir %d neaktīvi spraudņi." msgstr[2] "Jūsu vietnē ir %d neaktīvu spraudņu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:849 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1474 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1809 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1900 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2354 msgid "Security" msgstr "Drošība" #: wp-admin/erase-personal-data.php:96 msgid "Erase personal data list" msgstr "Dzēst personas datus" #: wp-admin/erase-personal-data.php:95 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Dzēst personas datu saraksta navigāciju" #: wp-admin/erase-personal-data.php:94 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filtrēt dzēšamo personas datu sarakstu" #: wp-admin/export-personal-data.php:96 msgid "Export personal data list" msgstr "Eksportēt personas datu sarakstu" #: wp-admin/export-personal-data.php:95 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Eksportēt personas datu saraksta navigāciju" #: wp-admin/export-personal-data.php:94 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filtrēt eksportējamo personas datu sarakstu" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:572 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija, bet tā nedarbosies ar jūsu PHP versiju. <a href=\"%2$s\" %3$s>Skatiet %4$s versijas detaļas</a> vai <a href=\"%5$s\">uzziniet vairāk par PHP atjaunināšanu</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Šis spraudnis nespēja pareizi ielādēties un atkopšanas režīma laikā, tā darbība tika apturēta." #: wp-admin/includes/theme.php:1247 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Atvērt sadaļu Tēmas" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2018 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Kopējais izmērs nav pieejams. Radās dažās kļūdas, mēģinot noskaidrot instalācijas izmēru." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1967 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Izmēru nevarēja aprēķināt. Direktorijs nav pieejams. Parasti to izraisa nepareizas atļaujas." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1974 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Aprēķinot direktorija izmēru, iestājās noilgums. Parasti to izraisa ļoti liels apakšdirektoriju un failu daudzums." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1599 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Šie iestatījumi izmaina kur un kā WordPress daļas tiek ielādētas." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s lieta bez konstatētām problēmām" msgstr[1] "%s lietas bez konstatētām problēmām" msgstr[2] "%s lietas bez konstatētām problēmām" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s ieteicams uzlabojums" msgstr[1] "%s ieteicami uzlabojumi" msgstr[2] "%s ieteicamu uzlabojumu" #: wp-admin/site-health.php:254 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Vietnes veselības pārbaude parāda kritiski svarīgu informāciju par jūsu WordPress konfigurāciju, kā arī vienumus, kam nepieciešama jūsu uzmanība." #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251 msgid "Site Health Status" msgstr "Vietnes veselības stāvoklis" #: wp-admin/site-health.php:245 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Šeit viss norit gludi." #: wp-admin/site-health.php:241 msgid "Great job!" msgstr "Lielisks darbs!" #: wp-admin/about.php:55 wp-admin/contribute.php:42 wp-admin/credits.php:45 #: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/includes/ms.php:1136 #: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:42 #: wp-admin/site-health.php:141 msgid "Secondary menu" msgstr "Otrā izvēlne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3242 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Atgriezeniskās saites pieprasījums uz jūsu vietni veiksmīgi izpildīts." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3234 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Atgriezeniskās saites pieprasījums atgrieza negaidītu http statusa kodu,%d, neizdevās noteikt, vai tas ļaus funkcijām darboties, kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3218 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Atgriezeniskās saites pieprasījums uz jūsu vietni neizdevās, tas nozīmē, ka funkcijas, kuras paļaujas uz tām, pašlaik nedarbojas, kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3010 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Šai vietnei nav ieplānotu darbību." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2817 msgid "REST API availability" msgstr "REST API pieejamība" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2864 msgid "Loopback request" msgstr "Atgriezeniskās saites pieprasījums" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2822 msgid "Debugging enabled" msgstr "Atkļūdošana iespējota" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2813 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP pieprasījumi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2809 msgid "Scheduled events" msgstr "Ieplānotās darbības" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2805 msgid "Secure communication" msgstr "Droša komunikācija" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2870 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS stāvoklis" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2789 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP paplašinājumi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2801 msgid "Database Server version" msgstr "Datu bāzes servera versija" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2785 msgid "PHP Version" msgstr "PHP versija" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781 msgid "Theme Versions" msgstr "Tēmu versijas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2777 msgid "Plugin Versions" msgstr "Spraudņu versijas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2773 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress versija" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API serviss korekti neapstrādāja %s vaicājuma parametrus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2234 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API serviss nedarbojas pareizi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2211 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API saskārās ar negaidītu rezultātu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API saskārās ar kļūdu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "REST API ir viens veids, kā WordPress un citas lietotnes komunicē ar serveri. Piemēram, bloku redaktors izmanto to, lai attēlotu un saglabātu jūsu ziņas un lapas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2148 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API ir pieejams" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2120 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP pieprasījumi ir daļēji bloķēti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2105 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP pieprasījumi ir bloķēti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Vietņu uzturētājiem ir iespējams bloķēt visu vai daļu no komunikācijas ar citām vietnēm un pakalpojumiem. Ja nepareizi iestatīts, tas var traucēt spraudņiem un tēmām darboties kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2077 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP pieprasījumi, šķiet ka, darbojas kā paredzēts" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Jūsu vietnei neizdevās pabeigt atgriezeniskās saites pieprasījumu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2042 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Atgriezeniskās saites pieprasījumi tiek lietoti, lai darbinātu plānotus notikumus, kā arī tos izmanto iebūvētie tēmu un spraudņu redaktori, lai pārbaudītu koda stabilitāti." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2034 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Jūsu vietne var veikt atgriezeniskās saites pieprasījumus" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Fona atjauninājumi, iespējams, nedarbojas pareizi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Fona atjauninājumi nedarbojas kā paredzēts" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1760 msgid "Passed" msgstr "Atbilstošs" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Fona atjauninājumi nodrošina, ka WordPress var tikt automātiski atjaunināts, gadījumā ja ir izlaists drošības atjauninājums, jūsu izmantotajai versijai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1731 msgid "Background updates are working" msgstr "Fona atjauninājumi darbojas" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1696 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Ieplānotā darbība %s neizdevās. Jūsu vietne vēl joprojām darbojas, taču, iespējams, ka ieplānotās ziņas vai automātiski atjauninājumi varētu nedarboties kā paredzēts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1690 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Ieplānota darbība neizdevās" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Mēģinot pārbaudīt jūsu vietnes ieplānotās darbības, tika atgriezta šī kļūda: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1677 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Nebija iespējams pārbaudīt jūsu ieplānotās darbības." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Ieplānotās darbības periodiski meklē atjauninājumus spraudņiem, tēmām un WordPress dzinim pašam. Tas arī parūpējas, lai ieplānotās ziņas tiek publicētas laikā. To arī var izmantot spraudņi, lai gādātu, ka tiek izpildīti ieplānoti uzdevumi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1658 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Ieplānotās darbības darbojas." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1639 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Runājiet ar savu vietnes uzturētāju par OpenSSL atbalstu PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Jūsu vietne nevar droši komunicēt ar citiem pakalpojumiem" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1631 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Jūsu vietne var droši komunicēt ar citiem pakalpojumiem" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1620 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Darījumiem ir nepieciešama droša komunikācija starp serveriem, piemēram, datņu padošanai, pārdošanai interneta veikalos u.c." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Uzziniet vairāk, kāpēc jums vajadzētu izmantot HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Jūsu vietne neizmanto HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1471 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Jūsu vietne izmanto aktīvu HTTPS savienojumu." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1505 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Jūs piekļūstat šai vietnei, izmantojot HTTPS, bet jūsu <a href=\"%Vietnes adrese</a> nav iestatīta, lai pēc noklusējuma lietotu HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Jūsu vietne iestatīta, lai parādītu kļūdas vietnes apmeklētājiem" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "%s vērtība ir pievienota vietnes konfigurācijas datnei. Tas nozīmē, ka jebkura vietnes kļūda tiks ierakstīta datnē, kura potenciāli ir pieejama ikvienam lietotājam." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Jūsu vietne ir iestatīta tā, lai kļūdas tiktu reģistrētas potenciāli publiski pieejamā failā." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1397 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Atkļūdošanas režīms bieži tiek iespējots, lai savāktu vairāk informācijas par kļūdu vai vietnes kļūmi, taču tas var saturēt sensitīvu informāciju, kurai nevajadzētu būt publiski pieejamai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Jūsu vietne nav iestatīta, lai izvadītu atkļūdošanas informāciju" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Jūsu vietne nevar sasniegt WordPress.org caur %1$s un atgriež kļūdu %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1344 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Nevarēja sasniegt WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Komunikācija ar WordPress serveriem tiek izmantota, lai meklētu un uzstādītu WordPress kodola, tēmu un spraudņu atjauninājumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Var komunicēt ar WordPress.org" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1283 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress ir nepieciešama %1$s versija %2$s vai jaunāka. Sazinieties ar savu vietnes uzturētāju, lai šo labotu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Spēcīgi novecojis SQL serveris" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Optimālas veiktspējas un drošības nolūkos mēs iesakām izmantot %1$s versiju %2$s vai jaunāku. Sazinieties ar savu vietnes uzturētāju, lai šo labotu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1260 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Novecojis SQL serveris" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1234 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL serveris ir atjaunināts" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1125 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Iztrūkst viens vai vairāki nepieciešamie moduļi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Iztrūkst viens vai vairāki rekomendējamie moduļi" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Neobligātais modulis, %s, nav uzstādīts vai ir atspējots." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1085 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Nepieciešamais modulis, %s, nav uzstādīts vai ir atspējots." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1082 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1768 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:905 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Nepieciešamie un rekomendētie moduļi ir uzstādīti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Jūsu vietnei nav noklusējuma tēmas. WordPress automātiski izmanto noklusējuma tēmu, ja kaut kas nav kārtībā ar izvēlēto tēmu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Dariet pieejamu noklusējuma tēmu" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Lai uzlabotu WordPress drošību, mēs iesakām noņemt neizmantotās tēmas. Jums būtu jāpatur %1$s, kas ir WordPress noklusējuma tēma, %2$s, kas ir jūsu pašreiz izmantotā tēma un %3$s - tās pamattēmu." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Lai uzlabotu WordPress drošību, mēs iesakām noņemt neizmantotās tēmas. Jums būtu jāpatur pašreiz izmantoto tēmu %1$s un %2$s, kas ir tās pamattēma." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Jums vajadzētu aizvākt neaktīvos spraudņus" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Tavā vietnē ir %d uzstādīta, atjaunināta tēma." msgstr[1] "Tavā vietnē ir %d uzstādītas tēmas un tās ir atjauninātas." msgstr[2] "Tavā vietnē ir %d uzstādītu tēmu." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Jūsu vietnei ir %d atjaunināma tēma" msgstr[1] "Jūsu vietnei ir %d atjaunināmas tēmas" msgstr[2] "Jūsu vietnei ir %d atjaunināmas tēmas" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Jums ir tēmas, kas gaida atjaunināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Tēmas piešķir jūsu vietnei izskatu un emocijas. Ir būtiski tās regulāri atjaunināt, lai tās būtu vienotas ar jūsu zīmolu un nodrošinātu vietnes drošību." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Jūsu tēmas ir atjauninātas" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Jūsu vietnē ir %d aktīvs, atjaunināts spraudnis." msgstr[1] "Jūsu vietnē ir %d aktīvi spraudņi un visi ir atjaunināti." msgstr[2] "Jūsu vietnē ir %d aktīvu spraudņu." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Jūsu vietnē ir %d spraudnis, kas gaida atjaunināšanu." msgstr[1] "Jūsu vietnē ir %d spraudņi, kas gaida atjaunināšanu." msgstr[2] "Jūsu vietnē ir %d spraudņu, kas gaida atjaunināšanu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Jums ir spraudņi, kas gaida atjaunināšanu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "" "Spraudņi paplašina jūsu vietnes funkcionalitāti ar \n" "\n" "Spraudņi paplašina jūsu vietnes funkcionalitāti ar tādām lietām, kā kontaktu formas, e-komerciju un daudz ko citu. Tas nozīmē, ka tiem ir dziļa piekļuve jūsu vietnei, tāpēc ir svarīgi tos regulāri atjaunināt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Jūsu spraudņi ir atjaunināti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Jūs izmantojat jaunāko pieejamo WordPress versiju, tā tik turēt!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Jūsu vietnei ir pieejams neliels atjauninājums. Bieži vien nelieli atjauninājumi iekļauj drošības uzlabojumus, tādēļ ir svarīgi tos uzstādīt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Ir pieejama jauna WordPress versija." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Uzstādīt jaunāko WordPress versiju." #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Pieejams WordPress atjauninājums (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Meklēt atjauninājumus manuāli" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Neizdevās pārbaudīt vai ir pieejamas jaunākas WordPress versijas." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress drošības un apkopes laidienus bloķē %s filtrs." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress drošības un apkopes laidienus bloķē %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress izstrādes atjauninājumus bloķē %s filtrs." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress izstrādes atjauninājumus bloķē %s konstante." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Visi tavi WordPress faili ir rakstāmi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "WordPress nav tiesību veikt izmaiņas dažās datnēs: " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Tas varētu nozīmēt, ka savienojums ar WordPress.org neizdodas." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Neizdevās izgūt WordPress %s sarakstu ar kontrolsummām." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Jūsu uzstādītajam WordPress nav nepieciešami FTP piekļuves dati, lai veiktu atjauninājumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Datņu īpašumtiesību dēļ jūsu vietne veic atjauninājumus, izmantojot FTP. Sazinieties ar savu vietnes uzturētāju.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Jūsu uzstādītais WordPress nepieciešami FTP piekļuves datus, lai veiktu atjauninājumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Versiju kontroles sistēmas nav atrastas." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Atklājies, ka mape %1$s ir iekļauta versiju kontrolē (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Atklājies, ka mape %1$s ir iekļauta versiju kontrolē (%2$s), bet %3$s filtrs atļauj veikt atjauninājumus." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Iepriekšējais automātiskais fona atjauninājums nevarēja notikt." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 msgid "The error code was %s." msgstr "Kļūdas kods bija %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "Kad varēsit veikt jaunināšanu, izmantojot pogu “Jaunināt tūlīt” - Panelis > Jauninājumi, mēs dzēsīsim šo kļūdas paziņojumu turpmākajiem atjaunināšanas mēģinājumiem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Šī dēļ jūs būtu saņēmis e-pastu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Iepriekšējais automātiskais fona atjauninājums izraisīja kritisku kļūmi, līdz ar to atjauninājumi šobrīd ir atspējoti." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "%s filtrs ir iespējots." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Spraudnis ir atslēdzis atjauninājumus, atspējojot %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1747 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Izmantojamā spraudņu mape" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144 msgid "Theme features" msgstr "Tēmas līdzekļi" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139 msgid "Parent theme" msgstr "Pamattēma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1254 msgid "Author website" msgstr "Autora vietne" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1091 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1374 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Jaunākā versija: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:968 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Versija %1$s autors %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:963 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351 msgid "No version or author information is available." msgstr "Versija vai autora informācija nav pieejama." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1635 msgid "Server version" msgstr "Servera versija" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Jūsu %s datne satur tikai WordPress pamata iezīmes." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Jūsu %s datnei ir pievienoti pielāgoti noteikumi." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess noteikumi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Vai Imagick bibliotēka ir pieejama?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Vai SUHOSIN ir uzstādīts?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "cURL version" msgstr "cURL versija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Upload max filesize" msgstr "Augšupielādes faila maksimālais izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428 msgid "Max input time" msgstr "Maksimālais ievades laiks" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP atmiņas limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP laika limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP maksimālie ievades mainīgie" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Neizdevās noteikt dažus iestatījumus, jo funkcija %s ir atspējota." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Server settings" msgstr "Servera iestatījumi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Neatbalsta 64 bitu vērtības)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Atbalsta 64 bitu vērtības)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380 msgid "PHP version" msgstr "PHP versija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Neizdevās noteikt izmantoto tīmekļa servera programmu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375 msgid "Web server" msgstr "Tīmekļa serveris" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Neizdevās noteikt servera arhitektūru" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "Server architecture" msgstr "Servera arhitektūra" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript versija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Neizdevās noskaidrot vai Ghostscript ir uzstādīts" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "GD version" msgstr "GD versija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick resursu ierobežojumi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick versijas nosaukums" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick versijas numurs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2002 wp-admin/includes/ms.php:803 msgid "Not available" msgstr "Nav pieejams" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572 msgid "Active editor" msgstr "Aktīvais redaktors" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:889 msgid "Total installation size" msgstr "Pilns instalācijas izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 msgid "Database size" msgstr "Datu bāzes izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843 msgid "WordPress directory size" msgstr "WordPress direktorija izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839 msgid "WordPress directory location" msgstr "WordPress direktorija atrašanās vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870 msgid "Plugins directory size" msgstr "Spraudņu direktorija izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866 msgid "Plugins directory location" msgstr "Spraudņu direktorija atrašanās vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:861 msgid "Themes directory size" msgstr "Tēmu direktorija izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1259 msgid "Theme directory location" msgstr "Tēmu direktorija atrašanās vieta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:852 msgid "Uploads directory size" msgstr "Augšupielāžu direktorija izmērs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848 msgid "Uploads directory location" msgstr "Augšupielāžu direktorija atrašanās vieta" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Neizdodas savienoties ar WordPress.org caur %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org ir sasniedzama" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2852 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Komunikācija ar WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265 msgid "Network count" msgstr "Tīklu skaits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 msgid "Site count" msgstr "Vietņu skaits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271 msgid "User count" msgstr "Lietotāju skaits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727 msgid "The themes directory" msgstr "Tēmu direktorijs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1722 msgid "The plugins directory" msgstr "Spraudņu direktorijs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1717 msgid "The uploads directory" msgstr "Augšupielāžu direktorijs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1712 msgid "The wp-content directory" msgstr "'wp-content' direktorijs" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1713 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1718 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1723 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1748 msgid "Not writable" msgstr "Nav rakstāms" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1713 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1718 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1723 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1748 msgid "Writable" msgstr "Rakstāms" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Galvenā WordPress direktorija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1755 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Parāda, vai WordPress spēj rakstīt tam nepieciešamajos direktorijos." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1754 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Failu sistēmas atļaujas" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1463 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1472 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1499 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1516 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1587 msgid "Undefined" msgstr "Nav definēts" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1598 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress konstantes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Database" msgstr "Datu bāze" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Zemāk norādītās opcijas saistās ar jūsu servera iestatījumiem. Ja nepieciešams veikt izmaiņas, jums varētu būt nepieciešama uzturētāja palīdzība." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:766 msgid "Media Handling" msgstr "Multivides apstrāde" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Neaktīvi spraudņi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktīvi spraudņi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Obligātie spraudņi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1194 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1084 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945 msgid "Active Theme" msgstr "Aktīvā Tēma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 msgid "Drop-ins" msgstr "Iemetumi" #. translators: Filesystem directory paths and storage sizes. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Mapes un izmēri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Vai šī ir multivietne?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 msgid "Default comment status" msgstr "Noklusējuma komentāra status" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Vai jebkurš var reģistrēties šajā vietnē?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Vai šī vietne izmanto HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 msgid "No permalink structure set" msgstr "Nav iestatīta paliekošo saišu struktūra" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199 #: wp-admin/options-permalink.php:329 msgid "Permalink structure" msgstr "Paliekošo saišu struktūra" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194 msgid "Site URL" msgstr "Vietnes URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Home URL" msgstr "Sākumlapas URL" #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Vietnes veselība" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Rādīt komentāru sīkdatņu izvēles rūtiņu, atļaujot iestatīt komentāra autora sīkdatnes" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:480 msgid "Next theme" msgstr "Nākošā tēma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:474 msgid "Previous theme" msgstr "Iepriekšējā tēma" #: wp-admin/user-edit.php:565 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Ja jūs izmainīsiet šo, mēs nosūtīsim e-pastu uz jūsu norādīto adresi, lai to apstiprinātu. <strong>Jaunā adrese nebūs aktīva līdz tā apstiprināta.</strong>" #: wp-admin/themes.php:309 msgid "Theme resumed." msgstr "Tēma atsāknēta." #: wp-admin/themes.php:318 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Tēmu nevarēja atsāknēt, jo tā izraisīja fatālu <strong>kļūdu</strong>." #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Ja redzat ziņu “galvene jau ir nosūtīta”, sarežģījumus ar sindikācijas plūsmām vai citas problēmas, pamēģiniet deaktivēt vai dzēst šo spraudni." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:671 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Šis spraudnis ir ģenerējis %d rakstzīmi ar <strong>negaidītu izvadi</strong> aktivizācijas brīdī." msgstr[1] "Šis spraudnis ir ģenerējis %d rakstzīme ar <strong>negaidītu izvadi</strong> aktivizācijas brīdī." msgstr[2] "Šis spraudnis ir ģenerējis %d rakstzīme ar <strong>negaidītu izvadi</strong> aktivizācijas brīdī." #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts atsāknēt šo spraudni." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress notikumi un ziņas</strong> — gaidāmie notikumi netālu no jums, kā arī jaunākās ziņas no oficiālā WordPress projekta un <a href=\"%s\">WordPress planētas</a>." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jūs nevarat atjaunināt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama vismaz %3$s MySQL versija. Jūs izmantojat versiju %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jūs nevarat atjaunināt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama vismaz %3$s PHP versija. Jūs izmantojat versiju %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:1067 msgid "Add menu items" msgstr "Pievienot izvēlnes vienumus" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:1028 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "vai <a href=\"%s\">izveidojiet jaunu izvēlni</a>. Neaizmirstiet saglabāt jūsu veiktās izmaiņas!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Lai saglabātu jūsu veiktās izmaiņas, klikšķiniet uz 'saglabāt izvēlni' pogas." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:958 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Rediģējiet savu izvēlni zemāk, vai arī <a href=\"%s\">izveidojiet jaunu izvēlni</a>. Neaizmirstiet saglabāt veiktās izmaiņas!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:949 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Aizpildiet izvēlnes nosaukuma lauku un tad klikšķiniet uz 'izveidot izvēlni' pogas, lai izveidotu jūsu pirmo izvēlni." #: wp-admin/nav-menus.php:945 msgid "Create your first menu below." msgstr "Izveidojiet savu pirmo izvēlni" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:281 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jūs nevarat uzstādīt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama vizmaz %3$s MySQL versija. Jūs izmantojat versiju %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:272 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jūs nevarat uzstādīt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama vizmaz %3$s PHP versija. Jūs izmantojat versiju %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1921 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Uzziniet vairāk par PHP atjaunināšanu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1902 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Kas ir PHP un kā tas ietekmē manu vietni?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "Nepieciešams atjaunināt PHP" #: wp-admin/includes/plugin.php:2590 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Varat atrast vairāk detaļu un varēsiet veikt izmaiņas spraudņu ekrānā." #: wp-admin/includes/plugin.php:2589 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Viens vai vairāki spraudņi nevarēja pareizi ielādēties." #: wp-admin/includes/plugin.php:2559 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Nevarēja spraudni atsāknēt." #: wp-admin/includes/plugin.php:509 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Pielāgota PHP fatāla kļūdas apstrāde." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Pielāgots PHP kļūdas ziņojums." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Neizdevās noņemt veco tulkojumu." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Tiek noņemta tulkojuma vecā versija…" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:843 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klikšķiniet šeit, lai atjauninātu WordPress dzini</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:839 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Šim spraudnim <strong>nepieciešama jaunāka WordPress versija</strong>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:813 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikšķiniet šeit, lai uzzinātu vairāk par PHP atjaunināšanu</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Šim spraudnim <strong>nepieciešama jaunāka PHP versija</strong>." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Pievienot logrīku: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:97 msgid "Add to: %s" msgstr "Pievienot pie: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:378 msgid "Track %s." msgstr "%s celiņš." #: wp-admin/includes/schema.php:1321 msgid "My Network" msgstr "Mans tīkls" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:646 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Šis spraudnis nedarbojas ar jūsu PHP versiju." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Šis spraudnis nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Šis spraudnis nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versiju." #. translators: %s: WordPress version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:242 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935 #: wp-admin/themes.php:716 msgid "Resume" msgstr "Atsāknēt" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Atsāknēt spraudni %s" #: wp-admin/includes/theme.php:1245 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Varat atrast vairāk detaļu un varēsiet veikt izmaiņas tēmu ekrānā." #: wp-admin/includes/theme.php:1244 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Viena vai vairākas tēmas nevarēja pareizi ielādēties." #: wp-admin/includes/theme.php:1214 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Nevarēja atsāknēt tēmu." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Dzēšot kategoriju, netiks izdzēstas tai pievienotās ziņas. Tā vietā, ziņas, kas bija piesaistītas tikai izdzēstajai kategorijai, tiks piesaistītas noklusējuma kategorijai %s. Noklusējuma kategoriju nevar izdzēst." #. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin. #: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114 msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>." msgstr "Bloka logrīkiem ir nepieciešams JavaScript. Lūdzu, pārlūka iestatījumos iespējojiet JavaScript vai instalējiet <a href=\"%s\">Klasisko logrīku spraudni</a>." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Tika noteikta ziņas tipa nesaderība." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Tika noteikta ziņas ID nesaderība." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Lūdzu atveriet <a href=\"%s\">klasisko redaktoru</a>, lai izmantotu šo meta datu lauku." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1216 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Lūdzu aktivizējiet <a href=\"%s\">Klasiskā redaktora spraudni</a>, lai izmantotu šo meta datu lauku." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1204 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Lūdzu uzstādiet <a href=\"%s\">Klasiskā redaktora spraudni</a>, lai izmantotu šo meta datu lauku." #: wp-admin/includes/template.php:1191 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Šis meta datu lauks nav savietojams ar bloku redaktoru." #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Izplatīt jūsu modificēto versiju kopijas citiem." #: wp-admin/freedoms.php:86 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Ceturtā brīvība" #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "To redistribute." msgstr "Izplatīt tālāk." #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Trešā brīvība" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Izpētīt, kā programma darbojas, un mainīt to, lai tā darītu to, ko vēlaties." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Otrā brīvība" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Lietot programmu jebkādam nolūkam." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Pirmā brīvība" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Izveidots" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:235 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Esiet sveicināts WordPress. Šī ir jūsu pirmā ziņa. Rediģējiet vai dzēsiet to, un tad sāciet rakstīt!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:336 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Kā jaunam WordPress lietotājam, jums vajadzētu doties uz <a href=\"%s\">jūsu administrācijas paneli</a>, lai dzēstu šo lapu un izveidotu jaunas lapas savam saturam. Izklaidējieties!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:330 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Uzņēmums XYZ Doohickey tika dibināts 1917. gadā, un kopš tā laika tas sabiedrībai nodrošina kvalitatīvas, sīkas ierīces. XYZ, kas atrodas Gothemas pilsētā, nodarbina vairāk nekā 2000 cilvēku un nodarbojas ar dažādu satriecošu lietu izpildīšanu Gothemas sabiedrībai." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:325 msgid "...or something like this:" msgstr "... vai kas tāds:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Sveiki! Dienas laikā esmu velo kurjers, naktī cenšos kļūt par aktieri un šī ir mana vietne. Es dzīvoju Losandželosā, man ir lielisks suns vārdā Džeks un man patīk dzert pina koladas. (Un iekļūt lietū.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:315 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Šī ir piemēra lapa. Tā atšķiras no emuāra ziņas, jo paliks vienā vietā un tiks izvadīta jūsu vietnes navigācijā (vairumā tēmu). Lielākā daļa cilvēku sāk ar \"Par mums\" lapas izveidošanu, kura iepazīstina ar potenciālajiem vietnes apmeklētājiem. Tā varētu saturēt kaut ko līdzīgu šim:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Eksportēt “%s” kā JSON" #: wp-admin/edit.php:386 msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it." msgstr "1 modelis netika atjaunots, kāds to rediģē." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:394 msgid "%s pattern restored from the Trash." msgid_plural "%s patterns restored from the Trash." msgstr[0] "%s modeļi atjaunoti no atkritnes." msgstr[1] "%s modelis atjaunots no atkritnes." msgstr[2] "%s modeļi atjaunoti no atkritnes." #: wp-admin/setup-config.php:304 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: \"Tabulas prefikss\" nedrīkst būt tukšs." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1189 wp-admin/includes/template.php:1441 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Šis %s spraudņa meta datu lauks nav savietojams ar bloku redaktoru." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Par" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Par" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:228 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediģēt</a> vai <a href=\"%2$s\">priekšskatīt</a> jūsu privātuma politikas lapas saturu." #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privātuma politikas lapa" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1552 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Melnraksts)" #: wp-admin/options-privacy.php:57 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Privātuma politikas lapa veiksmīgi atjaunināta." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2446 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Iesakāmo privātuma politikas saturu vajadzētu pievienot, izmantojot %s (vai jaunāku) darbību. Lūdzu skatiet iekļauto dokumentāciju." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2435 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Iesakāmo privātuma politikas saturu vajadzētu pievienot tikai wp-admin, izmantojot %s (vai jaunāku) darbību. " #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Iesakāmais privātuma politikas saturs ir mainījies. Lūdzu <a href=\"%s\">pārskatiet rokasgrāmatu</a> un atjaunojiet savu privātuma politiku." #: wp-admin/options-privacy.php:267 msgid "There are no pages." msgstr "Nav nevienas lapas." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Nepieciešama palīdzība jaunas Privātuma politikas lapas izveidē? <a href=\"%1$s\" %2$s>Iepazīstieties ar šo ceļvedi %3$s</a>, lai saņemtu ieteikumus, ko iekļaut, kā arī redzētu kādus politikas papildinājumus iesaka pievienot jūsu izmantoto spraudņu un tēmu autori." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Privātuma politikas lapa" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Apmeklētāja komentāri var tikt pārbaudīti ar automatizētu mēstuļu atpazīšanas pakalpojumu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Šajā apakšsadaļā jums vajadzētu norādīt, kādu analītikas pakalpojumu jūs izmantojat, kā lietotāji var atteikties no tās, kā arī norādīt saiti uz analītikas nodrošinātāja privātuma politiku, ja tāda pieejama." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Šajā apakšsadaļā jums vajadzētu norādīt kādu informāciju lietotāji var nodot un izpaust, augšupielādējot multivides datnes. Parasti visas augšupielādētās datnes ir publiski pieejamas." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Šajā apakšsekcijā jums būtu jānorāda kāda informācija tiek ievākta ar komentāriem. Mēs esam minējuši, kādus datus WordPress ievāc pēc noklusējuma." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Šajā sekcijā jums būtu jānorāda, kādu privāto informāciju jūs apkopojat par lietotājiem un apmeklētājiem. Šie dati varētu iekļaut vārdu, e-pasta adresi, konta preferences, darījumu informāciju, piemēram, datus par iegādātām precēm, kā arī tehniskus datus, piemēram informāciju par sīkdatnēm." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457 msgid "Suggested text:" msgstr "Ieteiktais teksts:" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Mēs esam ieteikuši sekcijas, kas varētu jums noderēt. Zem katras sekcijas virsraksta jūs atradīsiet īsu pārskatu tam, kādu informāciju jums būtu jānorāda, kas palīdzēs jums iesākt darbu. Dažas sekcijas iekļauj ieteiktu politikas saturu, citas būs jāaizpilda ar informāciju no jūsu tēmām un spraudņiem." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408 msgid "Updated %s." msgstr "Atjaunināts: %s" #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Jūs deaktivizējāt šo spraudni %s un, iespējams, jums šī politika vairs nav vajadzīgā." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Noņemts %s." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75 msgid "Introduction" msgstr "Ievads" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out the guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Nepieciešama palīdzība jaunās privātuma politikas lapas izveidē? Iepazīstieties ar šo ceļvedi, lai saņemtu ieteikumus, ko iekļaut, kā arī redzētu kādus politikas papildinājumus iesaka pievienot jūsu izmantoto spraudņu un tēmu autori." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Dzēš datus..." #: wp-admin/erase-personal-data.php:114 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Pievienot Datu dzēšanas pieprasījumu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Sūtīt eksportēšanas saiti" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Ja esat regulētas nozares dalībnieks vai uz jums attiecas papildus privātuma likumi, iespējams, jums šī informācija jāpublisko šeit." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Industrijas regulatora normatīvās prasības" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649 msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Ja jūsu vietne nodrošina pakalpojumu, kas ietver automātisku lēmumu pieņemšanu, piemēram, ļaujot klientiem pieteikties kredītam vai apkopojot savus datus reklāmas profilā - jums jānorāda, ka tas notiek, un jāapraksta kā šī informācija tiek izmantota, kādi lēmumi tiek pieņemti, izmantojot šos apkopotos datus, kā arī kādas ir lietotāju tiesības pār lēmumiem, kas tiek pieņemti bez cilvēka iejaukšanās." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Kādu automatizētu lēmumu pieņemšanu un/vai profilēšanu mēs veicam ar lietotāju datiem" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642 msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Ja jūsu vietne iegūst datus par lietotājiem no trešajām pusēm, tostarp, reklāmdevējiem, tad šī informācija ir jānorāda sekcijā, kas saistīta ar trešo pušu datiem." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "No kādiem trešo pušu avotiem mēs iegūstam datus" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Šajā sadaļā jums jāpaskaidro, kādas procedūras paredzētas, lai novērstu potenciālos vai reālos drošības caurumus personas datos, piemēram, iekšējās apziņošanas sistēmas, kontaktu mehānismi vai samaksa par kļūdu atklāšanu" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Kādas procedūras paredzētas, lai novērstu drošības caurumus personas datos" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Šajā sadaļā jums jāpaskaidro, kādus pasākumus esat ieviesis, lai aizsargātu savu lietotāju datus. Tas varētu ietvert tehniskus pasākumus, piemēram, šifrēšanu; drošības pasākumus, piemēram, divu faktoru autentifikāciju un tādus pasākumus kā personāla apmācība datu aizsardzībā. Ja esat veicis Privātuma ietekmes novērtējumu, arī to varat šeit minēt." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626 msgid "How we protect your data" msgstr "Kā mēs aizsargājam jūsu datus" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Ja jūs savu vietni izmantojat komerciāliem nolūkiem un nodarbojaties ar sarežģītāku personas datu vākšanu vai apstrādi, jums papildus informācijai, kuru mēs jau esam apsprieduši, privātuma politikā jāiekļauj arī sekojošais." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "Additional information" msgstr "Papildus informācija" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Šajā sadaļā jums vajadzētu norādīt saziņas metodi ar privātumu saistītām problēmām. Ja jums ir nepieciešams datu aizsardzības speciālists, norādiet šeit arī viņa vārdu un pilnu kontaktinformāciju." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Eiropas datu aizsardzības likumā ir noteikts, ka dati par Eiropas iedzīvotājiem, kuri tiek pārsūtīti ārpus Eiropas Savienības, ir jāaizsargā ar tādiem pat drošības standartiem kādi tie ir Eiropā. Tas nozīmē, ka papildus aprakstam par datu nodošanas galamērķiem, jums jāapraksta, kā jūs garantējat, ka jūs pats vai trešās puses pakalpojumu sniedzēji ievēro šos standartus, izmantojot līgumu, kas ir kā Privātuma vairogs, paraugu klauzulas jūsu līgumos vai saistoši korporatīvie noteikumi." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Šajā sadaļā jums vajadzētu uzskaitīt visas jūsu vietnes datu nodošanas gadījumus ārpus Eiropas Savienības robežām un aprakstīt, kā šie dati tiek aizsargāti atbilstoši Eiropas datu aizsardzības standartiem. Apraksts varētu iekļaut informāciju par jūsu vietnes uzturēšanu, datu glabāšanu mākonī vai citus trešo pušu pakalpojumus." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Ja jums ir konts šajā vietnē vai esat pievienojis kādus komentārus, jūs variet pieprasīt saņemt savu personas datu eksportu ,ali redzētu informāciju, kurus par jums glabājam, ieskaitot visus datus, ko esat mums sniedzis. Jūs variet pieprasīt arī visu savu personas datu dzēšanu, ko glabājam par jums. Tas neietver datus, kurus mums ir pienākums glabāt administratīvos, juridiskos vai drošības nolūkos." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Šajā sadaļā jums jāpaskaidro, kādas tiesības jūsu lietotājiem ir attiecībā uz viņu datiem un kā viņi var izmantot šīs tiesības." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Kādas ir tavas tiesības saistībā ar taviem datiem" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Lietotājiem, kuri reģistrējas mūsu vietnē (ja tas iespējams), mēs saglabājam arī viņu personīgo informāciju, kuru viņi ievada savā lietotāja kontā. Visi lietotāji jebkurā laikā var redzēt, rediģēt vai izdzēst savu personisko informāciju (izņemot, nevar mainīt savu lietotājvārdu). Arī vietnes administratori var redzēt un rediģēt šo informāciju." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Ja atstājat komentāru, komentārs un tā metadati tiek saglabāti uz nenoteiktu laiku. Tas ir tāpēc, lai mēs automātiski varam atpazīt un apstiprināt turpmākos šī paša lietotāja komentārus, nevis turēt tos rindā uz apstiprināšanu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Šajā sadaļā jums jāpaskaidro, cik ilgi jūs glabājat personas datus, kurus saglabājusi vai apstrādājusi vietne. Lai arī tas ir jūsu pienākums noteikt laika periodu, cik ilgi personas dati tiks glabāti un kādēļ, taču šai informācijai jābūt šeit aprakstītai. Piemēram, jūs varētu norādīt, ka kontaktu veidlapas ierakstus glabājat sešus mēnešus, analītikas ierakstus - gadu un klientu pirkumu ierakstus - desmit gadus." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "How long we retain your data" msgstr "Cik ilgi mēs uzglabājam jūsu datus" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Pēc noklusējuma, WordPress nenodod privātos datus nevienam." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Šajā sadaļā jums vajadzētu nosaukt un uzskaitīt visus trešo pušu pakalpojumu sniedzējus, ar kuriem jūs apmaināties ar vietnes datiem, ieskaitot partnerus, mākonī bāzētus pakalpojumus, maksājumu apstrādātājus un trešo pušu pakalpojumu sniedzējus, kā arī atzīmēt, kādus datus jūs nododat viņiem un kādēļ. Pievienojiet saites uz viņu privātuma politikām, ja iespējams." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Who we share your data with" msgstr "Ar ko mēs dalāmies ar jūsu datiem" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Pēc noklusējuma, WordPress neievāc analītikas datus. Taču, daudzi tīmekļa uzturētāji ievāc dažus, anonīmus analītikas datus. Iespējams, ka esat uzstādījis spraudni, kas piedāvā analītikas pakalpojumus. Tādā gadījumā, pievienojiet šeit informāciju par spraudni." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "Analytics" msgstr "Analītika" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Šīs vietnes varētu apkopot datus par jums, varētu izmantot sīkdatnes, varētu iegult trešo pušu izsekošanas līdzekļus, kā arī varētu novērot jūsu veiktās darbības ar iegulto saturu, tostarp arī tad, ja jums ir konts un jūs esat pierakstījies tajā vietnē." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Ziņas šajā vietnē var saturēt iegultu saturu (piemēram, video attēlus, rakstus utt.). No citām vietnēm iegultais saturs darbojas tā pat, it kā apmeklētājs būtu apmeklējis šīs citas vietnes." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Iegultais saturs no citām vietnēm" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Ja jūs rediģēsiet vai publicēsiet ziņu, vēl viena sīkdatne tiks saglabāta jūsu pārlūkā. Šī sīkdatne nesatur privātus datus, tā tikai satur jūsu rediģētās ziņas ID. Tai iestājas noilgums pēc vienas dienas." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Kad jūs pierakstāties, mēs uzstādīsim vairākas sīkdatnes, lai saglabātu pierakstīšanās informāciju, kā arī ekrāna iestatījumus. Pierakstīšanās sīkdatnes saglabājas divas dienas un ekrāna opciju sīkdatnes saglabājas vienu gadu. Ja pierakstoties izvēlaties \"atcerēties mani\" opciju, pierakstīšanās pastāvēs divas nedēļas. Izrakstoties no konta, pierakstīšanās sīkdatnes tiks noņemtas." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Ja jūs apmeklēsiet pierakstīšanās lapu, mēs iestatīsim īslaicīgu sīkdatni, lai noteiktu vai jūsu pārlūkprogramma atbalsta sīkdatnes. Šī sīkdatne neuzglabā privātu informāciju un tā tiks atmesta, kad aizvērsiet pārlūkprogrammu." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Ja jūs pievienojat komentāru mūsu vietnē, jūs varat piekrist vārda, e-pasta adreses un vietnes saglabāšanai, izmantojot sīkdatnes. Šīs sīkdatnes paredzētas jūsu ērtībai, lai jums nav nepieciešams ievadīt datus katru reizi, kad pievienojat komentāru. Tās pārlūkprogrammā saglabāsies vienu gadu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530 msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Šajā apakšsekcijā jums būtu jānorāda vietnes, spraudņu, sociālo mediju un analītikas pakalpojumu izmantotās sīkdatnes. Mēs norādījām sīkdatnes, kuras WordPress uzstāda pēc noklusējuma." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "Cookies" msgstr "Sīkdatnes" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Anonimizēta virkne, kas izveidota no jūsu e-pasta adreses (saukta arī par jaucējkodu), var tikt nodota Gravatar pakalpojumam, lai redzētu, vai jūs to izmantojat. Gravatar pakalpojuma privātuma politika ir pieejama šeit: https://automattic.com/privacy/. Pēc jūsu komentāra apstiprināšanas, jūsu profila attēls būs publiski redzams blakus jūsu pievienotajam komentāram." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Kad apmeklētājs pievieno komentāru vietnē, mēs apkopojam datus, kas norādīti komentāra formā un arī apmeklētāju IP adreses un pārlūkprogrammas lietotāja aģentu, lai uzlabotu mēstuļu atpazīšanu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Pēc noklusējuma, WordPress neiekļauj kontaktu formu. Ja jūs izmantojat kontaktu formas spraudni, šajā apakšsekcijā norādiet, kādi dati tiek saglabāti, kad kāds nosūta informāciju caur formu un cik ilgi dati tiek uzglabāti. Piemēram, varat minēt, ka uzglabājat datus klientu apkalpošanas nolūkos, bet neizmantojat informāciju mārketinga nolūkos." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktu formas" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Augšupielādējot attēlus vietnē, jums būtu jāizvairās no tādu attēlu augšupielādes, kas satur atrašanās (EXIF GPS) datus. Vietnes apmeklētāji var lejupielādēt un izvilkt jebkurus atrašanās vietas datus no šādiem attēliem." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Pēc noklusējuma, WordPress neievāc apmeklētāju privātos datus un par lietotāju, tas apkopo tikai tos datus, kas redzami reģistrēto lietotāju profila ekrānā. Taču, daži no jūsu izmantotajiem spraudņiem varētu apkopot privātos datus. Zemāk jums būtu jānorāda saistītā informācija." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Privātie dati neveidojas tikai lietotāja mijiedarbībā ar jūsu vietni. Privātos datus rada arī tehniski procesi, piemēram, kontaktu formas, komentāri, sīkdatnes, analītika un iegultais trešo pušu saturs." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Papildus tam, ka norādāt kādus datus jūs apkopojat, jums vajadzētu norādīt, kāpēc jūs tos apkopojat. Šim skaidrojumam jāmin vai nu likumīgu pamatu, datu ievākšanai un uzglabāšanai, vai arī faktu par lietotāja piekrišanu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Jums arī būtu jāpiemin, ja uzglabājat sensitīvus datus, piemēram, datus par cilvēku veselības stāvokli." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Kādus privātos datus mēs apkopojam un kāpēc mēs tos apkopojam" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Mūsu vietnes adrese ir: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Tas, cik daudz informāciju nepieciešams norādīt būs atkarīgs no jūsu vietējām vai nacionālām uzņēmējdarbības regulām. Jums var nākties norādīt jūsu uzņēmuma fizisko, reģistrēto adresi vai arī uzņēmuma reģistrācijas numuru." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Šajā sekcijā jums būtu jānorāda jūsu vietnes URL, kā arī uzņēmuma vai organizācijas nosaukumu, vai arī vietnes īpašnieka vārdu, kā arī detalizētu kontaktinformāciju." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "Who we are" msgstr "Kas mēs esam" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Tā ir jūsu atbildība uzrakstīt aptverošu privātuma politiku, kas atbilst nacionālu un starptautisku privātuma likumu prasībām. Politikai jābūt akurātai un aktuālai." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Lūdzu, rediģējiet savu privātuma politikas saturu, dzēšot liekos pārskatus un pievienojot nepieciešamo informāciju no jūsu tēmas un spraudņiem. Kad publicēsiet savu politikas lapu, atcerieties to pievienot izvēlnei." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76 msgid "This text template will help you to create your website’s privacy policy." msgstr "Šī teksta veidne palīdzēs jums izveidot jūsu vietnes privātuma politiku." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy." msgstr "Jums, kā mājaslapas īpašniekam, varētu būt nepieciešams ievērot nacionālus vai starptautiskus privātuma likumus. Piemēram, jums varētu būt nepieciešams, izveidot un atspoguļot privātuma politiku." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Piespiedu dzēšana neizdevās." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Neizdevās nosūtīt e-pastu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Laiks" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Adresē:" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Lapai" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Atskaite izveidota" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5025 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Eksportētāja masīva %s indekss nesatur draudzīgu vārdu." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts dzēst datus šajā vietnē." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Diemžēl, šajā vietnē jums nav atļauts eksportēt datus." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Dzēšanas indekss ir ārpus paredzētā diapazona." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5151 msgid "Missing eraser index." msgstr "Trūkst dzēšanas indekss." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5076 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Sagaidāmais ir paveikts eksportētāja atbildes masīvā: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5069 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Sagaidāmais datu masīvs eksportētāja atbildes masīvā: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5062 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Sagaidāmie dati eksportētāja atbildes masīvā: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Sagaidāmā atbilde masīva formā no eksportētāja: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Eksportētāja atzvans nav derīgs atzvans: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5034 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Eksportētājs nesatur atzvanu: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5018 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Tika sagaidīts masīvs, kurš aprakstītu eksportētāja indeksu %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5004 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Eksportētāja indekss ir ārpus paredzētā diapazona." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Eksportētāja indekss nevar būt negatīvs." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4994 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Eksportētājs ir kļūdaini izmantojis reģistrācijas filtru." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5157 msgid "Missing page index." msgstr "Trūkst lapas indekss." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959 msgid "Missing exporter index." msgstr "Trūkst eksportētāja indekss." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4950 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5141 msgid "Invalid request type." msgstr "Nederīgs pieprasījuma veids." #: wp-admin/options-privacy.php:311 msgid "Use This Page" msgstr "Izmantot šo lapu" #: wp-admin/options-privacy.php:290 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Atlasiet privātuma politikas lapu" #: wp-admin/options-privacy.php:288 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Mainīt jūsu privātuma politikas lapu" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:221 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediģējiet</a> vai <a href=\"%2$s\">apskatiet</a> savu privātuma politikas lapu." #: wp-admin/options-privacy.php:202 msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Mēs arī ieteiktu ik pa laikam pārskatīt jūsu privātuma politiku, it īpaši tad, kad uzstādiet vai atjauniniet tēmas vai spraudņus. Var pastāvēt izmaiņas vai jauna informācija, ko jums būtu vērts apsvērt pievienot jūsu politikai." #: wp-admin/options-privacy.php:198 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Tomēr, tas ir jūsu pienākums pareizi izmantot šos resursus, sniegt informāciju, kas nepieciešama jūsu privātuma politikā un uzturēt šo informāciju aktuālu un precīzu." #: wp-admin/options-privacy.php:197 msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy." msgstr "Jaunā lapa saturēs palīdzību un ieteikumus jūsu privātuma politikai." #: wp-admin/options-privacy.php:194 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Ja jūs jau esat izveidojis privātuma politikas lapu, tad, lūdzu, atlasiet to zemāk. Ja neesat, tad, lūdzu, to izveidojiet." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:136 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Šobrīd izvēlētā privātuma politikas lapa atrodas miskastē. Lūdzu izveidojiet vai izvēlieties jaunu privātuma politikas lapu vai <a href=\"%s\">atjaunojiet esošo</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Pašlaik atlasītā privātuma politikas lapa neeksistē. Lūdzu, izveidojiet vai atlasiet jaunu lapu." #: wp-admin/options-privacy.php:102 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Nevar izveidot privātuma politikas lapu." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:399 msgid "privacy-policy" msgstr "privatuma-politika" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:74 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Privātuma politikas lapas iestatījumi veiksmīgi atjaunināti. Neaizmirstiet <a href=\"%s\">atjaunināt izvēlnes</a>!" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Nokopēt ieteikto politikas tekstu no %s." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Jūsu privāto datu eksporta pieprasījums ir paveikts. Jūs varat eksportēt privātos datus, klikšķinot uz zemāk norādītās saites. Privātuma un drošības nolūkos mēs automātiski izdzēsīsim failu ###EXPIRATION###, tāpēc lejupielādējiet failu pirms tam.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-pasts nosūtīts." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Sūta e-pastu..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Atkārtoti lejupielādē privātos datus" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:747 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Nevarēja nosūtīt privāto datu eksporta e-pastu." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Privāto datu eksports" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Nepareizs pieprasījuma ID, mēģinot nosūtīt privāto datu eksporta e-pastu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Privāto datu eksports" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "%s privāto datu eksports" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Jāsniedz derīga e-pasta adrese." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Dzēst privātos datus piespiedu kārtā" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Noņemt pieprasījumu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Gaida apstiprināšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Atkārtot" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Lejupielādē datus..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Lejupielādēt privātos datus" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Pieprasīts" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Pieprasītājs" #: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138 msgid "Send Request" msgstr "Nosūtīt pieprasījumu" #: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119 msgid "Username or email address" msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" #: wp-admin/export-personal-data.php:114 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Pievienot datu eksportēšanas pieprasījumu" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums veiksmīgi uzsākts." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Neizdevās pievienot šo pieprasījumu. Ir jāiesniedz derīga e-pasta adrese vai lietotājvārds." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums veiksmīgi atkārtoti nosūtīts." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Neizdevās uzsākt apstiprināšanas pieprasījumu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4937 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5127 msgid "Invalid request ID." msgstr "Nederīgs pieprasījuma ID." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Sagaidāmā padarītā karodziņš atbildes masīvā no %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5290 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Sagaidāmo ziņojumu atslēga, lai atsauktos uz masīvu atbilžu masīvā %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5279 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Sagaidāmā ziņojuma karodziņš masīvā no %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Sagaidāmā items_retained atslēga atbildes masīvā no %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5257 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Sagaidāmā items_removed atslēga atbildes masīvā no %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5246 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Netika saņemts masīvs no %1$s dzēsēja (%2$d indekss)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5210 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Dzēsēja masīva %d indekss nesatur draudzīgu vārdu." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5205 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Tika sagaidīts masīvs, kurš aprakstītu dzēsēja indeksu %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5008 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5196 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Lapas indekss nevar būt mazāks par vienu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5188 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Dzēsēja indekss nevar būt mazāks par vienu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5147 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Pieprasījums satur nederīgu e-pasta adresi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:678 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Nepieciešama PHP versija:" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Šie dati tiek izmantoti, lai nodrošinātu vispārējus WordPress uzlabojumus, tostarp palīdzētu aizsargāt jūsu vietni, atrodot un automātiski instalējot atjaunojumus. Tie tiek izmantoti arī, lai aprēķinātu statistiku, piemēram, statistiku, kas parādīta vietnē <a href=\"%s\">WordPress.org statistikas lapa</a>." #. translators: %s: Link to add custom CSS section in either the Customizer #. (classic themes) or Site Editor (block themes). #: wp-admin/theme-editor.php:219 wp-admin/theme-editor.php:244 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Nav vajadzības mainīt CSS kodu šeit - jūs varat rediģēt un priekšskatīt CSS izmaiņas, <a href=\"%s\">iebūvētajā CSS redaktorā</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:217 wp-admin/theme-editor.php:242 msgid "Did you know?" msgstr "Vai jūs zinājāt?" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Ievērības cienīgi dalībnieki" #: wp-admin/theme-editor.php:461 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Ja jūs tomēr nolemjat veikt tiešus labojumus kodā, lūdzu izmantojiet failu pārvaldnieku, lai izveidotu kopiju ar jaunu nosaukumu saglabājot oriģinālo versiju neskartu. Tādā veidā jūs varat atgriezt strādājošo versiju, ja kaut kas noiet greizi." #: wp-admin/plugin-editor.php:373 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Ja jums absolūti nepieciešams veikt tiešas izmaiņas šajā spraudnī, izmantojiet datņu pārvaldnieku, lai izveidotu kopiju ar jaunu vārdu un saglabātu oriģinālu. Tādā veidā jūs varēsiet atgriezties pie strādājošās versijas gadījumā, ja kaut kas nosies greizi." #: wp-admin/plugin-editor.php:372 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Šķiet, ka jūs veicat tiešus spraudņa rediģējumus no WordPress paneļa. Tiešā veidā rediģēt spraudņus nav ieteicams, jo tas var radīt nesaderību, kas var sabojāt jūsu vietni, un izmaiņas var tikt zaudētas turpmākajos jauninājumos." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:237 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress neziņo nevienam <a href=\"%1$s\">Atjaunināšanas pakalpojumam</a> jūsu vietnes <a href=\"%2$s\">redzamības iestatījumu</a> dēļ." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:495 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Jūsu vietnes saknes direktorija nav <a href=\"%1$s\">rakstāma</a>, tāpēc faila automātiska izveide nebija iespējama. Šis ir URL pārrakstīšanas noteikums, kas jāievada failā %2$s. Izveidojiet jaunu failu ar nosaukumu %2$s savas vietnes saknes direktorijā. Noklikšķiniet uz lauka un nospiediet %3$s (vai %4$s uz Mac), lai atlasītu visus. Pēc tam ievietojiet šo kodu failā %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:253 msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Ievadiet adresi šeit, ja <a href=\"%s\">vēlaties, ka sākumlapas adrese atšķiras no jūsu WordPress direktorija</a>." #: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/freedoms.php:112 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://lv.wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/privacy.php:55 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Ik pa laikam, jūsu WordPress vietne var nosūtīt datus uz WordPress.org — tostarp, bet ne tikai, jūsu izmantoto WordPress versiju un sarakstu ar izmantotajiem spraudņiem un tēmām." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Augšupielādēts: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Lejupielādē instalēšanas paciņu no %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Lejupielādē tulkojumu no %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Lejupielādē atjauninājumu no %s…" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2695 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Visdrīzākais notikusi tieša %1$s iekļaušana, lai izmantotu %2$s. Tas ir ļoti nepareizi. Tā vietā piesaistiet %2$s izsaukumu %3$s darbībai." #: wp-admin/includes/template.php:2315 msgid "Customization Draft" msgstr "Pielāgošanas melnraksts" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Šis melnraksts nāk no jūsu <a href=\"%s\">nepublicētajām pielāgošanas izmaiņām</a>. Jūs variet rediģēt, taču nav nepieciešamības tagad publicēt. Tas tiks publicēts automātiski kopā ar tām izmaiņām." #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "Theme Files" msgstr "Tēmas faili" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523 msgid "folder" msgstr "mape" #: wp-admin/includes/file.php:591 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Nevarēja komunicēt ar vietni, lai pārbaudītu vai nav fatālu PHP kļūdu. Jums būs nepieciešams augšupielādēt PHP faila izmaiņas, izmantojot citus līdzekļus, piemēram, SFTP." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Uzstādīšana obligāta" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Nevarēja pavisam noņemt spraudni %s." #: wp-admin/user-new.php:371 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Lietotājs ir izveidots, bet to nevarēja pievienot vietnei." #: wp-admin/user-new.php:368 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "To lietotāju nevarēja pievienot šai vietnei." #: wp-admin/user-edit.php:328 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Atspējot sintakses izcelšanu, kad tiek rediģēts kods." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Sintakses izcelšana" #: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511 msgid "Run the installation" msgstr "Sākt uzstādīšanu" #: wp-admin/privacy.php:72 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://lv.wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This nav pieejams. Lūdzu sazinieties ar savu vietnes administratoru" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This nav uzstādīts. Lūdzu uzstādiet Press This no <a href=\"%s\">galvenās vietnes</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Aktivizēt Press This" #: wp-admin/plugin-editor.php:377 wp-admin/theme-editor.php:465 msgid "I understand" msgstr "Es saprotu" #: wp-admin/plugin-editor.php:371 wp-admin/theme-editor.php:444 msgid "Heads up!" msgstr "Uzmanību!" #: wp-admin/plugin-editor.php:321 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Uzmanību:</strong> nav ieteicams veikt izmaiņas aktīviem spraudņiem." #: wp-admin/plugin-editor.php:301 wp-admin/theme-editor.php:361 msgid "Selected file content:" msgstr "Atlasītā faila saturs:" #: wp-admin/plugin-editor.php:210 wp-admin/theme-editor.php:204 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Mēģinot atjaunināt failu, radās kļūda. Jums var nākties kaut ko salabot, un tad mēģināt vēlreiz." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "Homepage: %s" msgstr "Sākuma lapa: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:382 msgid "Available tags:" msgstr "Pieejamās birkas:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (jau tiek izmantots paliekošo saišu struktūrā)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s tika pievienots paliekošo saišu struktūrai" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Apstrādāta autora vārda versija.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategorijas taka. Iekļautās apakškategorijas saitē tiek attēlotas kā iekļautas direktorijas.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Apstrādātais raksta nosaukums (taka).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Ziņas unikālais ID, piemēram, 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Minūtes sekunde, piemēram, 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Stundas minūte, piemēram, 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Dienas stunda, piemēram, 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Mēneša diena, piemēram, 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Gada mēnesis, piemēram, 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Ziņas gads, četri cipari, piemēram, 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:264 msgid "Theme Installation" msgstr "Tēmas uzstādīšana" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1888 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s jau rediģē šo ziņu." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1885 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s jau rediģē šo ziņu. Vai vēlaties pārņemt?" #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Custom installation script." msgstr "Pielāgots uzstādīšanas skripts." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:685 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktīvās instalācijas:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Spraudņa uzstādīšana" #: wp-admin/includes/ms.php:1161 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Iestatījumi</strong> — šī lapa uzskaita visus iestatījumus, kas saistīti ar šo vietni. Daži ir WordPress izveidoti, savukārt citus izveidojuši jūsu uzstādītie spraudņi. Ņemiet vērā, ka daži lauki ir pelēkā krāsā un norāda Sērijas dati. Šīs vērtības nevar tikt mainītas, balstoties uz veidu kādā tie tiek glabāti datu bāzē." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1158 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Tēmas</strong> — šī daļa parāda tēmas, kuras nav iespējotas tīklā. Iespējojot tēmu šajā izvēlnē, tā tiek padarīta pieejama šai vietnei. Tas neaktivizē tēmu, bet ļauj to apskatīt vietnes sadaļā Izskats. Lai iespējotu tēmu visam tīklam, skatiet ekrānu <a href=\"%s\">Tīkla tēmas</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1155 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Lietotāji</strong> — šis parāda ar vietni saistītos lietotājus. Jūs varat arī mainīt viņu lomas, atstatīt viņu paroles, vai noņemt tos no vietnes. Noņemot lietotāju no vietnes, tas netiks noņemts no tīkla." #: wp-admin/includes/ms.php:1154 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Informācija</strong> — Vietnes URL reti tiek mainīts, jo tas var izraisīt, ka vietne nedarbojas pareizi. Ir norādīts reģistrācijas un pēdējā atjauninājuma datums. Tīkla administratori var atzīmēt vietni, kā arhivētu, mēstuli, dzēstu un kā pieaugušiem paredzētu, lai noņemtu to no publiskas parādīšanas vai to atspējotu." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Izvēlni izmanto, lai rediģētu ar konkrētu vietni saistītu informāciju, it īpaši, ja nav pieejams vietnes administratora apgabals." #: wp-admin/includes/file.php:520 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nevarēja rakstīt failā." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:316 msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Jūsu veiktās PHP koda izmaiņas tika atsauktas, jo %1$s. rindā failā %2$s pieļauta kļūda. Lūdzu, labojiet to un mēģiniet vēlreiz." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1340 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Jūsu nesenie melnraksti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497 msgid "View posts by %s" msgstr "Skatīt autora %s ziņas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579 msgid "No description" msgstr "Nav apraksta" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktīvas instalācijas" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Uzstādīt tēmu neizdevās." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Uzstādīt spraudni neizdevās." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Aktivizēt spraudni un atgriezieties pie Press This" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Jūsu ieplānotas izmaiņas ir nopublicētas" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:157 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218 #: wp-admin/js/updates.js:1815 msgctxt "theme" msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Atļaut saišu paziņojumus no citām vietnēm (atsauces) par jauniem rakstiem." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1006 wp-admin/js/updates.js:972 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Tīkla aktivizēšana %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:993 wp-admin/js/updates.js:983 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivizēt %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261 msgid "No media files found." msgstr "Multivides datnes netika atrastas." #: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261 msgid "Run Importer" msgstr "Palaist importētāju" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257 msgid "Run %s" msgstr "Palaist %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Atvērt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Image Rotation" msgstr "Attēla rotēšana" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1511 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Jūsu apkārtnē šobrīd nav ieplānots neviens pasākums. Vai vēlaties <a href=\"%s\">organizēt kādu WordPress notikumu</a>?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Edit User %s" msgstr "Rediģēt lietotāju %s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Rediģēt logrīku: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1503 wp-admin/includes/dashboard.php:1512 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1501 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Šobrīd netālu no %1$s nav plānots neviens pasākums. Vai vēlaties <a href=\"%2$s\"> organizēt WordPress notikumu</a>?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1430 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Apmeklē pasākumu tuvu %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1400 msgid "Cincinnati" msgstr "Sinsinati" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1388 msgid "City:" msgstr "Pilsēta:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1328 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 msgid "Meetups" msgstr "Satikšanās" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1358 wp-admin/js/dashboard.js:591 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress jaunumi un pasākumi" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:402 #: wp-admin/js/dashboard.js:780 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Neatpazīta API kļūda." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Nederīgs API atbildes kods (%d)." #: wp-admin/users.php:195 wp-admin/users.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst lietotājus." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot lietotāju." #: wp-admin/customize.php:272 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Slēpt vadīklas" #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Izvērst sānjoslu" #: wp-admin/nav-menus.php:1198 msgid "Display location" msgstr "Attēlošanas vieta" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:539 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Atvainojiet, jums nav atļauts noņemt šo lietotāju.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Jūs varat atlasīt valodu, ko lietosiet WordPress administrēšanas ekrānā, neietekmējot valodu ko redz vietnes apmeklētāji." #: wp-admin/theme-install.php:271 msgid "Edit Filters" msgstr "Labot filtrus" #: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266 msgid "Clear current filters" msgstr "Noņemt esošos filtrus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:73 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Lai filtrētu, atlasiet vienu vai vairākas tēmu iezīmes" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s vērtējumi)" #: wp-admin/includes/template.php:2458 msgid "Current Background Image" msgstr "Pašreizējais fona attēls" #: wp-admin/includes/template.php:2438 msgid "Current Header Image" msgstr "Pašreizējais galvenes attēls" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Set status" msgstr "Noteikt statusu" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1056 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” tiek bloķēta" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:695 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Mazāk kā 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2598 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot failus šai ziņai." #: wp-admin/freedoms.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:570 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:252 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Pielāgotājs ļauj priekšskatīt izmaiņas jūsu vietnē, pirms to publicēšanas. Priekšskatījuma laikā jūsu varat naviģēt uz dažādām vietnes lapām. Dažiem pielāgojamiem elementiem tiek rādīti īsinājumtaustiņi; klikšķiniet jebkurā priekšskatījumā vietā, lai ieslēgtu vai izslēgtu tos." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Jauno izmaiņu pielāgošana" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:473 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Ritināt" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Atkārtošana" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Atrast un instalēt jaunus spraudņus jūs varat nepametot šo spraudņu sadaļu." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Spraudņi paplašina WordPress iespējas ar pielāgotiem līdzekļiem. Spraudņus veido tūkstošiem programmētāju visā pasaulē, neatkarīgi no WordPress pamata programmas. Visi spraudņi oficiālajā <a href=\"%s\">WordPress spraudņu direktorijā</a> ir saderīgi ar WordPress izmantoto licenci." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search plugins by:" msgstr "Meklēt spraudņus:" #: wp-admin/includes/import.php:224 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importēt ziņas, lapas, komentārus, pielāgotos laukus, kategorijas, un birkas no WordPress eksporta faila." #: wp-admin/includes/import.php:218 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Importēt ziņas un multivides failus no Tumblr, izmantot viņu API." #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importēt ziņas no RSS plūsmas." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Importēt ziņas un komentāru no Movable Type vai TypePad blogiem." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importēt ziņas no LiveJournal izmantot viņu API." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Selektīvi konvertēt esošās kategorijas par birkām vai birkas par kategorijām." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importēt ziņas, komentāru un lietotājus no Blogger emuāra." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktivizēt %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Dzēst: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Deaktivizēt tīklu %s" #: wp-admin/user-new.php:285 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Pēc noklusējuma jaunais lietotājs saņems e-pastu ar informāciju, ka viņš ir pievienots kā lietotājs šajā vietnē. Šajā e-pasta vēstulē ir iekļauta arī paroles atiestatīšanas saite. Ja nevēlaties jaunajam lietotājam nosūtīt sveiciena e-pasta vēstuli, noņemiet atzīmi no šīs rūtiņas." #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Jaunajiem lietotājiem automātiski tiek piešķirta parole, kuru lietotājs var mainīt pēc pieteikšanās. Jūs varat apskatīt vai rediģēt piešķirto paroli, klikšķinot pogu Rādīt paroli. Pēc tam, kad lietotājs ir pievienots, lietotājvārdu mainīt nevar." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:995 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s ir veiksmīgi dzēsts." #: wp-admin/plugins.php:566 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Instalēto spraudņu meklēšana meklēs ievadīto vārdu nosaukumos, aprakstos vai kā autoru." #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Custom Logo" msgstr "Pielāgots logotips" #: wp-admin/users.php:472 wp-admin/users.php:504 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts noņemt lietotājus." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot lietotājus šim tīklam." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot šo izmaiņu kopumu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4305 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts jaunināt tēmas šajā vietnē." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232 #: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts jaunināt šo vietni." #: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Ir pieejama jauna versija. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Atjauniniet tagad</button>" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Tēmas instalēšanas ekrānam nepieciešams JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot šīs vietnes veidnes." #: wp-admin/setup-config.php:343 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: \"Tabulas prefikss\" ir nederīgs." #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts deaktivizēt spraudņus šajā vietnē." #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts aktivizēt spraudņus šajā vietnē." #: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot spraudņus šajā vietnē." #: wp-admin/options.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts modificēt šīs vietnes nereģistrētos iestatījumus." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot opcijas šajā vietnē." #: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:406 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Pārvaldīt ar tiešo priekšskatījumu" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo vietni." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot saites šajā vietnē." #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:285 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Sveiki, šis ir komentārs.\n" "Lai sāktu moderēt, rediģēt, un dzēst komentārus, lūdzu, apmeklējiet paneļa sadaļu Komentāri.\n" "\n" "Komentētāju tēli(avatāri) nāk no<a href=\"%s\">vietnes Gravatar</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:1003 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s ir veiksmīgi dzēsts." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:337 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ir pieejams! Lūdzu, informējiet vietnes administratoru." #: wp-admin/includes/update.php:332 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Tagad, lūdzu, atjauniniet WordPress" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:328 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Ir pieejams <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Lūdzu, atjauniniet!</a>" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Portfolio" msgstr "Darbu mape" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Photography" msgstr "Foto galerija" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1341 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "News" msgstr "Jaunumi" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Food & Drink" msgstr "Ēdieni un dzērieni" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Entertainment" msgstr "Izklaide" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Education" msgstr "Izglītība" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "E-Commerce" msgstr "E-komercija" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Blog" msgstr "Blogs" #: wp-admin/includes/theme.php:341 msgid "Footer Widgets" msgstr "Kājenes logrīki" #: wp-admin/includes/theme.php:352 msgid "Grid Layout" msgstr "Režģa izkārtojums" #: wp-admin/includes/template.php:2722 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Šis aizstās pašreiz rediģēto saturu ar pēdējo dublējuma versiju. Jūs varat lietot redaktora atsaukšanu un atsaukšanas atcelšanu, lai atgūtu veco saturu vai atgrieztos atjaunotajā versijā." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:2035 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Aizvērt multivides pielikumu paneli" #: wp-admin/includes/ms.php:1070 msgid "Info" msgstr "Informācija" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Nepieciešama palīdzība? Izmantojiet cilni Palīdzība ekrāna augšpusē." #: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:162 #: wp-admin/network/upgrade.php:44 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt šai lapai." #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Ievietot kājenes veidni" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Ievietot galvenes veidni" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Ievietot satura veidni" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Iegult veidni 404" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Ievietot veidni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:987 wp-admin/js/updates.js:1155 #: wp-admin/js/updates.js:1163 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597 msgid "(Private post)" msgstr "(Privāta ziņa)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot saites šajā vietnē." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Diemžēl, jums nav ļauts pārvaldīt privātuma iestatījumus šajā vietnē." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4780 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Spraudni nevarēja izdzēst." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts jaunināt spraudņus šajā vietnē." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4580 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts aktivizēt spraudņus šajā vietnē." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Tēmu nevarēja izdzēst." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4398 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst tēmas šajā vietnē." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4178 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts instalēt tēmas šajā vietnē." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4291 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4386 msgid "No theme specified." msgstr "Nav norādīta tēma." #: wp-admin/admin.php:310 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts importēt saturu šajā vietnē." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts eksportēt šīs vietnes saturu." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Ziņas varat atlasīt pēc ziņu tipiem saraksta virspusē, lai parādītu tikai konkrētā tipa ziņas. Noklusējuma skatā tiek parādītas visas ziņas." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/customize.php:217 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Aizveriet Pielāgotāju un doties atpakaļ uz iepriekšējo lapu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pielāgot galvenes." #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Release Deputy" msgstr "Laidiena vadītāja vietnieks" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Release Design Lead" msgstr "Laidiena dizaina vadītājs" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Pielāgotos laukus var izmantot, lai pievienotu papildu meta datus ziņai, kurus varat <a href=\"%s\"> izmantot jūsu tēmā</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Atsauces paziņojumi ir veids, kā paziņot iepriekšējās paaudzes emuāru sistēmām, ka jūs esat ievietojis saiti uz tām. Ja ievietojat saiti uz citu WordPress vietni, paziņojums tiks nosūtīts automātiski, izmantojot <a href=\"%s\"> Atbalss paziņojumu</a>, un nekādas papildu darbības nav jāveic." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Izraksti ir neobligāti, atsevišķi rakstīti ziņas satura kopsavilkumi, ko var izmantot jūsu tēma. <a href=\"%s\"> Uzziniet vairāk par izrakstiem</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:288 msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Koda režīms ļauj ievadīt HTML marķējumu vienlaicīgi ar jūsu ziņas tekstu. Ņemiet vērā, ka pārslēdzoties uz teksta redaktoru, lai padarītu tekstu mazāk pieblīvētu, tagi <p> un <br> tiek pārvērsti rindu pārtraukumos. Rakstot, var izmantot vienas rindas pārtraukumu, lai nebūtu jāraksta <br> un divu rindu pārtraukumu, rindkopas taga vietā. Rindu pārtraukumi automātiski tiek pārveido atpakaļ uz tagiem." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Vizuālajā režīmā redaktors ir līdzīgs tekstapstrādes programmām. Klikšķinot pogu Otra rīkjosla, atvērsiet vai aizvērsiet otro kontroles pogu rindu." #: wp-admin/upload.php:117 msgid "Error saving media file." msgstr "Kļūda, saglabājot multivides failu." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:106 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s multivides datne atjaunota no atkritnes." msgstr[1] "%s multivides datnes atjaunotas no atkritnes." msgstr[2] "%s multivides datnes atjaunotas no atkritnes." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:83 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s multivides datne pārvietota uz atkritni." msgstr[1] "%s multivides datne pārvietota uz atkritni." msgstr[2] "%s multivides datnes pārvietotas uz atkritni." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:66 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s multivides fails neatgriezeniski izdzēsts." msgstr[1] "%s multivides faili neatgriezeniski izdzēsti." msgstr[2] "%s multivides faili neatgriezeniski izdzēsti." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:49 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s multivides fails noņemts." msgstr[1] "%s multivides faili noņemti." msgstr[2] "%s multivides faili noņemti." #: wp-admin/upload.php:45 msgid "Media file detached." msgstr "Multivides fails noņemts." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:32 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "Pievienots %s multivides fails." msgstr[1] "Pievienoti %s multivides faili." msgstr[2] "Pievienoti %s multivides faili." #: wp-admin/upload.php:28 msgid "Media file attached." msgstr "Pievienots multivides fails." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18 #: wp-admin/upload.php:115 msgid "Media file updated." msgstr "Multivides fails ir jaunināts." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248 #: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559 #: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725 #: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751 #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Skatīt %1$s versijas %2$s detaļas" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1036 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Publicēt</strong> — Šeit varat iestatīt ziņas publicēšanas nosacījumus lodziņā Publicēt. Lai skatītu papildu opcijas statusam, redzamībai un tūlītējai publicēšanai, klikšķiniet saiti Rediģēt. Redzamības opcijas ir: aizsargātu ziņu ar paroli vai padarīt to uz nenoteiktu laiku esošu (pielīmētu) jūsu emuāra sākumā. Opcija Aizsargāt ar paroli ļauj jums iestatīt katrai ziņai brīvi izvēlētu paroli. Opciju Privāts paslēpj ziņu no visiem, izņemot redaktoru un administratoru. Publicēt (nekavējoties) ļauj noteikt nākotnes vai pagātnes datumu un laiku, tātad var ieplānot datumu, kad ziņa tiks publicēta vai mainīt tās publicēšanas datumu pagātnē." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:577 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Jūsu e-pastā %s ir neapstiprinātas izmaiņas." #: wp-admin/user-edit.php:242 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Saglabājot jaunu e-pasta adresi, radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/upload.php:372 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Jūs varat sašaurināt sarakstu pēc failu veida, statusa vai datuma, izmantojot nolaižamās izvēlnes virs multivides failu saraksta." #: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Šīs tēmas ir uzstādītas nepilnīgi." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "New theme activated." msgstr "Jaunā tēma ir aktivizēta." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti un tēma aktivizēta." #: wp-admin/freedoms.php:106 wp-admin/theme-install.php:110 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo lietotāju." #: wp-admin/setup-config.php:248 msgid "Your database password." msgstr "Jūsu datu bāzes parole." #: wp-admin/setup-config.php:236 msgid "Your database username." msgstr "Jūsu datu bāzes lietotājvārds." #: wp-admin/setup-config.php:231 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Datu bāzes nosaukums, kuru izmantosit WordPress." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:383 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:379 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s, izmantojot %2$s (tiks arī <strong>dzēsti tās dati</strong>)" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Administratora e-pastā %s ir izmaiņas, kas gaida apstiprinājumu." #: wp-admin/install.php:446 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress ir instalēts. Paldies, izbaudiet!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:336 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Konstanti %s nevar definēt, uzstādot WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:323 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Jūsu% s failā nav ierakstīts datu bāzes tabulu prefikss, kas nav pieņemami." #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Nerādīt ielūguma paneli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:203 msgid "Theme zip file" msgstr "Spraudņa zip fails" #: wp-admin/includes/template.php:2031 msgid "Attach to existing content" msgstr "Pievienot esošajam saturam" #: wp-admin/includes/post.php:1689 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Klikšķiniet uz attēla, lai labotu vai atjauninātu to" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:743 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Atsauksmes ar %1$d zvaigzni: %2$s. Atvērsies jaunā cilnē." msgstr[1] "Atsauksmes ar %1$d zvaigznēm: %2$s. Atvērsies jaunā cilnē." msgstr[2] "Atsauksmes ar %1$d zvaigznēm: %2$s. Atvērsies jaunā cilnē." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:735 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Lasiet visas atsauksmes WordPress.org vai uzrakstiet savu!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:734 msgid "Reviews" msgstr "Priekšskatījumi" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:397 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Jūs izmantojat WordPress izstrādes versiju. Šie funkciju spraudņi arī ir izstrādes stadijā. <a href=\"%s\">Uzzināt vairāk</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:287 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Sīktēlu iestatījumu palīdzība" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 msgid "selection height" msgstr "atlases augstums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:235 msgid "selection width" msgstr "atlases platums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "crop ratio height" msgstr "apgriešanas augstuma attiecība" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "crop ratio width" msgstr "apgriešanas platuma attiecība" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "Image Crop Help" msgstr "Attēla apgriešana palīgs" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "scale height" msgstr "mērogot augstumu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "New dimensions:" msgstr "Jaunie izmēri:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Scale Image Help" msgstr "Attēla mērogošanas palīgs" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Viena lappuse" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Vienskaitļa veidni" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Datuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taksonomijas veidne" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1767 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Aizvērt pārlūka brīdinājuma paneli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1119 msgid "View more comments" msgstr "Skatīt vairāk komentārus" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:892 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s no %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:801 msgid "View this comment" msgstr "Skatīt šo komentāru" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Pašlaik norit cits atjauninājums." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256 msgid "Update progress" msgstr "Jaunināšanas progress" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 msgid "View “%s” archive" msgstr "skatīt “%s” arhīvu" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "Delete “%s”" msgstr "dzēst “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Ātrā labošana “%s” uz vietas" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Meklēt pret spraudņus WordPress Spraudņu direktorijā." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Atjaunotas “%s” no atkritnes" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1538 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Neatgriezeniski dzēst “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Pārvietot “%s” pie atkritni" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Pievienot “%s” esošajam saturam" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Atvienot no“%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1144 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s”(Labot)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:844 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Ātri rediģēt šo komentāru uz vietas" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgid "Edit this comment" msgstr "Labot šo komentāru" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Atjaunot šo komentāru no mēstulēm" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%S importētājs ir nederīgs vai nav instalēts." #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Gaidošs" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Ieteicamais augstums ir %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Ieteicamais platums ir %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Attēliem jābūt vismaz %s augstam." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653 msgid "%d pixels" msgstr "%d pikseļi" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Attēliem jābūt vismaz %s platam." #: wp-admin/user-new.php:633 msgid "Send the new user an email about their account" msgstr "Sūtīt e-pastu jaunajam lietotājam par viņa kontu." #: wp-admin/user-new.php:630 msgid "Send User Notification" msgstr "Nosūtīt paziņojumu lietotājam" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1218 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Šobrīd iestatīts: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:332 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Versijā %s</strong> atrisināta viena drošības problēma." #. translators: The localized Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:648 msgid "https://gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Profile Picture" msgstr "Profila attēls" #: wp-admin/about.php:329 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Apkopes un drošības laidieni" #: wp-admin/about.php:326 msgid "Security Releases" msgstr "Drošības laidieni" #: wp-admin/about.php:323 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Apkopes laidieni" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Parastais" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress piedāvā jums iespēju izveidot pielāgotu URL struktūru paliekošām saitēm un arhīviem. Pielāgotas URL struktūras var uzlabot saišu estētiku, lietojamību un saderību nākotnē. <a href=\"%s\">Ir pieejami vairāki tagi</a>, un tālāk ir sniegti daži piemēri, kā sākt darbu." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Paliekošās saites var saturēt noderīgu informāciju, kā ziņas datumu, nosaukumu, vai citus elementus. Jūs var izvēlēties jebkuru no piedāvātajiem paliekošo saišu formātiem, vai arī izveidot savu, ja izvēlieties Pielāgoto struktūru." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:429 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Jūs varat izveidot %s failu manuāli un ielīmēt tajā sekojošo tekstu." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:257 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Vajadzētu būt iespējai iegūt šo informāciju no jūsu vietnes uzturētāja, ja %s nestrādā." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:190 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Ja kaut kāda iemesla dēļ šī automātiskā faila izveide nav notikusi, neuztraucieties. Jums manuāli konfigurācijas failā ir jāaizpilda informācija par datu bāzi. Vai arī, vienkārši atveriet %1$s failu teksta redaktorā, aizpildiet attiecīgo informāciju un saglabājiet to kā %2$s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:131 msgid "Default is %s" msgstr "Noklusējums ir %s" #. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359 msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files." msgstr "Valodas pakotnei ir pazudis vai nu %1$s, %2$s vai %3$s fails." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "%s stila lapa nesatur derīgu tēmas galveni." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Tēma ir pazudusi %s stila lapa." #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ja esat atzīmējis tēmas kā favorītus WordPress.org, šeit jūs varat tās pārlūkot." #: wp-admin/theme-install.php:214 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favorīti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Database repair results" msgstr "Datubāzes labošanas rezultāti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Atļaut automātisku datu bāzes labošanu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:506 msgid "Successful database connection" msgstr "Veiksmīgs datubāzes savienojums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Set up your database connection" msgstr "Izveidojiet savas datu bāzes savienojumu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Before getting started" msgstr "Pirms darba sākšanas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress datubāzes labošana" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Check secret keys" msgstr "Pārbaudīt slepenās atslēgas" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1515 msgid "%s has been updated." msgstr "%s ir atjaunināts." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1293 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker klase vārdā %s neeksistē." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Nepieciešams %1$s failā %2$s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:445 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standarta laiks sākas: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:443 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Vasaras laiks sākas: %s." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1741 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Jūs gatavojaties dzēst %s." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Direktorijā %s faili tiek izpildīti automātiski." #: wp-admin/widgets-form.php:512 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Šis nodzēsīs visus vienumus no neaktīvo logrīku saraksta. Visi pielāgojumi tiks dzēsti." #: wp-admin/widgets-form.php:502 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Notīrīt neaktīvos logrīkus" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:177 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Viens no atlasītajiem lietotājiem nav šīs vietnes dalībnieks." #: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Lietotāju saraksts" #: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Lietotāju saraksta pārlūkošana" #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Filtrēt lietotāju sarakstu" #: wp-admin/upload.php:410 msgid "Media items list" msgstr "Multivides vienumu saraksts" #: wp-admin/upload.php:409 msgid "Media items list navigation" msgstr "Multivides vienumu saraksta pārlūkošana" #: wp-admin/upload.php:408 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtrēt multivides vienumu sarakstu" #: wp-admin/themes.php:754 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Instalēt pamattēmu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347 msgid "Themes list" msgstr "Tēmu saraksts" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtrēt tēmu sarakstu" #: wp-admin/plugins.php:744 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Visi atlasītie spraudņi ir atjaunināti." #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629 msgid "Plugins list" msgstr "Spraudņu saraksts" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Spraudņu saraksta navigācija" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtrēt spraudņi sarakstu" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Pārlūkot %s (neaktīvs)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:238 wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Rediģēt %s (neaktīvs)" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:233 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Pārlūkot %s (aktīvs)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:230 wp-admin/theme-editor.php:275 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Rediģēt %s (aktīvs)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:412 msgid "Local time is %s." msgstr "Vietējais laiks ir %s" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Saišu saraksts" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:284 msgid "Get Version %s" msgstr "Iegūstiet %s versiju" #. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1424 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Pārslēgt paneli: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1928 msgid "Saving revision…" msgstr "Saglabā labojum…" #: wp-admin/includes/post.php:1615 msgid "Edit permalink" msgstr "Rediģēt paliekošo saiti" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:99 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s spraudņa galvene ir novecojusi. Tā vietā lietojiet %2$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1091 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:1378 wp-admin/options.php:387 #: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276 #: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657 #: wp-admin/includes/network.php:719 msgid "Warning:" msgstr "Brīdinājums:" #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Tiklīdz jūs nospiedīsiet “Apstiprināt dzēšanu”, šie lietotāji tiks neatgriezeniski noņemti." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Tiklīdz jūs nospiedīsiet “Apstiprināt dzēšanu”, lietotājs tiks neatgriezeniski noņemts." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Lietotājam nav vietnes vai saturs un tas tiks dzēsts." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "Vietne: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:941 msgid "Select a user" msgstr "Izvēlieties lietotāju" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:923 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Kas būtu jādara ar saturu, kas pieder %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:904 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Brīdinājums! Lietotāju %s nevar dzēst. Lietotājs %s ir tīkla administrators." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:894 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Brīdinājums! Lietotāju %s nevar dzēst." #: wp-admin/includes/ms.php:873 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Jūs esat izvēlējies izdzēst sekojošos lietotājus no visiem tīkliem un vietnēm." #: wp-admin/includes/ms.php:871 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Jūs esat izvēlējies izdzēst lietotāju no visiem tīkliem un vietnēm." #: wp-admin/includes/media.php:1045 msgid "Invalid image URL." msgstr "Nederīga attēla saite." #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Tēmas galvene" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Tēmas kājene" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "No %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "View all drafts" msgstr "Skatīt visus melnrakstus" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Nav lomu" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Atjaunināšanas laikā radās kļūda %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1333 msgid "View mode" msgstr "Skata veids" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1218 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s sleja" msgstr[1] "%s slejas" msgstr[2] "%s slejas" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Additional settings" msgstr "Papildus iestatījumi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Vienumu saraksts" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Vienumu saraksta pārlūkošana" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Filtrēt vienumu sarakstu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895 msgid "Network Only" msgstr "Tikai tīklā" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891 msgid "Network Active" msgstr "Tīkls ir aktīvs" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950 msgid "No pending comments" msgstr "Nav gaidošu komentāru" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Neizdevās inicializēt apakšsistēmas SFTP sesiju ar SSH2 serveri %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:489 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Iesniegts" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:282 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:275 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mēstule <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mēstules <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mēstules <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Apstiprināti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Apstiprināti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gaida apstiprinājumu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gaida apstiprinājumu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Gaida apstiprinājumu <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Viss <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1782 msgid "User %s added" msgstr "Lietotājs %s pievienoja" #: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326 msgid "End date:" msgstr "Beigu datums:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:186 msgid "Content to export" msgstr "Saturs eksportēšanai" #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Varat apskatīt ziņas vienkāršā nosaukumu sarakstā vai arī kopā ar izrakstiem vai satura sākuma daļu, izmantojot ekrāna opciju cilni." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Iesniegts: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Paliekošā saite:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Page draft updated." msgstr "Lapas melnraksts atjaunināts." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Lapa ieplānota: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Page submitted." msgstr "Lapa iesniegta." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Post draft updated." msgstr "Ziņas melnraksts atjaunināts." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Ziņa ieplānota: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Post submitted." msgstr "Ziņa iesniegta." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "View page" msgstr "Apskatīt lapu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Preview page" msgstr "Priekšskatīt lapu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131 msgid "Preview post" msgstr "Priekšskatīt ziņu" #: wp-admin/edit-comments.php:239 msgid "Comments list" msgstr "Komentāru saraksts" #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "Comments list navigation" msgstr "Komentāru saraksta navigācija" #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtrēt komentāru sarakstu" #: wp-admin/edit-comments.php:222 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "Slejā <strong>Iesniegts</strong>, parādīts datums un laiks kad komentārs tika atstāts jūsu vietnē. Klikšķinot uz datuma/laika saites, nokļūsiet pie šī komentāra jūsu vietnē." #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Slejā <strong>Komentārs</strong> norādot uz komentāru redzēsiet opcijas: Apstiprināts vai Neapstiprināts, Atbildēt (un apstiprināt), Ātrā labošana, Labot, Mēstule un Atkritne, šī komentāra noņemšanai." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Komentāri (%s)" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Komentāri (%1$s) no “%2$s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5577 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts modificēt tēmas." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Pašreizējā tēma neatbalsta elastīga izmēra galvenes attēlu." #: wp-admin/includes/user.php:542 msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Jūs izmantojat automātisko ģenerētu paroli savam kontam. Vai vēlaties to mainīt?" #: wp-admin/users.php:523 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Jūs esat norādījis šo lietotāju noņemšanai:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:782 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Atteikt %s no visām atrašanās vietām." #: wp-admin/user-edit.php:770 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Esat nozaudējat tālruni vai atstājis publiskā datorā savu kontu atvērtu? Jūs var atteikties visur citur un palikt pieteicies šeit." #: wp-admin/user-edit.php:758 wp-admin/user-edit.php:768 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Atteikties visur citur" #: wp-admin/user-edit.php:756 wp-admin/user-edit.php:766 #: wp-admin/user-edit.php:776 msgid "Sessions" msgstr "Sesijas" #: wp-admin/user-edit.php:702 msgid "Cancel password change" msgstr "Atcelt paroles maiņu" #: wp-admin/user-new.php:599 msgid "Generate password" msgstr "Izveidot paroli" #: wp-admin/user-edit.php:685 msgid "Account Management" msgstr "Konta pārvaldība" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:154 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Jums būs nepieciešama šī parole, lai pieteiktos. Lūdzu, glabājiet to drošā vietā." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917 msgid "No approved comments" msgstr "Nav apstiprinātu komentāri" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s komentārs gaida" msgstr[1] "%s komentāri gaida" msgstr[2] "%s komentāri gaida" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s apstiprināts komentārs" msgstr[1] "%s apstiprināti komentāri" msgstr[2] "%s apstiprināti komentāri" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4026 msgid "Image could not be processed." msgstr "Attēlu nevarēja apstrādāt." #: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:721 #: wp-admin/user-new.php:621 msgid "Confirm Password" msgstr "Apstiprināt paroli" #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "Remove Site Icon" msgstr "Vietnes ikonas noņemšana" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Rediģējot failu %1$s, veltiet laiku, lai pārliecinātos, ka jums ir visas 8 atslēgas un ka tās ir unikālas. Jūs varat ģenerēt atslēgas izmantojot <a href=\"%2$s\"> WordPress.org slepeno atslēgu pakalpojumu</a>." #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "Set as Site Icon" msgstr "Iestatīt kā vietnes ikonu" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199 msgid "Choose a Site Icon" msgstr "Vietnes ikonas izvēle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:914 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/update.php:933 msgid "Show more details" msgstr "Rādīt vairāk detaļas" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Jūsu tēma atbalsta %s izvēlni. Izvēlaties, kuras izvēlnes jūs vēlaties izmantot." msgstr[1] "Jūsu tēma atbalsta %s izvēlnes. Izvēlaties, kuras izvēlnes jūs vēlaties izmantot." msgstr[2] "Jūsu tēma atbalsta %s izvēlnes. Izvēlaties, kuras izvēlnes jūs vēlaties izmantot." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s šīs autora ziņa " msgstr[1] "%s šīs autora ziņas " msgstr[2] "%s šīs autora ziņas " #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Priekšskatījums “%s”" #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "last page" msgstr "pēdējā lapa" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "first page" msgstr "pirmā lapa" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:197 msgid "In response to: %s" msgstr "Reaģējot uz: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 msgid "Date and time" msgstr "Datums un laiks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Jūs varat arī iegult multivides datnes no tādām populārām tīmekļa vietnēm kā Twitter, YouTube, Flickr un citām, ielīmējot multivides saiti jaunā rindiņā sava raksta vai lapa. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Uzzināt vairāk par iegulšanu</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentācija par pielāgotajiem foniem (EN)</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:310 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentācija par saišu kategorijām (EN)</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentācija par saišu izveidi (EN)i</a>" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentācija par saišu pārvaldību (EN)</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentācija par pielāgotajām galvenēm (EN)</a>" #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentācija vietnēm (EN)</a>" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Jūsu pašreiz lietotā tēma neizmanto logdaļas, t.i., tai nav sānu slejas, ko būtu iespējams mainīt. Informāciju par to, kā likt jūsu tēmai saprast logdaļas, lūdzu<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">sekojiet šīm instrukcijām</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Publicējot jaunu ziņu, WordPress automātiski par to paziņos sekojošiem vietņu satura atjaunināšanas servisiem. Lai uzzinātu vairāk, apskatiet <a href=\"%s\">Atjaunināšanas pakalpojumi</a>. Katra servisa adresi rakstiet savā rindā." #: wp-admin/includes/options.php:137 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Jūsu vietnes <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">zīmju kodējums</a> (ieteicams UTF-8)." #: wp-admin/includes/file.php:2589 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "paraugs: www.wordpress.org" #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Meklēšana jūsu vietnē lejupielādētajās tēmās meklēs vārdus tēmu nosaukumā, aprakstā vai birkās." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Varat arī pārlūkot tēmas, kas ir populāras vai jaunākās. Kad esat atradis sev tīkamu tēmu, varat to priekšskatīt vai instalēt." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Tēmas jūs var meklēt pēc atslēgvārda, autora, vai birkas, vai arī meklēt precīzāk, izmantojot kritēriju sarakstu iezīmju filtrā." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Atrasto tēmu skaits: %d" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:543 msgid "Custom time format:" msgstr "Pielāgots laiks formāts:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:539 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "ievadiet pielāgotu laika formātu nākamajā laukā" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:498 msgid "Custom date format:" msgstr "Pielāgots datuma formāts:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:494 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "ievadiet pielāgotu datuma formātu nākamajā laukā" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Spraudnis ir veiksmīgi jaunināts." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ miljons" msgstr[1] "%s+ miljoni" msgstr[2] "%s+ miljoni" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:93 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML kļūda: %1$s rindiņā nr. %2$s" #: wp-admin/menu-header.php:293 msgid "Main menu" msgstr "Galvenā izvēlne" #: wp-admin/includes/file.php:2639 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Ievadiet atrašanās vietu uz servera, kur atrodas publiskās un privātās atslēgas. Ja nepieciešams, augšpusē, paroles laukā ievadiet paroli." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:618 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s lietotājs dzēsts." msgstr[1] "%s lietotāji dzēsti." msgstr[2] "%s lietotāji dzēsti." #: wp-admin/users.php:408 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Kas būtu jādara ar saturu, kas pieder šiem lietotājiem?" #: wp-admin/users.php:358 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Jūs esat norādījis šos lietotājus noņemšanai:" #: wp-admin/plugins.php:369 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Jūs gatavojaties noņemt sekojošos spraudņus:" #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Šie spraudņi var būt aktīvi citās tīkla vietnēs." #: wp-admin/plugins.php:357 msgid "Delete Plugins" msgstr "Dzēst spraudni" #: wp-admin/edit.php:373 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 lapa netika atjaunināta, kāds to labo." #: wp-admin/edit.php:360 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 ziņa netika atjaunināta, kāds to labo." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Jūs var atteikties (ja esat aizmirsis atteikties) no sava WordPress profila, kas atvērts citās ierīcēs, piemēram, jūsu tālrunī vai datorā kādā publiskā vietā, klikšķinot pogu Atteikties visur citur." #: wp-admin/update-core.php:829 msgid "New translations are available." msgstr "Ir pieejami jauni tulkojumi." #: wp-admin/theme-install.php:531 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Šai tēmai vēl nav vērtējuma." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/nav-menus.php:745 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Lai pievienotu pielāgotu saiti, <strong>atveriet sadaļu Pielāgota saite , ievadiet URL un saites tekstu un noklikšķiniet uz Pievienot, lai izvēlne</strong>" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n" "the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n" "\n" "Thank you for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveicināti ###USERNAME###,\n" "\n" "Jūs nesen savā vietnē noklikšķinājāt uz saites “Dzēst vietni” un aizpildījāt\n" "parādīto veidlapu\n" "\n" "Ja jūs patiešām vēlaties dzēst jūsu vietni, klikšķiniet tālāk norādīto saiti. Atkārtota apstiprināšanas aicinājumu nebūs, tāpēc, klikšķiniet vienīgi tad, ja pilnīgi apzinieties sekas:\n" " ###URL_DELETE###\n" "\n" "Kad būsiet dzēsis savu vietni, piedāvājam apsvērt iespēju kādreiz nākotnē\n" "šeit atvērt jaunu vietni! (Vienīgi jūsu pašreizējā vietne un lietotājvārds\n" "būs dzēsti neatgriezeniski.)\n" "\n" "Paldies, kas izmantojāt šo vietni.\n" "\n" "Visi vietnē ###SITENAME### \n" "###SITEURL###" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1069 msgid "Close details dialog" msgstr "Aizveriet detalizētās informācijas dialogu" #: wp-admin/includes/template.php:2812 wp-admin/includes/template.php:2831 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Pašlaik rediģējat lapu, kas parāda jūsu jaunākās ziņās." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1240 msgid "Number of items per page:" msgstr "Vienumu skaits lapā:" #: wp-admin/includes/revision.php:295 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:416 msgid "Size in megabytes" msgstr "Lielums megabaitos" #: wp-admin/includes/ms.php:306 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Vietnes augšupielādes vietas kvota" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "JAUNINĀŠANAS ŽURNĀLS\n" "==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTĒŠANA?\n" "=============\n" "\n" "Šis atkļūdošanas e-pasta ziņojums ir nosūtīts, jo jūs izmantojat WordPress izstrādes versiju.\n" "\n" "Ja domājat, ka šīs kļūmes varētu būt saistīts kļūdu WordPress kodā, vai jūs varētu ziņot mums?\n" " * Atveriet jaunu tematu atbalsta forumā: http://wordpress.org/atbalsts/pret/alphabeta\n" " * Vai, arī ja jums ērtāk rakstīt kļūdas atskaiti: http://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Paldies! -- WordPress darba grupa" #: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #: wp-admin/comment.php:227 msgid "Submitted on" msgstr "Iesniegts:" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:486 msgid "In response to" msgstr "Atbildot uz" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:866 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:794 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s plkst. %4$s:%5$s" #: wp-admin/user-edit.php:760 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Jūs esat pieteicies vienīgi šeit." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Šie ieteikumi ir balstīti uz to, kādus spraudņus jūs un citi lietotāji esat instalējuši." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Jūs varat iespējot netraucētas rakstīšanas režīmu ar ikonu labajā pusē. Šī iespēja nav pieejama senākiem pārlūkiem un ierīcēm ar maziem ekrāniem un tai nepieciešams redaktora pilna augstuma iestatījums ekrāna opcijās." #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Atteikties visur" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Rekomendēts" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:589 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Jūsu jaunā WordPress vietne ir veiksmīgi izveidota:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Jūs varat pieteikties administratora kontā izmantojot sekojošu informāciju:\n" "\n" "Lietotājvārds: %2$s\n" "Parole: %3$s\n" "Pieteikties šeit: %4$s\n" "\n" "Ceram, ka jums patiks jūsu jaunā vietne. Paldies!\n" "\n" "--WordPress komanda https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/themes.php:301 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Jūs nevarat dzēst tēmu, kamēr tai ir aktīva apakštēma." #: wp-admin/options-discussion.php:273 msgid "Mystery Person" msgstr "Noslēpumaina persona" #: wp-admin/install.php:126 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Lietotājvārdos var izmantot tikai burtciparu rakstzīmes, atstarpes, pasvītrojumus, pārnesumzīmes, punktus un @ simbolus." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1009 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Iespējot pilna augstuma redaktoru un netraucētas rakstīšanas funkcionalitāti." #. translators: Link to the Planet feed of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1587 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #. translators: Link to the Planet website of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1574 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Nav pārbaudīts ar jūsu WordPress versiju" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "All categories" msgstr "Visas kategorijas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtrēt pēc komentāra tipa" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4001 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s ir atteicies." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3997 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Tagad jūs esat atteicies visur citur." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3988 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Nevarēja atteikties no lietotāja sesijām. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3859 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Šis priekšskatījums ir nepieejams redaktorā." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:289 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Jūs varat ievietot multivides failus, klikšķinot uz pogas virs redaktora un sekojot norādījumiem. Jūs varat līdzināt vai rediģēt attēlus, izmantojot vizuālajā režīmā pieejamo iekļauto formatēšanas rīkjoslu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Ziņas redaktors</strong> — ievadiet savas ziņu, tekstu. Ir divi rediģēšanas režīmi: vizuālais un teksta. Izvēlieties režīmu, klikšķinot attiecīgajā cilnē." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Jūs variet pārvaldīt un nekavējoties apskatīt Pielāgoto galveni <a href=\"%s\"> Pielāgotājā</a>." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Jūs varat pārvaldīt un nekavējoties apskatīt pielāgotos fonus <a href=\"%s\"> Pielāgotājā</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1140 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Sveicināti" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Viss <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-link-form.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:413 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ja vēlaties, šeit varat pielāgot URL struktūru savām kategorijām un birkām. Piemēram, izmantojot <code>temati</code> kā kategoriju bāzi, veidos jūsu kategoriju saites kā <code>%s/temati/nekategorizēts/</code>. Ja atstāsit to tukšu, tiks izmantoti noklusējumi." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Release Lead" msgstr "Laidiena vadītājs" #: wp-admin/upload.php:193 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Izmantojiet bultiņu pogas dialoga augšdaļā, vai pa kreisi un pa labi vērsto bultiņu taustiņus uz tastatūras, lai ātri pārvietotos multivides vienumos." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Varat arī dzēst atsevišķus vienumus un piekļūt paplašinātam rediģēšanas ekrānam no detalizētās informācijas dialoga." #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Klikšķinot vienumu, tiek atvērts Pielikuma datu logs, kas ļauj priekšskatīt multivides failu un veikt meta datu labojumus. Pielikuma datu logā veiktās izmaiņas tiks saglabātas automātiski!" #: wp-admin/upload.php:183 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Lai režģa skatā dzēstu multivides vienumus, klikšķiniet pogu Lielapjoma atlase ekrāna augšpusē. Atlasiet dzēšamos vienumus un tad klikšķiniet pogu Dzēst iezīmētos. Klikšķinot pogu Atcelt iezīmēšanu, atgriezīsieties režģa skatā." #: wp-admin/upload.php:182 wp-admin/upload.php:373 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Multivides failus iespējams skatīt vienkāršā režģī vai sarakstā ar slejām un papildus informāciju. Izmantojot ikonas saraksta rīkjoslas sākumā, iespējams skatus pārslēgt." #: wp-admin/upload.php:181 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Visi failus, ko esat augšupielādējis redzami multivides bibliotēkā, kurā jaunākie papildinājumi sarakstā ir pirmie." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Ja vienkārši vēlaties iegūt priekšstatu par to, kas jauns, izmantojiet saites Piedāvāti un Populāri, virs spraudņu saraksta. Informācija šajos sarakstos tiek regulāri atjaunota." #: wp-admin/plugin-install.php:155 msgid "Browse Plugins" msgstr "Pārlūkot spraudņus" #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Pievienot spraudņus" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:347 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%1$s konstante jūsu failā %2$s vairs nav vajadzīga." #: wp-admin/includes/translation-install.php:38 msgid "Invalid translation type." msgstr "Nederīga veida tulkojums." #: wp-admin/install.php:385 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Laipni lūgti slavenajā WordPress piecu minūšu instalēšanas procesā! Vienkārši aizpildiet prasīto informāciju un sāciet savu ceļu ar pasaulē jaudīgāko un visvairāk paplašināmo personīgās publicēšanās platformu." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Saderīgs</strong> ar jūsu WordPress versiju" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:736 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Nav saderīgs</strong> ar jūsu WordPress versiju" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:761 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d zvaigzne" msgstr[1] "%d zvaigznes" msgstr[2] "%d zvaigznes" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604 msgid "Select bulk action" msgstr "Izvēlēties lielapjoma darbību" #: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation" msgstr "Pievienot lietotāju bez apstiprinājuma e-pasta nosūtīšanas" #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:237 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Multivides bibliotēkas režģa skatījumam nepieciešams JavaScript.<a href=\"%s\">Pārslēgt uz saraksta skatu</a>." #: wp-admin/credits.php:36 wp-admin/includes/plugin-install.php:775 msgid "Contributors" msgstr "Dalībnieki" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:793 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Ziedojiet šī spraudņa autoram »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:576 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Atsauksmes" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress komanda ir gatava jums palīdzēt. Nosūtiet šo vēstuli %s un mēs palīdzēsim jums, lai pārliecinātos, ka jūsu vietne darbojas." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Nesen jaunināts" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Skaits" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199 msgid "View details" msgstr "Apskatīt detaļas" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:833 msgid "More Details" msgstr "Vairāk detaļu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:500 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:499 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sociāli" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:498 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Veiktspēja" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testēšana" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s neizdevās iegult." #: wp-admin/theme-install.php:269 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtrēts pēc:" #: wp-admin/includes/media.php:3285 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Attēlots uz pielikumu lapām." #: wp-admin/includes/image-edit.php:291 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Jūs varat rediģēt attēlu, vienlaikus saglabājot sīktēlu. Piemēram, jūs varat izvēlēties kvadrātveida sīktēlu, kas parādīs tikai daļu no attēla." #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Kad esat iekadrējis apgriežamo daļu, jūs varat precizēt jaunā attēla izmērus pikseļos. Minimālais pieļaujamais izmērs ir sīktēla lielums, kas noteikts Mediju iestatījumos." #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Skata koeficients ir attiecība starp platumu un augstumu. Varat saglabāt proporcijas, turot nospiestu taustiņu Shift, kamēr mainiet atlases izmērus. Izmantojiet malu attiecību lodziņu, lai norādītu proporcijas, piemēram, 1:1 (kvadrāts), 4:3, 16:9, utt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Lai apgrieztu attēlu, klikšķiniet un tad velciet rāmīti, lai izvēlētos attēla daļu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Varat mērogot proporcionāli sākotnējam attēlam. Lai iegūtu labāko rezultātu, vispirms mērogojiet un tikai tad apgrieziet, rotējiet vai apvērsiet to. Attēlus iespējams vienīgi samazināt, nevis palielināt." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Tastatūras lietotāji: strādājot ar vizuālā redaktoru, jūs varat izmantot %s, lai piekļūtu rīkjoslai." #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Sarkana josla pa kreisi nozīmē, ka ir komentārs, kas gaida, lai jūs to pārvaldītu(moderētu)." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527 msgid "All comment types" msgstr "Visi komentāru tipi" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:212 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Jaunākās" #: wp-admin/theme-install.php:211 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populāras" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Piedāvātās" #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:418 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Attiecināt uz visu saturu:" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:414 msgid "Delete all content." msgstr "Dzēst visu saturu." #: wp-admin/users.php:406 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Kas būtu jādara ar saturu, kas pieder šiem lietotājiem?" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Izmantojot <strong>Dzēst</strong>, tiek atvērts apstiprināšanas ekrāns Lietotāju dzēšana, kurā varat neatgriezeniski noņemt lietotāju no savas vietnes un dzēst tā saturu. Varat arī izdzēst vairākus lietotājus vienlaikus, izmantojot lielapjoma darbības." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Izmantojot <strong>Noņemt</strong>, varat noņemt lietotāju savā vietnē. Netiks dzēsts viņa veidotais saturs. Varat noņemt arī vairākus lietotājus vienlaikus, izmantojot lielapjoma darbības." #: wp-admin/theme-install.php:391 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detaļas un priekšskatījums" #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Meklēt tēmas" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Pievienot tēmas" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Pārskats</strong> — rāda jūsu vietnes satura kopsavilkumu, instalēto WordPress versiju un jūs lietotās tēmas nosaukumu." #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Lauciņu vadīklas</strong> — klikšķiniet lauciņa virsraksta joslā, lai izvērstu vai sakļautu to. Lauciņi, kurus pievienojuši spraudņi, dažkārt var būt ar konfigurējamu saturu un ja jūsu kursors atradīsies virs to virsraksta joslas, parādīsies saite “Konfigurēt”." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts atsāknēt šo tēmu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Edit date and time" msgstr "Labot datumu un laiku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Browse revisions" msgstr "Pārlūkot labojumus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Edit visibility" msgstr "Labot redzamību" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit status" msgstr "Labot statusu" #: wp-admin/includes/ms.php:1175 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Atbalsta forums</a>" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Paldies, ka izmantojat <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:1005 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Tulkojumi</strong> — WordPress tulkojumu faili iestatītajā valodā tiek atjaunināti ikreiz, kad parādās citi jauninājumi. Bet ja šie tulkojumi izskatās novecojuši, <strong>klikšķiniet pogu “Jaunināt tulkojumus”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Vairumā gadījumu apkopes un drošības jauninājumus WordPress instalēs automātiski." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — jaunināt jūsu WordPress instalāciju ir vienkārša, viena klikšķa procedūra: kad ir parādījies paziņojums, par jaunas versijas esamību <strong>klikšķiniet pogu “Instalēt tūlīt”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Ja būs pieejams jauninājums, jūs redzēsiet attiecīgu paziņojumu rīkjoslā un navigācijas izvēlnē." #: wp-admin/update-core.php:1002 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Tēmas un spraudņi</strong> — lai jauninātu atsevišķas tēmas vai spraudņus šajā ekrānā, izmantojiet izvēles rūtiņas lai veiktu atlasi, tad <strong>klikšķiniet atbilstošo pogu “Jaunināt”</strong>. Lai jauninātu visas tēmas vai spraudņus vienlaicīgi, jūs varat iezīmējot lodziņu <strong>Atlasīt visu</strong> sadaļas augšpusē un tad klikšķināt pogu Jaunināt." #: wp-admin/update-core.php:990 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Šajā ekrānā jūs varat jaunināt WordPress jaunāko versiju, kā arī jaunināt tēmas, spraudņus un tulkojumus no WordPress.org krātuvēm." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add Theme” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!" msgstr "Ja vēlaties redzēt vairāk tēmu, no kurām izvēlēties, noklikšķiniet uz pogas “Pievienot tēmu” un jūs varēsiet pārlūkot vai meklēt papildu tēmas <a href=\"%s\">WordPress tēmu katalogā</a>. WordPress tēmu katalogā iekļautās tēmas ir trešo pušu veidotas un izstrādātas, un tās ir saderīgas ar WordPress izmantoto licenci. Un tās ir bezmaksas!" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1686 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) izmantotā vieta" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1671 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB pieejama brīvā vieta " #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s lapa" msgstr[1] "%s lapas" msgstr[2] "%s lapas" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:312 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s ziņa" msgstr[1] "%s ziņas" msgstr[2] "%s ziņas" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Kad šis iestatījums ir spēkā, informācijas paneļa lodziņā Pārskats tiek parādīts atgādinājums, kurā teikts: “Meklētājprogrammas nav ieteicamas”, lai atgādinātu, ka esat norādījis meklētājprogrammām nemeklēt jūsu vietni." #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Īsumā" #: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktīva:" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Pieejamībai gatavs" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1241 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Šī ir %s apakštēma." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Ja priekšstatāt lapu mazā monitorā, jūs varat lietot sakļaušanas ikonu kreisajā pusē, paneļa apakšā. Tā paslēps paneli, dodot vairāk vietas lai apskatītu jūsu vietnes jauno izskatu. Lai atkal atvērtu kreiso paneli, klikšķiniet sakļaušanas ikonu vēlreiz." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Priekšstatītā tēma ir pilnībā interaktīva — dodieties uz citām lapām, lai redzētu, kā tēma apietas ar ziņām, arhīviem un citām lapas veidnēm. Iestatījumi var atšķirties atkarībā no tā, kādus līdzekļus priekšstatītā tēma atbalsta. Lai apstiprinātu jaunos iestatījumus un aktivizēt tēmu vienā solī, izmantojiet pogu Saglabāt un aktivizēt virs izvēlnes." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Pieskarieties vai lidinieties ar kursoru virs jebkuras tēmas, tad klikšķiniet pogu Priekšskatīt, lai apskatītu šo tēmu un mainītu tēmas opcijas atsevišķā, pilnekrāna skatā. Pogu Priekšskatīt jūs varat atrast arī tēmas detaļu ekrāna apakšā. Šādā veidā var apskatīt un pielāgot jebkuru jūsu vietnē lejupielādētu tēmu." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Aktīvā tēma tiek parādīta izcelta kā pirmā tēma." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Klikšķiniet Pielāgot aktīvajai tēmai vai Priekšskatīt jebkurai neaktīvai tēmai un apskatiet tās tiešajā priekšskatījumā" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Klikšķinot tēmas attēlu, atvērsiet jaunu logu kur būs apskatāms tēmas autors, nosaukums, versija, apraksts, birkas, kā arī tēmas dzēšanas poga" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Turot kursoru virs neaktīvas tēmas attēla piekļūt tēmas informācijai, aktivizēt un priekšskatīt to " #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Šis ekrāns tiek izmantots lejupielādēto tēmu pārvaldīšanai. WordPress instalācijas pakotnē parasti ir iekļautas 2-3 noklusējuma — WordPress komandas veidotās tēmas, kuras nosauktas pēc to izlaišanas gada." #: wp-admin/widgets-form.php:465 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Lai aktivizētu logrīku, velciet to uz sānjoslu vai klikšķiniet to. Lai deaktivizētu logrīku un izdzēstu tā iestatījumus, velciet to atpakaļ." #. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2787 msgid "%s rating" msgstr "%s vērtējums" #. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of #. ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2783 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s vērtējums balstīts uz %2$s vērtējumu" msgstr[1] "%1$s vērtējums balstīts uz %2$s vērtējumiem" msgstr[2] "%1$s vērtējums balstīts uz %2$s vērtējumiem" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Šis ekrāns rāda katram lietotājam visas viņa vietnes šajā tīklā, un arī ļauj lietotājam iestatīt primāro vietni. Izmantot saites zem katras vietnes, lietotājs var apmeklēt katru vietni vai šīs vietnes paneli." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Kļūda: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Atrites kļūda: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Jaunināšana neizdevās šādiem tulkojumiem:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Jaunināšana neizdevās šādām tēmām:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Jaunināšana neizdevās šādiem spraudņiem:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Tika veiksmīgi jaunināti šādi tulkojumi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Tika veiksmīgi jauninātas šādas tēmas:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Tika veiksmīgi jaunināti šādi spraudņi:" #: wp-admin/widgets-form.php:586 msgid "Add Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1063 msgid "Show next theme" msgstr "Rādīt nākošo tēmu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1057 msgid "Show previous theme" msgstr "Rādīt iepriekšējo tēmu" #: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1157 msgid "Update Available" msgstr "Pieejams jauninājums" #: wp-admin/themes.php:230 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Vai tiešām vēlaties dzēst šo tēmu? \n" "\n" "Klikšķiniet uz 'Atcelt', lai atgrieztos, 'Labi', lai apstiprinātu dzēšanu." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Nevar iesniegt šo formu, lūdzu, atsvaidziniet un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Ātrais melnraksts</strong> — ļauj izveidot jaunu ziņu un saglabāt to kā melnrakstu. Parāda arī saites uz 3 pēdējām sāktajām melnraksta ziņām." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Aktivitāte</strong> — rāda ieplānotās nākamās ziņas, nesen publicētās ziņas un jaunākos komentārus jūsu ziņai un ļauj tos pārvaldīt." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Ekrāna opcijas</strong> — izmantojiet ekrāna opciju cilni, lai izvēlētos, kurus informācijas paneļa lodziņus rādīt." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1679 wp-admin/includes/dashboard.php:1695 msgid "Manage Uploads" msgstr "Pārvaldīt augšupielādi" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1389 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populārs spraudnis" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Tomorrow" msgstr "Rīt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:954 msgid "No activity yet!" msgstr "Vēl nav aktivitātes!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:945 msgid "Recently Published" msgstr "Nesen publicēts" #: wp-admin/includes/dashboard.php:936 msgid "Publishing Soon" msgstr "Nākošās publikācijas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Par ko rakstam?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:381 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s darbojas ar %2$s tēmu." #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Ātrais melnraksts" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Aktivitāte" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625 msgid "FAILED: %s" msgstr "NEIZDEVĀS: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "IZDEVĀS: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "NEIZDEVĀS: WordPress neizdevās atjaunināt kā %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "IZDEVĀS: WordPress tika veiksmīgi jaunināts uz %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress vietne: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Jūsu vietne izmantoja %s versiju." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Jūsu vietnē %1$s, mēģinot jaunināt uz jaunāko WordPress %2$s versiju, radās kritiska kļūme. " #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Arī WordPress %s pašreiz ir pieejams." #: wp-admin/includes/update-core.php:1305 #: wp-admin/includes/update-core.php:1341 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Atjauninājumu nevar instalēt, jo atsevišķus failus nav iespējams kopēt. Parastais iemesls - nepietiekamas atļaujas darbam ar failiem." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:820 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Jums ir jaunākie tulkojumi." #: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827 msgid "Translations" msgstr "Tulkojumi" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104 msgid "Error code: %s" msgstr "Kļūdas kods: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Jūsu hostinga uzņēmums, atbalsta foruma brīvprātīgie vai draudzīgs izstrādātājs, iespējams, var izmantot šo informāciju, lai palīdzētu jums:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress komanda" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Dažiem spraudņiem vai tēmām jūsu vietnē ir pieejamas jaunākas versijas. Lūdzu, jauniniet:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Ja jums rodas kādi jautājumi vai ir nepieciešams atbalsts, jums varētu palīdzēt brīvprātīgie no WordPress.org atbalsta foruma." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Rūpes par jūsu vietnes jaunināšanu ir svarīgas no drošība viedokļa. Tās arī padara interneta par drošāku vietu jums un jūsu lasītājiem." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Lūdzu, tagad pārbaudiet savu vietni. Iespējams, ka viss darbosies. Ja būs paziņojums par jaunināšanu, veiciet to:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Tas nozīmē, ka vietne, iespējams, ir bezsaistē vai ir bojāta. Nekrītiet panikā, to var labot." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Jūsu vietnē %1$s, mēģinot jaunināt uz jaunāko WordPress versiju, %2$s, radās kritiska kļūme. " #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Jaunināšana ir vienkārša un aizņems pavisam nedaudz laika:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Lūdzu, jauniniet savu vietni %1$s uz WordPress 2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Vairāk par %s versiju, skatiet ekrānā Par WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Nav nepieciešama turpmāka rīcība no jūsu puses." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Sveicināti! Jūsu vietne %1$s ir automātiski jaunināta uz WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] STEIDZAMI: Jūsu vietne iespējams, nedarbojas, jo jaunināšana bija neveiksmīga" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ir pieejams. Aicinām jaunināt!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Jūsu vietne jaunināta uz WordPress %2$s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438 msgid "Translations for %s" msgstr "%s tulkojumi" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Jaunina tulkojumus %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37 #: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283 msgid "Update Translations" msgstr "Jaunināt tulkojumus" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2858 msgid "Background updates" msgstr "Fona atjauninājumi" #: wp-admin/includes/update-core.php:1408 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Nav pietiekami daudz brīvas vietas, lai pabeigtu jauninājumu." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Atjaunina spraudni %s..." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Atjaunina tēmu %s..." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Tulkojuma jaunināšana veiksmīgi pabeigta." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Tulkojuma jaunināšana neizdevās." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Daži jūsu tulkojumi ir jāatjaunina. Paciešaties vēl dažas sekundes, kamēr mēs jauninām arī tos." #: wp-admin/user-new.php:518 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Veidojiet pilnīgi jaunu lietotāju un pievienojiet to šai vietnei." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Jebkuras šeit veiktās izmaiņas tēmas failos tiks pārrakstītas tēmas jaunināšanas gadījumā. Lai novērstu šo problēmu, apsveriet iespēju labojumus veikt <a href=\"%s\"> apakštēmā</a>." #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Zemāk uzskaitītie lielumi nosaka maksimālos izmērus pikseļos attēliem, kas tiks ievietoti multivides bibliotēkā." #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "to manuāli jāapstiprina" #: wp-admin/nav-menus.php:743 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Klikšķinot uz bultiņas pa labi no jebkuras izvēlnes vienuma</strong> redaktorā parādīsies standarta iestatījumu grupa. Papildu iestatījumus, piemēram, saites mērķi (jauna lapa), CSS klases, saites attiecības un saites aprakstu var iespējot un atspējot, izmantojot cilni Šī ekrāna opcijas." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Izvēlnes var atrasties jūsu tēmas noteiktajās vietās, arī sānjoslās, ja pievienosiet logrīku “Pielāgota izvēlne”, ekrānā <a href=\"%1$s\">Logdaļas</a>. Ja jūsu tēma neatbalsta pielāgoto izvēlņu iespēju (noklusējuma tēmas %2$s un %3$s to atbalsta), variet uzzināt vairāk par to, kā pievienot šo atbalstu sekojot dokumentācijas saitei sānā." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:695 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Jūsu tēma, būtībā neatbalsta izvēlnes, bet jūs tās var izmantot sānjoslās, pievienojot “Pielāgotās izvēlnes” logrīku <a href=\"%s\">Logrīku</a> ekrānā." #: wp-admin/install.php:435 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Atvainojiet, šī nav derīga e-pasta adrese. E-pasta adreses izskatās apmēram šādi <code>lietotajavards@piemers.com</code>." #: wp-admin/install.php:431 msgid "You must provide an email address." msgstr "Jums ir jānorāda e-pasta adrese." #: wp-admin/install.php:427 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Paroles nesakrīt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/install.php:423 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Jūsu lietotājvārdā ir nederīgs rakstzīmes." #: wp-admin/install.php:420 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Lūdzu, norādiet derīgu lietotājvārdu." #: wp-admin/includes/update-core.php:1322 msgid "Copying the required files…" msgstr "Nepieciešamo failu kopēšana…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1229 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Gatavojas instalēt jaunāko versiju…" #: wp-admin/includes/file.php:2603 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Šī parole netiks saglabāta uz servera." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1387 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Faila kontrolsumma (%1$s) neatbilst paredzamajai kontrolsummas vērtībai (%2$s)." #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/contribute.php:18 wp-admin/credits.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 wp-admin/privacy.php:18 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Jaunināt uz WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42 msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version." msgstr "Kļūdas dēļ, kas radās atjaunošanas gaitā, WordPress ir atgriezts atpakaļ iepriekšējā versijā." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Meklēt %1$s, %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s lapa atjaunota no atkritnes." msgstr[1] "%s lapas atjaunotas no atkritnes." msgstr[2] "%s lapas atjaunotas no atkritnes." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:379 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s lapa pārvietota uz atkritni." msgstr[1] "%s lapas pārvietotas uz atkritni." msgstr[2] "%s lapas pārvietotas uz atkritni." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s lapa ir neatgriezeniski dzēsta." msgstr[1] "%s lapas ir neatgriezeniski dzēstas." msgstr[2] "%s lapas ir neatgriezeniski dzēstas." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s lapa netika atjaunināta, kāds to labo." msgstr[1] "%s lapas netika atjauninātas, kāds tās labo." msgstr[2] "%s lapas netika atjauninātas, kāds tās labo." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:372 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s lapa atjaunināta." msgstr[1] "%s lapas atjauninātas." msgstr[2] "%s lapas atjauninātas." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s ziņa atjaunota no atkritnes." msgstr[1] "%s ziņas atjaunotas no atkritnes." msgstr[2] "%s ziņas atjaunotas no atkritnes." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:366 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s ziņa pārvietota uz atkritni." msgstr[1] "%s ziņas pārvietotas uz atkritni." msgstr[2] "%s ziņas pārvietotas uz atkritni." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s ziņa neatgriezeniski dzēsta." msgstr[1] "%s ziņas neatgriezeniski dzēstas." msgstr[2] "%s ziņas neatgriezeniski dzēstas." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s ziņa netika atjaunota, kāds to rediģē." msgstr[1] "%s ziņas netika atjaunotas, kāds tās rediģē." msgstr[2] "%s ziņas netika atjaunotas, kāds tās rediģē." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Birkas dzēstas." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Birka netika atjaunināta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Birka netika pievienota." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Birka atjaunināta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Birka dzēsta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Birka pievienota." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorijas dzēstas." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorija netika atjaunināta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategorija netika pievienota." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategorija atjaunināta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorija dzēsta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategorija pievienota." #: wp-admin/revision.php:146 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Salīdzināt divus dažādus labojumus, <strong>atlasot “Salīdzināt jebkurus divus labojumus”</strong> rūtiņu malā." #: wp-admin/includes/revision.php:396 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Salīdzināt jebkurus divus labojumus" #: wp-admin/includes/revision.php:457 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Atjaunot automātiski saglabāto" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:428 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Pašreizējais labojums %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:418 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automātiskā saglabāšana pēc %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Revisions: %s" msgstr "Labojumi: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:343 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" no %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" no %2$s %3$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:438 msgid "Revision by %s" msgstr "Labojums %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Savienojums zaudēts</strong>. Saglabāšana ir atspējota, līdz atkal tiksiet savienots." #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:614 msgid "Repeat Password" msgstr "Atkārtojiet paroli" #: wp-admin/user-edit.php:710 msgid "Repeat New Password" msgstr "Atkārtojiet jauno paroli" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1269 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Pievienojiet izvēlnes elementus kreisajā slejā." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tēmā nav failu!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 msgid "The package contains no files." msgstr "Paketē nav failu!" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Lai pārskatītu labojumus, <strong>velciet slīdni pa labi vai pa kreisi</strong> vai <strong>izmantojiet pogas Iepriekšējais vai Nākamais </strong>." #: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1168 msgid "Loading…" msgstr "Ielāde…" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Šis vienums jau ir dzēsts." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Vienums, kuru mēģiniet izņemt no atkritnes, vairs nepastāv." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Vienums, kuru mēģiniet pārvietot uz atkritni vairs nepastāv." #: wp-admin/nav-menus.php:1118 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Velciet un sakārtojiet vienumus vēlamajā secībā. Noklikšķiniet uz bultiņas vienuma labajā pusē, lai redzētu papildus iestatījumus." #: wp-admin/nav-menus.php:731 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Ja vēl neesat izveidojis nevienu izvēlni, lai sāktu<strong>klikšķiniet ’Jaunas izvēlnes izveidošana’ </strong>. " #: wp-admin/revision.php:147 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Lai atgūtu labojuma versiju, klikšķiniet <strong>Atjaunot šo labojumu</strong>." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Šajā ekrānā jūs varat pārskatīt, salīdzināt un atjaunot labojumus:" #: wp-admin/revision.php:143 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Labojumi ir saglabātas jūsu ziņas vai lapas kopijas, kas periodiski tiek radītas, kad jūs atjauniniet vai labojiet tekstu. Sarkanais teksts kreisajā pusē rāda to, kas tika noņemts. Zaļais teksts labajā pusē rāda to, kas tika pievienots." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Šo ekrānu lieto, lai pārvaldītu jūsu satura labojumus." #: wp-admin/includes/revision.php:407 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Kam:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-admin/includes/revision.php:373 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-admin/includes/revision.php:405 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "No:" #: wp-admin/nav-menus.php:918 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Lietot jauno izvēlni" #: wp-admin/nav-menus.php:897 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: wp-admin/nav-menus.php:864 msgid "Select a Menu" msgstr "Atlasiet izvēlni" #: wp-admin/nav-menus.php:855 msgid "Assigned Menu" msgstr "Piešķirtā izvēlne" #: wp-admin/nav-menus.php:854 msgid "Theme Location" msgstr "Atrašanās vietas tēmā" #: wp-admin/nav-menus.php:823 msgid "Manage Locations" msgstr "Pārvaldīt atrašanās vietas" #: wp-admin/nav-menus.php:812 msgid "Edit Menus" msgstr "Labot izvēlnes" #: wp-admin/nav-menus.php:760 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Ja vēlaties pievienotu jaunu izvēlne tā vietā lai piešķirtu esošo, <strong>klikšķiniet saiti ’Lietot jaunu izvēlnes saiti ’</strong>. Jūsu jaunā izvēlne tiks automātiski pievienota attiecīgajā tēma vietā." #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Lai rediģētu izvēlni, kas piešķirta tēmas atrašanās vietai, klikšķiniet līdzās esošo saiti <strong>Labot</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:758 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Lai piešķirtu izvēlnes vienā vai vairākās tēmas vietās, <strong>atlasiet izvēlni katras atrašanās vietas nolaižamajā sarakstā</strong>. Kad esat beidzis, klikšķiniet <strong>Saglabāt izmaiņas</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:757 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Šo ekrānu lieto, lai globāli piešķirtu izvēlnes vietās, kas definētas jūsu aktīvajā tēmā." #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Editing Menus" msgstr "Labot izvēlnes" #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Izvēlnes vienuma dzēš <strong>atverot to un klikšķinot saiti Noņemt</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:746 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Lai pārkārtotu izvēlnes vienumus, <strong>pārvelciet tos ar peli vai lietojot tastatūru</strong>. Velciet vai pārvietojiet izvēlnes elementu mazliet pa labi, lai padarītu to par apakšizvēlni." #: wp-admin/nav-menus.php:744 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Pievienojiet vienu vai vairākus ierakstus vienlaikus, <strong>atzīmējot izvēles rūtiņu blakus katram vienumam un klikšķinot Pievienot izvēlnei</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Katra navigācijas izvēlna var saturēt apkopojumu no dažādām saitēm uz lapām, kategorijām, pielāgotām saitēm vai citu satura veidu. Izvēlnes saites tiek pievienotas, izvēloties vienumus no atveramajiem lodziņiem kreisajā pusē." #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Menu Management" msgstr "Izvēlņu pārvaldība" #: wp-admin/nav-menus.php:732 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Atsevišķām izvēlnēm varat piešķirt atrašanās vietu tēmā<strong>atzīmējot vēlamos iestatījumus</strong> izvēlnes redaktoru apakšā. Lai piešķirtu izvēlnes visu tēmu vietās uzreiz, <strong>atveriet cilni Pārvaldīt atrašanās vietas</strong> ekrāna augšpusē." #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "Lai rediģētu esošu izvēlni, <strong>izvēlieties kādu no nolaižamā saraksta un noklikšķiniet uz Izvēlieties</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:729 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Izvēlnes vadības lodziņu ekrāna augšdaļā izmanto, lai kontrolētu, kura izvēlne tiek atvērta redaktorā." #: wp-admin/nav-menus.php:719 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Pievienot, pārkārtot un pārveidot atsevišķus izvēlnes vienumus" #: wp-admin/nav-menus.php:718 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Kopēt, rediģēt un dzēst izvēlnes" #: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Šajā ekrānā jūs varat:" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Šo ekrānu lieto, lai pārvaldītu jūsu navigācijas izvēlnes." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "Menu locations updated." msgstr "Atjauninātas izvēlņu atrašanās vietas." #: wp-admin/includes/post.php:1929 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Jūsu pēdējās veiktās izmaiņas ir saglabātas kā labojums." #: wp-admin/includes/media.php:3468 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio kodeks" #: wp-admin/includes/media.php:3467 msgid "Audio Format:" msgstr "Audio formāts:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:387 msgid "Genre: %s." msgstr "Žanrs: %s" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:371 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "%1$s celiņš no %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:361 msgid "Released: %d." msgstr "Izlaists: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:349 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s no %2$s" #: wp-admin/includes/revision.php:459 msgid "Restore This Revision" msgstr "Atjaunot šo labojumu" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:948 msgid "Denied: %s" msgstr "Liegts: %s" #: wp-admin/user-edit.php:934 msgid "Capabilities" msgstr "Iespējas" #: wp-admin/nav-menus.php:1173 wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Menu Settings" msgstr "Izvēlnes iestatījumi" #: wp-admin/nav-menus.php:1075 msgid "Menu structure" msgstr "Izvēlnes struktūra" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 msgid "To the top" msgstr "Uz pašu augšu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286 msgid "Down one" msgstr "Lejup par vienu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285 msgid "Up one" msgstr "Augšup par vienu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1641 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Melnraksts veidots %1$s plkst. %2$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Jūs nevarat pārvietot šo vienums uz atkritni. %s šobrīd to labo." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1205 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s ir pārņēmis un pašlaik rediģē." #: wp-admin/nav-menus.php:980 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Atlasiet izvēlni, kuru rediģēt:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:699 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Paldies par jaunināšanu. Lūdzu, apmeklējiet lapu <a href=\"%s\">Tīkla jaunināšana </a>, lai atjauninātu visas jūsu vietnes." #: wp-admin/setup-config.php:509 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Visi pareizi! Jūs esat pabeiguši šo instalācijas daļu. WordPress tagad var sazināties ar jūsu datu bāzi. Ja esat gatavs, laiks doties;…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639 msgid "Client version" msgstr "Klienta versija" #: wp-admin/nav-menus.php:1189 msgid "Auto add pages" msgstr "Automātiski pievienot lapas" #: wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Nosauciet savu izvēlni, un pēc tam klikšķiniet Izveidot izvēlni." #: wp-admin/nav-menus.php:1116 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Rediģējiet noklusēto izvēlni, pievienojot vai noņemot vienumus. Velciet katru vienumu un novietojiet to secībā, kādā vēlaties. Noklikšķiniet uz Izveidot izvēlni, lai saglabātu veiktās izmaiņas." #: wp-admin/nav-menus.php:358 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Atlasītās izvēlnes ir veiksmīgi dzēstas." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP failiem jūs varat izmantot dokumentācijas nolaižamo izvēlni, lai atlasītu kādu no failā atpazītajām funkcijām. Poga Apskatīt aizvedīs jūs uz vietni ar uzziņas materiālu (angļu valodā) par šo konkrēto funkciju." #: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:372 msgid "Look Up" msgstr "Apskatīt" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Dokumentācijas izvēlnē zem redaktora uzskaitītas spraudņa failā atpazītās PHP funkcijas. Klikšķinot Apskatīt, jūs nonāksiet tīmekļa lapā, kur ir aprakstīta šī konkrētā funkcija." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1125 #: wp-admin/includes/misc.php:1152 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s šobrīd labo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Augšupielādētus multivides failus (attēlus, audio, dokumentus, u.c.) jūs varat ievietot klikšķinot pogu Pievienot failu. Jūs varat izvēlēties attēlus un failus no jau augšupielādēto multivides failu bibliotēkas vai augšupielādēt jaunu multivides failu, ko pievienot savai lapai vai ziņai. Lai izveidotu attēlu galeriju, izvēlieties pievienojamos attēlus un klikšķiniet izvēlni “Izveidot jaunu galeriju”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:83 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Attēls pagriešanu neatbalsta jūsu vietnes uzturētājs." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Ja vēlaties izmantot saišu pārvaldnieku, lūdzu, instalējiet spraudni<a href=\"%s\">Saišu pārvaldnieks</a> s." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Mainot tēmas, nereti ir atšķirības logrīku apgabaliem un skaitam sānjoslās un reizēm šo konfliktu rezultātā pāreja norit mazāk gludi. Ja esat mainījis tēmām un, jums šķiet, kā trūkst logrīki, ritiniet uz leju šajā ekrānā uz Neaktīvo logrīku apgabalu, kur visi jūsu logrīki un to iestatījumi tiek saglabāti." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Pamata termins</strong> — kategorijām, atšķirībā no birkām, var būt hierarhija. Jums varētu būt kategorija ’koki’, un zem tās apakškategorijas ’ozoli’ un ’liepas’. Tomēr, hierarhija nav obligāta. Lai izveidotu apakškategoriju, vienkārši izvēlieties par pamatkategoriju, kādu no nolaižamā saraksta." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Vairāki lodziņi šajā ekrānā satur iestatījumus tam, kā jūsu saturs tiks publicēta, ieskaitot:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Inserting Media" msgstr "Multivides faila ievietošana" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Virsraksta lauks un lielais ziņu rediģēšanas apgabals ir fiksēti, bet visus pārējos lauciņus var pārvietot pārvelkot. Jūs var arī minimizēt vai paplašināt tos, klikšķinot uz katra lodziņa nosaukuma joslas. Izmantojiet Ekrāna opciju cilni, lai parādītu vairākus lodziņus (Izraksts, Sūtīt atsauces notifikācijas, Pielāgotie lauki, Diskusijas, Taka, Autors) vai izvēlaties šī ekrāna 1 vai 2 sleju izkārtojumu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Neaizmirstiet klikšķināt pogu “Saglabāt izmaiņas“, kad esat pabeidzis!" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Lai izmantotu fona attēlu, vienkārši augšupielādējiet to vai izvēlieties kādu, kas jau ir augšupielādēts multivides bibliotēkā, klikšķinot pogu \"Izvēlēties attēlu\". Attēlu varat parādīt vienu, vai flīzēt to, lai aizpildītu visu ekrānu. Jūsu fona attēls var būt fiksēts savā vietā un jūsu vietnes saturs kustēsies tam pāri, vai varat ritināt attēlu kopā ar vietnes saturu." #: wp-admin/async-upload.php:68 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Pēc noklusējuma: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Augšupielādēts" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2625 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:524 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Augšupielādēts fails nav derīgs attēls. Mēģiniet kādu citu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Izvēlēties pielāgotu galveni" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Izvēlēties fona attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Fona krāsu jūs varat izvēlēties klikšķinot pogu Atlasīt krāsas un tad ierakstīt HTML heksadecimālo vērtību, piem. “#ff0000” sarkanai krāsai, vai izvēlēties krāsu, izmantojot krāsu paleti." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Fona krāsu jūs varat izvēlēties klikšķinot pogu Atlasīt krāsas un vai nu rakstīt HTML heksadecimālo vērtību, piem. “#ff0000” sarkanai krāsai, vai izvēlēties krāsu, izmantojot krāsu paleti." #: wp-admin/edit-comments.php:221 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "Slejā <strong>Atbildot uz</strong> ir trīs elementi. Teksts ir ziņa, kas iedvesmoja, komentārus un saite uz ziņas rediģēšanu. Apskatīt ziņu ir saite ziņas aplūkošanai vietnē. Nelielais burbulis ar skaitli tajā, parāda apstiprināto komentāru skaitu, ko ziņa ir saņēmusi. Ja ziņai ir gaidoši komentāri, to skaitu redzēsiet sarkanā aplī. Klikšķinot sarkano paziņojuma aplīti, filtrs atlasīs vienīgi šīs ziņas neapstiprinātos komentārus." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:385 wp-admin/users.php:552 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:372 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong> pašreizējais lietotājs netiks dzēsts</strong>." #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:266 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Izlietoti: %1$s no %2$s" #: wp-admin/users.php:347 msgid "Please select an option." msgstr "Lūdzu, atlasiet opciju." #: wp-admin/setup-config.php:445 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Kad esat to izdarījis, klikšķiniet “Sākt uzstādīšanu”." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Ja vēlaties instalēt spraudni, ko lejupielādējāt citā vietā, klikšķiniet pogu Augšupielādēt spraudni virs spraudņu saraksta. Jums tiks piedāvāts augšupielādēt .zip pakotni un tad varēsiet aktivizēt jauno spraudni." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Varat pārlūkot arī savus iecienītākos spraudņus, izmantojot sarakstu Favorīti un ievadot savu WordPress.org lietotājvārdu, ja tas tiek prasīts." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Ja zināt, ko meklējat, vislabākā izvēle ir Meklēšana. Meklēšanas ekrānā ir iespējas meklēt WordPress spraudņu direktorijā pēc konkrēta termina, autora vai birkas. Katalogā var meklēt arī, izvēloties populāras birkas. Lielāka burta birkas nozīmē, ka ar šo birku ir marķēti vairāk spraudņu." #: wp-admin/install.php:203 wp-admin/options-reading.php:232 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Šīs prasības godīga ievērošana ir atkarīga no konkrētas meklētājprogrammas." #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/install.php:202 #: wp-admin/options-reading.php:210 wp-admin/options-reading.php:231 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "atturēt meklētājprogrammas indeksēt šo vietni" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Ļaut meklētājprogrammām indeksēt šo vietni" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:201 msgid "Search engine visibility" msgstr "Redzamība meklētājprogrammās " #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:923 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Laipni lūdzam WordPress %1$s. Jūs tiksiet novirzīts uz ekrānu Par WordPress. Ja tā nenotiek, klikšķiniet <a href=\"%2$s\">šeit</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Get Favorites" msgstr "Rādīt favorītus" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Jūsu WordPress.org lietotājvārds:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ja WordPress.org esat atzīmējis spraudņu izlasi(favorites), varat pārlūkot tos šeit." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2072 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Laipni lūdzam WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:400 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Meklētājprogrammu piekļuve ir apturēta" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Šai <a href=\"%1$s\"> apakštēmai</a> ir nepieciešama tās pamattēma, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorīti" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Lai instalētu tēmu un varētu to priekšskatīt ar jūsu vietnes saturu, kā arī lai pielāgotu tēmas iespējas, klikšķiniet pogu \"Instalēt\" tēmas sīktēla apakšpusē vai Detaļu un priekšskatījuma ekrāna kreisās malas augšpusē. Tēmas faili tiks automātiski lejupielādēti jūsu vietnē. Kad tas būs pabeigts, tēma būs pieejama aktivizācijai. Dodieties uz ekrānu Tēmas un klikšķiniet pogas Aktivizēt vai Priekšskats zem instalētās tēmas sīktēla." #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Labot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search by tag" msgstr "Meklēt pēc birkas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Search by author" msgstr "Meklēt pēc autora" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 #: wp-admin/includes/theme-install.php:134 msgid "Search by keyword" msgstr "Meklēšana pēc atslēgvārdu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Type of search" msgstr "Meklēšanas tips" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1066 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Ekrāna opciju cilne" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontekstuālas palīdzība cilne" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:936 msgid "Select comment" msgstr "Izvēlieties komentāru" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:656 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Birkas var selektīvi pārvērsts kategorijās, izmantojot <a href=\"%s\">birku-kategoriju pārveidotāju</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Jūs varat dzēst Saišu kategorijas izmantojot Lielapjoma darbību nolaižamo sarakstu, bet šī darbība neizdzēsīs saites kategorijā. Tā vietā, tās tiks pārvietotas uz noklusējuma saišu kategoriju." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Lapu veidošana ir ļoti līdzīga ziņu veidošanai. Arī ekrāna izskatu var pielāgot tāpat, izmantojot ekrāna opciju cilni, pārvelkot un ja nepieciešams, izvēršot vai sakļaujot lodziņus. Arī šajā ekrānā ir netraucētas rakstīšanas iespēja, pieejama ar netraucētas rakstīšanas pogu gan vizuālajā, gan teksta režīmā. Lapas redaktors visumā darbojas tāpat kā ziņu redaktors, vienīgi te ir daži, lapām raksturīgi līdzekļi, lapas atribūtu lodziņā." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Attēlu, kas tiek rādīts jūsu vietnes augšdaļā, varat augšupielādēt no datora vai izvēlēties no multivides bibliotēkas. Pēc attēla izvēles, to varat kadrēt apgriežot." #: wp-admin/menu-header.php:294 msgid "Skip to main content" msgstr "Pārietu uz galveno saturu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Vietnei varat iestatīt pielāgotu galvenes attēlu. Vienkārši augšupielādējiet attēlu un kadrējiet to, un jaunais attēls uzreiz būs redzams. Varat arī izmantot attēlu, kas jau atrodas jūsu multivides bibliotēkā, klikšķinot pogu ”Izvēlēties attēlu“." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Izlaist apgriešanu, publicēt attēlu bez izmaiņām" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Choose Image" msgstr "Izvēlēties attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Vai izvēlēties attēlu no jūsu multivides bibliotēkas:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593 msgid "Select Image" msgstr "Izvēlies attēlu" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406 #: wp-admin/theme-install.php:603 msgid "Collapse" msgstr "Sakļaut" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Ja nevēlaties, lai galvenes attēls vispār netiktu rādīts jūsu vietnē, noklikšķiniet uz pogas “Noņemt galvenes attēlu”, kas atrodas šīs lapas sadaļas Header Image apakšā. Ja vēlāk vēlaties atkal aktivizēt galvenes attēlu, jums tikai jāizvēlas kāda no citām attēlu opcijām un jānoklikšķina “Saglabāt izmaiņas”." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1028 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Instalēti" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Priekšskatīt un pielāgot" #: wp-admin/theme-install.php:135 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Priekšskatīt un instalēt" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Kad esat izveidojis tēmu sarakstu, varat veikt priekšskatījumu un instalēt jebkuru no tām. Noklikšķiniet uz tās tēmas sīktēla, kuru vēlaties apskatīt. Tā atvērsies pilnekrāna priekšskatījuma lapā, lai gūtu labāku priekšstatu par to, kā šī tēma izskatīsies." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Kategorijas un birku pārveidotāja saite šajā ekrānā jūs aizvedīs uz Importa ekrānu, kur šis pārveidotājs ir viens no spraudņiem, ko iespējams instalēt. Pēc instalēšanas un aktivizēšanas šis spraudnis jūs aizvedīs uz ekrānu kur jūs varēsiet atlasīt vienumus, lai pārvērstu birkas kategorijās vai otrādi." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorijām ir hierarhija, tas nozīmē, ka tām var būt apakškategorijas. Birkām hierarhiju nav. Dažkārt, lietojot kategoriju vai birku, tikai pēc zināma laika redzam, ka būtu bijis labāk, ja birka būtu kategorija vai otrādāk." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Lielākajai daļai tēmu galvenes teksts ir jūsu vietnes virsraksts un devīze, kas definēti sadaļā <a href=\"%s\">Vispārīgie iestatījumi</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Ja jūsu tēmā ir vairāk par vienu noklusējuma galvenes attēlu, vai arī esat augšupielādējis vairāk nekā vienu galvene attēlu, jūs ir iespēja likt WordPress parādīt nejaušā secībā kādu no attēliem katrā lapā jūsu vietnē. Aizzīmējiet “Random” radio pogu blakus Augšupielādēt attēlu vai ari varat iespējot šo līdzekli noklusējuma sadaļā." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Dažas tēmas piedāvā papildu galvenes attēlus. Ja tēmā redzat vairākus attēlus, izvēlieties to, kas jums patīk un klikšķiniet pogu “Saglabāt izmaiņas”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Jūs varat izvēlēties no tēmas noklusējuma galvenes attēliem, vai arī izmantot pats savu. Varat arī pielāgot jūsu vietnes virsrakstu un devīzi." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Šajā ekrānā varat pielāgot jūsu tēmas galvenes sadaļu." #: wp-admin/install.php:320 wp-admin/install.php:333 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurācija kļūda" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Lai atgrieztos pie <strong>pārlūka augšupielādētāja</strong>, klikšķiniet saiti zem pārvilkšanas lodziņa." #: wp-admin/users.php:615 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User deleted." msgstr "Lietotājs dzēsts." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741 #: wp-admin/includes/file.php:1923 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Failus nevarēja kopēt. Iespējams, vairs nav brīvas vietas." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Atrodiet tēmu, pamatojoties uz īpašās iezīmēm." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Meklēt tēmu pēc atslēgvārda." #: wp-admin/setup-config.php:205 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Visticamāk, šos vienumus jums piegādāja vietnes uzturētājs. Ja šīs informācijas jums nav, lai varētu turpināt, ir jāsazinās ar servera administratoru. Ja esat gatavs…" #: wp-admin/theme-editor.php:314 msgid "This theme is broken." msgstr "Šī tēma ir sabojāta" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Set as header" msgstr "Iestatīt kā galveni" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 msgid "Set as background" msgstr "Iestatīt kā fonu" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Pielāgot “%s”" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:506 #: wp-admin/user-edit.php:560 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/user-new.php:614 msgid "(required)" msgstr "(obligāts)" #: wp-admin/link.php:114 msgid "Edit Link" msgstr "Rediģēt saiti" #: wp-admin/includes/user.php:213 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Šis e-pasts jau ir reģistrēts. Lūdzu, izvēlieties citu." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu ievadiet savu segvārdu." #: wp-admin/credits.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://lv.wordpress.org/about/" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 wp-admin/includes/nav-menu.php:1123 #: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625 #: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801 msgid "Select All" msgstr "Iezīmēt visu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public, Sticky" msgstr "Publisks, piesprausts" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810 msgid "Privately Published" msgstr "Publicēts privāti " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842 msgid "Save as Pending" msgstr "Saglabāt kā gaidošu" #: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Ievadiet saites URL vai klikšķiniet virs sākotnējiem iestatījumiem." #: wp-admin/includes/media.php:1415 msgid "Link URL" msgstr "Saites URL" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912 msgid "No comments yet." msgstr "Vēl nav komentāru." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Version:" msgstr "Versija:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sakļaut sānjoslu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Visi" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:638 msgid "Word count: %s" msgstr "Vārdu skaits: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413 msgid "Edit comment" msgstr "Rediģēt komentāru" #: wp-admin/options-general.php:502 wp-admin/options-general.php:547 msgid "Preview:" msgstr "Priekšskatīt:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Pamattēma nav atrodama</strong>. Jums vajadzēs uzstādīt pamattēmu %s, pirms varēsiet lietot šo apakštēmu." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Veiksmīgi instalēta pamattēma <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Pašlaik ir instalēta pamattēma <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Gatavojas instalēt <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Šai tēmai ir nepieciešama pamattēma. Pārbaudiet, vai tā ir uzstādīta …" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767 msgid "Show header text with your image." msgstr "Rādīt attēla virsraksta tekstu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764 msgid "Header Text" msgstr "Galvenes teksts" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553 #: wp-admin/includes/update.php:745 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s> Skatīt versijas %4$s detaļas</a> vai <a href=\"%5$s\" %6$s> tūlīt jaunināt</a>." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:215 msgid "By %s." msgstr "%s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464 #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Add Comment" msgstr "Pievienot komentāru" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Tas nav tikai spraudnis, tas simbolizē veselas paaudzes cerības un entuziasmu apkopotu divos vārdos, kas vislabāk pazīstami Lūisa Ārmstronga izpildītajā Hello, Dolly. Kad spraudnis ir aktivizēts, jūs katrā administratora ekrāna lappuses augšējā labajā stūrī redzēsiet kādu no <cite> Hello, Dolly </ cite> lirikas rindiņām." #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Laipni lūdzam</strong> — šeit ir redzamas saites uz dažiem parastajiem uzdevumiem, kas veicami, veidojot jaunu vietni." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Skatīt versijas %4$s detaļas</a>. <em>Automātiska jaunināšana šai tēmai nav pieejama.</em>" #: wp-admin/install.php:107 wp-admin/install.php:384 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Sveicināti" #: wp-admin/ms-delete-site.php:139 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Neatgriezeniski dzēst manu vietni" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:134 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Es esmu pārliecināts, ka vēlos neatgriezeniski dzēst savu vietni, un es apzinos, ka nekad vairs nevarēšu to atgūt vai lietot %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:125 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Atcerieties, jūsu vietne reiz izdzēsta, nevarēs tikt atjaunota." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:120 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Ja jūs vairs nevēlaties izmantot savu %s vietni, to varat dzēst, izmantojot zemāk esošo formu. Noklikšķinot uz <strong>Neatgriezeniski dzēst manu vietni</strong> un jums tiks nosūtīts e-pasts ar saiti tajā. Noklikšķinot uz atsūtītās saites, jūsu vietne tiks dzēsta." #: wp-admin/ms-delete-site.php:111 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Paldies. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu, lai apstiprinātu savu rīcību. Jūsu vietne netiks dzēsta, kamēr vietnes dzēšanas netiks apstiprināta." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Atvainojiet, saite, uz kuras jūs noklikšķinājāt ir novecojusi. Lūdzu, atlasiet citu opciju." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Paldies, ka izmantojāt %s, jūsu vietne ir dzēsta. Laimīgu ceļu, lai līdz nākamajai reizei." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:771 msgid "Primary Site" msgstr "Primārā vietne" #: wp-admin/includes/ms.php:646 msgid "British English" msgstr "Britu angļu" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "American English" msgstr "Amerikāņu angļu" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "View Site" msgstr "Skatīt lapu" #: wp-admin/includes/ms.php:598 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Apmeklēt paneli" #: wp-admin/includes/ms.php:592 msgid "Your Sites" msgstr "Jūsu vietnes" #: wp-admin/includes/ms.php:590 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Ja jūs esat nonācis šajā ekrānā nejauši, domājot apmeklēt kādu no savām vietnēm, piedāvājam dažas saīsnes, kas palīdzēs jums atrast ceļu." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Jūs mēģinājāt piekļūt \"%1$s\" panelim, bet jums pašlaik nav privilēģiju šajā vietnē. Ja jūs uzskatāt, ka jums vajadzētu būt iespējai piekļūt \"%1$s\" panelim, lūdzu, sazinieties ar tīkla administratoru." #: wp-admin/includes/ms.php:316 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (atstājiet tukšu tīkla noklusējumam)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1518 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Jaunā Admin e-pasta adrese" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1451 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1460 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1557 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1582 msgid "Disabled" msgstr "Atspējots" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Apturēts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Apturēti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Apturēti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/my-sites.php:127 msgid "Global Settings" msgstr "Globālie iestatījumi" #: wp-admin/my-sites.php:86 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Jums jābūt dalībniekam vismaz vienā vietnē, lai izmantotu šo lapu." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Primārā vietne, kuru esat izvēlējies, neeksistē." #: wp-admin/setup-config.php:264 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Ja plānojat izmantot vairākas WordPress instalācijas vienā datubāzē, mainiet šo iestatījumu." #: wp-admin/setup-config.php:262 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabulu prefikss" #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Database Host" msgstr "Datu bāzes resursdators" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "parole" #: wp-admin/setup-config.php:235 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "lietotājvārds" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Database Name" msgstr "Datu bāzes nosaukums" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Zemāk jāievada datu bāzes savienojuma informācija. Ja neesat pārliecināts par šiem jautājumiem, sazinieties ar vietnes uzturētāju." #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Let’s go!" msgstr "Ejam!" #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabulas prefikss (ja vēlaties lietot vairākas WordPress instalācijas vienā datu bāzē)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 wp-admin/setup-config.php:175 msgid "Database host" msgstr "Datu bāzes resursdators" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Database password" msgstr "Datu bāzes parole" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643 wp-admin/setup-config.php:173 msgid "Database username" msgstr "Datu bāzes lietotājvārds" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653 wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Database name" msgstr "Datu bāzes nosaukums" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › iestatījumu konfigurācijas fails" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Fails %1$s jau eksistē vienu līmeni augstāk virs jūsu WordPress instalācijas. Ja jums nepieciešams atiestatīt kādus konfigurācijas vienumus šajā failā, to vispirms jādzēš. Un tad jāmēģina <a href=\"%2$s\">instalēt no jauna</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s datne jau eksistē. Ja jums nepieciešams atiestatīt kādus konfigurācijas vienumus šajā datnē, lūdzu pirms tam to nodzēsiet. Jūs variet mēģināt <a href=\"%2$s\">uzstādīt tagad</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Atvainojiet, ir nepieciešams %s fails ar kuru darboties. Lūdzu, augšupielādējiet atkārtoti šo failu jūsu WordPress instalācijas vietnē." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:38 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Šī lapa veikts automātisku datu bāzes problēmu novēršanu. Lūdzu, pievienojiet šādu rindiņu %s failam. Kad šī rinda būs pievienota, jūsu konfigurācijas fails šo lapu ielādēs no jauna." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Neviens komentārs negaida pārbaudi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Citas piezīmes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Izmaiņu žurnāls" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Ekrānuzņēmumi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Uzstādīšana" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Spraudņa mājas lapa »" #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Varat eksportēt failu ar jūsu vietnes saturu, lai to importētu citā instalācijā vai platformā. Eksporta fails būs XML faila formātā, ko sauc par WXR. Ziņas, lapas, komentāri, pielāgotie lauki, kategorijas un birkas var tikt iekļautas. Varat izvēlēties WXR failā iekļautu tikai noteiktas ziņas vai lapas, iestatot nolaižamajā sarakstā filtrus, lai ierobežotu eksportu pēc kategorijas, autora, datuma diapazona mēnešos, vai publicēšanas statusa." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Neizdevās salabot tabulu %1$s. Kļūda: %2$s" #: wp-admin/user-new.php:281 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Jaunais lietotājs saņems e-pastu ar informāciju par to, ka viņš ir pievienots kā lietotājs šajā vietnē. E-pasta vēstulē būs arī viņa parole. Aizzīmējiet rūtiņu, ja nevēlaties, lai lietotājs saņem šo sveiciena e-pastu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:329 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Ir nesaglabātas izmaiņas, kas tiks zaudētas. 'Labi', lai turpinātu 'Atcelt', lai atgrieztos attēlu redaktorā." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Publicēt ar e-pastu, iestatījumi ļauj jums instalēt e-pasta saņemšanu ar jūsu ziņu WordPress. Lai to lietotu, jums jāizveido slepens e-pasta konts ar POP3 un jebkura e-pasta vēstule nosūtīta uz šo adresi tiks publicēta. Tāpēc šai adresei jābūt ļoti slepenai." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Jūs varat filtrēt sarakstu pēc lietotāja lomas, izmantojot teksta saites virs lietotāju saraksts, lai parādītu Visus, Administratorus, Redaktorus, Autorus, Līdzstrādniekus vai Abonētājus. Noklusējumā rāda visus lietotājus. Saites uz neizmantotām lietotāju lomām netiek rādītās." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Iepriekšējās WordPress versijās visi importētāji bija iebūvēti. Nu tie pārvērsti par spraudņiem, jo vairums cilvēku tos lieto reti vai tikai vienreiz." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Šai ziņai nav pieejama jaunāka, automātiski saglabāta versija par to, kas redzama zemāk. <a href=\"%s\">Skatīt automātiski saglabāto</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Attēlu nevarēja apstrādāt. Lūdzu, atgriezieties un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/themes.php:263 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktīva tēma ir bojāta. Atstata noklusējuma tēmu." #: wp-admin/maint/repair.php:186 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress var mēģināt optimizēt datu bāzi. Tas uzlabo veiktspēju, dažās situācijās. Datu bāzes labošana un optimizēšana var aizņemt daudz laika un šai laikā datu bāze nebūs pieejama." #: wp-admin/maint/repair.php:182 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress var automātiski meklēt dažas bieži sastopamās datu bāzu problēmas un veikt to novēršanu. Labojumi var aizņemt kādu laiku, tāpēc, lūdzu, esiet pacietīgi." #: wp-admin/maint/repair.php:170 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Labošana pabeigta. Lūdzu dzēsiet sekojošo rindiņu no wp-config.php lai neļautu neautorizētiem lietotājiem izmanto šo lapu." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s tabula nav kārtībā. Ir noteikta šāda kļūda: %2$s. WordPress mēģinās labot šo tabulu…" #: wp-admin/user-new.php:454 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Uzaiciniet šajā tīklā esošu lietotāju uz šo vietni, ievadot e-pasta adresi vai lietotājvārdu. Šai personai tiks nosūtīts e-pasts ar lūgumu apstiprināt uzaicinājumu." #: wp-admin/user-new.php:450 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Uzaiciniet šajā tīklā esošu lietotāju uz šo vietni, ievadot e-pasta adresi. Šai personai tiks nosūtīts e-pasts ar lūgumu apstiprināt uzaicinājumu." #: wp-admin/user-edit.php:374 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Skatot vietni(es) rādīt rīkjoslu" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:355 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Vairāk informāciju skatīt <a href=\"%s\">Laidiena piezīmes</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:349 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "" "<strong>Versijā %1$s</strong> ir atrisinātas dažas drošības problēmas un \n" "izlabotas %2$s kļūdas." msgstr[1] "" "<strong>Versijā %1$s</strong> ir atrisinātas dažas drošības problēmas un \n" "izlabota %2$s kļūda." msgstr[2] "" "<strong>Versijā %1$s</strong> ir atrisinātas dažas drošības problēmas un \n" "izlabotas %2$s kļūdas." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:343 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versijā %1$s</strong> tika risinātas drošības problēmas un izlabotas %2$s kļūdas." msgstr[1] "<strong>Versijā %1$s</strong> tika risinātas drošības problēmas un izlabotas %2$s kļūdas." msgstr[2] "<strong>Versijā %1$s</strong> tika risinātas drošības problēmas un izlabotas %2$s kļūdas." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:337 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versijā %1$s</strong> ir izlabota %2$s kļūda." msgstr[1] "<strong>Versijā %1$s</strong> ir izlabotas %2$s kļūdas." msgstr[2] "<strong>Versijā %1$s</strong> ir izlabotas %2$s kļūdas." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:334 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Versijā %s</strong> atrisinātas dažas drošības problēmas." #: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:328 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Apkopes un drošības laidiens" #: wp-admin/about.php:325 msgid "Security Release" msgstr "Drošības laidiens" #: wp-admin/about.php:322 msgid "Maintenance Release" msgstr "Apkopes laidiens" #: wp-admin/about.php:56 wp-admin/contribute.php:43 wp-admin/credits.php:46 #: wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:43 msgid "What’s New" msgstr "Kas jauns?" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Šis ekrāns ļauj jums izvēlēties jūsu vietnes paliekošo saišu struktūru. Jūs var izvēlēties kādu no piedāvātajiem iestatījumiem vai izveidot pielāgotu URL struktūru." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1718 wp-admin/update-core.php:931 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Laipni lūdzam WordPress! %1$s. <a href=\"%2$s\">Uzziniet vairāk</a>." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Jūs var augšupielādēt multivides failus, pirms tam neizveidojot ziņu. Tas ļauj jums augšupielādēt failus, kurus vēlāk izmantosiet ziņām vai arī iegūt konkrēta faila saiti, ar kuru varat dalīties. Pastāv trīs iespējas, kā augšupielādēt failus:" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Tags" msgstr "Pievienot birkas" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Categories" msgstr "Pievienot kategorijas" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problēmu novēršana" #: wp-admin/update-core.php:1011 msgid "How to Update" msgstr "Kā jaunināt" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Kad būsiet saglabājis lejupielādēto failu, varēsiet to izmantot Importēšanas darbībai citā WordPress instalācijā lai importētu šīs vietnes saturu." #: wp-admin/upload.php:394 msgid "Attaching Files" msgstr "Failu pievienošana" #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Jūs varat vienlaikus rediģēt vai pārvietot uz atkritni arī vairākas ziņas. Izmantojot izvēles rūtiņas, atlasiet ziņas, ar kurām vēlaties rīkoties, pēc tam izvēlnē Lielapjoma darbības atlasiet darbību, kuru vēlaties veikt, un noklikšķiniet uz Piemērot." #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:379 wp-admin/users.php:74 msgid "Available Actions" msgstr "Pieejamās darbības" #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Satura attēlojumu šajā ekrānā varat pielāgot vairākos veidos:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Ekrāna saturs" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Šis ekrāns nodrošina piekļuvi visām jūsu ziņām. Varat pielāgot šo ekrānu, lai tas atbilstu jūsu darba stilam." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:234 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Ja jums nepieciešams importētājs nav sarakstā <a href=\"%s\"> meklējiet spraudņu direktorijā</a>, lai redzētu, vai tāds importētājs ir pieejams." #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "Moderating Comments" msgstr "Komentāru moderācija" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Ja vēlaties pārvērst jūsu kategorijas birkās (vai otrādi), izmantojiet <a href=\"%s\"> Kategoriju un birku pārveidotāju</a>, kas pieejams importēšanas ekrānā." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Pievienot spraudņus" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Pievienot tēmas" #: wp-admin/user-new.php:304 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonenti var lasīt komentārus, komentēt, saņemt biļetenus utt., bet nevar izveidot regulāru vietnes saturu." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autori var publicēt un pārvaldīt savas ziņas, un var augšupielādēt failus." #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Šeit ir īss pārskats par dažādām lietotāju lomām un atļaujām, kas piešķirtas katrai no tām:" #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "User Roles" msgstr "Lietotāju lomas" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Atcerieties, kad esat beidzis ievadīt tekstu, klikšķiniet pogu Pievienot jaunu lietotāju šī ekrāna apakšā." #: wp-admin/user-new.php:277 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom." msgstr "Lai pievienotu jaunu lietotāju jūsu vietnē, aizpildiet formu šajā ekrānā, un klikšķiniet pogu Pievienot jaunu lietotāju, ekrāna apakšā." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Pielāgotās struktūras" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Vispārējie iestatījumi" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Paliekošā saites ir pastāvīgi URL uz atsevišķām lapām un emuāra ziņām, kā arī uz jūsu kategorijām un arhīviem. Paliekošā saites ir Web adrese, ko izmanto, lai izveidotu saiti uz jūsu saturu. URL uz katru ziņu ir jābūt paliekošam — nekad nav jāmainās, tāpēc arī nosaukums ir paliekošā saite." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Jūs varat iesniegt saturu dažādos veidos; šajā ekrānā atrodami iestatījumi tiem visiem. Augšējā sadaļa kontrolē paneļa redaktoru, bet pārējie iestatījumi attiecas uz ārējām publicēšanas metodēm. Lai iegūtu vairāk informācijas par šīm metodēm, izmantojiet dokumentācijas saites." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Failu augšupielādē iespējams izvēlēties ceļu un mapi augšupielādēto failu glabāšanai." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Tēmu instalēšanu Multivietnē veic tīkla administrēšanas sadaļā." #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Ja vēlaties, WordPress automātiski brīdinās dažādus pakalpojumus par jūsu jaunāko ziņu." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Publicēt ar e-pastu" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Šis ekrāns sniedz daudzas opcijas vadības un attēlojuma kontrolei par komentāriem un saitēm jūsu ziņās un lapās. To ir tik daudz, ka skaidrojumi par visām pat neietilpst šeit! :) Lūdzu, izmantojiet dokumentāciju saites, lai iegūtu informāciju par to, ko dara katrs diskusiju iestatījums." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Jūs varat mainīt savu paroli, ieslēgt tastatūras saīsnes, mainīt jūsu WordPress administrēšanas ekrānu krāsu shēmu, un izslēgt vizuālo (WYSIWYG) redaktoru. Varat paslēpt rīkjoslu (agrāk saukta par Admin joslu) vietnes apmeklētāju skatā (front end), taču to nevar atspējot administrēšanas ekrāniem." #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Šis sānjosla nav vairs pieejama un netiek rādīta jūsu vietnē. Lai pilnībā noņemtu šis neaktīvo sānjoslu, noņemt visus logrīkus." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Neaktīva sānjosla (neizmantota)" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klikšķinot pogu <strong>Izvēlieties failu</strong> atvērsiet navigācijas logu, kurā būs redzami faili jūsu operētājsistēmā (datorā). Izvēloties un iezīmējot vajadzīgo failu un klikšķinot <strong>Open</strong> sāksies faila augšupielāde un tiks aktivizēta progresa josla augšupielādes ekrānā." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Pārvilkt</strong> failus uz laukumu zemāk. To iespējamas darīt ar vairākiem failiem vienlaikus." #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Jūs varat piešķirt atslēgas vārdus savām ziņām, izmantojot <strong>birkas</strong>. Atšķirībā no kategorijām, birkām nav hierarhijas, kas nozīmē, ka tās nevar apvienot grupās vai citādi savstarpēji saistīt." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Saites iespējams apvienot grupās, izmantojot saišu kategorijas. Saišu kategorijas nosaukumam jābūt unikālam un Saišu kategorijas ir nodalītas no kategorijām, ko izmantojat ziņās." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Trūkstošas logdaļas" #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Noņemšana un atkārtota izmantošana" #: wp-admin/upload.php:396 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Ja multivides fails nav ievietots vai pievienots nevienai ziņai, tas būs redzams slejā Augšupielādēts un klikšķinot saiti Piesaistīt, tiks atvērts uznirstošais logs ar visu ziņu sarakstu, kurā failu varēsiet piesaistīt." #: wp-admin/upload.php:371 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Visi augšupielādētie faili ir redzami multivides bibliotēkā, kurā jaunākie papildinājumi sarakstā ir pirmie. Ekrāna izskatu varat pielāgot, izmantot šī ekrāna opcijas." #: wp-admin/edit.php:320 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Varat arī veikt līdzīgas darbības, kā ierobežot sarakstu, izmantojot filtrus, strādāt ar lapām, izmantojot saites, kas parādās, kad kursors atrodas virs lapu nosaukuma sarakstā vai izmantot lielapjoma darbību izvēlni, lai rediģētu meta datus vairākās lapas uzreiz." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Lapu pārvaldīšana ļoti līdzinās ziņu pārvaldīšanai, arī ekrānu var pielāgot tādā pašā veidā." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Lapas ir līdzīgas ziņām, ar virsrakstu, pamattekstu un saistītajiem metadatiem, taču atšķirībā no ziņām, tās nav daļa no hronoloģiskās emuāru plūsmas. Lapām nevar pievienot birkas un kategorijas, bet tās var būt hierarhijā viena pret otru. Lapas var pakļaut vienu zem otras, liekot pirmo kā “pamata lapu” un veidojot lapu grupu." #: wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Daudzi cilvēki izmanto tastatūras saīsnes, lai ātrāk pārvaldītu komentārus. Lai uzzinātu vairāk, izmantojiet saiti ekrāna malā." #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Slejā <strong>Autors</strong> papildus autora vārdam, e-pasta adresei un vietnes URL tiek norādīta arī komentētāja IP adrese. Noklikšķinot uz šīs saites, tiks parādīti visi komentāri, kas izteikti no šīs IP adreses." #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Komentārus savā vietnē jūs varat pārvaldīt līdzīgi tam, kā pārvalda ziņas un pārējo saturu. Šis ekrāns ir pielāgojams tāpat kā citi pārvaldības ekrāni un darbojoties ar komentāriem varat izmantojot saites, katram atsevišķam komentāram vai lielapjoma darbības visiem vienlaicīgi." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Saites ekrāna augšdaļas rīkjoslā ļauj jums apskatīt vietni kā apmeklētājam, nodrošina piekļuvi jūsu profilam un arī noderīgai informācijai par WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Saišu dzēšana " #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Saites var apvienot Saišu kategorijās; Tās ir savādākas nekā kategorijas, ko lieto ziņām." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:292 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uzziniet vairāk par WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Poga <strong>Rediģēt</strong> aizvedīs jūs uz konkrētā lietotāja profila rediģēšanas ekrānu. Jūs tur varat nonākt arī klikšķinot uz lietotājvārda." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Turot kursoru virs lietotājā sarakstā tiek parādīts darbību saites, kas ļauj pārvaldīt lietotāju. Jūs varat veikt šādas darbības:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Jūs var skatīt visas ziņas ko veidojis lietotājs klikšķinot uz numuru zem ziņas slejas." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Jūs var slēpt vai rādīt slejas atbilstoši jūsu vajadzībām un izlemt, cik lietotāju parādīt vienā ekrānā, izmantojot cilni Šī ekrāna opcijas." #: wp-admin/edit.php:317 msgid "Managing Pages" msgstr "Lapu pārvaldība" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Priekšskatījums</strong> parādīs, kā ziņas melnraksts izskatīsies tad, ja tiks publicēts. Priekšskatījums parādīs jums ziņu vietnes apmeklētāja skatījumā. Kuras saites būs pieejamas, ir atkarīgas no jūsu ziņas statusa." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Atkritne</strong> noņem jūsu ziņu no šī saraksta un ievieto atkritnē, no kuras variet to dzēst neatgriezeniski." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Ātrā labošana</strong> atver ziņas metadatu iestatījumus un ļauj mainīt tos, neatstājot šo ekrānu. Izmaiņu saglabāšanai spiediet pogu Atjaunināt." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Rediģēt</strong>, aizvedīs jūs uz ziņas rediģēšanas ekrānu. Jūs to varat sasniegt arī klikšķinot uz ziņas nosaukumu." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Tā kā šī ir Multivietnes instalēšana, jūs varat pievienot kontus, kas jau pastāv jūsu tīklā, ievadot lietotājvārdu vai e-pastu, un piešķirot lomu. Plašākām iespējām, piemēram, paroles piešķiršanai, jums ir jābūt tīkla administratoram. Tad jūs varat izmantot saiti lidinoties ar kursoru virs lietotājvārda, lai rediģētu lietotāja profilu: Tīkla administrators > Visi lietotāji." #: wp-admin/about.php:309 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Atvērt sadaļu → Sākumlapa" #: wp-admin/about.php:302 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Atvērt sadaļu → Jauninājumi" #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Profile updated." msgstr "Profils atjaunināts." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:127 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Sveicināti, \n" "jūs tiekat uzaicināts pievienoties '%1$s' \n" "%2$s kā %3$s.\n" "\n" "Lūdzu, klikšķiniet šo saiti, lai apstiprinātu, ielūgumu:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Core Developer" msgstr "Kodola izstrādātājs" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Neviens derīgs spraudnis netika atrasts." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Spraudnī nav failu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205 msgid "The package could not be installed." msgstr "Pakotni nevarēja instalēt." #: wp-admin/includes/media.php:1290 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ziņas pielikuma URL" #: wp-admin/menu.php:91 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Visas saites" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:298 msgid "%s plugins" msgstr "% spraudņi" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:296 msgid "%s plugin" msgstr "% spraudnis" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Neizdevās optimizēt tabulas %1$s. Kļūda: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Veiksmīgi optimizēta %s tabula." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Tabula %s jau ir optimizēta." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Veiksmīgi salabota %s tabula." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s tabula ir laba." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:577 msgid "View version %s details." msgstr "Skatīt versijas %s detaļas." #: wp-admin/includes/import.php:217 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1759 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Jaunināt %2$s</a> vai uzzinātu, kā <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">laimīgi pārlūkot</a>" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3092 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Mērogot attēlu, lai tas atbilstu lielajam izmēram, kas iestatīts %1$s attēla opcijās %2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio fails, Videoklips, vai Cits fails" #: wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Insert media from another website" msgstr "Ievietot multivides failu no citas vietnes" #: wp-admin/includes/file.php:2507 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: nevarēja izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu, pārbaudiet, vai iestatījumi ir pareizi." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Pārvilkšana</strong> — lai pārkārtotu lodziņus, klikšķiniet izvēlētā lodziņa virsraksta joslā un pārvelciet to, līdz redzat pelēku, punktotas līnijas taisnstūri vietā, kurā lodziņš tiks ievietots." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Varat izmantot šādas vadīklas, lai sakārtotu paneļa ekrānu, atbilstoši jūsu darbplūsmai. Šīs iespējas ir izmantojamas lielākajā daļā pārējo administrēšanas ekrānu." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Izvēlnē kreisajā pusē ir saites uz visiem WordPress administrācijas ekrāniem ar apakšizvēlnēm, kas parādīsies, ja novietosiet kursoru virs saites. Sānu izvēlni var sakļaut šaurā ikonu joslā, noklikšķinot uz bultiņas izvēlnes apakšā." #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:55 wp-admin/network/menu.php:35 msgid "Updates %s" msgstr "Jauninājumi %s" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/network/menu.php:110 msgid "Installed Plugins" msgstr "Uzstādītie spraudņi" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:320 wp-admin/network/menu.php:93 msgid "Plugins %s" msgstr "Spraudņi %s" #: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "All Users" msgstr "Visi lietotāji" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:446 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Apstiprināt noņemšanu" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376 #: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478 #: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:345 #: wp-admin/network/site-users.php:386 msgid "Role" msgstr "Loma" #: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393 #: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:789 #: wp-admin/network/site-users.php:336 msgid "Add Existing User" msgstr "Pievienot esošu lietotāju" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501 #: wp-admin/users.php:810 wp-admin/network/site-users.php:312 #: wp-admin/network/users.php:312 msgid "Search Users" msgstr "Meklēt lietotājus" #: wp-admin/users.php:722 wp-admin/network/site-users.php:283 msgid "User removed from this site." msgstr "Lietotājs noņemts no šīs vietnes." #: wp-admin/users.php:676 wp-admin/network/site-users.php:276 msgid "Changed roles." msgstr "Mainīt lomas." #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360 #: wp-admin/theme-editor.php:380 wp-admin/includes/network.php:473 #: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151 msgid "Caution:" msgstr "Uzmanību:" #: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:263 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272 msgid "User added." msgstr "Lietotājs pievienots." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287 msgid "Super Admin" msgstr "Super administrators" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4644 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1367 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736 msgid "Version %s" msgstr "Versija %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pieejams <span class=\"count\">%s</span> atjauninājums" msgstr[1] "Pieejami <span class=\"count\">%s</span> atjauninājumi" msgstr[2] "Pieejami <span class=\"count\">%s</span> atjauninājumu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivizēt" #: wp-admin/menu.php:396 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Dzēst vietni" #: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20 #: wp-admin/options.php:368 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:380 msgid "Settings saved." msgstr "Iestatījumi saglabāti." #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325 #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144 #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:156 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619 #: wp-admin/revision.php:157 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052 #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401 wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43 #: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:36 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Papildus informācija:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "About Pages" msgstr "Par lapām" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Virsraksts un ziņas redaktors" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Customizing This Display" msgstr "Šī ekrāna pielāgošana" #: wp-admin/options-reading.php:211 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Piezīme: neviena no šīm opcijām nebloķē piekļuvi jūsu vietnei — meklētājprogrammu ziņā ir cienīt šo pieprasījumu vai nē." #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Ziņas nosaukums" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "zina-paraugs" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arhīvi" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:171 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Importētājs nav instalēts. Lūdzu, instalējiet importētāju no <a href=\"%s\"> galvenās vietnes</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177 #: wp-admin/options-general.php:322 wp-admin/network/site-new.php:250 msgid "Site Language" msgstr "Vietnes valoda:" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Mēģināt informēt jebkuru emuāru, kad kādā no ziņām ir ievietota saite uz to." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:620 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Sveicināti, \n" "jūs tiekat uzaicināts pievienoties '%1$s' \n" "%2$s kā %3$s.\n" "Ja nevēlaties pievienoties šai vietnei, lūdzu, ignorēt šo e-pastu.\n" " Šī uzaicinājuma derīguma termiņš beigsies pēc pāris dienām.\n" "\n" "Lūdzu, klikšķiniet šo saiti, lai aktivizētu savu lietotāja kontu:\n" "%%s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "Post Formats" msgstr "Ziņu formāti" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Full Width Template" msgstr "Pilna platuma veidne" #: wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Featured Images" msgstr "Raksturojoši attēli" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Featured Image Header" msgstr "Raksturojoša attēla galvene" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Izskatās, ka jūs izmantojat senu %s pārlūka versiju. Lai saņemtu vairāk iespēju lietojot WordPress, lūdzu, atjauniniet savu pārlūkprogrammu." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1724 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Izskatās, ka jūs izmantojat nedrošu %s pārlūka versiju. Novecojušu pārlūkprogrammu lietošana padara jūsu datoru nedrošu. Lai saņemtu vairāk iespēju lietojot WordPress, lūdzu, atjauniniet savu pārlūkprogrammu." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1321 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Šeit ir daži nederīgi izvēlnes vienumi. Lūdzu, pārbaudiet vai dzēst tos." #: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: wp-admin/themes.php:685 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Jaunas tēmas savai vietne jūs varat atrast, izmantojot tēmu pārlūku un instalētāju šajā ekrānā, kas rāda tēmas no <a href=\"%s\">WordPress tēmu direktorija</a>. Šīs tēmas, ko radījuši citi izstrādātāji, ir pieejamas bez maksas un ir saderīgi ar licenci, ko izmanto WordPress." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:569 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add Plugin” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!" msgstr "Ja vēlaties redzēt vairāk spraudņu, klikšķiniet pogu “Pievienot jaunu spraudni” un jūs varēsiet pārlūkot vai meklēt papildu spraudņus no <a href=\"%s\">WordPress spraudņu kataloga</a>. WordPress spraudņu katalogā iekļautie spraudņi ir trešo pušu projektēti un izstrādāti, un tie ir saderīgi ar WordPress izmantoto licenci. Un tie ir bezmaksas!" #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:898 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Augšupielādētais datne pārsniedz %s direktīvu, kas norādīta HTML formā." #: wp-admin/credits.php:160 msgid "External Libraries" msgstr "Ārējās bibliotēkas" #: wp-admin/menu.php:399 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117 msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatīšana" #: wp-admin/menu.php:388 msgid "Available Tools" msgstr "Pieejamie rīki" #: wp-admin/includes/credits.php:101 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Tulkotāji" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:109 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Katrs spraudnis un tēma WordPress.org vietnē ir 100%% GPL vai ar līdzīgu un saderīgu bezmaksas licenci, lai jūs varētu justies droši meklējot tur <a href=\"%1$s\">spraudņus</a> un <a href=\"%2$s\">tēmas</a>. Ja esat ieguvis spraudni vai tēmu no cita avota, vispirms pārliecinieties, ka <a href=\"%3$s\">tā ir GPL</a>. Ja viņi neievēro WordPress licenci, mēs neiesakām tos izmantot." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:97 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress aug, kad tādi cilvēki kā jūs stāsta par to saviem draugiem, un tūkstošiem uzņēmumu un pakalpojumu, kas izveidoti uz un ap WordPress, šo faktu dara zināmu saviem lietotājiem. Mums glaimo katra reize, kad kāds izplata labu ziņu, vienīgi vispirms pārliecinieties, ka <a href=\"%s\">esat iepazinies ar mūsu preču zīmju lietošanas norādījumiem</a>." #: wp-admin/menu.php:119 msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Lead Developer" msgstr "Galvenais izstrādātājs" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Līdzdibinātājs, projekta vadītājs" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s kodola veidošanas atbalstītāji" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Project Leaders" msgstr "Projekta vadītāji" #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/contribute.php:44 wp-admin/credits.php:14 #: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/privacy.php:44 msgid "Credits" msgstr "Dalībnieki" #: wp-admin/widgets-form.php:461 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivizēt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Jūsu pārlūkprogramma ir novecojusi!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Jūs lietojat nedrošu pārlūkprogrammu!" #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/contribute.php:45 wp-admin/credits.php:48 #: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/privacy.php:45 msgid "Freedoms" msgstr "Brīvības" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Var izmantot vienu no lieliskajām galvenēm vai parādīt izlases veidā pa viena katrā lapā." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Ja nevēlaties augšupielādēt savu attēlu, izmantojiet kādu no šīm lieliskajām galvenēm vai parādiet vienu nejaušā secībā." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Var izmantot vienu no jūsu iepriekš augšupielādētajām galvenēm vai kādu parādīt izlases veidā." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Collapse Menu" msgstr "Sakļaut izvēlni" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "Uploaded Images" msgstr "Augšupielādēt attēlus" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Nejauši:</strong> parādīt attēlu katrā lappusē, nejaušā secībā." #: wp-admin/users.php:356 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Jūs esat norādījis šo lietotāju dzēšanai:" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Lapas veidne" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4749 wp-admin/plugins.php:667 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Jūs nevarat izdzēst spraudni kamēr tas darbojas galvenajā vietnē." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Šis spraudnis var būt aktīvas citās tīkla vietnēs." #: wp-admin/options-writing.php:102 msgid "Default Post Format" msgstr "Ziņas noklusējuma formāts" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Katrs failu labojums šajā ekrānā tiks atspoguļots visās tīkla vietnēs." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Šajā ekrānā ir redzami visi esošie vietnes lietotāji. Katram no tiem ir viena no piecām definētajām lomām kuru piešķīris vietnes administrators: vietnes administrators, redaktors, autors, atbalstītājs vai abonents. Lietotājiem ar lomām, kas nav administrators, būs pieejamas mazāks skaits navigācijas paneļa opciju." #: wp-admin/plugin-editor.php:150 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Ja vēlaties veikt izmaiņas, bet nevēlaties, lai tās tiktu pārrakstītas, kad spraudnis tiek atjaunināts, iespējams, esat gatavs domāt par sava spraudņa rakstīšanu. Lai iegūtu informāciju par to, kā rediģēt spraudņus, rakstīt savus no nulles vai vienkārši labāk izprast to anatomiju, skatiet tālāk sniegtās saites." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Šajā ekrānā esošie lodziņi:" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:354 msgid "sample-page" msgstr "paraug-lapa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:352 msgid "Sample Page" msgstr "Parauga lapa" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (tiks ģenerēts)" #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Jūs esat iespējojis tikai vienu tēmu šai lapai. Apmeklējiet Tīkla Administrēšanu, lai <a href=\"%s\">iespējotu</a> vairāk." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Šajā saitē jums ir iespējota tikai viena tēma. Apmeklējiet Tīkla Administratoru, lai<a href=\"%1$s\">iespējotu</a> vai <a href=\"%2$s\"> instalētu </a> vairāk tēmu." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Jums pašlaik ir instalēta tikai viena tēma. Garlaicīgi! Jebkurā brīdī jūs varat izvēlēties no vairāk nekā 1000 bezmaksas tēmām WordPress tēmu direktorijā: vienkārši klikšķinot augšpusē esošajā cilnē <a href=\"%s\"> Instalēt tēmas</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Nav pieejamas viena vai vairākās datu bāzes tabulas. Lai ļautu WordPress mēģināt šīs tabulas salabot, spiediet pogu “Labot datubāzi”. Lūdzu, esiet pacietīgi, labošana var ieilgt." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Vizuālā redaktora RTL stila lapa" #: wp-admin/theme-editor.php:381 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Šis ir fails no jūsu pašreizējās pamattēmas." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:330 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Šis apakštēma manto veidnes no pamattēmas %s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:166 #: wp-admin/js/updates.js:1804 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Network Enable" msgstr "Iespējot tīklu" #: wp-admin/upgrade.php:173 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Jūsu WordPress datu bāze tika veiksmīgi jaunināta!" #: wp-admin/upgrade.php:172 msgid "Update Complete" msgstr "Jaunināšana pabeigta." #: wp-admin/upgrade.php:162 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Jaunināt WordPress datu bāzi" #: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:145 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Datu bāzes jaunināšanas procedūra var aizņemt kādu laiku, tāpēc lūdzu nedaudz pacietības." #: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "Database Update Required" msgstr "Nepieciešama datu bāzes jaunināšana." #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "No Update Required" msgstr "Jauninājums nav nepieciešams" #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › jaunināt" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Jūs gatavojaties instalēt WordPress %s <strong>angļu (ASV) valodā</strong>. Pastāv iespēja, ka šis jauninājums sabojās jūsu tulkojumu. Ir iespēja nogaidīt un dot priekšroku lokalizētas versijas laidienam." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:539 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s> Skatīt versijas %4$s detaļas</a>. <Em>Šim spraudnim automātiska jaunināšana nav pieejama.</em>" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Atjaunināt tēmu" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Atjaunot spraudni" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tēma veiksmīgi jaunināta." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4365 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Tēmas jaunināšana neizdevās." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Spraudnis ir veiksmīgi jaunināts." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4706 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Spraudņa jaunināšana neizdevās." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Atjaunošanas pakotne nav pieejama." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318 msgid "Date range:" msgstr "Datumu diapazons:" #: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: wp-admin/export.php:191 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Fails saturēs visas ziņas, lapas, komentārus, pielāgotos laukus, terminus, navigācijas izvēlnes un pielāgotās ziņas. Tas nesaturēs multimediju bibliotēku, bet tikai šo failu URL." #: wp-admin/export.php:190 msgid "All content" msgstr "Visas saturs" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Choose what to export" msgstr "Izvēlēties ko eksportēt" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mani <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:55 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:556 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "Atbildot uz" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Pieejamo logrīku sadaļā ir visi jums pieejamie logrīki. Kad ievelkat logrīku lauciņa Sānjosla, to var atvērta un konfigurēt iestatījumus. Ja logrīka iestatījumi jūs apmierina, klikšķiniet pogu Saglabāt un logrīks kļūs redzams jūsu vietnē. Ja klikšķināt pogu Dzēst, logrīks tiks noņemts." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed." msgstr "Neaizmirstiet saglabāt ievadītos vai mainītos meta datus klikšķinot pogu Atjaunot." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Ņemiet vērā, lai apgrieziet attēlu, tas jāiezīmē ar kursoru (apgriešanas ikona kļūst aktīva) un velkot apgriešanas rāmi veiciet vajadzīgo attēla daļas atlasi. Pēc tam saglabājiet apgriešanu klikšķinot pogu Saglabāt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Vienīgi attēliem varat klikšķināt pogu Labot attēlu, lai atvērtu vienkāršu attēlu redaktoru ar ikonām: apgriešana, rotēšana un apvēršana kā arī darbību atcelšana. Lodziņos pa labi no attēla ir vairāk iespēju mērogot to, apgriezt attēlu, ievadot precīzus apgriešanas izmērus. Klikšķinot uz ikonām — jautājuma zīmēm atvērsiet papildu informāciju." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Šajā ekrānā iespējams rediģēt meta datu laukus datnēm, kuras pieejamas multivides bibliotēkā." #: wp-admin/user-new.php:455 msgid "Email or Username" msgstr "E-pasta adrese vai lietotājvārds." #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240 #: wp-admin/network/themes.php:463 msgid "Search installed themes" msgstr "Meklēt instalētās tēmas" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:665 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Lūdzu, ņemiet vērā:</strong> visi pielāgojumi , kurus būsiet veicis tēmas failos tiks zaudēti. Modifikācijām iesakām izmantot <a href=\"%s\">apakštēmu</a>." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Piespraustas<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Piesprausti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Piesprausti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/update-core.php:1117 msgid "Check again." msgstr "Pārbaudīt vēlreiz" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1111 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Pēdējo reizi tika pārbaudīts %1$s plkst. %2$s." #: wp-admin/update-core.php:1086 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Lūdzu izvēlieties vienu vai vairākus spraudņus atjaunošanai." #: wp-admin/update-core.php:1076 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Lūdzu izvēlieties vienu vai vairākas tēmas atjaunošanai." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Tiek sākts atjaunošanas process. Pie dažiem mitinātājiem tas var prasīt zināmu laiku, tāpēc lūdzu, esiet pacietīgi." #: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265 msgid "Apply Filters" msgstr "Lietot filtrus" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Editor Style" msgstr "Redaktora stils" #: wp-admin/includes/file.php:2560 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "WordPress ir nepieciešama piekļuve jūsu tīmekļa serverim, lai veiktu pieprasīto darbību." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117 msgid "Current Page" msgstr "Pašreizējā lapa" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Neviena tēma neatbilst jūsu prasībām" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514 #: wp-admin/network/sites.php:427 msgid "Search Sites" msgstr "Meklēt vietnes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:454 msgid "Create a New User" msgstr "Izveidot jaunu lietotāju" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:466 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Jums ir %1$s un %2$s" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s vietne" msgstr[1] "%s vietnes" msgstr[2] "%s vietnes" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s lietotājs" msgstr[1] "%s lietotāji" msgstr[2] "%s lietotāji" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1547 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1538 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:76 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Reģistrācija ir atspējota. Komentārus drīkst iesniegt tikai šīs vietnes lietotāji.)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:719 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Skatīt versijas %4$s detaļas</a>." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:180 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Atvērt tēmu lapu" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Atvērt WordPress Jauninājumu lapu" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Atvērt spraudņu lapu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1312 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klikšķiniet Saglabāt izvēlni, lai publiskotu izvēlnes elementus." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 msgid "Storage Space" msgstr "Krātuves vieta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 msgid "Create a New Site" msgstr "Izveidot jaunu vietni" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Attēli, kuru izmērs ir <strong>%1$d x %2$d pikseļi</strong>, tiks izmantoti tādi, kādi tie ir." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952 msgid "Crop and Publish" msgstr "Apgriezt un publicēt" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN nozīmē <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, tas nav obligāts. WordPress ļauj ģenerēt XFN atribūtus, lai parādītu, kā jūs esat saistītas ar autoriem vai īpašniekiem, ar kuriem jūs veidojat saites." #: wp-admin/includes/file.php:2570 msgid "FTP Password" msgstr "FTP parole" #: wp-admin/includes/file.php:2569 msgid "FTP Username" msgstr "FTP lietotājvārds" #: wp-admin/includes/file.php:2566 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH parole" #: wp-admin/includes/file.php:2565 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH |lietotājvārds" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Daudz tēmas parāda kādu sānjoslas logrīku pēc noklusējuma līdz brīdim, kad jūs sākat rediģēt lapas sānjoslu. Tomē tie netiek automātiski parādīti jūsu sānjoslu pārvaldības rīkos. Pēc tam, kad būsiet veikuši pirmo logrīku labojumu vai maiņu, jūs var atkārtoti pievienot noklusējums logrīkus no Pieejamo logrīku apgabala." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Jūs varat izvēlēties, kas būs redzams jūsu vietnes sākuma lapā. Tās var būt ziņas apgrieztā hronoloģiskā secībā (klasiskais blogs) vai nemainīga - statiska lapa. Lai iestatītu statisku mājas lapu, jums vispirms nepieciešams izveidot divas <a href=\"%s\">lapas</a>. Viena kļūs par sākumlapu un otra būs tā, kurā tiks parādītas jūsu ziņas." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Papildus lauki ļauj pielāgot “kategorijas” un “birkas” bāzes nosaukumu, kas parādīsies arhīva URL. Piemēram, lapā ar visu “Nekategorizēto” ziņu sarakstu, kategorija varētu būt <code>temats/nekategorizēts</code> nevis <code>kategorija/nekategorizēts</code>." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Piešķirot vairākas kategorijas vai birkas ziņai, vienīgā, kas tiks parādīta pastāvīgajā saitē būs kategorija ar mazāko skaitli. Tas attiecas uz pielāgoto struktūru ja ceļā būs ietverta %1$s vai %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Visiem iestatījumiem, izņemot Parasto, saites ceļš ar struktūras birkām (terminiem, ko ieskauj %s) tiks rādīts arī lauciņā Pielāgota struktūra, kur to, vajadzības gadījumā, ir iespējams modificēt." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Ja vēlaties noņemt logrīku, bet saglabāt tā iestatījumus lietošanai nākotnē, vienkārši ievelciet to uz neaktīvo logrīku apgabalu. Tās tos jebkurā laikā varēsiet pievienot atpakaļ no turienes. Tas ir īpaši noderīgi, pārslēdzoties uz tēmu ar savādāk izvietotiem logrīku apgabaliem." #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section." msgstr "Lai vietnei pievienotu jaunu lietotāju, klikšķiniet pogu Pievienot jaunu ekrāna augšdaļā vai izvēlnes sadaļā Lietotāji." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Var iestatīt maksimālos izmērus attēliem kas tiek ievietoti tekstā bet varat arī ievietot attēlu pilnā izmērā." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline." msgstr "Lielākā daļa tēmu vietnes nosaukumu parāda katras lapas augšpusē, pārlūka virsrakstu joslā un kā identificējošu nosaukumu sindicētās plūsmās. Daudzas tēmas parāda arī devīzi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Secība</strong> — lapas parasti ir sakārtotas alfabētiskā secībā, bet jūs varat izveidot savu secību, ievadot atbilstošu skaitli šajā lodziņā: 1 pirmajai, utt." #: wp-admin/includes/file.php:2574 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Ja jūs neatceraties savus akreditācijas datus, jums vajadzētu sazināties ar savas vietnes uzturētāju." #: wp-admin/includes/file.php:2568 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Lūdzu ievadiet savus FTP lietotāja datus, lai turpinātu." #: wp-admin/includes/file.php:2564 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Lūdzu ievadiet savus FTP vai SSH lietotāja datus, lai turpinātu." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Jūsu profils satur informāciju par jums (jūsu konts), kā arī dažas jūsu WordPress lietošanas opcijas." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Jūs varat augšupielādēt tēmu manuāli, ja tā ir arhivēta ar paplašinājumu ZIP un atrodas jūsu datorā (pārliecinieties, vai tā nāk no uzticama un oriģināla avota). Jūs varat darīt to arī vecmodīgā veidā, kopējot lejupielādēto, nearhivēto tēmu ar FTP jūsu %s direktorijā." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:394 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Sūtīt atsauces paziņojumus</strong> — atsauces paziņojumi ir veids, kā informēt senākas emuāru sistēmas, ka jūs esat ievietojis saiti uz tām. Lodziņā ievadiet URL, uz kuru vēlaties nosūtīt atsauces paziņojumu. Ja ievietojat saiti uz citu WordPress vietni, paziņojums tiks nosūtīts automātiski, izmantojot atbalss paziņojumu, un aizpildīt šo lauku nav nepieciešams." #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Atbalstītāji var rakstīt un pārvaldīt savas ziņas, bet nevar ziņas publicēt vai augšupielādēt multivides failus." #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratoriem ir piekļuve visām administrēšanas funkcijām." #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Varat izmantot spraudņa faila redaktoru, lai veiktu izmaiņas jebkurā spraudņa PHP failā. Ņemiet vērā, ka, veicot izmaiņas, spraudņu jauninājumi pārrakstīs jūsu pielāgojumus." #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Dzēšot saiti, tā tiks neatgriezeniski noņemta, jo saitēm vēl nav atkritnes funkcijas." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Lai pievienotu saites, kas tiks parādītas jūsu vietnē, parasti izmanto <a href=\"%s\">logrīku</a>. Saites uz vairākām vietnēm WordPress kopienā, pēc noklusējuma, ir iekļautas kā piemēri." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Taka</strong> — URL-draudzīga nosaukuma versija. Tajā parasti nav lielo burtu un to veido no burtiem, cipariem un defisēm." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Ziņu varat izveidot arī, izmantojot sīklietotni <a href=\"%s\">Spied šo!</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Neaizmirstiet noklikšķināt pogu Saglabāt izmaiņas, kad esat beidzis." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Jūsu varat pielāgot vietnes izskatu, izmantojot pielāgotu fonu un nemainot tēmas kodu. Lapas fons var būt attēls vai krāsa." #: wp-admin/user-new.php:307 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redaktori var publicēt ziņas, pārvaldīt ziņas kā arī pārvaldīt citu personu ziņas, utt." #: wp-admin/user-edit.php:66 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Atcerieties, kad esat pabeidzis, klikšķiniet pogu Atjaunināt profilu." #: wp-admin/user-edit.php:65 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Nepieciešamie lauki ir norādīti, pārējie nav obligāti. Profila informācija tiks parādīta tikai tad, ja jūsu tēma ir iestatīta, to darīt." #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Jūsu lietotājvārdu mainīt nevar, bet var izmantot citus laukus, lai ievadītu savu īsto vārdu vai segvārdu, un tad norādīt, kurš no minētajiem tiks parādīts kā autora vārds jūsu ziņām." #: wp-admin/comment.php:66 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Jūs var pārvaldīt komentārus arī no šī ekrāna izmantojot Statusa lodziņu. Tur jūs var mainīt arī komentāra laikspiedolu." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Ja nepieciešams, jūs varat rediģēt komentārā rakstīto tekstu. Bieži vien tas ir noderīgi, ja pamanāt, ka komentētājs ir pieļāvis drukas kļūdu." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Jūs varat arī kontrolēt saturu, ko rādīs RSS plūsmas, ieskaitot maksimālo parādīto rakstu skaitu un to, vai rādīt pilnu tekstu vai tā kopsavilkumu. <a href=\"%s\">Uzzināt vairāk par plūsmām</a>." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Šai ekrānā ir iestatījumi, kas ietekmēs jūsu satura parādīšanu." #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC — Koordinētais universālais laiks. Garais un īsais pieraksts latviski: Pielāgots > l\\a, Y. \\g\\a\\d\\a j. F > Y. \\g. j. F " #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Šī ekrāna lauki nosaka dažus jūsu vietnes pamata iestatījumus." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "<em>Neaizmirstiet saglabāt veiktās izmaiņas klikšķinot pogu ekrāna apakšā!</em>" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Lodziņi ar saites nosaukumu, tīmekļa adresi un aprakstu ir fiksētās pozīcijās, kamēr pārējos var pārkārtot pārvelkot. Jūs var arī paslēpt neizmantotos lodziņus Ekrāna opciju cilnē, vai samazināt tos klikšķinot lodziņa virsraksta joslā." #: wp-admin/update-core.php:643 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Visas jūsu tēmas jau ir atjauninātas." #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Visi jūsu spraudņi jau ir atjaunināti." #: wp-admin/update-core.php:287 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Kamēr jūsu vietne tiek atjaunināta, tā būs apkopes režīmā. Tiklīdz jauninājumi būs veikti, šis režīms tiks deaktivizēts." #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Ir pieejama jauna WordPress versija." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Jums ir jaunākā WordPress versija." #: wp-admin/plugin-editor.php:184 wp-admin/theme-editor.php:174 msgid "Function Name…" msgstr "Funkcijas nosaukums…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Aktivizēt spraudni un palaist importētāju" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Var pievienot vai rediģēt saites šajā ekrānā, ievadot informāciju katrā no laukiem. Nepieciešamie lauki ir saites tīmekļa adrese un nosaukums (teksts, ko vēlaties rādīt jūsu vietnē, kā saites nosaukumu)." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:643 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategorijas var selektīvi pārvērsts birkās, izmantojot <a href=\"%s\">kategoriju-birku pārveidotāju</a>." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Šajā ekrānā ir saites uz spraudņiem, lai importētu datus no citām blogošanas un satura pārvaldības platformām. Izvēlieties platformu, no kuru vēlaties importēt, un klikšķiniet saiti Instalēt. Ja jūsu platformas sarakstā nav, klikšķiniet saiti, lai spraudņu direktorijā meklētu citus importētājus, kas būtu piemērojami jūsu platformai." #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Pēc tam, kad tiks ģenerēts jūsu WXR fails, to varēs importēt citā WordPress vietnē vai citā platformā, kurai būs saprotams šis formāts." #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Lai rediģētu spraudni, izvēlieties to nolaižamajā izvēlnē un pēc tam klikšķiniet pogu Izvēlēties. Vienreiz noklikšķiniet uz faila nosaukuma, lai to ielādētu redaktorā un veiciet izmaiņas. Kad esat beidzis, neaizmirstiet saglabāt veiktās izmaiņas spiežot Saglabāt izmaiņas." #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Jūs varat pielāgot ekrāna attēlojumu, izmantojot ekrāna opciju cilni vai nolaižamā saraksta filtrus virs saišu tabulas." #: wp-admin/plugins.php:579 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Parasti spraudņi labi saprotas ar WordPress kodolu un pārējiem spraudņiem. Tomēr dažreiz viena spraudņa kods var traucēt citam spraudnim, izraisot saderības problēmas. Ja jūsu vietne sāk uzvesties dīvaini, tad tā var būt šī problēma. Mēģiniet deaktivizēt visus spraudņus un atkārtoti aktivizējot tos dažādās kombinācijās līdz noskaidrosiet, tieši kurš spraudnis rada problēmas." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Izmantojot Pieejamības režīmu, iespējams pārvilkšanas vietā lietot pogas Pievienot un Rediģēt." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Logrīkus var izmantot daudzkārt. Jūs varat dot katram logrīki nosaukumu, lai tas būtu redzams jūsu vietnē, bet to darīt nav obligāti." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Logdaļas ir neatkarīgi lapas satura moduļi, kas var tikt novietoti katrā vietā, kas tam paredzēta jūsu tēmā (parasti sānu malās). Lai papildinātu sānjoslas — logrīku apgabalus ar atsevišķiem logrīkiem, velciet tos aiz virsraksta joslas un novietojiet vēlamajā vietā. Pēc noklusējuma, tikai pirmā logrīka apgabals ir izvērsts. Lai atvēru citu logrīku apgabalus, klikšķiniet to virsrakstu joslās." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Padoms:</strong> labojot tēmu, kas pašlaik ir aktīva un tiek lietota, rūpīgi apsveriet savas vietnes avārijas iespējamību." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Lai saglabātu savus labojumus, klikšķiniet Atjaunināt failu." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Sāciet, izvēloties nolaižamajā izvēlnē tēmu, ko rediģēt un klikšķinot pogu Izvēlieties. Tad parādīsies saraksta tēmas veidņu failiem. Vienreiz klikšķinot uz jebkura faila nosaukuma, tas tiks atvērts redaktora logā." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Varat izmantot tēmas failu redaktoru, lai rediģētu atsevišķus CSS un PHP failus, kas veido jūsu tēmu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010 msgid "(no parent)" msgstr "(nav padota)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Veidne</strong> — dažām tēmām ir pielāgotas veidnes, ko var izmantot noteiktām lapām, kurām varētu būt papildu līdzekļi vai pielāgoti izkārtojumi. Ja tādi ir arī šai tēmai, jūs tos redzēsiet šajā nolaižamajā izvēlnē." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Hierarhija</strong> — jūs varat organizēt jūsu lapu hierarhiju. Piemēram, jums varētu būt lapa “Par mani”, zem kuras ir lapas “Dzīves stāsts” un “Mans suns”. Nav nekādu ierobežojumu, cik apakšlīmeņos jūs variet ligzdot lapas." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68 msgid "All updates have been completed." msgstr "Visi jauninājumi ir paveikti." #: wp-admin/edit-tags.php:294 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Jūs var mainīt šo ekrānu, izmantojot Šī ekrāna opciju cilni. Varat noteikt, cik daudzi elementu jārāda vienā ekrānā un parādīt vai slēpt slejas tabulā." #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Apraksts</strong> — apraksts nav obligāts, tomēr dažas tēmas to var parādīt." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Vārds</strong> — jūsu vietnē redzamais nosaukums." #: wp-admin/edit-tags.php:280 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Pievienojot jaunu birka šajā ekrānā, jūs aizpildīt šādus laukus:" #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Pievienojot jaunas kategorijas šajā ekrānā jūs aizpildiet šādus laukus:" #: wp-admin/edit-tags.php:265 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Kāda ir atšķirība starp kategorijām un birkām? Parasti, birkas ir speciāli atslēgvārdi, kuri apzīmē svarīgu informāciju jūsu ziņā (vārdi, priekšmeti, utt.). Birkas var atkārtoties vairākās ziņās, bet kategorijas ir iepriekš noteiktu sadaļu virsraksti. Lietojot analoģiju ar grāmatu, kategorijas ir kā satura rādītājs bet birkas — termini indeksa rādītājā." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Jūs varat izmantot kategorijas, lai definētu jūsu vietnes sadaļas un grupētu saistītas ziņas. Noklusējuma kategorija ir “Nekategorizēts” līdz jūs to nomaināt savos <a href=\"%s\">rakstīšanas iestatījumos</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Jums nepieciešams JavaScript, lai izvēlētos attēla daļu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930 msgid "Crop Header Image" msgstr "Apgriezt galvenes attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986 msgid "Image Upload Error" msgstr "Attēla augšupielādes kļūda" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773 msgid "Text Color" msgstr "Teksta krāsa" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Atjaunot sākotnējo galvenes attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Šis atjaunos sākotnējo galvenes attēlu. Izmaiņas, ja tādas būs bijušas, netiks atjaunotas." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747 msgid "Reset Image" msgstr "Atiestatīt attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Remove Header Image" msgstr "Noņemt galvenes attēlu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Šis noņems galvenes attēlu. Jums nebūs iespējams atjaunot savus pielāgojumus." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712 msgid "Default Images" msgstr "Noklusētie attēli" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:785 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Neatgriezeniski dzēst šo komentāru" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Atjaunot šo komentāru no atkritnes" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Atļaut komentārus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Diskusijas</strong> — jūs var ieslēgt vai izslēgt komentārus un atbalsis, un ja ziņai ir komentāri, jūs var apskatīt un pārvaldīt tos šeit." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — tas ļauj saistīt attēlu ar ziņu, neievietojot to. Tas noder vienīgi tad, ja jūsu tēma izmanto attēlu kā ziņas sīktēlu mājas lapā, pielāgotajā galvenē, utt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Virsraksts</strong> — ierakstiet jūsu ziņas nosaukumu. Kad virsraksts būs ierakstīts, lodziņā zem rediģēšanas loga jūs redzēsiet paliekošo saiti, kuru varēs rediģēt." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Turot kursoru virs saraksta rindas parāda darbību saites, kas ļauj jums pārvaldīt ziņas. Jūs var veikt šādas darbības:" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Sarakstu var precizēt, lai rādītu tikai noteiktas kategorijas ziņas vai noteikta mēneša ziņas, izmantojot nolaižamās izvēlnes virs ziņu saraksta. Pēc atlases veikšanas noklikšķiniet uz pogas Filtrs. Sarakstu var arī precizēt, ziņu sarakstā klikšķinot uz ziņu autora, kategorijas vai atzīmes." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Jūs var slēpt vai rādīt slejas atbilstoši jūsu vajadzībām un izlemt, cik ziņu parādīt vienā ekrānā, izmantojot cilni Šī ekrāna opcijas." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Jūs varat pielāgot šī ekrānu satura attēlošanu vairākos veidos:" #: wp-admin/plugins.php:806 msgid "Search installed plugins" msgstr "Meklēt instalētos spraudņus" #: wp-admin/nav-menus.php:836 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Jūsu tēma atbalsta vienu izvēlni. Atlasiet to izvēlni, kuru gribat izmantot." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Jūsu tēma neatbalsta navigācijas izvēlnēm vai logrīkus." #: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategoriju un birku pārveidotājs" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:600 wp-admin/includes/nav-menu.php:623 msgid "Most Recent" msgstr "Visjaunākie" #: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321 msgid "Start date:" msgstr "Sākuma datums:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-admin/includes/media.php:2589 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" #: wp-admin/comment.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Apzīmēt kā mēstuli" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327 msgid "Remove Background Image" msgstr "Noņemt fona attēlu" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Komentāri par “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1354 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Rādīt papildu izvēlnes iestatījumus" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Jums ir instalēta %1$s versija. Jaunināt uz %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1289 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1460 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1557 msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:796 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Nav mēstule" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Šis atjaunos oriģinālo fona attēlu. Jūs nevarēsiet atjaunot jebkādus pielāgojumus." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1556 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress blogs" #: wp-admin/users.php:520 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Dzēst vietnes lietotājus" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127 #: wp-admin/network/site-users.php:152 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Nekādu lomu šai vietnei —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:614 msgid "New WordPress Site" msgstr "Jauna WordPress vietne" #: wp-admin/includes/schema.php:414 msgid "My Site" msgstr "Mana vietne" #: wp-admin/includes/post.php:926 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts veidot ziņas vai melnrakstus šajā vietne." #: wp-admin/includes/post.php:924 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts veidot lapas šajā vietnē." #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Pielāgotā vietnē aizturēts ziņojums." #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Pielāgotā vietnē neaktīvs ziņojums." #: wp-admin/includes/plugin.php:514 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Pielāgotā vietnē dzēsts ziņojums." #: wp-admin/import.php:78 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Ja jums ir ziņas vai komentāri citu sistēmu vietnēs, WordPress var importēt tos no šīm vietnēm. Lai sāktu, izvēlēties sistēmu no kuras importēt un instalējiet attiecīgo rīku:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:525 wp-admin/includes/nav-menu.php:890 msgid "No items." msgstr "Nav ierakstu." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1193 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Lai izmantotu apakšdomēna konfigurāciju, jums jūsu DNS ir jābūt ierakstam ar aizstājējzīmi. To parasti dara pievienojot %s resursdatora nosaukuma ierakstu, kas norāda uz jūsu tīmekļa serveri, jūsu DNS konfigurācijas rīkā." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1182 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Instalēšanas programma mēģināja sazināties ar nejaušu resursdatora nosaukumu (%s) jūsu domēnā." #: wp-admin/nav-menus.php:285 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Izvēlnes vienums tika veiksmīgi dzēsts." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1692 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Lūdzu, norādiet pielāgotā lauka nosaukumu." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Display Options" msgstr "Displeja opcijas" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729 msgid "Remove Image" msgstr "Noņemt attēlu" #: wp-admin/users.php:740 msgid "Other users have been removed." msgstr "Citi lietotāji ir noņemti." #: wp-admin/users.php:732 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Jūs nevarat dzēst pašreizējo lietotāju." #: wp-admin/users.php:571 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Nav izvēlēti noņemšanai derīgi lietotāji." #: wp-admin/users.php:567 msgid "Confirm Removal" msgstr "Apstiprināt noņemšanu" #: wp-admin/users.php:525 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Jūs esat norādījis šos lietotājus noņemšanai:" #: wp-admin/users.php:175 wp-admin/users.php:278 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Lietotājs dzēšana nav atļauta no šī ekrāna." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s veiksmīgi atjaunināts." #: wp-admin/includes/user.php:552 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Paldies, nē. Nevajag atgādināt man vēlreiz" #: wp-admin/includes/user.php:547 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Jā, atvērt mana profila lapu" #: wp-admin/includes/upgrade.php:120 msgid "Your chosen password." msgstr "Jūsu izvēlētā parole." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts atjaunot šo ziņu no atkritnes." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:297 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvietot šo ziņu uz atkritni." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:378 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s komentārs atjaunots no atkritnes." msgstr[1] "%s komentāri atjaunoti no atkritnes." msgstr[2] "%s komentāri atjaunoti no atkritnes." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:366 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s komentārs izņemts no atkritnes." msgstr[1] "%s komentāri pārvietoti uz atkritni." msgstr[2] "%s komentāri pārvietoti uz atkritni." #: wp-admin/update-core.php:660 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Šīm tēmām ir pieejamas jaunas versijas. Noskaidrojiet, ko vēlaties jaunināt, un pēc tam klikšķiniet “Atjaunināt tēmas”." #: wp-admin/user-new.php:365 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Šis lietotājs jau ir šīs vietnes dalībnieks." #: wp-admin/user-new.php:356 msgid "User has been added to your site." msgstr "Lietotājs tika pievienots jūsu vietnei." #: wp-admin/user-new.php:353 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Lietotājam tika nosūtīts uzaicinājuma e-pasts. Lai viņš tiktu pievienots jūsu vietnei, e-pasta saņēmējam būs jāuzklikšķina uz apstiprinājuma saites." #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Šādiem spraudņiem ir pieejamas jaunas versijas. Noskaidrojiet, ko vēlaties atjaunināt, un pēc tam klikšķiniet uz “Atjaunināt spraudņus”." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Tas noņems fona attēlu. Nebūs iespējams atjaunot nekādus pielāgojumus." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Jums ir pieejama tikai pašreizējā tēma. Papildinformācijai par piekļuvi citām tēmas, sazinieties ar %s administratoru." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Birkas veidne" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Autora veidne" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Vizuālā reduktora stila lapa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Page saved." msgstr "Lapa saglabāta." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656 msgid "More information about %s" msgstr "Plašāka informācija par %s" #: wp-admin/user-edit.php:478 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Piešķirt šim lietotājam tīkla Super administratora privilēģijas." #: wp-admin/user-edit.php:206 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Šim lietotājam ir Super administratora privilēģijas." #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:206 msgid "Important:" msgstr "Svarīgi:" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Atjaunināt uz %s versiju" #: wp-admin/setup-config.php:309 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: \"Datubāzes tabulas prefikss\" var saturēt tikai ciparus, burtus un pasvītrojuma simbolus." #: wp-admin/user-edit.php:446 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Lietotājvārdus mainīt nav iespējams!" #: wp-admin/options-reading.php:177 msgid "items" msgstr "jaunākos vienumus" #: wp-admin/nav-menus.php:322 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Izvēlne tika veiksmīgi dzēsta." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:201 msgid "Site visibility" msgstr "Vietnes redzamība" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS klases (neobligāts)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1356 msgid "Link Target" msgstr "Saites mērķis" #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1236 msgid "Save Menu" msgstr "Saglabāt izvēlni" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Tēmas %1$s (%2$d/%3$d) jaunināšana" #: wp-admin/includes/schema.php:1197 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Jūs joprojām varat izmantot savu vietni, bet no jauna izveidotais apakšdomēns var nebūt pieejams. Ja jūs zināt ka jūsu DNS ir pareizs, ignorējiet šo ziņojumu." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1187 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Tas izraisīja kļūdas ziņojums: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1047 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Ir jāievada derīga e-pasta adrese." #: wp-admin/includes/schema.php:1036 wp-admin/includes/schema.php:1042 msgid "The network already exists." msgstr "Tīkls jau pastāv." #: wp-admin/includes/schema.php:1029 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Jums ir jānorāda jūsu vietņu tīkla nosaukums." #: wp-admin/includes/schema.php:1026 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Jums ir jānorāda domēna nosaukums." #: wp-admin/includes/user.php:541 msgid "Notice:" msgstr "Ievēro:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:572 msgid "Get Shortlink" msgstr "Iegūt īssaiti" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s atjaunināšana neizdevās." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Atjaunina %1$s spraudni (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Parole, kuru izvēlējāties instalēšanas laikā." #: wp-admin/includes/upgrade.php:124 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Lietotājs jau eksistē. Parole ir mantota." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529 #: wp-admin/includes/update-core.php:1704 wp-admin/update-core.php:919 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress ir veiksmīgi atjaunināts." #: wp-admin/update-core.php:872 msgid "Update WordPress" msgstr "Atjaunināt WordPress" #: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496 #: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209 #: wp-admin/update-core.php:1214 msgid "Update Plugins" msgstr "Atjaunināt spraudņus" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Jūs nevariet atjaunināt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama PHP versija %3$s vai jaunāka un MySQL versija %4$s vai jaunāka. Jums ir uzstādīta PHP versija %5$s un MySQL versija %6$s." #: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress jaunināšana" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 msgid "Edit menu item" msgstr "Rediģēt izvēlnes vienumu" #: wp-admin/about.php:309 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Atvērt paneli" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Iemests <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Iemesti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Iemestu <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Jālieto <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Jālieto <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Jālieto <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785 msgid "Inactive:" msgstr "Neaktīva:" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Jā, dzēst šos failus un datus" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos failus un datus?" #: wp-admin/plugins.php:355 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Jūs gatavojaties noņemt sekojošo spraudnis:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Delete Plugin" msgstr "Dzēst spraudni" #: wp-admin/options-general.php:452 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Šī laika josla neievēro vasaras laiku." #: wp-admin/options-general.php:428 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Šajā laika joslā pašlaik ir vasaras laiks." #: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Šī adrese tiek izmantota administrēšanas vajadzībām. Ja mainīsiet to, mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu uz jauno adresi, lai jūs to apstiprinātu. <strong>Jaunā adrese nebūs aktīva līdz brīdim, kad to apstiprināsiet.</strong>" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:980 msgid "View All" msgstr "Skatīt visu" #: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Ievadiet derīgu e-pasta adresi." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:261 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Atjauninājumu nevar instalēt, jo <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> nepieciešama PHP versija %3$s vai jaunāka un MySQL versija %4$s vai jaunāka. Jums ir uzstādīta PHP versija %5$s un MySQL versija %6$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:513 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Izpildīts pirms Multivietnes ielādes." #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "External object cache." msgstr "Ārējā objekta kešatmiņa." #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Pielāgots apkopes paziņojums." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom database error message." msgstr "Pielāgotas datu bāzes kļūdas ziņojums." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom database class." msgstr "Pielāgota datu bāzes klase." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Uzlabots kešatmiņas spraudnis." #: wp-admin/includes/file.php:938 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Fails ir tukšs. Lūdzu, augšupielādējiet kaut ko taustāmāku." #: wp-admin/edit-comments.php:410 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Šis komentārs jau ir atzīmēts kā mēstule." #: wp-admin/edit-comments.php:406 msgid "View Trash" msgstr "Skatīt atkritni" #: wp-admin/edit-comments.php:403 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Šis komentārs jau atrodas atkritne." #: wp-admin/edit-comments.php:396 msgid "This comment is already approved." msgstr "Šis komentārs jau ir apstiprināts." #: wp-admin/comment.php:161 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Šis komentārs pašlaik ir atkritnē." #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Šis komentārs pašlaik ir apzīmēts kā mēstule." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Šis komentārs pašlaik ir apstiprināts." #: wp-admin/comment.php:102 msgid "Moderate Comment" msgstr "Pārvaldīt komentāru" #: wp-admin/export.php:196 msgid "Categories:" msgstr "Kategorijas" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Velciet logrīku šeit, lai to noņemtu no sānjoslas, bet paturēt tā iestatījumus." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/widgets-form.php:456 wp-admin/widgets-form.php:461 msgid "Available Widgets" msgstr "Pieejamie logrīki" #: wp-admin/widgets-form.php:380 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Atverot logrīku iestatījumu formu radās kļūda." #: wp-admin/includes/misc.php:1362 wp-admin/includes/post.php:2158 #: wp-admin/widgets-form.php:379 msgid "Error while saving." msgstr "Veicot izmaiņu saglabāšanu radās kļūda." #: wp-admin/widgets-form.php:375 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Izmaiņas ir saglabātas." #: wp-admin/widgets-form.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Saglabāt logdaļu" #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Izvēlieties abus, sānjoslu šim logrīkam un logrīka pozīciju šajā sānjoslā." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:285 msgid "Widget %s" msgstr "%S logdaļas" #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Neaktīvās logdaļas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Mainīt lomu uz…" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/users.php:712 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Citi lietotāji ir dzēsti." #: wp-admin/users.php:704 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Jūs nevarat dzēst pašreizējo lietotāju." #: wp-admin/users.php:694 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Izmainītas citu lietotāju lomas." #: wp-admin/users.php:686 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Pašreizējai lietotāja lomai jābūt lietotāja rediģēšanas iespējām." #: wp-admin/users.php:631 msgid "New user created." msgstr "Izveidots jauns lietotājs." #: wp-admin/users.php:450 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Atlasīto lietotāju nevar dzēst." #: wp-admin/users.php:342 msgid "Delete Users" msgstr "Dzēst lietotājus" #: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Izlaist apstiprinājuma e-pastu" #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Jaunajam lietotājam tika nosūtīts uzaicinājuma e-pasts. Pirms tiks izveidots viņa konts, lietotājam ir jāuzklikšķina uz saņemtās apstiprināšanas saites." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Pievienošanās apstiprināšana" #: wp-admin/user-edit.php:962 msgid "Update User" msgstr "Atjaunot lietotāju" #: wp-admin/user-edit.php:962 msgid "Update Profile" msgstr "Atjaunināt profilu" #: wp-admin/user-edit.php:930 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Papildus spējas" #: wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Type your new password again." msgstr "Ievadiet jauno paroli vēlreiz." #: wp-admin/user-edit.php:689 msgid "New Password" msgstr "Jaunā parole" #: wp-admin/user-edit.php:633 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Aizpildot savu profilu, pievienojiet nedaudz biogrāfiskas informācijas, kura var tikt parādīti publiski." #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Biographical Info" msgstr "Biogrāfiskie dati" #: wp-admin/user-edit.php:627 msgid "About the user" msgstr "Par lietotāju" #: wp-admin/user-edit.php:627 msgid "About Yourself" msgstr "Par sevi" #: wp-admin/user-edit.php:556 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformācija" #: wp-admin/user-edit.php:518 msgid "Display name publicly as" msgstr "Publiski rādīt vārdu" #: wp-admin/user-edit.php:506 msgid "Nickname" msgstr "Segvārds" #: wp-admin/user-edit.php:495 wp-admin/user-new.php:556 msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #: wp-admin/user-edit.php:484 wp-admin/user-new.php:552 msgid "First Name" msgstr "Vārds" #: wp-admin/user-edit.php:362 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Atļaut tastatūras saīsnes komentāru moderācijai." #: wp-admin/user-edit.php:304 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Rakstīšanas laikā atspējot vizuālo redaktoru." #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuālais redaktors" #: wp-admin/user-edit.php:296 msgid "Personal Options" msgstr "Personiskās opcijas" #: wp-admin/user-edit.php:219 msgid "User updated." msgstr "Lietotājs atjaunināts." #: wp-admin/includes/user.php:597 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Vienmēr izmantot https, kad tiek apmeklēts administrācijas panelis" #: wp-admin/includes/user.php:596 msgid "Use https" msgstr "Lietot https" #: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:643 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Labot lietotāju" #: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Multivides datne atjaunota no atkritnes." #: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Multivides datne pārvietota uz atkritni." #: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Multivides fails neatgriezeniski izdzēsts." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo vienumu." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Jūsu WordPress datubāze jau ir jaunināta!" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalēt tēmu no augšupielādētā faila: %s" #: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177 #: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Augšupielādēt tēmu" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Instalē tēmu: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalēt spraudnis no augšupielādētā faila: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Augšupielādēt spraudni" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalē spraudni %s..." #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Spraudni neizdevās atkārtoti aktivizēt fatālas kļūdas dēļ." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Spraudnis veiksmīgi aktivizēts." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Spraudņa atkārtota aktivizācija" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526 #: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863 #: wp-admin/js/updates.js:1891 msgid "Installation failed." msgstr "Instalēšana neizdevās" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Saderība ar WordPress %s: Nezināma" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Saderība ar WordPress %s: 100%% (balstoties uz autoru)" #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Nerādīt slēptos jauninājumus." #: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229 msgid "Show hidden updates" msgstr "Rādīt slēptos jauninājumus" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Atgriezt šo jauninājumu" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Paslēpt šo jauninājumu" #: wp-admin/themes.php:675 msgid "Broken Themes" msgstr "Sabojātas tēmas" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Jūs gatavojaties neatgriezeniski dzēst šo izvēlni" #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412 msgid "Theme deleted." msgstr "Tēma dzēsta." #: wp-admin/theme-editor.php:292 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Izvēlieties labojamo tēmu:" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Rediģēt tēmas" #: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1247 msgid "Tags:" msgstr "Birkas:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Salīdzināt labojumus ziņai “%s”" #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šo vienumu, jo tas atrodas atkritnē. Lūdzu, atjaunojiet to un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2164 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo vienumu." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Jūs mēģinājāt rediģēt vienumu, kurš neeksistē. Iespējams, tas ir dzēsts?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "No plugins found." msgstr "Spraudņi nav atrasti." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neaktīvs <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neaktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neaktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nesen aktīvs <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nesen aktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nesen aktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktīvs <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Aktīvi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Viss <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Clear List" msgstr "Notīrīt sarakstu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209 msgid "Visit plugin site" msgstr "Apmeklēt spraudņa vietni" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 msgid "Network Deactivate" msgstr "Tīkla deaktivizēšana" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Spraudni nevar dzēst, jo ir sekojoša kļūda: %s" #: wp-admin/plugins.php:682 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Neizdevās aktivizēt spraudni, jo tas izraisīja <strong>fatālu kļūdu</strong>." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:582 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ja kaut kas noiet greizi ar spraudni un vairs nav iespējams atvērt WordPress, tad, izmantojot FTP programmu vai savas vietnes cPanell izdzēsiet vai pārsauciet spraudņa failu, kas meklējams mapē %s un tas tiks automātiski deaktivizēts." #: wp-admin/plugins.php:565 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Spraudņi paplašina un papildina WordPress iespējas. Kad spraudnis ir uzstādīts, šeit to var aktivizēt vai deaktivizēt." #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nē, atgriežamies pie spraudņu saraksta" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Jā, dzēst šos failus" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos failus?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populārās" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Piedāvātās" #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:396 msgid "Update File" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: wp-admin/plugin-editor.php:310 wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentācija:" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "Plugin Files" msgstr "Spraudņa faili" #: wp-admin/plugin-editor.php:256 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Izvēlieties spraudni, kuru rediģēt:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4917 wp-admin/plugin-editor.php:202 #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "File edited successfully." msgstr "Fails tika veiksmīgi rediģēts." #: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Šī tipa faili nav rediģējami." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Rediģēt spraudņus" #: wp-admin/options.php:383 msgid "All Settings" msgstr "Visi iestatījumi" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:215 msgid "Update Services" msgstr "Jaunināšanas servisi" #: wp-admin/options-writing.php:186 msgid "Default Mail Category" msgstr "Noklusētā e-pasta kategorija" #: wp-admin/options-writing.php:166 msgid "Login Name" msgstr "Pieteikšanās vārds" #: wp-admin/options-writing.php:161 msgid "Port" msgstr "Ports" #: wp-admin/options-writing.php:159 msgid "Mail Server" msgstr "Pasta serveris" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:149 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Lai publicētu ziņu WordPress ar e-pasta vēstuli, jums ir jāizveido slepens e-pasta konts ar POP3 piekļuvi. Jebkurš šajā adresē saņemtais pasts tiks publicēts, tāpēc būtu labi šo adresi turēt slepenībā. Šeit ir trīs nejaušas virknes, kuras var izmantot: %1$s: %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:144 msgid "Post via email" msgstr "Publicēt ar e-pastu" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Default Link Category" msgstr "Noklusētā saites kategorija" #: wp-admin/options-writing.php:82 msgid "Default Post Category" msgstr "Noklusētā ziņu kategorija" #: wp-admin/options-writing.php:77 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress ir automātiski jāizlabo nekorekti ievietots XHTML kods" #: wp-admin/options-writing.php:76 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Pārvērst emocijas kā <code>:-)</code> un <code>:-P</code> par grafiskiem smaidiņiem" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Formatējumi" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Rakstīšanas iestatījumi" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Lapu un plūsmu kodējums" #: wp-admin/options-reading.php:186 msgid "Full text" msgstr "Pilnu tekstu" #: wp-admin/options-reading.php:176 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Sindicētās pūsmas rāda jaunāko" #: wp-admin/options-reading.php:172 msgid "posts" msgstr "ziņas" #: wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Bloga lapās parādīt ne vairāk" #: wp-admin/options-reading.php:147 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Uzmanību!</strong> Šīm lapām nevajadzētu būt vienādām." #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:130 msgid "Posts page: %s" msgstr "Ziņu lapa: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:102 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Statiska lapa</a> (norādiet zemāk)" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Lasīšanas iestatījumi" #: wp-admin/options-privacy.php:191 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privātuma iestatījumi" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:517 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Ja jūs īslaicīgi atļaujat vietnes saknes direktorijā rakstīt, lai mēs automātiski ģenerētu %s failu, neaizmirstiet pēc tam, kad fails būs izveidots, šo atļauju atgriezt." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:485 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Ja jūs īslaicīgi atļaujat rakstīt %s failā, lai mēs automātiski ģenerētu pārveidošanas noteikumus, neaizmirstiet pēc tam šo atļauju atstatīt." #: wp-admin/options-permalink.php:435 msgid "Tag base" msgstr "Birku pamats" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:423 msgid "Category base" msgstr "Kategoriju pamats" #: wp-admin/options-permalink.php:361 msgid "Custom Structure" msgstr "Pielāgota struktūra" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Skaitlis" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Mēnesis un nosaukums" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Diena un nosaukums" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Paliekošo saišu struktūra atjaunināta." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Paliekošo saišu struktūra atjaunināta. Tagad noņemiet rakstīšanas tiesības %s datnei!" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Paliekošo saišu iestatījumi" #: wp-admin/options-media.php:151 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizēt mans augšupielādes -mēnesis- un -gads- stila mapēs" #: wp-admin/options-media.php:140 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Konfigurēt pēc izvēles. Pēc noklusējuma šeit jābūt tukšam." #: wp-admin/options-media.php:138 msgid "Full URL path to files" msgstr "Pilns URL vietrāža ceļš līdz failiem" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Saglabāt augšupielādētos failus šajā mapē" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Uploading Files" msgstr "Failu augšupielāde" #: wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Liels izmērs" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:93 msgid "Max Height" msgstr "Maksimāls augstums" #: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Width" msgstr "Maksimāls platums" #: wp-admin/options-media.php:74 msgid "Medium size" msgstr "Vidējs izmērs" #: wp-admin/options-media.php:70 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Apgriezt sīktēlu precīzos izmēros (parasti sīktēli ir proporcionāli)" #: wp-admin/options-media.php:59 msgid "Thumbnail size" msgstr "Sīktēlu izmēri" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Attēlu izmēri" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Medija iestatījumi" #: wp-admin/options-general.php:556 msgid "Week Starts On" msgstr "Nedēļa sākas" #: wp-admin/options-general.php:492 wp-admin/options-general.php:537 msgid "Custom:" msgstr "Pielāgots:" #: wp-admin/options-general.php:430 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Šī laika josla pašlaik ir standarta laikā." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/options-general.php:380 msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" #: wp-admin/options-general.php:305 msgid "New User Default Role" msgstr "Jauna lietotāja noklusētā loma" #: wp-admin/options-general.php:300 msgid "Anyone can register" msgstr "Jebkurš var reģistrēties" #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Membership" msgstr "Dalība" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "Monstrozais ID (tiks ģenerēts)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatars (tiks ģenerēts)" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identikona (tiks ģenerēta)" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatara logo" #: wp-admin/options-discussion.php:274 msgid "Blank" msgstr "Tukšs" #: wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Lietotājiem, kuriem nav sava parādāmā attēla, jūs varat pielikt vispārīgo logotipu (noslēpumaina persona) vai radīt jaunu, izmantojot viņu e-pasta adresi." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Pavisam pieaugušiem" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Paredzēts pieaugušajiem - 17. gadu un vecākiem" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:248 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Iespējami aizskarošs, piemērots auditorijai no 13 gadu vecumā un vecākiem" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:246 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Piemērots visām auditorijām" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Maximum Rating" msgstr "Parādāmā avatara vērtējums" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Show Avatars" msgstr "Rādīt tēlus" #: wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Avatar Display" msgstr "Tēla displejs" #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "Avatars" msgstr "Parādāmais tēls" #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Ja kāds no šiem vārdiem būs komentāra tekstā, nosaukumā, saitē, e-pastā vai IP adresē, tas tiks ievietots atkritnē. Viens vārds vai IP adrese katrā rindiņā. Meklēts tiks arī vārdos, piemēram, “word” atradīs arī “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Ja kāds no šiem vārdiem būs komentāra tekstā, nosaukumā, URL adresē, e-pastā vai IP adresē, tas tiks ievietots <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderācijas rindā</a>. Viens vārds vai IP adrese katrā rindiņā. Meklēt tiks arī vārda daļa, piemēram, “press” atradīs arī “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Aizturēt komentāru, ja tas satur %s vai vairāk saites. (Parasta mēstuļu komentāru iezīme ir liels hipersaišu skaits.)" #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Comment Moderation" msgstr "Komentāru moderācija" #: wp-admin/options-discussion.php:178 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "citam šī autoram komentāram jābūt iepriekš apstiprinātam " #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Before a comment appears" msgstr "Pirms komentārs parādās" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "kāds komentārs gaida apstiprinājumu" #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "kāds ieraksta komentāru" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Email me whenever" msgstr "Sūtīt man e-pastu ikreiz, kad" #: wp-admin/options-discussion.php:146 msgid "newer" msgstr "jaunākajiem" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "older" msgstr "vecākajiem" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Lai komentētu, lietotājiem ir jābūt reģistrētiem un pieteiktiem" #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Komentāra autoram ir jāaizpilda vārds un e-pasts" #: wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Citi komentāru iestatījumi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Diskusiju iestatījumi" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Lietotāji nav atrasti." #: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805 #: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Atjaunināt tēmu" #: wp-admin/my-sites.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "Visit" msgstr "Apmeklēt" #: wp-admin/includes/revision.php:97 msgid "Removed" msgstr "Dzēsts" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multivietņu atbalsts nav iespējots." #: wp-admin/menu.php:408 msgid "Permalinks" msgstr "Paliekošās saites" #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/contribute.php:46 wp-admin/credits.php:49 #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2728 #: wp-admin/menu.php:409 wp-admin/options-privacy.php:22 #: wp-admin/options-privacy.php:157 wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 #: wp-admin/privacy.php:13 wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/privacy.php:46 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" #: wp-admin/menu.php:405 msgid "Reading" msgstr "Lasīšana" #: wp-admin/menu.php:404 msgid "Writing" msgstr "Rakstīšana" #: wp-admin/menu.php:403 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:351 wp-admin/menu.php:354 #: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19 msgid "Profile" msgstr "Profils" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:107 msgid "Comments %s" msgstr "Komentāri %s" #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Library" msgstr "Bibliotēka" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Augšupielādējiet multivides failu" #: wp-admin/maint/repair.php:187 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Labot un optimizēt datu bāzi" #: wp-admin/maint/repair.php:185 msgid "Repair Database" msgstr "Labot datu bāzi" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:161 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Dažas datubāzes problēmas neizdevās izlabot. Lūdzu, iekopējiet šo kļūdu sarakstu <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumos</a>, lai saņemtu papildus palīdzību." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › datu bāzes remonts" #: wp-admin/link.php:120 msgid "Link not found." msgstr "Saite nav atrastas." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 msgid "No links found." msgstr "Saites nav atrastas." #: wp-admin/link-manager.php:139 msgid "Search Links" msgstr "Meklēt saites" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s saite dzēsta." msgstr[1] "%s saites dzēstas." msgstr[2] "%s saites dzēstas." #: wp-admin/install.php:444 msgid "Success!" msgstr "Sekmīgi!" #: wp-admin/install.php:388 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Lūdzu, sniedziet turpmāk prasīto informāciju. Neuztraucieties, jūs vienmēr varēsiet šos iestatījumus mainīt." #: wp-admin/install.php:387 msgid "Information needed" msgstr "Nepieciešamā informācija" #: wp-admin/install.php:209 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalēt WordPress" #: wp-admin/install.php:180 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Vēlreiz pārbaudiet savu e-pasta adresi, pirms turpināt." #: wp-admin/install.php:178 msgid "Your Email" msgstr "Jūsu e-pasts" #: wp-admin/install.php:121 msgid "User(s) already exists." msgstr "Lietotājs(i) jau eksistē." #: wp-admin/install.php:72 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › instalēšana" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu ievadiet e-pasta adresi." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Paroles nedrīkst saturēt \"\\\" simbolu." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu ievadiet paroli." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "sveika-pasaule" #: wp-admin/includes/upgrade.php:247 msgid "Hello world!" msgstr "Sveika pasaule!" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1334 wp-admin/includes/upgrade.php:220 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Esiet sveicināts %s. Šī ir jūsu pirmā ziņa. Rediģējiet vai dzēsiet to, un tad sāciet rakstīt!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:184 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" #: wp-admin/includes/upgrade.php:113 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Iegaumējiet šo paroli</em></strong>pamatīgi! Tā ir <em>nejauša</em>, speciāli jums ģenerēta parole." #: wp-admin/includes/update.php:887 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Automātisko WordPress jaunināšanu neizdevās pabeigt! Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Automatizēto WordPress jaunināšanu neizdevās pabeigt - <a href=\"%s\">. Lūdzu, mēģiniet veikt jaunināšanu vēlreiz</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Latest" msgstr "Jaunākās" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Update to %s" msgstr "Jaunināt uz %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:272 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Jūs pašlaik izmantojat izstrādes versiju (%1$s). Lieliski! Lūdzu <a href=\"%2$s\">sekojiet jauninājumiem</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1577 msgid "Upgrading database…" msgstr "Datu bāzes jaunināšana…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1093 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Jauninājumu nevarēja atarhivēt" #: wp-admin/includes/update-core.php:1075 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Tiek pārbaudīti neizpakotie faili…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1195 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Jauninājumu nevar instalēt, jo WordPress %1$s nepieciešama MySQL versija %2$s vai jaunāka. Jūs izmantojat versiju %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1184 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Jauninājumu nevar instalēt, jo WordPress %1$s nepieciešama PHP versija %2$s vai jaunāka. Jūs izmantojat versiju %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Šo atjauninājumu nevar instalēt, jo WordPress %1$s nepieciešama PHP versija %2$s vai jaunāka un MySQL versija %3$s vai jaunāka. Jūs izmantojat PHP versiju %4$s un MySQL versiju %5$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:104 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Neizdevās pilnībā noņemt tēmu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Neizdevās atrast WordPress tēmu mapi." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 msgid "This theme is already installed." msgstr "Šī tēma jau ir instalēta." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537 #: wp-admin/themes.php:1089 msgid "Version: %s" msgstr "Versija: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ja jums ir tēma .zip formātā, varat instalēt vai atjaunot, augšupielādējot to šeit." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Find Themes" msgstr "Atrast tēmas" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Holiday" msgstr "Brīvdiena" #: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389 msgid "Subject" msgstr "Temats" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Sticky Post" msgstr "Lipīga ziņa" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Theme Options" msgstr "Tēmas opcijas" #: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388 msgid "Features" msgstr "Iespējas" #: wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Right Sidebar" msgstr "Labā sānjosla" #: wp-admin/includes/theme.php:357 msgid "Left Sidebar" msgstr "Kreisā sānjosla" #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Four Columns" msgstr "4 slejas" #: wp-admin/includes/theme.php:355 msgid "Three Columns" msgstr "3 slejas" #: wp-admin/includes/theme.php:354 msgid "Two Columns" msgstr "2 slejas" #: wp-admin/includes/theme.php:353 msgid "One Column" msgstr "1 sleja" #: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Feature Filter" msgstr "Funkciju filtrs" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Šī ekrāna opcijas" #: wp-admin/widgets-form.php:413 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Izslēgt pieejamības režīmu" #: wp-admin/widgets-form.php:413 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Iespējot pieejamības režīmu" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Instalēt tēmu" #: wp-admin/includes/template.php:1038 msgid "Upload file and import" msgstr "Augšupielādēt un importēt failu" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimālais lielums: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Izvēlieties failu savā datorā:" #: wp-admin/includes/template.php:1013 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Pirms augšupielādēt importējamo failu, jums ir jāizlabo sekojošā kļūda:" #: wp-admin/includes/template.php:779 msgid "Add Custom Field" msgstr "Pievienot pielāgoto lauku" #: wp-admin/includes/template.php:764 msgid "Enter new" msgstr "Ievadīt jaunu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:665 msgid "Key" msgstr "Atslēga" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:570 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s komentārs atzīmēts kā mēstule." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:561 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "%s komentārs pārvietots uz atkritni." #: wp-admin/includes/template.php:510 msgid "Submit Reply" msgstr "Iesniegt atbildi" #: wp-admin/includes/template.php:463 msgid "Reply to Comment" msgstr "Atbildēt uz komentāru" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1216 msgid "Missed schedule" msgstr "Neievērots grafiks" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2045 msgid "Make this post sticky" msgstr "Piespraust šo ziņu" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2037 msgid "Not Sticky" msgstr "Nav lipīga" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1973 msgid "Allow Pings" msgstr "Atļaut atbalsojumus" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1964 msgid "Allow Comments" msgstr "Atļaut komentārus" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948 msgid "Do not allow" msgstr "Neļaut" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790 msgid "–OR–" msgstr "–OR–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1933 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1946 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1992 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2060 msgid "— No Change —" msgstr "— Bez izmaiņām —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687 msgid "Bulk Edit" msgstr "Lielapjoma labošana" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 msgid "Relationship" msgstr "Attiecības" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datums" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fails" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:663 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510 msgid "Quick Edit" msgstr "Ātrā labošana" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693 msgid "Quick Edit" msgstr "Ātrā labošana" #: wp-admin/includes/schema.php:1178 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Brīdinājums! Aizstājējzīmju DNS, iespējams, nav konfigurēta pareizi!" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Just another %s site" msgstr "Vēl viena %s vietne" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Tikai vēl viena WordPress vietne" #: wp-admin/includes/post.php:767 msgid "Auto Draft" msgstr "Automātisks melnraksts" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas kā šim lietotājam." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot šīs lapas kā šim lietotājam." #: wp-admin/includes/plugin.php:1119 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Spraudnim nav derīgs virsraksts." #: wp-admin/includes/plugin.php:1114 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Spraudņa fails neeksistē." #: wp-admin/includes/plugin.php:1111 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Spraudņa ceļš nav derīgs." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Neizdevās pilnībā noņemt spraudni(ņus) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:886 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Viens no spraudņiem ir nederīgs." #: wp-admin/includes/plugin.php:735 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Spraudnis izveidojis neparedzētu izvadi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:832 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Brīdinājums:</strong> Šis spraudnis <strong>nav pārbaudīts</strong> ar jūsu pašreizējo WordPress versiju." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 msgid "Average Rating" msgstr "Vidējais reitings" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org Spraudņu lapa »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:675 msgid "Compatible up to:" msgstr "Saderīgs līdz versijai:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "%s or higher" msgstr "%s vai augstāka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Nepieciešamā WordPress Versija:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Last Updated:" msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts:" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:724 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(balstīts uz %s vērtējumu)" msgstr[1] "(balstīts uz %s vērtējumiem)" msgstr[2] "(balstīts uz %s vērtējumiem)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgid "Plugin zip file" msgstr "Spraudņa zip fails" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ja jums ir spraudnis .zip formātā, varat instalēt vai atjaunot augšupielādējot to šeit." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgid "Search Plugins" msgstr "Meklēt spraudņus" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:270 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Spraudņus katalogā variet meklēt arī klikšķinot kādu no populārāko birku saitēm:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Popular tags" msgstr "Populāras birkas" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1471 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Atstājiet 0 ja nav vērtējuma)." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1456 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adrese" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448 msgid "Image Address" msgstr "Attēls adrese" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Ja šī ir saite ar personu, jūs varat norādīt attiecības ar to, izmantojot šo formu. Ja vēlaties uzzināt vairāk par ideju, apskatiet <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1427 msgid "sweetheart" msgstr "sirsniņa" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1424 msgid "date" msgstr "randiņš" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1421 msgid "crush" msgstr "aizraušanās" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418 msgid "muse" msgstr "mūza" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1412 msgid "romantic" msgstr "romantiķis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405 msgid "spouse" msgstr "dzīvesbiedrs" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402 msgid "sibling" msgstr "brālis vai māsa" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 msgid "parent" msgstr "pamats" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1396 msgid "kin" msgstr "rads" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "child" msgstr "bērns" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1387 msgid "family" msgstr "ģimene" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1380 msgid "neighbor" msgstr "kaimiņš" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377 msgid "co-resident" msgstr "dzīves biedrs (istabas biedrs)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371 msgid "geographical" msgstr "ģeogrāfiska" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367 msgid "colleague" msgstr "kolēģis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1364 msgid "co-worker" msgstr "līdzstrādnieks" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 msgid "professional" msgstr "profesionālis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354 msgid "met" msgstr "tikšanās" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348 msgid "physical" msgstr "fiziska" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1341 msgid "friend" msgstr "draugs" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "acquaintance" msgstr "paziņa" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335 msgid "contact" msgstr "kontakts" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "friendship" msgstr "draudzība" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "another web address of mine" msgstr "cita mana adrese tīmeklī" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "identity" msgstr "identitāte" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 msgid "rel:" msgstr "attiecības:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Izvēlieties jūsu saites mērķa logu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — tas pats logs vai cilne." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — pašreizējais logs vai cilne, bez rāmjiem." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — jauns logs vai cilne." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs gatavojieties neatgriezeniski dzēst izvēlēto '%s'\n" " 'Atcelt' lai pārtrauktu, 'Labi' lai dzēstu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "Keep this link private" msgstr "Atstāt šo saiti privātu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 msgid "Visit Link" msgstr "Apmeklēt saiti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1844 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Galvenā lapa (nav pakļauta)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "Show comments" msgstr "Rādīt komentārus" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Atdaliet vairākus URL vietrāžus ar atstarpēm" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Sūtīt atsauces paziņojumus uz:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "Already pinged:" msgstr "Jau ir atbalsots" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211 msgid "New category name" msgstr "Jauns kategorijas nosaukums" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Publicēt <b>nekavējoties</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Pielīmēt šo rakstu uz galvenās lapas" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237 #: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Priekšskatīt izmaiņas" #: wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Saites teksts, piemēram, “Izpirkšanas prasības (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:3009 msgid "Link to image" msgstr "Saite uz attēlu" #: wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "Link Image To:" msgstr "Attēla saite uz:" #: wp-admin/includes/media.php:2935 msgid "Image Caption" msgstr "Attēla paraksts" #: wp-admin/includes/media.php:2888 msgid "Filter »" msgstr "Filtrēt »" #: wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "All Types" msgstr "Visi tipi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/media.php:2762 msgid "Search Media" msgstr "Meklēt datnes" #: wp-admin/includes/media.php:2696 msgid "Update gallery settings" msgstr "Atjaunināt galerijas iestatījumus" #: wp-admin/includes/media.php:2675 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerijas slejas:" #: wp-admin/includes/media.php:2660 msgid "Order:" msgstr "Secība:" #: wp-admin/includes/media.php:2652 msgid "Random" msgstr "Jaukti" #: wp-admin/includes/media.php:2651 msgid "Date/Time" msgstr "Diena/laiks" #: wp-admin/includes/media.php:2649 msgid "Menu order" msgstr "Izvēlnes secība" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Order images by:" msgstr "Kārtot attēlus pēc:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Image File" msgstr "Attēla fails" #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Saite sīktēliem uz:" #: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668 msgid "Descending" msgstr "Dilstoša" #: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665 msgid "Ascending" msgstr "Augoša" #: wp-admin/includes/media.php:2586 msgid "Sort Order:" msgstr "Kārtošanas secība:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "All Tabs:" msgstr "Visas cilnes:" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608 #: wp-admin/includes/media.php:2914 msgid "Save all changes" msgstr "Saglabāt visas izmaiņas" #: wp-admin/includes/media.php:2360 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Pievienot multivides failus no sava datora" #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015 #: wp-admin/includes/media.php:3021 msgid "Insert into Post" msgstr "Ievietot ziņā" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Upload date:" msgstr "Augšupielādes datums:" #: wp-admin/includes/media.php:1429 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Augšupielādēt faila atrašanās vieta." #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternatīvais teksts attēlam, piemēram, “Mona Liza”" #: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425 msgid "File URL" msgstr "Faila URL:" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702 #: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2137 #: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:540 msgid "Uploads" msgstr "Augšupielādes" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerija (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "No URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "No datora" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1161 msgid "Image saved" msgstr "Attēls saglabāts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1021 msgid "Unable to save the image." msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:969 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nav ko saglabāt, attēls nav izmainīts." #: wp-admin/includes/image-edit.php:959 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Kļūda saglabājot mērogoto attēlu. Lūdzu, atkārtoti ielādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/includes/image-edit.php:926 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nevar izveidot jaunu attēlu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:894 msgid "Image restored successfully." msgstr "Attēls ir veiksmīgi atjaunots." #: wp-admin/includes/image-edit.php:892 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Attēla metadati ir pretrunīgi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:887 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Nevar saglabāt attēla meta datus." #: wp-admin/includes/image-edit.php:819 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Nevar ielādēt attēla meta datus." #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Visi izmēri, izņemot sīktēlu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:305 msgid "All image sizes" msgstr "Visi attēla izmēri" #: wp-admin/includes/image-edit.php:301 msgid "Apply changes to:" msgstr "Piemērot izmaiņas:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:297 msgid "Current thumbnail" msgstr "Pašreizējais sīktēls" #: wp-admin/includes/image-edit.php:283 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Sīktēla iestatījumi" #: wp-admin/includes/image-edit.php:230 msgid "Selection:" msgstr "Atlase:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:210 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Malu attiecības:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:205 msgid "Crop Selection" msgstr "Apgriezt atlasīto" #: wp-admin/includes/image-edit.php:202 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Apgriezt ievērojot proporcijas" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Restore image" msgstr "Atjaunot attēlu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Iepriekš rediģētās attēla kopijas netiks dzēstas." #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Atcelt visas izmaiņas un restaurēt oriģinālo attēlu." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341 msgid "Restore Original Image" msgstr "Atjaunot sākotnējo attēlu" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Sākotnējās dimensijas %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Scale Image" msgstr "Mērogot attēlu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Flip horizontal" msgstr "Apvērst horizontāli" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Flip vertical" msgstr "Apvērst vertikāli" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:977 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Neeksistē attēla dati. Lūdzu attēlu augšupielādēt atkārtoti." #: wp-admin/includes/file.php:2661 msgid "Proceed" msgstr "Risināt" #: wp-admin/includes/file.php:2609 msgid "Connection Type" msgstr "Pieslēguma veids" #: wp-admin/includes/file.php:2636 msgid "Private Key:" msgstr "Privātā atslēga:" #: wp-admin/includes/file.php:2632 msgid "Public Key:" msgstr "Publiskā atslēga:" #: wp-admin/includes/file.php:2630 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentifikācijas atslēgas" #: wp-admin/includes/file.php:2588 msgid "Hostname" msgstr "Saimniekdatora nosaukums" #: wp-admin/includes/file.php:2554 msgid "Connection Information" msgstr "Pieslēguma informācija" #: wp-admin/includes/file.php:2528 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2525 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2522 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1893 msgid "Empty archive." msgstr "Tukšs arhīvs." #: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1985 #: wp-admin/includes/file.php:2043 wp-admin/includes/update-core.php:1515 msgid "Could not copy file." msgstr "Failu nevarēja kopēt." #: wp-admin/includes/file.php:1826 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Neizdevās izvilkt failu no arhīva." #: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Neizdevās ielādēt failu no arhīva." #: wp-admin/includes/file.php:1169 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu." #: wp-admin/includes/file.php:931 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Norādītais fails neizturēja augšupielādes pārbaudi." #: wp-admin/includes/file.php:920 msgid "Invalid form submission." msgstr "Nederīgas veidlapas iesniegšana." #: wp-admin/includes/file.php:906 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Faila augšupielāde apturēta paplašinājuma dēļ." #: wp-admin/includes/file.php:905 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Neizdevās datni ierakstīt diskā." #: wp-admin/includes/file.php:904 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Neatradām pagaidu mapi." #: wp-admin/includes/file.php:902 msgid "No file was uploaded." msgstr "Neviens fails netika augšupielādēts." #: wp-admin/includes/file.php:901 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Fails augšupielādēts tikai daļēji." #: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479 #: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Šo datni nav iespējams labot." #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Uznirstošo komentāru veidne" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Komentāru veidne" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pārrakstīšanas noteikumiem)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (mantoto robu atbalsts)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Lietojumprogrammas pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audio faila pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video faila pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Attēla pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Tēmas funkcija" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Saites veidne" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 veidne" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Viena ziņa" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Meklēt formu" #: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150 msgid "Search Requests" msgstr "Meklēšanas pieprasījumi" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Kategoriju veidne" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Uznirstošo komentāri" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stila lapa" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Galvenā indeksa veidne" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Šim logrīkam nepieciešams JavaScript." #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:900 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865 #: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgid "[Pending]" msgstr "[Neizlemts]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "No %1$s %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/dashboard.php:793 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Pārvietot šo komentāru uz atkritni." #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:788 #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Mēstules" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Atzīmēt komentāru kā mēstuli" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:854 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Reply to this comment" msgstr "Atbildēt uz šo komentāru" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/dashboard.php:752 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Neapstiprināt šo komentāru" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Approve this comment" msgstr "Apstipriniet šo komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Skatīt visu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1597 msgid "Other WordPress News" msgstr "Citi WordPress jaunumi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Tagad pa labi" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1033 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Neizdevās pārvietot augšupielādēto failu uz %s." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136 msgid "Please select a file" msgstr "Lūdzu, izvēlēties failu" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89 msgid "Return to the Theme Installer" msgstr "Atgriezties pie tēma instalētāja" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1552 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 msgid "Preview “%s”" msgstr "Priekšskatījums “%s”" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Tēma <strong>%1$s %2$s</strong> tika veiksmīgi instalēta." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80 msgid "Return to the Plugin Installer" msgstr "Atgriezties pie spraudņa instalētāja" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Spraudnis <strong>%1$s %2$s</strong> ir veiksmīgi uzstādīts." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivizēt spraudni" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39 msgid "Could not copy files." msgstr "Failus nevarēja kopēt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Tiek lietota jaunākā WordPress versija." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tēma veiksmīgi instalēta." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Uzstāda tēmu…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Nevarēja noņemt veco tēmu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Tiek noņemta tēmas vecā versija…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tiek lietota jaunākā tēmas versija." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Spraudnis ir veiksmīgi instalēts." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Spraudnis tiek uzstādīts…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Pakotne tiek izpakota…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Instalācijas pakotne nav pieejama." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Neizdevās noņemt veco spraudni." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Tiek noņemta spraudņa vecā versija…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Tiek izpakots jauninājums…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Spraudnim ir jaunākā versija." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210 #: wp-admin/includes/update-core.php:1462 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Tiek atslēgts apkopes režīms…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209 #: wp-admin/includes/update-core.php:1313 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Tiek ieslēgts apkopes režīms…" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Nesaderīgs arhīvs." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777 #: wp-admin/includes/file.php:1958 wp-admin/includes/file.php:2051 #: wp-admin/includes/file.php:2134 msgid "Could not create directory." msgstr "Neizdevās izveidot direktoriju." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Mērķa mape jau pastāv." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Instalē jaunāko versiju…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200 msgid "Download failed." msgstr "Lejupielāde neizdevās." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Neizdevās atrast vajadzīgo mapi (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931 msgid "Unable to locate WordPress content directory" msgstr "Neizdevās atrast WordPress satura katalogu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Neizdevās atrast WordPress spraudņu direktoriju." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Neizdevās atrast WordPress saknes direktoriju." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Failu sistēma kļūda." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922 msgid "Could not access filesystem" msgstr "Nevar piekļūt failu sistēmai." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188 msgid "Invalid data provided." msgstr "Norādīti nederīgi dati." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Komandu: %s nevar izpildīt " #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Nepareizas %s publiskās un privātās atslēgas " #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Neizdevās savienot ar SSH2 serveri %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 paroli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 lietotājvārdu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 servera adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Nav pieejams ssh2 PHP paplašinājums" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Lietotājvārds vai parole ir nepareizs %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar FTP serveri %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera paroli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera lietotājvārdu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Nav pieejams ftp PHP paplašinājums" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317 msgid "Found %s" msgstr "Atrasts %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297 msgid "Changing to %s" msgstr "Nomainīt uz %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Neizdevās ievietot saiti datubāzē" #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Neizdevās atjaunot saiti datubāzē" #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type un TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Try Again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz" #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import.php:102 msgid "No importers are available." msgstr "Importētāji nav pieejami." #: wp-admin/export.php:345 msgid "Download Export File" msgstr "Lejupielādēt eksporta failu" #: wp-admin/export.php:177 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Šis formāts, kuru mēs saucam par WordPress eXtended RSS jeb WXR satur jūsu ziņas, lapas, komentārus, pielāgotos laukus, kategorijas un birkas." #: wp-admin/export.php:176 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Klikšķinot pogu Lejupielādēt eksporta failu, WordPress izveidos XML failu ko varēsiet saglabāt savā datorā." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:390 msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Viss <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mans <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mani <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s modeļi netika atjaunināti, kāds tos rediģē." msgstr[1] "%s modelis nav atjaunināts, kāds to rediģē." msgstr[2] "%s modeļi netika atjaunināti, kāds tos rediģē." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:359 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s ziņa atjaunināta." msgstr[1] "%s ziņas atjauninātas." msgstr[2] "%s ziņas atjauninātas." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:333 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo vienumu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Vienums netika atjaunināts." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Vienums atjaunināts" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Vienums dzēsts" #: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorijas, atšķirībā no birkām, var kārtot hierarhijā. Piemēram, zem kategorija \"Džezs\" var būt apakškategorija \"Bigbends\" un \"Vokāls\". Pilnīgi neobligāti." #: wp-admin/edit-link-form.php:142 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Šis tiks parādīts, ja ar kursoru uzkavēsies uz saites saišu lentā." #: wp-admin/edit-link-form.php:134 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Piemērs: <code>http://wordpress.org/</code> — neaizmirstiet norādīt <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "Web Address" msgstr "Web adrese" #: wp-admin/edit-link-form.php:126 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Piemērs: Jauka bloga programma" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Link added." msgstr "Saite pievienota." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link" msgstr "<a href=\"%s\">Saites</a> / pievienot saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149 msgid "Update Link" msgstr "Atjaunināt saiti" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Saites</a> / Rediģēt saites" #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282 msgid "Visit site" msgstr "Apmeklēt vietni" #: wp-admin/includes/template.php:509 msgid "Update Comment" msgstr "Atjaunināt komentāru" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2905 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Pēdējā redakcija %1$s, plkst. %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Pēdējo redakciju veica %1$s, %2$s plkst. %3$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1619 msgid "Custom Fields" msgstr "Pielāgotie lauki" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1613 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Sūtīt atbalss paziņojumus" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Lapa atjaunota no %s labojuma." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Post saved." msgstr "Ziņu saglabāta." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Ziņa atjaunota no labojuma %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Custom field deleted." msgstr "Pielāgotie lauki ir dzēsti." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Custom field updated." msgstr "Pielāgotie lauki ir jaunināti." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230 msgid "No comments found." msgstr "Komentāri netika atrasti." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:606 msgid "Empty Trash" msgstr "Iztukšot atkritni" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:438 msgid "Empty Spam" msgstr "Iztukšot mēstules" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:430 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344 msgid "Filter" msgstr "Filtrēt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 msgid "Pings" msgstr "Atbalsis" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/dashboard.php:745 msgid "Approve" msgstr "Apstiprināt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgid "Unapprove" msgstr "Neapstiprināts" #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607 msgid "Bulk actions" msgstr "Lielapjoma darbības" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:614 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Rāda %1$s–%2$s no %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:436 msgid "Search Comments" msgstr "Meklēt komentārus" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgid "Approved" msgstr "Apstiprināts" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:386 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s komentārs neatgriezeniski dzēsts." msgstr[1] "%s komentāri neatgriezeniski dzēsti." msgstr[2] "%s komentāri neatgriezeniski dzēsti." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:356 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s komentārs atjaunots no mēstulēm." msgstr[1] "%s komentāri atjaunoti no mēstulēm." msgstr[2] "%s komentāri atjaunoti no mēstulēm." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:344 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentārs atzīmēts kā mēstule." msgstr[1] "%s komentāri atzīmēti kā mēstules." msgstr[2] "%s komentāri atzīmēti kā mēstules." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:334 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s komentārs apstiprināts." msgstr[1] "%s komentāri apstiprināti." msgstr[2] "%s komentāri apstiprināti." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858 msgid "Attach" msgstr "Pievienot" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nepievienots)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561 msgid "View “%s”" msgstr "Skatīt “%s”" #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 #: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833 msgid "Delete Permanently" msgstr "Neatgriezeniski izdzēst" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039 msgid "Edit “%s”" msgstr "Labot “%s”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Izvēlieties attēla fragmentu, ko vēlaties izmantot par galveni." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 msgid "Image Processing Error" msgstr "Attēla apstrādes kļūda" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Virsraksts jaunināts. <a href=\"%s\">Apmeklējiet savu vietni</a> lai redzētu, kā tā izskatās." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Custom Header" msgstr "Pielāgots virsraksts" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2614 #: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:452 msgid "Save Changes" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Izvēlieties attēlu no jūsu datora:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Fons jaunināts. <a href=\"%s\">Apmeklējiet savu vietni</a> lai redzētu, kā tā izskatās." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243 #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Custom Background" msgstr "Pielāgojams fons" #: wp-admin/comment.php:383 msgid "Unknown action." msgstr "Nezināma darbība." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "Approve comment" msgstr "Apstiprināt komentāru" #: wp-admin/comment.php:146 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Jūs gatavojaties apstiprināt sekojošo komentāru:" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Neatgriezeniski izdzēst komentāru" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Jūs gatavojaties dzēst sekojošo komentāru uz atkritni:" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Jūs gatavojaties pārvietot sekojošo komentāru uz atkritni:" #: wp-admin/comment.php:134 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Jūs gatavojaties atzīmēt šo komentāru kā mēstuli:" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Šis komentārs ir atkritnē. Lūdzu, izņemiet to atkritnes, ja vēlaties to rediģēt." #: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts komentēt šo ziņu." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Atgriezties" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:462 msgid "Edit Comment" msgstr "Rediģēt komentāru" #: wp-admin/admin.php:343 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:389 msgid "Import" msgstr "Importēt" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:274 msgid "Cannot load %s." msgstr "Nevar ielādēt %s." #: wp-admin/admin.php:267 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Spraudņa lapa nav derīga." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2211 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2217 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Vienums netika atjaunināts." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2088 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Saglabāšana ir atslēgta: šobrīd šo ziņu labo %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2092 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Saglabāšana ir atslēgta: šobrīd šo lapu labo %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085 msgid "Someone" msgstr "Kāds" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1370 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Melnraksts saglabāts plkst. %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1366 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1661 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1669 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Lūdzu, norādiet pielāgotā lauka vērtību." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1353 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Atvainojiet, lai atbildētu uz komentētu, jums ir jāpiesakās." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nav ievadīts kategorijas nosaukums." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentārs %d nepastāv" #: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:546 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:918 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:545 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "«" msgstr "«"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Генерация страницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка