Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/ultimate-member-ru_RU.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-10-11 13:17:58+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release)\n" #. translators: %s: categories list. #: templates/profile/posts-single.php:49 msgid "in: %s" msgstr "в %s" #: includes/core/class-builtin.php:1568 msgid "YouTube Video" msgstr "Видео YouTube" #. translators: %1$s is a date; %2$s is a time. #: includes/core/class-date-time.php:88 includes/core/class-date-time.php:94 #: includes/core/class-date-time.php:99 includes/core/class-date-time.php:104 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: includes/ajax/class-secure.php:504 msgid "Update WordPress Now" msgstr "Обновить WordPress сейчас" #: includes/ajax/class-secure.php:504 msgid "There's a new version of WordPress." msgstr "Есть новая версия WordPress." #: includes/ajax/class-secure.php:500 msgid "Themes are up to date." msgstr "Темы в актуальном состоянии." #. translators: %d count of themes for update #: includes/ajax/class-secure.php:495 msgid "Update Themes Now" msgstr "Обновить темы сейчас" #. translators: %d count of themes for update #: includes/ajax/class-secure.php:495 msgid "There's %d theme that requires an update." msgid_plural "There are %d themes that require updates" msgstr[0] "Есть %d тема, которая требует обновления." msgstr[1] "Есть %d темы, которая требуют обновления." msgstr[2] "Есть %d тем, которые требуют обновления." #: includes/admin/class-secure.php:296 includes/admin/class-site-health.php:937 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" #: includes/admin/class-secure.php:295 includes/admin/class-site-health.php:936 msgid "Hourly" msgstr "Раз в час" #: includes/admin/class-secure.php:244 msgid "Scanner" msgstr "Сканер" #: includes/admin/class-secure.php:220 msgid "Not Completed." msgstr "Не завершен." #: includes/admin/class-secure.php:218 includes/admin/class-secure.php:341 msgid "ago" msgstr "тому назад" #: includes/admin/class-secure.php:214 msgid "Last scan:" msgstr "Последнее сканирование:" #: includes/admin/class-secure.php:212 msgid "Scan Now" msgstr "Сканировать сейчас" #: includes/core/class-query.php:40 msgid "Invalid hook." msgstr "Недопустимый хук." #: includes/core/class-form.php:83 msgid "Invalid hook" msgstr "Неправильный хук" #: includes/core/class-fields.php:4929 msgid "Invalid action." msgstr "Неверное действие." #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:45 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:50 msgid "Invalid form ID." msgstr "Неверный ID формы." #. translators: %s is a field metakey. #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:884 msgid "Meta Key - %s" msgstr "Мета ключ - %s" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:537 msgid "Invalid field type" msgstr "Недопустимый тип поля" #: includes/core/class-member-directory.php:359 msgid "TIME" msgstr "ВРЕМЯ" #: includes/core/class-member-directory.php:356 msgid "DATETIME" msgstr "ДАТА и ВРЕМЯ" #: includes/core/class-member-directory.php:355 msgid "DATE" msgstr "ДАТА" #: includes/core/class-builtin.php:654 includes/core/class-builtin.php:1569 msgid "Spotify URL" msgstr "Spotify URL" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1697 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:44 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:314 msgid "DESC" msgstr "НИСХ" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1696 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:43 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:313 msgid "ASC" msgstr "ВОСХ" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1695 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:39 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:312 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1692 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:30 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:309 msgid "Data type" msgstr "Тип данных" #: includes/blocks/um-password-reset/block.json msgctxt "block description" msgid "Displaying the password reset form" msgstr "Отображение формы сброса пароля" #: includes/blocks/um-password-reset/block.json msgctxt "block title" msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: includes/blocks/um-member-directories/block.json msgctxt "block description" msgid "Choose display directory" msgstr "Укажите каталог для отображения" #: includes/blocks/um-member-directories/block.json msgctxt "block title" msgid "Member Directory" msgstr "Каталог участников" #: includes/blocks/um-forms/block.json msgctxt "block description" msgid "Choose display form" msgstr "Выбрать форму для отображения" #: includes/blocks/um-forms/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Форма" #: includes/blocks/um-account/block.json msgctxt "block description" msgid "Displaying the account page of the current user" msgstr "Отображение страницы учетной записи текущего пользователя" #: includes/blocks/um-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Account" msgstr "Учётная запись" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:202 msgid "Theme version" msgstr "Версия темы" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:201 msgid "Core version" msgstr "Основная версия" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:171 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:133 msgid "Theme path - " msgstr "Путь темы - " #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:131 msgid "Core path - " msgstr "Основной путь - " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3213 msgid "Theme version is empty" msgstr "Версия темы пуста" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3209 msgid "Theme version is out of date" msgstr "Версия темы устарела" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3109 msgid "Templates haven't check yet. You could check changes manually." msgstr "Шаблоны еще не проверены. Вы можете проверить изменения вручную." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1877 msgid "Override templates" msgstr "Переопределить шаблоны" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:417 msgid "\"Desktop view\" means the profile block's width lower than 800px" msgstr "Desktop view\" означает, что ширина блока профиля меньше 800 пикселей" #: includes/core/class-builtin.php:1574 msgid "Reddit URL" msgstr "Reddit URL" #: includes/core/class-builtin.php:1573 msgid "Twitch URL" msgstr "Twitch URL" #: includes/core/class-builtin.php:1572 msgid "TikTok URL" msgstr "TikTok URL" #: includes/core/class-builtin.php:1127 includes/core/class-builtin.php:1130 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: includes/core/class-builtin.php:1109 includes/core/class-builtin.php:1112 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: includes/core/class-builtin.php:1091 includes/core/class-builtin.php:1094 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: includes/core/class-password.php:534 #: includes/core/um-actions-account.php:116 #: includes/core/um-actions-form.php:634 msgid "Your password cannot contain the part of your email address" msgstr "Ваш пароль не должен содержать часть вашего email адреса" #: includes/core/class-password.php:530 #: includes/core/um-actions-account.php:112 #: includes/core/um-actions-form.php:630 msgid "Your password cannot contain the part of your username" msgstr "Ваш пароль не должен содержать часть вашего логина" #: includes/core/class-password.php:477 msgid "Unable to change password because of password change limit. Please try again later." msgstr "Невозможно изменить пароль, так как вы достигли лимита. Пожалуйста, попробуйте позже." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1342 msgid "This option adds rate limit when submitting the change password form in the Account page. Users are only allowed to submit 1 request per 30 minutes to prevent from any brute-force attacks or password guessing with the form." msgstr "Этот параметр добавляет ограничение на количество отправок формы смены пароля на странице учетной записи. Пользователям разрешено отправлять только 1 запрос в течение 30 минут, чтобы предотвратить любые брутфорс атаки или подбор пароля с помощью ввода в форму." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1341 msgid "Change Password request limit" msgstr "Лимит запросов на изменение пароля" #. translators: %s: min height. #: includes/core/class-uploader.php:798 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx high." msgstr "Ваше фото слишком маленькое. Оно должно быть не менее %spx по высоте." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1179 msgid "This is not possible for security reasons. Don't use internal PHP functions." msgstr "Это невозможно по соображениям безопасности. Не используйте внутренние функции PHP." #: templates/password-reset.php:35 msgid "You have successfully changed password." msgstr "Вы успешно изменили пароль." #: includes/core/class-query.php:211 msgid "The \"unassigned\" $status has been removed. Use `UM()->setup()->set_default_user_status()` for setting up default user account status." msgstr "Статус \"unassigned\" $status был удален. Используйте `UM()->setup()->set_default_user_status()` для настройки статуса учетной записи пользователя по умолчанию." #: includes/core/class-builtin.php:276 msgid "Telephone Box" msgstr "Бокс телефона" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:39 msgid "Clear user statuses cache" msgstr "Очистить кеш пользовательских статусов" #: includes/admin/core/packages/2.5.0/init.php:6 msgid "Updated phone number fields in the UM Forms fields..." msgstr "Обновлены поля номера телефона в полях UM Forms..." #: includes/admin/core/packages/2.5.0/functions.php:43 msgid "Phone Number and Mobile Number fields have been successfully updated." msgstr "Поля «Номер телефона» и «Номер мобильного телефона» успешно обновлены." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:490 msgid "Your user statuses cache is now removed." msgstr "Кэш ваших пользовательских статусов очищен." #: includes/core/class-member-directory-meta.php:459 #: includes/core/class-member-directory-meta.php:465 #: includes/core/class-member-directory.php:2621 #: includes/core/class-member-directory.php:2627 msgid "Wrong member directory data" msgstr "Неверные данные каталога участников" #: includes/core/class-password.php:496 includes/core/um-actions-account.php:67 #: includes/core/um-actions-register.php:322 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"." #: includes/core/class-form.php:125 includes/core/class-form.php:134 msgid "Wrong callback." msgstr "Неверный обратный вызов." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/init.php:6 msgid "Added custom callback functions for the UM Forms custom fields to the whitelist setting..." msgstr "В настройки белого списка добавлены кастомные колбэк-функции для кастомных полей UM Forms..." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/functions.php:49 msgid "Custom callback functions whitelisted for 2.4.0 version." msgstr "Пользовательские колбэк-функции внесены в белый список для версии 2.4.0." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1366 msgid "Using JS.confirm alert when you go to an external link." msgstr "Использование оповещения JS.confirm при переходе по внешней ссылке." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1365 msgid "Allow external link redirect confirm" msgstr "Разрешить внешней ссылке редирект-подтверждение" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1360 msgid "This option lets you specify the choice callback functions to prevent anyone from using 3rd-party functions that may put your site at risk." msgstr "Этот параметр позволяет указать колбэк-функции, чтобы никто не мог использовать сторонние функции, которые могут подвергнуть риску ваш сайт." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1359 msgid "Allowed Choice Callbacks (Enter one PHP function per line)" msgstr "Разрешенные колбэк-функции (введите по одной функции PHP в строке)" #. translators: %s: link. #: includes/core/um-filters-fields.php:538 msgid "This link leads to a 3rd-party website. Make sure the link is safe and you really want to go to this website: '%s'" msgstr "Эта ссылка ведет на сторонний веб-сайт. Убедитесь, что ссылка безопасна, и вы действительно хотите перейти на этот сайт: `%s`" #. translators: %s: Setting link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:253 msgid "The <strong>\"Membership - Anyone can register\"</strong> option on the general settings <a href=\"%s\">page</a> is enabled. This means users can register via the standard WordPress wp-login.php page. If you do not want users to be able to register via this page and only register via the Ultimate Member registration form, you should deactivate this option. You can dismiss this notice if you wish to keep the wp-login.php registration page open." msgstr "Включена опция <strong>\"Членство - Любой может зарегистрироваться\"</strong> на странице общих настроек <a href=\"%s\"></a>. Это означает, что пользователи могут зарегистрироваться через стандартную страницу WordPress wp-login.php. Если вы не хотите, чтобы пользователи могли регистрироваться через эту страницу и регистрироваться только через форму регистрации Ultimate Member, вам следует отключить эту опцию. Вы можете отклонить это уведомление, если хотите сохранить страницу wp-login.php открытой регистрации." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1353 msgid "Blacklist Words (Enter one word per line)" msgstr "Слова из черного списка (введите по одному слову в строке)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1347 msgid "Blocked Email Addresses (Enter one email per line)" msgstr "Заблокированные адреса электронной почты (Введите по одному адресу электронной почты в строке)" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:653 msgid "Visit Upgrade Page" msgstr "Посетите Страницу Обновления" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:502 msgid "Settings have been saved successfully." msgstr "Настройки были успешно сохранены." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2373 msgid "This option allows you to set whether or not the user can edit the information in this field. The site admin can edit all fields regardless of the option set here." msgstr "Этот параметр позволяет вам установить, может ли пользователь редактировать информацию в этом поле или нет. Администратор сайта может редактировать все поля независимо от установленной здесь опции." #: templates/password-reset.php:27 msgid "If an account matching the provided details exists, we will send a password reset link. Please check your inbox." msgstr "Если учетная запись, соответствующая предоставленным данным, существует, мы вышлем ссылку для сброса пароля. Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик." #: includes/core/um-actions-form.php:908 includes/core/um-actions-form.php:930 #: includes/core/um-actions-form.php:932 includes/core/um-actions-form.php:934 #: includes/core/um-actions-form.php:942 includes/core/um-actions-form.php:944 #: includes/core/um-actions-form.php:951 msgid "The email you entered is incorrect" msgstr "Введенный вами адрес электронной почты неверен" #: includes/core/um-actions-form.php:904 msgid "You must provide a username or email" msgstr "Вы должны указать имя пользователя или адрес электронной почты" #: includes/core/um-actions-form.php:892 includes/core/um-actions-form.php:906 msgid "The username you entered is incorrect" msgstr "Введенное вами имя пользователя неверно" #: includes/core/um-actions-form.php:853 msgid "Please enter a valid Discord ID" msgstr "Пожалуйста, введите действительный Discord ID" #: includes/core/um-actions-account.php:726 #: includes/core/um-actions-account.php:814 msgid "A confirmation email has been sent to your email. Click the link within the email to confirm your deletion request." msgstr "На ваш электронный адрес было отправлено электронное письмо с подтверждением. Нажмите на ссылку в электронном письме, чтобы подтвердить свой запрос на удаление." #: includes/core/class-builtin.php:1882 msgid "Sakartvelo" msgstr "Sakartvelo" #: includes/core/class-builtin.php:1690 msgid "Kartuli" msgstr "Картули" #: includes/core/class-builtin.php:1570 msgid "Telegram URL" msgstr "Telegram" #: includes/core/class-builtin.php:1081 includes/core/class-builtin.php:1571 msgid "Discord ID" msgstr "Discord ID" #: includes/admin/class-site-health.php:1762 #: includes/core/class-builtin.php:1078 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: includes/admin/class-site-health.php:1761 #: includes/core/class-builtin.php:1062 includes/core/class-builtin.php:1065 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: includes/admin/class-site-health.php:1756 #: includes/core/class-builtin.php:1048 includes/core/class-builtin.php:1051 msgid "WhatsApp number" msgstr "Номер WhatsApp" #: includes/admin/class-site-health.php:1759 #: includes/core/class-builtin.php:1034 includes/core/class-builtin.php:1037 msgid "Viber number" msgstr "Номер Viber" #: includes/core/class-builtin.php:1030 msgid "Join chat" msgstr "Присоединиться к чату" #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:108 msgid "Upgrade the \"Require strong password\" options..." msgstr "Обновите параметры \"Требовать надежный пароль\"..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:42 msgid "Upgrade SkypeID fields metadata for users..." msgstr "Обновите метаданные полей SkypeID для пользователей..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:10 msgid "Upgrade SkypeID fields in UM Forms and generally in predefined fields..." msgstr "Обновите поля SkypeID в UM Forms и, как правило, в предопределенных полях..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:152 msgid "Reset Password options have been updated successfully." msgstr "Параметры сброса пароля были успешно обновлены." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:133 msgid "Metadata from %1$s to %2$s row were upgraded successfully..." msgstr "Метаданные из строки %1$s в строку %2$s успешно обновлены..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:58 msgid "SkypeID fields have been updated successfully" msgstr "Поля SkypeID были успешно обновлены" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1198 msgid "Enable or disable a strong password rules common for all Ultimate Member forms." msgstr "Включить или отключить правила надежного пароля, общие для всех форм Ultimate Member." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1211 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 30" msgstr "Если вы хотите включить максимальное количество символов в пароле. Поле пароля пользователя в UM forms имеет для этого собственные настройки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию 30" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1210 msgid "Password maximum length" msgstr "Максимальная длина пароля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1204 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 8" msgstr "Если вы хотите включить минимальное количество символов в пароле. Поле пароля пользователя в UM forms имеет для этого собственные настройки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию 8" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1203 msgid "Password minimum length" msgstr "Минимальная длина пароля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1857 msgid "Please enable this option only in the cases when you have big or unnecessary queries on your site with active restriction logic. If you want to exclude posts only from the results queries instead of pre_get_posts and fully-hidden post logic also please enable this option. It activates the restriction content logic until 2.2.x version without latest security enhancements" msgstr "Пожалуйста, включайте эту опцию только в тех случаях, когда у вас есть большие или ненужные запросы на вашем сайте с активной логикой ограничения. Если вы хотите исключить только сообщения из запросов результатов вместо pre_get_posts и полностью скрытой логики сообщений, также, пожалуйста, включите эту опцию. Он активирует логику содержимого ограничений до версии 2.2.x без последних улучшений безопасности" #: includes/admin/class-site-health.php:892 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1856 msgid "Disable pre-queries for restriction content logic (advanced)" msgstr "Отключить предварительные запросы для логики содержимого ограничений (дополнительно)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:517 msgid "Allow to replace the restricted post title to users that do not have permission to view the content" msgstr "Разрешить замену ограниченного заголовка публикации пользователям, у которых нет разрешения на просмотр содержимого" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:516 msgid "Replace the restricted Post Title" msgstr "Заменить заголовок сообщения с ограниченным доступом" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:443 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:595 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:85 msgid "Exclude only from WP queries results" msgstr "Исключать только из результатов запросов WP" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:483 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:635 msgid "Select redirect to page when user hasn't access to the term's post" msgstr "Выберите перенаправление на страницу, если у пользователя нет доступа к сообщению термина" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:463 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:615 msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this term's post?" msgstr "Хотите ли вы использовать глобальное сообщение по умолчанию или применить пользовательское сообщение к сообщению этого термина?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:451 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:603 msgid "Action when users without access tries to view the term's post" msgstr "Действие, когда пользователи без доступа пытаются просмотреть записи с термином" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:450 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:602 msgid "What happens when users without access try to view the term's post?" msgstr "Что происходит, когда пользователи без доступа пытаются просмотреть сообщение термина?" #: includes/class-config.php:551 msgid "Restricted content" msgstr "Ограниченный контент" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:85 msgid "Recommended to be enabled. Restricted post will be hidden by exclusion from WP Query. The safest and most effective method that hides post and its comments from all requests, RSS feeds, etc. on your site" msgstr "Рекомендуется включить. Запись с ограниченным доступом будет скрыта путем исключения из запроса WP. Самый безопасный и эффективный метод, который скрывает сообщение и комментарии к нему от всех запросов, RSS-каналов и т.д. на вашем сайте" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Would you like to display 404 page when users haven't access?" msgstr "Хотите ли вы отобразить страницу 404, когда у пользователей нет доступа?" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:75 msgid "Leave empty if you want to display a post for all logged in users" msgstr "Оставьте пустым, если вы хотите отобразить сообщение для всех вошедших в систему пользователей" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:56 msgid "Activate individual content restriction settings for this post. Then ignore all terms restriction content settings if they exists." msgstr "Активируйте индивидуальные настройки ограничения контента для этого поста. Затем игнорируйте все условия и настройки содержимого, если они существуют." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:619 msgid "Check taxonomies for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "Проверьте таксономии, для которых вы планируете использовать настройки \"Ограничение содержимого\"" #: includes/admin/class-site-health.php:443 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:618 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for taxonomies" msgstr "Включите настройки \"Ограничение содержимого\" для таксономий" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:609 msgid "Check post types for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "Проверьте типы записей, для которых вы планируете использовать настройки \"Ограничение содержимого\"" #: includes/admin/class-site-health.php:439 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:608 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for post types" msgstr "Включите настройки \"Ограничение содержимого\" для типов записей" #: includes/admin/class-site-health.php:434 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:577 msgid "Restricted Access Block Message" msgstr "Сообщение о блокировке из-за ограничения доступа" #: includes/admin/class-site-health.php:429 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:572 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for the Gutenberg Blocks" msgstr "Включите настройки \"Ограничение содержимого\" для блоков Gutenberg" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:523 msgid "This is the post title shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "Это заголовок сообщения, показываемый пользователям, у которых нет разрешения на просмотр содержимого" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:522 msgid "Restricted Access Post Title" msgstr "Заголовок сообщения с ограниченным доступом" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:495 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:647 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:137 msgid "Set full URL where do you want to redirect the user" msgstr "Задайте полный URL адрес, куда вы хотите перенаправить пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:475 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:627 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:117 msgid "You may replace global restricted access message here" msgstr "Вы можете заменить сообщение о глобальном ограниченном доступе здесь" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:626 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:116 #: assets/js/admin/blocks.js:181 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:181 msgid "Custom restricted access message" msgstr "Пользовательское сообщение об ограниченном доступе" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:462 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:614 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:104 msgid "Restricted access message type" msgstr "Тип сообщения с ограниченным доступом" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:443 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:595 msgid "Recommended to be enabled. Restricted term's archive page and all terms' posts will be hidden by exclusion from WP Query. The safest and most effective method that hides post and its comments from all requests, RSS feeds, etc. on your site" msgstr "Рекомендуется включить. Страница архива ограниченного термина и все записи терминов будут скрыты путем исключения из WP Query. Самый безопасный и эффективный метод, который скрывает сообщение и комментарии к нему от всех запросов, RSS-каналов и т.д. на вашем сайте" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:594 msgid "Would you like to display 404 error on the term's archive page and terms' posts single pages when users haven't access?" msgstr "Хотите ли вы отобразить ошибку 404 на странице архива терминов и отдельных страницах сообщений терминов, когда у пользователей нет доступа?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:434 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:585 msgid "Leave empty if you want to display a term for all logged in users" msgstr "Оставьте пустым, если вы хотите отобразить термин для всех вошедших в систему пользователей" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:433 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:584 msgid "Select which roles can access this term and its posts" msgstr "Выберите, какие роли могут получить доступ к этому термину и его сообщениям" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:421 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:572 msgid "Who can access this term and its posts?" msgstr "Кто может получить доступ к этому термину и его публикациям?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:415 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:566 msgid "Activate content restriction for this term and its posts. Affects only posts that do not have individual Restriction Content settings" msgstr "Активируйте ограничение контента для этого термина и его сообщений. Влияет только на публикации, у которых нет индивидуальных настроек содержимого с ограничениями" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:414 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:565 msgid "Restrict access to this term and its posts?" msgstr "Ограничить доступ к этому термину и его публикациям?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:260 assets/js/admin/blocks.js:70 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:70 msgid "Ultimate Member: Content Restriction" msgstr "Ultimate Member: Ограничение контента" #: includes/core/class-profile.php:67 includes/core/class-profile.php:87 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" #: includes/core/class-builtin.php:807 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердить Пароль" #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Form type cannot be changed for the default forms." msgstr "Тип формы не может быть изменен для форм по умолчанию." #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Note: " msgstr "Примечание: " #. translators: %s: Profile page URL #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1116 msgid "Here you can control the permalink structure of the user profile URL globally e.g. %s<strong>username</strong>/" msgstr "Здесь вы можете управлять структурой постоянных ссылок на профили пользователей глобально, например, %s<strong>username</strong>/" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2269 msgid "This label is the text that appears above the confirm password field. Leave blank to show default label." msgstr "Эта метка представляет собой текст, который появляется над полем подтверждения пароля. Оставьте пустым, чтобы отобразить метку по умолчанию." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2269 msgid "Confirm password field label" msgstr "Этикетка поля подтверждения пароля" #: includes/core/class-profile.php:114 msgid "Owner and specific roles" msgstr "Владелец и конкретные роли" #: includes/core/class-profile.php:113 msgid "Only specific roles" msgstr "Только определенные роли" #: includes/core/class-permalinks.php:125 msgid "This activation link is expired." msgstr "Срок действия этой ссылки для активации истек." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:138 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:60 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:94 #: includes/admin/core/packages/2.6.0/functions.php:63 msgid "Database has been updated successfully" msgstr "База данных успешно обновлена" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:136 msgid "Profile tabs have been updated successfully" msgstr "Вкладки профиля были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:46 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:45 msgid "Search Item" msgstr "Поиск элемента" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:44 msgid "View Items" msgstr "Посмотреть элементов" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:43 msgid "View Item" msgstr "Посмотреть элемент" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:42 msgid "Update Item" msgstr "Обновить элемент" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:41 msgid "Edit Item" msgstr "Редактировать элемент" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:40 msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:38 msgid "Add New Item" msgstr "Добавить новый элемент" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:37 msgid "All Items" msgstr "Все элементы" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:36 msgid "Parent Item:" msgstr "Родительский элемент:" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:35 msgid "Item Attributes" msgstr "Атрибуты элемента" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:34 msgid "Item Archives" msgstr "Архивы элементов" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:32 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:33 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:50 msgid "Profile Tabs" msgstr "Вкладки профиля" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:31 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Profile tab" msgstr "Вкладка профиля" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:30 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Profile Tabs" msgstr "Вкладки профиля" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/init.php:6 msgid "Upgrade profile tabs..." msgstr "Обновите вкладки профиля..." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2290 msgid "Only visible to profile owner and users who can edit other member accounts" msgstr "Виден только владельцу профиля и пользователям, которые могут редактировать другие учетные записи участников" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1229 msgid "How long does an activation link live in seconds? Leave empty for endless links." msgstr "Сколько времени действует ссылка для активации в секундах? Оставьте пустым для бесконечных ссылок." #: includes/admin/class-site-health.php:177 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1228 msgid "Activation link lifetime" msgstr "Срок действия ссылки активации" #: includes/admin/templates/role/profile.php:50 msgid "Hides the profile page for robots. The default value depends on the General > Users setting." msgstr "Скрывает страницу профиля для роботов. Значение по умолчанию зависит от настройки Общие > Пользователи." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1219 msgid "Hides the profile page for robots. This setting can be overridden by individual role settings." msgstr "Скрывает страницу профиля для роботов. Этот параметр может быть переопределен настройками отдельных ролей." #: includes/admin/class-site-health.php:173 #: includes/admin/class-site-health.php:1192 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1218 #: includes/admin/templates/role/profile.php:49 msgid "Avoid indexing profile by search engines" msgstr "Избегайте индексирования профиля поисковыми системами" #: includes/um-short-functions.php:693 msgid "GDPR Applied" msgstr "Применение GDPR" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:612 msgid "This field must contain less than %s characters" msgstr "Это поле должно содержать менее %s символов." #. translators: %s: min chars. #: includes/core/um-actions-form.php:593 msgid "This field must contain at least %s characters" msgstr "Это поле должно содержать не менее %s символов." #: includes/core/um-actions-misc.php:177 msgid "An error has been encountered. Probably page was cached. Please try again." msgstr "Обнаружена ошибка. Вероятно, страница была кэширована. Пожалуйста, попробуйте снова." #: includes/admin/class-admin.php:1928 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1091 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2236 #: includes/ajax/class-secure.php:34 msgid "Security Check" msgstr "Проверка безопасности" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:259 msgid "Use the condition operator `contains` if the parent field has multiple options." msgstr "Используйте оператор условия `содержит`, если родительское поле имеет несколько параметров." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:258 msgid "Use the condition operator `greater than` or `less than` if the parent field is a number." msgstr "Используйте оператор условия \"больше\" или \"меньше\", если родительское поле представляет собой число." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:257 msgid "Use the condition operator `equals to` or `not equals` if the parent field has a single option." msgstr "Используйте оператор условия `равно\" или \"не равно\", если родительское поле имеет один параметр." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:177 msgid "This action is not allowed in backend." msgstr "Это действие запрещено в серверной части" #: includes/class-config.php:534 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить свою учетную запись? Это удалит все данные Вашей учетной записи с сайта. Чтобы удалить свою учетную запись, введите свой пароль ниже." #: templates/modal/um_view_photo.php:16 msgid "Close view photo modal" msgstr "Закрыть окно просмотра фото" #: includes/core/class-builtin.php:1307 msgid "Hide my profile for robots?" msgstr "Скрыть мой профиль для роботов?" #: includes/core/class-builtin.php:1303 includes/core/class-builtin.php:1306 msgid "Avoid indexing my profile by search engines" msgstr "Не индексировать мой профиль поисковыми системами" #: includes/core/um-actions-account.php:751 msgid "Require erasure of your personal data, click on the button below." msgstr "Для удаления Ваших личных данных, нажмите кнопку ниже." #: includes/core/um-actions-account.php:663 msgid "To export of your personal data, click the button below." msgstr "Чтобы экспортировать свои личные данные, нажмите кнопку ниже." #: includes/core/um-actions-account.php:61 msgid "Password confirmation is required" msgstr "Требуется подтверждение пароля" #: includes/core/um-actions-account.php:56 msgid "Password is required" msgstr "Необходимо указать пароль" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1285 msgid "Rotate image to and use orientation by the camera EXIF data." msgstr "Повернуть изображение и использовать ориентацию по данным EXIF камеры." #: includes/admin/class-site-health.php:347 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1284 msgid "Change image orientation" msgstr "Изменить ориентацию изображения" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1016 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password isn't required." msgstr "Это настраиваемый текст, который будет отображаться пользователям перед удалением своих учетных записей с Вашего сайта, когда не требуется пароль." #: includes/admin/class-site-health.php:271 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1015 msgid "Account Deletion without password Custom Text" msgstr "Настраиваемый текст при удалении учетной записи без указания пароля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1007 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password is required." msgstr "Это настраиваемый текст, который будет отображаться пользователям перед удалением своих учетных записей с Вашего сайта, когда потребуется пароль." #: includes/core/um-actions-profile.php:771 #: includes/core/um-actions-profile.php:785 msgid "Profile photo" msgstr "Фото профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:971 msgid "Enable/disable the Password account tab in account page" msgstr "Включить/отключить вкладку пароля учетной записи на странице учетной записи" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:256 msgid "Edit template" msgstr "Редактировать шаблон" #: includes/admin/class-site-health.php:1842 #: includes/admin/templates/directory/general.php:94 msgid "Exclude specific users (Enter one username per line)" msgstr "Исключить определенных пользователей (вводите по одному имени пользователя в строке)" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:22 msgid "Mark this option if you need to hide the adminbar on frontend for this role" msgstr "Отметить данную опцию, если Вам необходимо скрыть панель администратора в интерфейсе данной роли" #: includes/core/um-actions-account.php:728 msgid "The administrator has not yet approved deleting your data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "Администратор еще не одобрил удаление Ваших данных. Ожидайте электронное письмо со ссылкой на Ваши данные." #: includes/core/um-actions-account.php:706 msgid "You could send a new request for deleting your personal data." msgstr "Вы можете отправить новый запрос на удаление Ваших персональных данных." #: includes/core/um-actions-account.php:705 msgid "Your personal data has been deleted." msgstr "Ваши персональные данные удалены." #: includes/core/um-actions-account.php:638 msgid "The administrator has not yet approved downloading the data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "Администратор еще не одобрил загрузку данных. Ожидайте электронное письмо со ссылкой на Ваши данные." #: includes/core/um-actions-account.php:616 msgid "You could send a new request for an export of personal your data." msgstr "Вы можете отправить новый запрос на экспорт Ваших персональных данных." #: includes/core/um-actions-account.php:615 msgid "Download Personal Data" msgstr "Скачать персональные данные" #: includes/core/um-actions-account.php:614 msgid "You could download your previous data:" msgstr "Вы можете скачать ваши предыдущие данные:" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/init.php:6 msgid "Upgrade form fields..." msgstr "Обновление полей формы..." #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:97 msgid "Updated successfully" msgstr "Успешно обновлено" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:95 msgid "Balance fields were updated successfully" msgstr "Поля баланса успешно обновлены" #. translators: %s: Form id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1191 msgid "Form #%s" msgstr "Форма #%s" #. translators: %s: Directory id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1095 msgid "Directory #%s" msgstr "Каталог #%s" #: includes/core/class-files.php:312 msgid "You have no permission to delete this file" msgstr "У Вас нет разрешения на удаление данного файла" #: includes/core/class-files.php:297 includes/core/class-files.php:339 #: includes/core/class-files.php:378 msgid "You have no permission to edit this user" msgstr "У Вас нет разрешения на редактирование данного пользователя" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:840 includes/core/um-actions-form.php:861 #: includes/core/um-actions-form.php:869 includes/core/um-actions-form.php:877 msgid "Please enter a valid %s profile URL" msgstr "Пожалуйста, укажите действительный URL профиля %s" #: includes/um-short-functions.php:689 msgid "Date Submitted" msgstr "Дата отправки" #: templates/members-pagination.php:35 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: templates/members-pagination.php:29 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: templates/members-pagination.php:28 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:54 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:188 msgid " metadata rows..." msgstr " строки метаданных..." #: includes/core/class-member-directory.php:989 msgid "<strong>Age:</strong> {value} years old" msgstr "<strong>Возраст:</strong> {value} лет" #: includes/admin/class-site-health.php:1769 #: includes/core/class-member-directory.php:345 msgid "Last & First name" msgstr "Фамилия и Имя" #: includes/core/um-actions-account.php:784 #: includes/core/um-actions-account.php:791 msgid "The password you entered is incorrect." msgstr "Вы ввели неверный пароль." #: includes/core/um-actions-account.php:636 #: includes/core/um-actions-account.php:812 msgid "A confirmation email has been sent to your email. Click the link within the email to confirm your export request." msgstr "На Вашу электронную почту было отправлено письмо с подтверждением. Перейдите по указанной в письме ссылке, чтобы подтвердить свой запрос на экспорт." #: includes/core/um-actions-account.php:772 #: includes/core/um-actions-account.php:804 msgid "Wrong request." msgstr "Неверный запрос." #: includes/core/um-actions-account.php:758 msgid "Request data erase" msgstr "Запрос удаления данных" #: includes/core/um-actions-account.php:733 msgid "Enter your current password to confirm the erasure of your personal data." msgstr "Укажите свой текущий пароль, чтобы подтвердить удаление Ваших персональных данных." #: includes/core/um-actions-account.php:681 msgid "You can request erasing of the data that we have about you." msgstr "Вы можете запросить удаление имеющихся у нас Ваших данных." #: includes/core/um-actions-account.php:679 msgid "Erase of your data" msgstr "Удалить Ваши данные" #: includes/core/um-actions-account.php:670 msgid "Request data" msgstr "Запрос данных" #: includes/core/um-actions-account.php:655 #: includes/core/um-actions-account.php:743 msgid "You must enter a password" msgstr "Вы должны ввести пароль" #: includes/core/um-actions-account.php:643 msgid "Enter your current password to confirm a new export of your personal data." msgstr "Введите свой текущий пароль, чтобы подтвердить новый экспорт Ваших персональных данных." #: includes/core/um-actions-account.php:589 msgid "You can request a file with the information that we believe is most relevant and useful to you." msgstr "Вы можете запросить файл с информацией, которая, по нашему мнению, наиболее актуальна и полезна для Вас." #: includes/core/um-actions-account.php:587 msgid "Download your data" msgstr "Загрузить Ваши данные" #: includes/core/class-files.php:274 msgid "Wrong mode" msgstr "Неверный способ" #: includes/core/class-files.php:270 msgid "Wrong path" msgstr "Неверный путь" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1064 msgid "Set default value for the \"Hide my profile from directory\" option" msgstr "Установить значение по умолчанию для параметра \"Скрыть мой профиль из каталога\"" #: includes/admin/class-site-health.php:309 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1063 msgid "Hide profiles from directory by default" msgstr "Скрыть профили из каталога по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:653 msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the field below." msgstr "После нажатия кнопки <strong>\"Выполнить\"</strong> начнется процесс обновления. Вся информация будет отображаться в поле ниже." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:652 msgid "We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete." msgstr "Мы рекомендуем создать резервную копию Вашего сайта перед запуском процесса обновления. Не закрывайте страницу до завершения процесса обновления." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:647 msgid "Check this box if you would like to enable the use of a custom table for user metadata. Improved performance for member directory searches." msgstr "Установите этот флажок, если Вы хотите разрешить использование настраиваемой таблицы для метаданных пользователей. Увеличения производительность поиска в каталогах участников." #: includes/admin/class-site-health.php:896 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:646 msgid "Enable custom table for usermeta" msgstr "Включить настраиваемую таблицу для метаданных пользователей" #. translators: %1$s is a metadata from name; %2$s is a metadata to. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:242 msgid "Metadata from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "Данные с %1$s по %2$s успешно обновлены..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:91 msgid "Wrong callback" msgstr "Неверный обратный вызов" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:269 msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the <strong>\"Upgrade Log\"</strong> field." msgstr "После нажатия кнопки <strong>\"Выполнить\"</strong> начнется процесс обновления. Вся информация будет отображаться в поле <strong>\"Журнал обновлений\"</strong>." #. translators: %1$s is a plugin version; %2$s is a last version upgrade. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:266 msgid "You have installed <strong>%1$s</strong> version. Your latest DB version is <strong>%2$s</strong>. We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete." msgstr "Вы установили <strong>%1$s</strong> версию. Ваша последняя версия БД <strong>%2$s</strong>. Мы рекомендуем создать резервную копию Вашего сайта перед запуском процесса обновления. Не закрывайте страницу до завершения процесса обновления." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:75 msgid "Create additional metadata table..." msgstr "Создать дополнительную таблицу метаданных..." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:23 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:55 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:189 msgid "Start metadata upgrading..." msgstr "Начать обновление метаданных..." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:147 msgid "Usermeta table was upgraded successfully" msgstr "Таблица метаданных пользователя была успешно обновлена" #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:119 msgid "Metadata from %1$s to %2$s users were upgraded successfully..." msgstr "Метаданные пользователей от %1$s до %2$s были успешно обновлены..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:197 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:24 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:89 msgid "Wrong data" msgstr "Неверные данные" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:668 msgid "Settings successfully upgraded" msgstr "Настройки успешно обновлены" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:52 msgid "To sort by a custom field, enter the label of sorting here" msgstr "Для сортировки по настраиваемому полю укажите здесь метку сортировки" #: includes/admin/class-site-health.php:1869 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:51 msgid "Label of custom sort" msgstr "Метка произвольной сортировки" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:80 msgid "If not checked always shown" msgstr "Если не отмечено, отображается всегда" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:79 msgid "Hide extra user information to the reveal section" msgstr "Скрыть дополнительную информацию о пользователе в раскрывающемся разделе" #: includes/admin/class-site-health.php:1994 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:72 msgid "Show social connect icons in extra user information section" msgstr "Показывать иконки социальных сетей в разделе дополнительной информации о пользователе" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:61 msgid "Choose field(s) to display in extra user information section" msgstr "Укажите поле(я) для отображения в разделе дополнительной информации о пользователе" #: includes/admin/templates/directory/search.php:81 msgid "If turned on, filters bar can be collapsed after a page loading" msgstr "Если этот параметр включен, после загрузки страницы панель фильтров может быть свернута " #: includes/admin/class-site-health.php:2069 #: includes/admin/templates/directory/search.php:80 msgid "Can filter bar be collapsed" msgstr "Можно ли свернуть панель фильтров" #: includes/admin/templates/directory/search.php:73 msgid "If turned on, filters bar will be visible after a page loading" msgstr "Если этот параметр включен, после загрузки страницы панель фильтров будет видна" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:51 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:59 msgid "You could use {total_users} placeholder for getting users count" msgstr "Для подсчета количества пользователей используйте заполнитель {total_users} " #: includes/core/um-actions-account.php:525 msgid "Select what email notifications you want to receive" msgstr "Выберите, какие уведомления по электронной почте вы хотите получать." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:507 includes/core/um-actions-form.php:509 msgid "%s - wrong conditions." msgstr "%s - неправильные условия." #: includes/core/class-builtin.php:1561 msgid "E-mail( Not Unique )" msgstr "Электронная почта (не уникальная)" #: templates/members.php:379 msgid "Clear all" msgstr "Очистить все" #: templates/members.php:379 msgid "Remove all filters" msgstr "Удалить все фильтры" #: templates/members.php:352 msgid "Remove filter" msgstr "Удалить фильтр" #: templates/members.php:327 msgid "More filters" msgstr "Больше фильтров" #: templates/members.php:306 msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" #. translators: %s: title. #: templates/members.php:282 msgid "Change to %s" msgstr "Изменить на %s" #: templates/members.php:255 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" #: templates/members-pagination.php:22 msgid "of" msgstr "из" #: includes/core/class-member-directory.php:990 msgid "<strong>Age:</strong> {min_range} - {max_range} years old" msgstr "<strong>Возраст:</strong> {min_range} - {max_range} лет" #: includes/core/class-member-directory.php:978 #: includes/core/class-member-directory.php:979 msgid " stars" msgstr " звезды" #: includes/admin/class-site-health.php:1746 #: includes/core/class-member-directory.php:407 msgid "User Registered" msgstr "Пользователь зарегистрирован" #: includes/admin/class-site-health.php:1744 #: includes/core/class-member-directory.php:405 msgid "Age" msgstr "Возраст" #: includes/core/class-member-directory.php:343 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: includes/core/class-member-directory.php:333 msgid "List" msgstr "Список" #: includes/core/class-member-directory.php:332 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: includes/core/um-actions-form.php:405 msgid "Profile Photo is required." msgstr "Фотография профиля обязательна." #: includes/core/class-files.php:1299 msgid "Original size" msgstr "Исходный размер" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:24 msgid "Member directories were upgraded successfully" msgstr "Каталоги участников были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:11 msgid "Usermeta was upgraded successfully" msgstr "Метаданные пользователя были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:35 msgid "Upgrade Member Directories..." msgstr "Обновить каталоги участников..." #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:7 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:10 msgid "Upgrade user metadata..." msgstr "Обновить метаданные пользователя..." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:556 msgid "Delete Group" msgstr "Удалить группу" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:549 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1796 msgid "This option overrides \"Date User-Friendly Format\" option. See https://www.php.net/manual/en/function.date.php" msgstr "Этот параметр имеет приоритет над параметром \"Удобный для пользователя формат даты\". Справка на сайте https://www.php.net/manual/en/function.date.php" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1796 msgid "Use custom Date format" msgstr "Использовать произвольный формат даты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:832 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1517 msgid "The global default width of cover photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "Глобальная ширина обложки фотографии по умолчанию. Данный параметр может быть отменён индивидуальными настройками формы" #: includes/admin/class-site-health.php:600 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1514 msgid "Profile Cover Size" msgstr "Размер обложки профиля" #: includes/admin/templates/directory/search.php:92 msgid "Add New Filter" msgstr "Добавить новый фильтр" #: includes/admin/templates/directory/search.php:89 msgid "Limit which users appear in the member directory e.g only display users from USA" msgstr "Ограничьте количество пользователей, отображаемых в каталоге участников, например, отображать только пользователей из США" #: includes/admin/class-site-health.php:2088 #: includes/admin/templates/directory/search.php:88 msgid "Admin filtering" msgstr "Фильтр администратора" #: includes/admin/class-site-health.php:2058 #: includes/admin/templates/directory/search.php:72 msgid "Expand the filter bar by default" msgstr "Развернуть панель фильтра по умолчанию" #: includes/admin/templates/directory/search.php:61 msgid "Choose filter(s) meta to enable" msgstr "Указать мета фильтр(ы) для включения" #: includes/admin/templates/directory/search.php:52 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to filter only" msgstr "Если Вы хотите, чтобы только определенные роли пользователей могли использовать фильтры" #: includes/admin/class-site-health.php:2031 #: includes/admin/templates/directory/search.php:51 msgid "User Roles that can use filters" msgstr "Роли пользователей, которые могут использовать фильтры" #: includes/admin/templates/directory/search.php:45 msgid "If turned on, users will be able to filter members in this directory" msgstr "Если этот параметр включен, пользователи смогут фильтровать участников в данном каталоге" #: includes/admin/class-site-health.php:2020 #: includes/admin/templates/directory/search.php:44 msgid "Enable Filters feature" msgstr "Включить функцию фильтров" #: includes/admin/templates/directory/general.php:58 msgid "Default directory view type" msgstr "Каталог для просмотра по умолчанию" #: includes/admin/class-site-health.php:1826 #: includes/admin/templates/directory/general.php:57 msgid "Default view type" msgstr "Тип просмотра по умолчанию" #: includes/admin/templates/directory/general.php:48 msgid "View type a specific parameter in the directory" msgstr "Просмотр типа определенного параметра в каталоге" #: includes/admin/templates/directory/general.php:47 msgid "View type(s)" msgstr "Просмотр типа(ов)" #: includes/admin/class-site-health.php:2100 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:17 msgid "Show results only after search/filtration" msgstr "Показывать результаты только после поиска/фильтрации" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:60 msgid "Whether to provide an ability to change the sorting on the directory page" msgstr "Предоставлять ли возможность изменять сортировку на странице каталога" #: includes/admin/class-site-health.php:1873 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:59 msgid "Enable custom sorting" msgstr "Включить настраиваемую сортировку" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:15 msgid "Default sorting users by a specific parameter in the directory" msgstr "Сортировка пользователей по умолчанию по определенному параметру в каталоге" #: includes/admin/class-site-health.php:1854 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:14 msgid "Default sort users by" msgstr "По умолчанию сортировать пользователей по" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:134 msgid "Cover Photo Size" msgstr "Размер обложки фотографии" #: includes/class-config.php:244 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Choices Callback" msgstr "Выбор для обратного вызова" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2388 msgid "10 stars rating system" msgstr "Система оценок - 10 звёзд" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2387 msgid "5 stars rating system" msgstr "Система оценок - 5 звёзд" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2385 msgid "Rating System" msgstr "Система оценок" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2373 msgid "Can user edit this field?" msgstr "Может ли пользователь редактировать данное поле?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2347 msgid "Is this field required?" msgstr "Это поле обязательно для заполнения?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2321 msgid "Select member roles" msgstr "Укажите роли участников" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2292 msgid "Only specific member roles" msgstr "Только определенные роли участников" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2291 msgid "Only visible to profile owner and specific roles" msgstr "Видно только владельцу профиля и определенным ролям" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2279 msgid "Placeholder" msgstr "Заполнитель" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1699 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1721 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:316 msgid "Label" msgstr "Этикетка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2211 msgid "Help Text" msgstr "Текст справки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2192 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2198 msgid "Meta Key" msgstr "Мета-ключ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2178 msgid "Unique ID" msgstr "Уникальный ID" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2157 msgid "Edit Choices" msgstr "Редактировать варианты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2140 msgid "Does this textarea accept HTML?" msgstr "Принимает ли это текстовое поле HTML?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2130 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2120 msgid "Minimum length" msgstr "Минимальная длина" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2110 msgid "Maximum Number" msgstr "Максимальное количество" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2100 msgid "Minimum Number" msgstr "Минимальное количество" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2090 msgid "Maximum allowed words" msgstr "Максимально допустимые слова" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2080 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Максимальное количество записей" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2070 msgid "Minimum number of selections" msgstr "Минимальное количество выборок" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2060 msgid "Maximum number of selections" msgstr "Минимальное количество выборок" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2050 msgid "Allow multiple selections" msgstr "Разрешить множественный выбор" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2040 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2030 msgid "Textarea Height" msgstr "Высота текстовой области" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2020 msgid "Maximum Size in bytes" msgstr "Максимальный размер в байтах" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2000 msgid "Additional Instructions Text" msgstr "Текст дополнительных инструкций" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1990 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2010 msgid "Upload Box Text" msgstr "Текст окна загрузки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1985 msgid "Drag & Drop File" msgstr "Перетащить файл" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1982 msgid "Drag & Drop Photo" msgstr "Перетащить фотографию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1965 msgid "Allowed File Types" msgstr "Разрешённые типы файлов " #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1947 msgid "Allowed Image Types" msgstr "Разрешенные типы изображений" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1930 msgid "Crop and force user-defined ratio" msgstr "Определяемые пользователем обрезка и соотношение сторон" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1929 msgid "Crop and force 1:1 ratio" msgstr "Обрезка и соотношение сторон 1:1" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1928 msgid "Turn Off (Default)" msgstr "Выключить (по умолчанию)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1926 msgid "Crop Feature" msgstr "Функция обрезки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1913 msgid "Content Editor" msgstr "Редактор контента" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1904 msgid "e.g. [my_custom_shortcode]" msgstr "например, [my_custom_shortcode]" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1903 msgid "Enter Shortcode" msgstr "Укажите шорткод" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1890 msgid "Specific Date Range" msgstr "Укажите диапазон даты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1889 msgid "Fixed Number of Years" msgstr "Фиксированное количество лет" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1887 msgid "Set Date Range" msgstr "Установить диапазон дат" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "Date Range End" msgstr "Конец диапазона дат" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1868 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1878 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Date Range Start" msgstr "Начало диапазона дат" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1857 msgid "Future years only" msgstr "Только будущие годы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1856 msgid "Past years only" msgstr "Только прошлые годы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1855 msgid "Equal years before / after today" msgstr "Равные годы до / после сегодняшнего дня" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1853 msgid "Years Selection" msgstr "Выбрать год" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1843 msgid "Number of Years to pick from" msgstr "Количество лет для выбора" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1833 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1832 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1831 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1830 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1829 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1828 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1827 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1825 msgid "Disable specific weekdays" msgstr "Отключить определенные дни недели" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1809 msgid "Show years only" msgstr "Показать только годы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1808 msgid "Show full date" msgstr "Показать полную дату" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1806 msgid "Displayed Date Format" msgstr "Отображаемый формат даты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1785 msgid "( 24-hr format )" msgstr "(24-часовой формат)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1783 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1784 msgid "( 12-hr format )" msgstr "(12-часовой формат)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1770 msgid "Date User-Friendly Format" msgstr "Дата в удобном для пользователя формате" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1758 msgid "e.g. 30, 60, 120" msgstr "например, 30, 60, 120" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1757 msgid "Time Intervals (in minutes)" msgstr "Интервалы времени (в минутах)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1731 msgid "Automatically add a confirm password field?" msgstr "Автоматически добавлять поле подтверждения пароля?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1721 msgid "Force strong password?" msgstr "Установить надежный пароль?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1711 msgid "No-Follow" msgstr "Без подписки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1710 msgid "Follow" msgstr "Подписаться" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1708 msgid "SEO Follow" msgstr "SEO подписка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1698 msgid "Same window" msgstr "В том же окне" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1697 msgid "Open in new window" msgstr "Открывать в новом окне" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1695 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1685 msgid "URL Alt Text" msgstr "Альтернативный текст URL" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1675 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1665 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет иконки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1655 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1645 msgid "Heading Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1615 msgid "Heading Text" msgstr "Текст заголовка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1595 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1585 msgid "Border Radius" msgstr "Скругление границ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1575 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1746 msgid "Double" msgstr "Двойная" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Dashed" msgstr "Пунктирная" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1573 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1744 msgid "Dotted" msgstr "Точечная" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1572 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1743 msgid "Solid" msgstr "Сплошная" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1560 msgid "Border" msgstr "Границу" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1550 msgid "Margin" msgstr "Внешний отступ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1540 msgid "Padding" msgstr "Внутренний отступ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1530 msgid "Optional Text" msgstr "Дополнительный текст" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1520 msgid "Thickness (in pixels)" msgstr "Толщина (в пикселях)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1510 msgid "CSS Class" msgstr "Класс CSS" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1488 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1454 msgid "Custom Action" msgstr "Пользовательское действие" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1410 msgid "Select a validation type..." msgstr "Укажите тип проверки..." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1409 msgid "Validate" msgstr "Подтвердить" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1308 msgid "View mode only" msgstr "Только режим просмотра" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1307 msgid "Edit mode only" msgstr "Только режим редактирования" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1306 msgid "View everywhere" msgstr "Смотреть везде" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1304 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: includes/admin/class-site-health.php:531 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1587 msgid "Left of Icon (right for RTL)" msgstr "Слева от иконки (справа для RTL)" #: includes/admin/class-site-health.php:530 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1586 msgid "Bottom of Icon" msgstr "Снизу от иконки" #: includes/admin/core/packages/2.0.54/init.php:7 msgid "Upgrade user roles..." msgstr "Обновить роли пользователей..." #: includes/admin/core/packages/2.0.54/functions.php:13 msgid "Roles was upgraded successfully" msgstr "Роли были успешно обновлены" #. translators: %1$s is an error; %2$s is a error data; %3$s is a support link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2883 msgid "There was an error with this license key: %1$s%2$s. Please <a href=\"%3$s\">contact our support team</a>." msgstr "С этим лицензионным ключом произошла ошибка: %1$s%2$s. Пожалуйста, <a href=\"%3$s\">свяжитесь с нашей службой поддержки</a>." #: includes/core/class-profile.php:112 msgid "Only the owner" msgstr "Только хозяин" #: includes/core/class-profile.php:111 msgid "Members only" msgstr "Только участники" #: includes/core/class-profile.php:110 msgid "Guests only" msgstr "Только гости" #: includes/core/class-profile.php:109 msgid "Anyone" msgstr "Кто угодно" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1492 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:158 msgid "Switch on/off the profile photo uploader" msgstr "Включить/выключить загрузчик фотографии профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:587 #: includes/admin/class-site-health.php:1672 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1491 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:157 msgid "Disable Profile Photo Upload" msgstr "Выключить загрузчик фотографии профиля" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:74 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:78 msgid "Security Issue" msgstr "Проблема безопасности" #: includes/core/class-mail.php:642 includes/core/class-password.php:684 #: includes/core/class-profile.php:535 msgid "Your set password" msgstr "Установленный Вами пароль" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1848 msgid "2.0 version" msgstr "версия 2.0" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1847 msgid "1.0 version" msgstr "версия 1.0" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1845 msgid "This controls the REST API version, we recommend to use the last version" msgstr "Это контроль версии REST API, мы рекомендуем использовать последнюю версию" #: includes/admin/class-site-health.php:888 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1844 msgid "REST API version" msgstr "Версия REST API" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2241 msgid "Default Rating" msgstr "Рейтинг по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "Default Time" msgstr "Время по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2229 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "You may use all PHP compatible date formats such as: 2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day" msgstr "Вы можете использовать все форматы даты, совместимые с PHP, такие как: 2020-02-02, 02/02/2020, вчера, сегодня, завтра, в следующий понедельник, первый день следующего месяца, +3 дня" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2229 msgid "Default Date" msgstr "Дата по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2223 msgid "Default Text" msgstr "Текст по умолчанию" #: includes/admin/core/packages/2.0.44/functions.php:13 msgid "Field was upgraded successfully" msgstr "Поле успешно обновлено" #: includes/admin/core/packages/2.0.44/init.php:7 msgid "Upgrade predefined metafields..." msgstr "Обновить предопределенные метаполя..." #. translators: %s: doc link. #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:325 msgid "You may get more details about email notifications customization <a href=\"%s\">here</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Здесь</a> Вы можете получить более подробную информацию о настройке уведомлений по электронной почте" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1839 msgid "Check this box if you would like to use Ultimate Member blocks in Gutenberg editor. Important some themes have the conflicts with Gutenberg editor." msgstr "Установите этот флажок, если Вы хотите использовать блоки Ultimate Member в редакторе Gutenberg. Важно: некоторые темы конфликтуют с редактором Gutenberg." #: includes/admin/class-site-health.php:884 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1838 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "Включить блоки Gutenberg" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:642 msgid "Select Users" msgstr "Выберите пользователей" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1051 msgid "Password is required to save account data." msgstr "Для сохранения данных аккаунта необходимо указать пароль." #: includes/admin/class-site-health.php:298 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1050 msgid "Password is required?" msgstr "Требовать указать пароль?" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:493 msgid "You have the latest updates." msgstr "У Вас есть последние обновления." #: includes/admin/class-enqueue.php:583 msgid "Ultimate Member Blocks" msgstr "Абсолютные блоки участников" #: includes/core/um-actions-account.php:21 msgid "Are you hacking? Please try again!" msgstr "Вы взламываете? Пожалуйста, попробуйте еще раз!" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1833 msgid "Check this box if you would like to disable Ultimate Member user's cache." msgstr "Установите этот флажок, если хотите отключить кеширование пользователя плагином Ultimate Member." #: includes/admin/class-site-health.php:880 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1832 msgid "Disable Cache User Profile" msgstr "Отключить кеширование профиля пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:466 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:618 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:108 msgid "Global default message" msgstr "Глобальное сообщение по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:578 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the block's content" msgstr "Это сообщение отображается пользователям, у которых нет разрешения на просмотр содержимого блока" #: includes/admin/class-enqueue.php:286 msgid "e.g. New Registration Form" msgstr "например: Новая регистрационная форма" #: includes/admin/class-enqueue.php:284 msgid "e.g. Member Directory" msgstr "например: Каталог участников" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-extensions.php:102 msgid "%s License Key" msgstr "Лицензионный ключ %s" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:274 msgid "View Pricing" msgstr "Посмотреть цены" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:270 msgid "<strong>All Access Pass</strong> – Get access to all Ultimate Member extensions at a significant discount with our All Access Pass." msgstr "<strong>Полный доступ</strong> – Получите доступ ко всем расширениям плагина Ultimate Member со значительной скидкой в нашей программе Полный доступ." #. translators: %s: Restricted post message. #. translators: %s: The message after registration process based on a role data #. and user status after registration #. translators: %s: Restricted blog page message. #. translators: %s: Restricted taxonomy message. #: includes/core/class-access.php:737 includes/core/class-fields.php:1550 #: includes/core/um-actions-account.php:510 templates/message.php:23 #: templates/restricted-blog.php:41 templates/restricted-taxonomy.php:59 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:404 msgid "Create Pages" msgstr "Создать страницы" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:399 msgid "%s needs to create several pages (User Profiles, Account, Registration, Login, Password Reset, Logout, Member Directory) to function correctly." msgstr "Для правильной работы %s необходимо создать несколько страниц (профили пользователей, учетную запись, регистрацию, вход, сброс пароля, выход, каталог участников)." #: templates/password-reset.php:72 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Ссылка для сброса пароля недействительна. Запросите новую ссылку ниже." #: templates/password-reset.php:70 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истек. Запросите новую ссылку ниже." #: includes/core/class-files.php:408 msgid "Invalid nonce" msgstr "Недействительный одноразовый номер" #: includes/core/class-fields.php:3046 msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:206 msgid "Please update extension <strong>\"%s\"</strong> to the latest version." msgstr "Пожалуйста, обновите расширение <strong>\"%s\"</strong> до последней версии." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/init.php:6 msgid "Purge temp files dir..." msgstr "Очистить папку временных файлов..." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/functions.php:11 msgid "Temporary dir was purged successfully" msgstr "Хранилище временных файлов успешно очищено!" #: templates/members-grid.php:80 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:30 msgid "Shows the search member form." msgstr "Показывает поиск среди участников" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:74 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:216 msgid "Logged In Users" msgstr "Авторизованные пользователи" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:73 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:213 msgid "Logged Out Users" msgstr "Пользователи, вышедшие из системы" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:66 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:202 msgid "Ultimate Member Menu Settings" msgstr "Настройки меню Ultimate Member" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-profile.php:362 msgid "Your choosed %s" msgstr "Вы выбрали %s" #: includes/core/um-actions-form.php:563 msgid "This field is required" msgstr "Это поле - обязательно!" #: includes/core/um-actions-core.php:89 includes/core/um-actions-core.php:100 #: includes/core/um-actions-core.php:113 includes/core/um-actions-core.php:123 #: includes/core/um-actions-core.php:136 msgid "You do not have permission to make this action." msgstr "Вы не имеете права это делать." #: includes/core/class-user.php:1126 msgid "— No role for Ultimate Member —" msgstr "— Нет роли для плагина Ultimate Member —" #: includes/core/class-user.php:1123 msgid "Ultimate Member Role" msgstr "Роль в Ultimate Member" #: includes/core/class-uploader.php:851 msgid "This file type is not recognized." msgstr "Тип файла не был опознан." #: includes/core/class-uploader.php:698 msgid "Your image is invalid!" msgstr "Это неправильная картинка!" #: includes/core/class-shortcodes.php:782 msgid "You are already registered." msgstr "Вы уже зарегистрированы." #: includes/core/class-plugin-updater.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/" #. translators: %s: support forums URL #: includes/core/class-plugin-updater.php:323 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with %s or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Возникла непредвиденная ошибка. Наверно, что-то случилось с https://ultimatemember.com/ или с конфигурацией этого сервера. Если проблемы продолжаются, попробуйте спросить на <a href=\"%s\">форумах поддержки</a>." #: includes/core/class-files.php:346 msgid "Invalid file ownership" msgstr "Неверный владелец файла" #: includes/core/class-external-integrations.php:567 msgid "Add translation to %s" msgstr "Перевести %s" #: includes/core/class-external-integrations.php:560 msgid "Edit the %s translation" msgstr "Редактировать перевод %s" #: includes/core/class-builtin.php:906 msgid "Enter a bit about yourself..." msgstr "Напишите чего-нибудь про себя.." #: includes/core/class-builtin.php:160 msgid "Please provide a meta key" msgstr "Укажите ключ мета" #: includes/class-init.php:165 includes/class-init.php:174 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Эй! Жульничаем?!" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:219 msgid "Correct folder name is <strong>\"%s\"</strong>" msgstr "Правильное имя папки - <strong>\"%s\"</strong>" #. translators: %1$s is a extension name; %2$s is a extension version. #: includes/class-dependencies.php:216 msgid "Please check <strong>\"%1$s\" %2$s</strong> extension's folder name." msgstr "Проверьте имя папки плагина <strong>\"%1$s\" %2$s</strong>" #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a extension name; %3$s is a #. extension version. #: includes/class-dependencies.php:203 msgid "Sorry, but this version of <strong>%1$s</strong> does not work with extension <strong>\"%2$s\" %3$s</strong> version." msgstr "Извините, но эта версия <strong>%1$s</strong> не работает с версией расширения <strong>\"%2$s\" %3$s</strong>." #. translators: %s: plugin name. #: includes/class-dependencies.php:200 msgid "Please update <strong>%s</strong> to the latest version." msgstr "Пожалуйста, обновите <strong>%s</strong> до последней версии :)" #. translators: %1$s is a extension name; %2$s is a plugin name; %3$s is a #. required version. #: includes/class-dependencies.php:197 msgid "This version of <strong>\"%1$s\"</strong> requires the core <strong>%2$s</strong> plugin to be <strong>%3$s</strong> or higher." msgstr "Эта версия <strong>\"%1$s\"</strong> требует, чтобы основной подключаемый плагин <strong>%2$s</strong> был <strong>%3$s</strong> или выше." #: includes/class-config.php:465 msgid "Whether to send the user an email when he updated their account" msgstr "Отправлять пользователю E-Mail при редактировании его аккаунта?" #: includes/class-config.php:458 msgid "Account Updated Email" msgstr "На этом аккаунте обновился E-Mail" #: includes/class-config.php:363 msgid "Your account is pending review" msgstr "Ваш аккаунт ожидает проверки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2289 #: includes/class-config.php:126 includes/class-config.php:838 msgid "Members" msgstr "Участники" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:41 #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:49 msgid "Check All" msgstr "Выбрать все" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:39 msgid "Uncheck All" msgstr "Снять флажок с всего" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:247 msgid "Enter Title Here" msgstr "Введите сюда заголовок" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:219 msgid "User Role <strong>Updated</strong> Successfully." msgstr "Роль пользователя успешно <strong>обновлена</strong>" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:216 msgid "User Role <strong>Added</strong> Successfully." msgstr "Роль пользователя успешно <strong>добавлена</strong>" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:195 msgid "Edit Role" msgstr "Изменить роль" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:193 msgid "Add New Role" msgstr "Добаивть роль" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:122 msgid "Role already exists!" msgstr "Такая роль уже была.." #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:91 msgid "Title is empty!" msgstr "Заголовка нет! Он пустой!.." #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Create Role" msgstr "Создать роль" #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Update Role" msgstr "Обновить роль" #: includes/admin/templates/role/publish.php:18 msgid "The higher the number, the higher the priority" msgstr "Чем больше значение, тем больше приоритет" #: includes/admin/templates/role/publish.php:17 msgid "Role Priority" msgstr "Приоритет роли" #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:19 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: includes/admin/templates/gdpr.php:45 msgid "If you have extended the functionality of the plugin (e.g sending registered user data to MailChimp via our MailChimp extension, this user info may be passed to these external services. These services may be located abroad and outwith the EU." msgstr "Если вы расширили функциональность плагина (например, отослали данные зарегестрированных пользователей в MailChimp), информация может пройти через сервера, находящиеся за пределами Европы и РФ" #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:41 msgid "%s does not send any user data outside of your site by default." msgstr "%s по умолчанию не отправляет никаких пользовательских данных за пределы Вашего сайта." #: includes/admin/templates/gdpr.php:36 msgid "Where we send your data" msgstr "Куда мы отсылаем ваши данные" #: includes/admin/templates/gdpr.php:32 msgid "If syncing data to a 3rd party service (e.g Mailchimp via our MailChimp extension), data is retained there until unsubscribed or deleted." msgstr "Если данные синхронизируются со сторонним сервисом (например, Mailchimp через наше расширение MailChimp), данные хранятся там до тех пор, пока не будут отписаны или удалены." #: includes/admin/templates/gdpr.php:29 msgid "Data can be exported or removed upon users request via the existing WordPress data exporter or eraser." msgstr "Данные могут быть экспортированы или удалены по запросу пользователей, используя Экспортировщик WordPress или Очиститель." #: includes/admin/templates/gdpr.php:26 msgid "Registered user information is retained in your website’s database indefinitely." msgstr "Информация о зарегистрированных пользователях сохраняется в базе данных вашего веб-сайта на неопределенный срок." #: includes/admin/templates/gdpr.php:23 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы сохраняем Ваши данные" #: includes/admin/templates/gdpr.php:19 msgid "You should include in your privacy policy what personal data is captured when someone submits/fills in one of the forms, why you collect it and what you do with this data and how long you keep it." msgstr "Вы должны включить в вашу политику конфиденциальности, какие персональные данные записываются, когда кто-то отправляет/заполняет одну из форм, почему вы собираете ее и что вы делаете с этими данными и как долго вы храните их" #: includes/admin/templates/gdpr.php:16 msgid "Via these forms you are collecting personal data from your users." msgstr "Через эти формы вы собираете персональные данные ваших пользователей." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:12 msgid "%s provides you with forms for user registration, login and profiles." msgstr "%s предоставляет вам формы регистрации, входа и профили" #: includes/admin/templates/gdpr.php:4 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и зачем" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:71 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:72 #: templates/gdpr-register.php:55 msgid "Please confirm your acceptance of our privacy policy" msgstr "Просим подтвердить ваше согласие с нашей политикой приватности" #: includes/admin/class-site-health.php:1568 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:70 msgid "Error Text" msgstr "Сообщение об ошибке" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:63 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:64 #: templates/gdpr-register.php:42 msgid "Please confirm that you agree to our privacy policy" msgstr "Просим подтвердить, что вы согласны с нашей политикой приватности" #: includes/admin/class-site-health.php:1564 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:62 msgid "Checkbox agreement description" msgstr "Описание для флажка к соглашению" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:55 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:56 #: templates/gdpr-register.php:31 msgid "Hide privacy policy" msgstr "Скрыть политику приватности" #: includes/admin/class-site-health.php:1560 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:54 msgid "Toggle Hide text" msgstr "Вкл\\выкл скрытие текста" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:47 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:48 #: templates/gdpr-register.php:30 templates/gdpr-register.php:32 msgid "Show privacy policy" msgstr "Показать политику приватности" #: includes/admin/class-site-health.php:1556 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:46 msgid "Toggle Show text" msgstr "Вкл\\выкл показ текста" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:38 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:28 msgid "Enable on this form" msgstr "Включить на этой форме" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:8 msgid "Select page" msgstr "Выбрать страницу" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:69 #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:29 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:26 msgid "Fields selected here will appear in the profile header area below the user's display name" msgstr "Поля, выбранные здесь будут появляться в заголовке профиля, чуть ниже отображаемого имени участника" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:179 msgid "Require user to update a profile photo when updating their profile" msgstr "Вынудить пользователя на обновление аватарки при редактирования профиля" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:135 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:170 msgid "Set the profile photo size in pixels here" msgstr "Установите размер фото профиля в пикселях здесь" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:51 msgid "Please note if you make a profile form specific to a role then you must make sure that every other role is assigned a profile form" msgstr "Обратите внимание, что если вы делаете форму профиля, специфичную для роли, то вы должны убедиться, что любой другой роли назначается форма профиля" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:16 msgid "Change this If you want to override role redirection settings after login only." msgstr "Измените это значение, если необходимо переопределить параметры перенаправления ролей после входа в систему." #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:68 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:57 msgid "The maximum width of shortcode in pixels e.g. 600px" msgstr "Максимальная ширина короткого номера в пикселях, напр., 600px" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:23 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:38 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:29 msgid "Apply custom settings to this form" msgstr "Применить пользовательские настройки для этой формы" #: includes/admin/templates/extensions.php:273 msgid "More Details" msgstr "Подробнее" #: includes/admin/templates/extensions.php:270 msgid "Get this Add on" msgstr "Получите это дополнение" #: includes/admin/templates/extensions.php:240 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: includes/admin/templates/extensions.php:235 msgid "Premium" msgstr "Премиум" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:66 msgid "This is the text that is displayed if no users are found during a search" msgstr "Текст, отображаемый в случае, если не найдены пользователи, соответствующие условиям поиска" #: includes/admin/templates/directory/search.php:35 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to search only" msgstr "Если вы хотите разрешить искать участников только определенным ролям" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:18 msgid "If turned on, member results will only appear after search/filter is performed" msgstr "Если этот элемент включен, результаты будут появляться только после выполнения поиска" #: includes/admin/templates/directory/search.php:28 msgid "If turned on, users will be able to search members in this directory" msgstr "Если включено, участники смогут искать друг друга в этом каталоге" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:47 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:63 #: includes/admin/templates/directory/search.php:65 msgid "Add New Custom Field" msgstr "Добавить новое пользовательское поле" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:26 msgid "If turned on, the users cover photo will appear in the directory" msgstr "Если включено, обложка пользователей будет проявляться в этом каталоге" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:23 msgid "To sort by a custom field, enter the meta key of field here" msgstr "Для сортировки по пользовательскому полю, введите его meta-ключ здесь." #: includes/admin/templates/directory/general.php:76 msgid "If 'Use Gravatars' as profile photo is enabled, this option is ignored" msgstr "Если используется Gravatar, эта опция игнорируется" #: includes/admin/templates/directory/general.php:67 msgid "If you do not want to show all members, select only user roles to appear in this directory" msgstr "Если вы не хотите показывать всех участников, укажите роли, которые будут появлятся в этом каталоге" #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:17 msgid "Get latest versions" msgstr "Получить последние версии" #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:14 msgid "Run this task from time to time if you have issues with WP Cron and need to get UM extension updates." msgstr "Выполняйте это время от времени, если у вас проблемы с Cron и вы хотите получать обновления плагинов UM" #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:31 msgid "Your temp uploads directory is <span class=\"ok\">clean</span>. There is nothing to purge." msgstr "Ваша временная папка загрузок <span class=\"ok\">пуста</span>. Тут нечего очищать :)" #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:24 msgid "Purge Temp" msgstr "Очистить временную папку" #. translators: %s: temp folder size. #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:18 msgid "You can free up <span class=\"red\">%s MB</span> by purging your temp upload directory." msgstr "Вы можете освободить <span class=\"red\">%s MB</span> пространства, очистив временную папку загрузок" #. translators: %s: users number. #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:35 msgid "Clear cache of %s users" msgstr "Очистить кэш %s участников" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:29 msgid "Run this task from time to time to keep your DB clean." msgstr "Делайте это время от времени, чтобы сохранять чистоту в вашей БД." #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:34 msgid "Clear Users Cache..." msgstr "Очистить кэш пользователей..." #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:21 msgid "Users cache was cleared successfully" msgstr "Кэш пользователей был успешно очищен" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:454 msgid "Upgrade Email Templates..." msgstr "Обновить шаблоны электронной почты..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:388 msgid "Get all Products..." msgstr "Получить все товары..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:387 msgid "Upgrade Woocommerce Products..." msgstr "Обновить товары Woocommerce..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:322 msgid "Get bbPress Forums count..." msgstr "Получить число форумов bbPress.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:321 msgid "Upgrade bbPress Forums..." msgstr "Обновить форумы bbPress.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:293 msgid "Upgrade UM Custom Post Types..." msgstr "Обновить типы пользовательских постов UM" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:265 msgid "Upgrade Social Login Forms..." msgstr "Обновить формы социального входа.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:237 msgid "Upgrade Mailchimp Lists..." msgstr "Обновить списки MailChimp.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:209 msgid "Upgrade Menu Items..." msgstr "Обновить меню.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:181 msgid "Upgrade Settings..." msgstr "Обновить настройки.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:153 msgid "Upgrade Content Restriction Settings..." msgstr "Обновить настройки ограничения контента" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:92 msgid "Start users upgrading..." msgstr "Начать обновление пользователей.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:54 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:188 msgid "There are " msgstr "Имеется" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 msgid " users..." msgstr " пользователи..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 msgid "Getting " msgstr "Получение" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:55 msgid "Upgrade Users..." msgstr "Обновить пользователей" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:41 msgid "Upgrade Roles..." msgstr "Обновить роли.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:13 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:6 msgid "Upgrade Styles..." msgstr "Обновить стили.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:326 msgid "Email Templates was upgraded successfully" msgstr "Шаблоны Email были успешно обновлены" #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:308 msgid "Woocommerce Products from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "Товары Woocommere от %1$s до %2$s были успешно обновлены.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:238 msgid "Woocommerce Products are ready for upgrade" msgstr "Товары Woocommerce готовы к обновлению!" #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:220 msgid "Forums from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "Форумы от %1$s до %2$s были успешно обновлены.." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:171 msgid "Forums are ready for upgrade" msgstr "Форумы готовы к обновлению" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:154 msgid "UM Custom Posts was upgraded successfully" msgstr "Произвольные посты UM были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:144 msgid "Social login forms was upgraded successfully" msgstr "Формы входа по социальным сетям успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:134 msgid "Mailchimp Lists was upgraded successfully" msgstr "Списки Mailchimp были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:124 msgid "Menus settings was upgraded successfully" msgstr "Настройки меню были успешно обновлены" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:114 msgid "Settings was upgraded successfully" msgstr "Настройки были успешно обновлены" #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:90 msgid "Users from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "Информация о пользователях от %1$s до %2$s успешно обновлена." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:21 msgid "User Roles was upgraded successfully" msgstr "Информация о ролях пользователей была успешно обновлена" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:8 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:8 msgid "Styles was upgraded successfully" msgstr "Стили были успешно обновлены" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:556 msgid "User Role <strong>Deleted</strong> Successfully." msgstr "Эта роль была успешно <strong>удалена</strong>" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:483 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:481 msgid "UM Custom Role" msgstr "Пользовательская роль UM" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:479 msgid "Role ID" msgstr "ID роли" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:465 msgid "Role" msgstr "Роль" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Reset UM Role meta" msgstr "Сбросить роли UM" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Are you sure you want to reset UM role meta?" msgstr "Вы точно хотите сбросить информацию о ролях UM?" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 msgid "Are you sure you want to delete this role?" msgstr "Вы точно хотите удалить эту роль?" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:553 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:387 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: includes/admin/class-site-health.php:1743 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:26 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:117 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:466 #: includes/core/class-member-directory.php:404 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:310 msgid "Recipient(s)" msgstr "Получатель(ли)" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:280 msgid "Email Notifications" msgstr "Уведомления на Email" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:279 msgid "Email Notification" msgstr "Уведомление по Email" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:245 msgid "Member" msgstr "Участник" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:75 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:226 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:36 msgid "not found." msgstr "не найдено." #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:71 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:222 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:31 msgid "items" msgstr "элементы" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:221 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:30 msgid "item" msgstr "элемент" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1014 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:274 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:271 msgid "Upgrade Log" msgstr "Журнал обновления" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:654 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:270 msgid "If the update was successful, you will see a corresponding message. Otherwise, contact technical support if the update failed." msgstr "Если обновление произошло успешно, вы увидите поддерживающее сообщение. В противном случае, рекомендуем связаться с тех. поддержкой" #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:260 msgid "%s - Upgrade Process" msgstr "%s - Процесс обновления" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:254 msgid "empty" msgstr "пустота." #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:246 msgid "Upgrade" msgstr "Обновление" #. translators: %s: new version. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:139 msgid "%s is a major update, and we highly recommend creating a full backup of your site before updating." msgstr "%s - это крупное обновление, и мы настоятельно рекомендуем создать полную резервную копию Вашего сайта перед обновлением." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3048 msgid "Re-Activate" msgstr "Пере-активировать" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3044 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3049 msgid "Clear License" msgstr "Очистить лицензию" #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3022 msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key." msgstr "Введите правильный лицензионный ключ %s, чтобы получать обновления." #. translators: %s: expiry date. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3003 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Ваша лицензия истекает %s" #. translators: %1$s is a expiry date; %2$s is a renew link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2992 msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Renew your license key</a>." msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа скоро истечет! Срок действия истекает %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Обновите лицензионный ключ</a>." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2984 msgid "License key never expires." msgstr "Лицензия никогда не истекает." #. translators: %1$s is an error; %2$s is a support link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2860 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2869 msgid "There was an error with this license key: %1$s. Please <a href=\"%2$s\">contact our support team</a>." msgstr "Произошла ошибка с этим лицензионным ключом: %1$s. Пожалуйста, <a href=\"%2$s\">обратитесь в нашу службу поддержки</a>." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2858 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2867 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2880 msgid "unknown_error" msgstr "unknown_error" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2850 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2969 msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key." msgstr "Ключ, введенный вами принадлежит пакету, используйте лицензионный ключ от продукта." #. translators: %s: account link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2841 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2960 msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now." msgstr "Лицензия достигла ее лимита активаций. <a href=\"%s\">Просмотреть возможные обновления лицензии</a>" #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2831 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2950 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "Похоже, это неверный лицензионный ключ для %s. " #. translators: %1$s is a item name title; %2$s is a account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2818 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2937 msgid "Your %1$s is not active for this URL. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs." msgstr "Ваш %1$s не активен для этого URL. Пожалуйста, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">перейдите на страницу своей учетной записи</a>, чтобы управлять URL-адресами лицензионного ключа." #. translators: %s: account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2804 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2923 msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it." msgstr "Недействительная лицензия. Посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">страницу Вашего аккаунта</a> и проверьте лицензию. " #. translators: %s: support link name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2791 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2910 msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information." msgstr "Ваш лицензионный ключ был отключен. Свяжитесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\">поддержкой</a> для получения дополнительной информации." #. translators: %1$s is a expiry date; %2$s is a renew link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2777 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2896 msgid "Your license key expired on %1$s. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">renew your license key</a>." msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа истек %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">обновите лицензионный ключ</a>." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1988 msgid "Ultimate Member - Settings" msgstr "Настройки плагина Ultimate Member" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1869 msgid "Install Info" msgstr "Информация об установке" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1864 msgid "Check this box if you would like Ultimate Member to completely remove all of its data when the plugin/extensions are deleted." msgstr "Установите этот флажок, если Вы хотите, чтобы плагин Ultimate Member полностью удалял все свои данные при удалении плагина/расширений." #: includes/admin/class-site-health.php:900 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1863 msgid "Remove Data on Uninstall?" msgstr "Удалять данные при удалении плагина?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1806 msgid "Misc" msgstr "Прочее" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1486 msgid "Select Default Cover Photo" msgstr "Выбрать фотографию обложки по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1474 msgid "Select Default Profile Photo" msgstr "Выбрать фотографию профиля по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1397 msgid "If you plan use e-mails with HTML, please make sure that this option is enabled. Otherwise, HTML will be displayed as plain text." msgstr "Если Вы планируете использовать электронную почту с HTML, убедитесь, что эта функция включена. В противном случае HTML будет отображаться как обычный текст." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1322 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:530 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "Это сообщение отображается пользователям, у которых нет разрешения на просмотр содержимого" #: includes/admin/class-site-health.php:425 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:529 msgid "Restricted Access Message" msgstr "Сообщение пользователям с ограниченным доступом" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1318 msgid "Restriction Content" msgstr "Ограничение содержания" #: includes/admin/class-site-health.php:130 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1104 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:278 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:288 msgid "%s page" msgstr "%s страница" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1055 msgid "Wrong Data" msgstr "Неправильные данные" #: includes/admin/class-admin-functions.php:35 includes/class-functions.php:55 msgid "Wrong Nonce" msgstr "Неверный одноразовый номер" #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a #. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:764 msgid "<strong>%1$s</strong> future plans! Detailed future list is <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>" msgstr "<strong>%1$s</strong> планы на будущее! Подробный будущий список <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:736 msgid "We're sorry to hear that. If you're having the issue with the plugin you can create a topic on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forum</a> and we will try and help you out with the issue. Alternatively if you have an idea on how we can make the plugin better or want to tell us what you don't like about the plugin you can tell us know by giving us feedback." msgstr "Нам очень жаль это слышать. Если у Вас возникла проблема с плагином, Вы можете создать тему на нашем <a href=\"%s\" target=\"_blank\">форуме поддержки</a>, и мы постараемся помочь с этой проблемой. В качестве альтернативы, если у Вас есть идея, как мы можем улучшить плагин, или Вы хотите рассказать нам, что не нравится в плагине, Вы можете сообщить нам об этом, оставив отзыв." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:731 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:740 msgid "Provide Feedback" msgstr "Оставить отзыв" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:727 msgid "We're glad to hear that you like the plugin but we would love to get your feedback so we can make the plugin better." msgstr "Мы рады услышать, что Вам нравится этот плагин, но мы хотели бы получить Ваши отзывы, чтобы мы могли улучшить его." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:722 msgid "Leave Review" msgstr "Оставить отзыв" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:718 msgid "Great! We're happy to hear that you love the plugin. It would be amazing if you could let others know why you like %s by leaving a review of the plugin. This will help %s to grow and become more popular and would be massively appreciated by us!" msgstr "Великолепно! Мы рады услышать, что Вам нравится этот плагин. Было бы замечательно, если бы Вы могли рассказать другим, почему вам нравится %s, оставив отзыв о плагине. Это поможет улучшить %s и стать более популярным, мы будем очень признательны!" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:713 msgid "I don't like the plugin" msgstr "Мне не нравится плагин" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:712 msgid "It's good but could be better" msgstr "Неплохо, но могло быть и лучше" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:711 msgid "I love it!" msgstr "Мне нравится!" #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:707 msgid "Hey there! It's been one month since you installed %s. How have you found the plugin so far?" msgstr "Привет всем! С момента установки %s прошел месяц. Как Вам понравился плагин?" #. translators: %1$s is a plugin name title; %2$s is a plugin version. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:676 msgid "<strong>%1$s %2$s</strong> Successfully Upgraded" msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> Успешно обновлен" #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a plugin version; %3$s is a #. plugin name; %4$s is a plugin version; %5$s is a upgrade link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:648 msgid "<strong>%1$s version %2$s</strong> needs to be updated to work correctly.<br />It is necessary to update the structure of the database and options that are associated with <strong>%3$s %4$s</strong>.<br />Please visit <a href=\"%5$s\">\"Upgrade\"</a> page and run the upgrade process." msgstr "<strong>Версия %1$s %2$s</strong> нуждается в обновлении для корректной работы.<br />Необходимо обновить структуру базы данных и параметры, связанные с <strong>%3$s %4$s</strong>.<br />Перейдите на страницу <a href=\"%5$s\">\"Обновление\"</a> и запустите процесс обновления." #. translators: %1$s is a invalid license; %2$s is a plugin name; %3$s is a #. license link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:630 msgid "You have %1$s invalid or expired license keys for %2$s. Please go to the <a href=\"%3$s\">Licenses page</a> to correct this issue." msgstr "У вас есть %1$s недействительных или просроченных лицензионных ключей для %2$s. Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%3$s\">Лицензии</a>, чтобы исправить эту проблему." #. translators: %1$s is a inactive license number; %2$s is a plugin name; %3$s #. is a store link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:618 msgid "There are %1$s inactive %2$s license keys for this site. This site is not authorized to get plugin updates. You can active this site on <a href=\"%3$s\">www.ultimatemember.com</a>." msgstr "У этого сайта есть %1$s неактивных лицензионных ключей для %2$s. Этот сайт не имеет разрешения на получение обновлений плагина. Вы можете активировать этот сайт на <a href=\"%3$s\">www.ultimatemember.com</a>." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:406 msgid "No thanks" msgstr "Нет, спасибо" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:583 msgid "You have installed <strong>%s</strong> with wrong folder name. Correct folder name is <strong>\"ultimate-member\"</strong>." msgstr "Вы установили <strong>%s</strong> с неправильным именем папки. Правильное имя папки <strong>\"ultimate-member\"</strong>." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:496 msgid "Try again later. You can run this action once daily." msgstr "Попробуйте позже. Вы можете запускать это действие один раз в день." #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a plugin version; %3$s is a #. plugin name; %4$s is a doc link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:368 msgid "<strong>%1$s %2$s</strong> requires 2.0 extensions. You have pre 2.0 extensions installed on your site. <br /> Please update %3$s extensions to latest versions. For more info see this <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">doc</a>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> требует расширения версии 2.0. У вас установлены расширения предыдущей версии 2.0 на вашем сайте. <br /> Пожалуйста, обновите расширения %3$s до последних версий. Дополнительную информацию смотрите в этом <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">документе</a>." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2410 msgid "No Selected" msgstr "Не выбрано" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2408 msgid "Dynamically populates the option based from selected parent option." msgstr "Динамически заполняет параметр на основе выбранного родительского параметра." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2408 msgid "Parent Option" msgstr "Родительский параметр" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Add a callback source to retrieve choices." msgstr "Для получения вариантов выбора, укажите данные обратного звонка." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2385 msgid "Choose whether you want a 5-stars or 10-stars ratings based here." msgstr "Укажите здесь рейтинг, который составляет 5 или 10 звезд." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2347 msgid "This option allows you to set whether the field must be filled in before the form can be processed." msgstr "Этот параметр позволяет указать, нужно ли заполнять поле перед обработкой формы." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2321 msgid "Select the member roles that can view this field on the front-end." msgstr "Выбрать роли участников, которые могут просматривать это поле в части сайта для посетителей." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2298 msgid "Field privacy allows you to select who can view this field on the front-end. The site admin can view all fields regardless of the option set here." msgstr "Конфиденциальность поля позволяет Вам выбрать, кто может просматривать это поле в интерфейсе пользователя. Администратор сайта может просматривать все поля независимо от установленной здесь опции." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2279 msgid "This is the text that appears within the field e.g please enter your email address. Leave blank to not show any placeholder text." msgstr "Это текст, который появляется в поле, например, \"введите свой адрес электронной почты\". Оставьте поле пустым, чтобы текст-заполнитель не отображался." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 msgid "The field label is the text that appears above the field on your front-end form. Leave blank to not show a label above field." msgstr "Метка поля - это текст, который отображается над полем в вашей внешней форме. Оставьте поле пустым, чтобы не отображать метку над полем." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "This option allows you to pre-fill the field with a default value prior to the user entering a value in the field. Leave blank to have no default value" msgstr "Этот параметр позволяет предварительно заполнить поле значением по умолчанию до того, как пользователь введет значение в поле. Оставьте поле пустым, чтобы не указывать значение по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2241 msgid "If you wish the rating field to be prefilled with a number of stars, enter it here." msgstr "Если Вы хотите, чтобы поле рейтинга было предварительно заполнено числом звезд, укажите его здесь." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2223 msgid "Text to display by default in this field" msgstr "Текст для отображения по умолчанию в данном поле" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2211 msgid "This is the text that appears in a tooltip when a user hovers over the info icon. Help text is useful for providing users with more information about what they should enter in the field. Leave blank if no help text is needed for field." msgstr "Это текст, который появляется во всплывающей подсказке, когда пользователь наводит курсор на значок информации. Текст справки полезен для предоставления пользователям дополнительной информации о том, что им следует ввести в поле. Оставьте поле пустым, если текст справки для поля не требуется." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2198 msgid "A meta key is required to store the entered info in this field in the database. The meta key should be unique to this field and be written in lowercase with an underscore ( _ ) separating words e.g country_list or job_title" msgstr "Мета-ключ необходим для хранения введенной в этом поле информации в базе данных. Мета-ключ должен быть уникальным для этого поля и быть написан строчными буквами с разделяющим слова подчеркиванием (_), например, country_list или job_title" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2192 msgid "The meta key cannot be changed for duplicated fields or when editing an existing field. If you require a different meta key please create a new field." msgstr "Мета-ключ нельзя изменить для дублированных полей или при редактировании существующего поля. Если Вам нужен другой мета-ключ, создайте новое поле." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2167 msgid "This is the title of the field for your reference in the backend. The title will not appear on the front-end of your website." msgstr "Это заголовок поля для справки в серверной части. Заголовок не будет отображаться в интерфейсе вашего веб-сайта." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2157 msgid "Enter one choice per line. This will represent the available choices or selections available for user." msgstr "Укажите по одному варианту в каждой строке. Это будет представлять доступные варианты или доступные пользователю варианты." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2140 msgid "Turn on/off HTML tags for this textarea" msgstr "Включить/выключить HTML-теги для данного текстового поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2130 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "Если Вы хотите разрешить ввод максимального количества символов в это поле. Оставьте поле пустым, чтобы отключить данный параметр" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2120 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "Если Вы хотите разрешить ввод минимального количества символов в это поле. Оставьте поле пустым, чтобы отключить данный параметр" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2090 msgid "If you want to enable a maximum number of words to be input in this textarea. Leave empty to disable this setting" msgstr "Если Вы хотите включить максимальное количество слов для ввода в это текстовое поле. Оставьте поле пустым, чтобы отключить данный параметр" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2080 msgid "This is the max number of entries the user can add via field group." msgstr "Это максимальное количество записей, которое пользователь может добавить в группу полей." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2070 msgid "Enter a number here to force a minimum number of selections by user for this field" msgstr "Укажите здесь число, чтобы установить минимальное количество вариантов выбора пользователем для этого поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2060 msgid "Enter a number here to force a maximum number of selections by user for this field" msgstr "Укажите здесь число, чтобы установить максимальное количество вариантов выбора пользователем для этого поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2050 msgid "Enable/disable multiple selections for this field" msgstr "Включение/отключение множественного выбора для данного поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2040 msgid "This is the required spacing in pixels. e.g. 20px" msgstr "Это необходимый интервал в пикселях, например, 20 пикселей" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2030 msgid "The height of textarea in pixels. Default is 100 pixels" msgstr "Высота текстового поля в пикселях. По умолчанию 100 пикселей" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2020 msgid "The maximum size for image that can be uploaded through this field. Leave empty for unlimited size." msgstr "Максимальный размер изображения, которое можно загрузить через это поле. Оставьте поле пустым для неограниченного размера." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2010 msgid "The text that appears on the button. e.g. Upload" msgstr "Текст, который появляется на кнопке например, Загрузить" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2000 msgid "If you need to add information or secondary line below the headline of upload box, enter it here" msgstr "Если Вам нужно добавить информацию или дополнительную строку под заголовком окна загрузки, укажите это здесь" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1990 msgid "This is the headline that appears in the upload box for this field" msgstr "Это заголовок, который появляется в поле загрузки данного поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1947 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1965 msgid "Select the image types that you want to allow to be uploaded via this field." msgstr "Укажите типы изображений, которые Вы хотите разрешить для загрузки через это поле." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1926 msgid "Enable/disable crop feature for this image upload and define ratio" msgstr "Включение/отключение функции кадрирования для загрузки изображения и определение соотношения сторон" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1913 msgid "Edit the content of this field here" msgstr "Отредактируйте здесь содержимое данного поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1903 msgid "Enter the shortcode in the following textarea and it will be displayed on the fields" msgstr "Введите шорткод в следующее текстовое поле, и он будет отображаться в полях" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1887 msgid "Whether to show a specific number of years or specify a date range to be available for the date picker." msgstr "Показывать определенное количество лет или указать диапазон, который будет доступен для выбора даты." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "Set the maximum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "Установить максимальный диапазон дата/день в формате ГГГГ/ММ/ДД" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Set the minimum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "Установить минимальный диапазон дата/день в формате ГГГГ/ММ/ДД" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1853 msgid "This decides which years should be shown relative to today date" msgstr "Это определяет, какие годы следует отображать относительно сегодняшней даты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1843 msgid "Number of years available for the date selection. Default to last 50 years" msgstr "Количество лет, доступных для выбора даты. Срок по умолчанию составляет 50 лет" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1825 msgid "Disable specific week days from being available for selection in this date picker" msgstr "Отключить определенные дня недели для выбора в этом средстве выбора даты" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1806 msgid "Whether you wish to show the date in full or only show the years e.g. 25 Years" msgstr "Если Вы хотите показать дату полностью или только годы, например, 25 лет" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Choose the displayed time-format for this field" msgstr "Выбрать отображаемый формат времени для этого поля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1770 msgid "The display format of the date which is visible to user." msgstr "Формат отображения даты, видимой пользователю." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1757 msgid "Choose the minutes interval between each time in the time picker." msgstr "Указать период интервала в минутах, отображаемый в окне выбора времени." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1741 msgid "This is the line-style of divider" msgstr "Это стиль линии разделителя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1708 msgid "Whether to follow or nofollow this link by search engines" msgstr "Следует ли переходить по этой ссылке поисковым системам" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1695 msgid "Choose whether to open this link in same window or in a new window" msgstr "Укажите, открывать эту ссылку в том же окне или в новом" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1685 msgid "Entering custom text here will replace the url with a text link" msgstr "Если ввести здесь пользовательский текст, вместо URL будет текстовая ссылка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1675 msgid "Select a color for this divider" msgstr "Выбрать цвет для этого разделителя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1665 msgid "This will be the color of selected icon. By default It will be the same color as heading text color" msgstr "Это будет цвет выбранной иконки. По умолчанию он будет того же цвета, что и цвет текста заголовка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1655 msgid "This will be the text color of entire section" msgstr "Это будет цвет текста всего раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1645 msgid "This will be the text color of heading part only" msgstr "Это будет цвет текста только части заголовка" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1635 msgid "This will be the background of the heading section" msgstr "Это будет цвет фона заголовка раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1625 msgid "This will be the background of entire section" msgstr "Это будет фоном всего раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1615 msgid "Enter the row heading text here" msgstr "Укажите здесь текст заголовка строки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1605 msgid "Whether to enable a heading for this row" msgstr "Включать ли заголовок для этой строки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1605 msgid "Enable Row Heading" msgstr "Включить заголовок строки" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1595 msgid "Give a color to this border" msgstr "Укажите цвет границы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1585 msgid "Rounded corners can be applied by setting a pixels value here. e.g. 5px" msgstr "Применить скругленные углы, указав здесь значение в пикселях, например, 5 пикселей" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1570 msgid "Choose the border style" msgstr "Выбрать стиль границы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1560 msgid "Set border for this section" msgstr "Установить границу для данного раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1550 msgid "Set margin for this section" msgstr "Установить внешний отступ для данного раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1540 msgid "Set padding for this section" msgstr "Установить внутренний отступ для данного раздела" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1520 msgid "This is the width in pixels, e.g. 4 or 2, etc" msgstr "Это ширина в пикселях, например, 4 или 2 и т.д." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1510 msgid "Specify a custom CSS class to be applied to this element" msgstr "Укажите собственный класс CSS, который будет применяться к этому элементу" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1488 msgid "Select an icon to appear in the field. Leave blank if you do not want an icon to show in the field." msgstr "Укажите иконку, которая будет отображаться в поле. Оставьте поле пустым, если не хотите, чтобы в поле отображалась иконка." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1454 msgid "If you want to apply your custom validation, you can use action hooks to add custom validation. Please refer to documentation for further details." msgstr "Если Вы хотите применить свою настраиваемую проверку, можете использовать хуки действий, чтобы добавить настраиваемую проверку. Пожалуйста, обратитесь к документации для получения дополнительной информации." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1409 msgid "Does this field require a special validation" msgstr "Требует ли данное поле специальной проверки" #: includes/admin/class-site-health.php:1478 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:969 msgid "WP Capabilities" msgstr "Возможности WP" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:920 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:594 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Hide from queries" msgstr "Скрыть от запросов" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:482 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:634 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:124 msgid "Where should users be redirected to?" msgstr "Куда следует перенаправлять пользователей?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:467 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:619 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:109 msgid "Custom message" msgstr "Пользовательское сообщение" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:455 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:607 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:97 msgid "Redirect user" msgstr "Перенаправить пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:454 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:606 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:96 msgid "Show access restricted message" msgstr "Показать сообщение об ограничении доступа" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:93 msgid "Action when users without access tries to view the post" msgstr "Действие, когда пользователи без доступа пытаются просмотреть запись" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:74 msgid "Select which roles can access this post" msgstr "Установите полный URL куда вы хотите перенаправлять пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:426 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:577 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:67 #: assets/js/admin/blocks.js:106 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:106 msgid "Logged in users" msgstr "Авторизованные пользователи" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:425 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:576 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:66 #: assets/js/admin/blocks.js:110 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:110 msgid "Logged out users" msgstr "Пользователи, вышедшие из системы" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:230 msgid "Upgrade's Manual Request" msgstr "Запрос на обновление вручную" #. translators: %s: Review link. #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:73 msgid "If you like Ultimate Member please consider leaving a %s review. It will help us to grow the plugin and make it more popular. Thank you." msgstr "Если вам нравится Ultimate Member, оставьте отзыв о %s. Это поможет нам расширить плагин и сделать его более популярным. Спасибо." #. translators: %s: metadata name. #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:299 msgid "Your %s was unable to be removed at this time." msgstr "Ваш %s не может быть удален в данный момент." #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:82 msgid "Privacy Policy Agreement" msgstr "Соглашение политики конфиденциальности" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:79 msgid "Terms&Conditions Agreement" msgstr "Соглашение об условиях и положениях" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:76 msgid "Verified Account" msgstr "Подтвержденный аккаунт" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:73 msgid "Private Content Post ID" msgstr "ID сообщения частного содержания" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:70 msgid "Last Login Timestamp" msgstr "Отметка времени последнего входа" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:69 msgid "Profile Slug \"User ID\"" msgstr "Уникальный идентификатор профиля \"ID пользователя\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:68 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '+'\"" msgstr "Уникальный идентификатор профиля \"Имя и Фамилия с '+'\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:67 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '-'\"" msgstr "Уникальный идентификатор профиля \"Имя и Фамилия с '-'\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:66 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '.'\"" msgstr "Уникальный идентификатор профиля \"Имя и Фамилия с '.'\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:65 msgid "Profile Slug \"Username\"" msgstr "Уникальный идентификатор профиля \"Имя пользователя\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:63 msgid "Registration HTTP referer" msgstr "HTTP реферер регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:62 msgid "Registration Nonce" msgstr "Nonce регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:61 msgid "Registration Request" msgstr "Запрос регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:60 msgid "Registration Timestamp" msgstr "Отметка времени регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:59 msgid "Registration Form ID" msgstr "ID формы регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:58 msgid "Submitted data on Registration" msgstr "Представить данные о регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:57 msgid "Account Status" msgstr "Статус Учётной записи" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1391 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1367 msgid "Select media" msgstr "Выбрать медиа" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:559 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1468 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1492 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:421 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:425 msgid "No Icon" msgstr "Без иконки" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:553 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1466 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1490 msgid "Choose Icon" msgstr "Выбор иконки" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1390 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:738 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:262 msgid "Add new rule" msgstr "Добавить новое правило" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:238 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:240 msgid "Here you can setup conditional logic to show/hide this field based on specific fields value or conditions" msgstr "Здесь вы можете настроить условную логику, чтобы показать/скрыть это поле на основе определенного значения поля или условий." #. Description of the plugin msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress" msgstr "Самый простой способ создать мощные онлайн-сообщества и красивые профили пользователей с помощью WordPress" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "http://ultimatemember.com/" msgstr "http://ultimatemember.com/" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1793 msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session." msgstr "Разрешить пользователям выбирать опцию \"Запомнить меня\", что позволит не выходить из системы даже после закрытия браузера. Если вы не показываете эту опцию, то по умолчанию будет \"Не запоминать сеанс входа\"." #: includes/admin/class-site-health.php:861 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1791 msgid "Show \"Remember Me\"" msgstr "Показать \"Запомнить меня\"" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1786 msgid "Switch on/off the forgot password link in login form" msgstr "Показывать или нет ссылку \"Забыли пароль?\" в форме входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:857 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1784 msgid "Login Forgot Password Link" msgstr "Ссылка на страницу \"Забыли пароль?\" для формы входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:852 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1775 msgid "Login Secondary Button URL" msgstr "URL второй кнопки для формы Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:848 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1766 msgid "Login Secondary Button Text" msgstr "Текст второй кнопки для формы Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:843 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1759 msgid "Login Secondary Button" msgstr "Вторая кнопка для формы Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:839 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1751 msgid "Login Primary Button Text" msgstr "Текст основной кнопки для формы Входа на сайт" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1739 msgid "This controls the display of field icons in the login form" msgstr "Это управляет отображением иконок полей в форме Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:835 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1738 msgid "Login Field Icons" msgstr "Иконки полей для формы Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:831 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1725 msgid "Login Shortcode Alignment" msgstr "Выравнивание формы на странице Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:827 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1717 msgid "Login Maximum Width" msgstr "Максимальная ширина формы Входа на сайт" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1709 msgid "This will be the default template to output login" msgstr "Это будет шаблон по умолчанию для вывода формы Входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:822 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1708 msgid "Login Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию для страницы Входа на сайт" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1695 msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form" msgstr "Это будет роль по умолчанию, назначенная для пользователей, отправивших данные через форму регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:811 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1694 msgid "Registration Default Role" msgstr "Роль по умолчанию при регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1687 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1777 msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL" msgstr "Вы можете заменить ссылку по умолчанию для этой кнопки, введя пользовательский URL" #: includes/admin/class-site-health.php:806 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1685 msgid "Registration Secondary Button URL" msgstr "URL второй кнопки для формы Регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1678 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1768 msgid "The text that is used for the secondary button text" msgstr "Текст второй кнопки" #: includes/admin/class-site-health.php:802 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1676 msgid "Registration Secondary Button Text" msgstr "Текст второй кнопки формы Регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:797 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1669 msgid "Registration Secondary Button" msgstr "Вторая кнопка формы Регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1663 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1753 msgid "The text that is used for primary button text" msgstr "Текст первой кнопки" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1661 msgid "Registration Primary Button Text" msgstr "Текст первой кнопки для формы Регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1649 msgid "This controls the display of field icons in the registration form" msgstr "Это управляет отображением иконок полей в форме Регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:789 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1648 msgid "Registration Field Icons" msgstr "Иконки полей формы Регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:785 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1635 msgid "Registration Shortcode Alignment" msgstr "Выравнивание формы Регистрации на странице" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1421 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1629 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1719 msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width" msgstr "Максимальная ширина этой формы, по отношению к ширине страницы" #: includes/admin/class-site-health.php:781 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1627 msgid "Registration Maximum Width" msgstr "Макс. ширина формы Регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1619 msgid "This will be the default template to output registration" msgstr "Это будет шаблон по умолчанию для формы регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:776 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1618 msgid "Registration Default Template" msgstr "Шаблон регистрации по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1609 msgid "Profile Menu" msgstr "Меню профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:758 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:416 msgid "Enable menu icons in desktop view" msgstr "Включить иконки меню в режиме просмотра" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:400 msgid "This will be the default tab on user profile page" msgstr "Это будет вкладка по умолчанию на странице профиля пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:754 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:399 msgid "Profile menu default tab" msgstr "Вкладка Меню профиля по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:371 msgid "Choose user roles..." msgstr "Выбрать роли пользователя..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:369 msgid "Select the the user roles allowed to view this tab." msgstr "Выберите роли пользователей, которые могут просматривать эту вкладку." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:368 msgid "Allowed roles" msgstr "Разрешенные роли" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:359 msgid "Select which users can view this tab." msgstr "Выбрать, какие пользователи могут просматривать эту вкладку." #. translators: %s Profile Tab Title #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/class-site-health.php:693 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:358 msgid "Who can see %s Tab?" msgstr "Кто может видеть вкладку %s?" #. translators: %s Profile Tab Title #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/class-site-health.php:685 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:334 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:350 msgid "%s Tab" msgstr "Вкладка %s" #: includes/admin/class-site-health.php:651 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:305 msgid "Enable profile menu" msgstr "Включить меню профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1603 msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message" msgstr "Показывать или нет смайлик (печальное лицо), который появляется над сообщением, если профиль не заполнен." #: includes/admin/class-site-health.php:642 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1601 msgid "Show the emoticon" msgstr "Показать иконку эмоции в профиле" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1596 msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty" msgstr "Показывать или нет пользовательское сообщение, которое появляется, если профиль не заполнен." #: includes/admin/class-site-health.php:637 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1594 msgid "Show a custom message if profile is empty" msgstr "Показывать заданное вручную сообщение, если профиль не заполнен" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1584 msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default." msgstr "Для несовместимых тем, пожалуйста, укажите меню слева, а не внизу, как по умолчанию." #: includes/admin/class-site-health.php:633 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1582 msgid "Profile Header Menu Position" msgstr "Положение меню заголовка профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1575 msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header." msgstr "Максимальное количество символов, допустимых в поле описания пользователя в заголовке." #: includes/admin/class-site-health.php:629 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1573 msgid "User description maximum chars" msgstr "Макс. кол-во символов в описании пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1568 msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description." msgstr "Включение/отключение поддержки тегов HTML в описании пользователя." #: includes/admin/class-site-health.php:625 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1567 msgid "Enable HTML support for user description" msgstr "Включить поддержку HTML для описания пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1562 msgid "Switch on/off the user description on profile header" msgstr "Показывать или нет описание пользователя в заголовке профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:621 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1560 msgid "Show user description in header" msgstr "Показать описание пользователя в заголовке профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1555 msgid "Switch on/off the social links on profile header" msgstr "Показывать или нет ссылки соц. сетей в заголовке профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:617 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1553 msgid "Show social links in profile header" msgstr "Показать ссылки на соц. сети в заголовке профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1548 msgid "Switch on/off the user name on profile header" msgstr "Показывать или нет имя пользователя в заголовке профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:613 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1546 msgid "Show display name in profile header" msgstr "Показать отображаемое имя в заголовке профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1541 msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not" msgstr "Показывать или нет в заголовке профиля иконки для связанных мета-полей пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:609 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1539 msgid "Profile Header Meta Text Icon" msgstr "Иконка мета-текста в заголовке профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1525 msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles" msgstr "Выберите пропорции для фотографии обложки в профиле, которые будут действовать глобально" #: includes/admin/class-site-health.php:604 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1524 msgid "Profile Cover Ratio" msgstr "Пропорции обложки для профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1509 msgid "Switch on/off the profile cover photos" msgstr "Показывать или нет фотографии профиля на обложке" #: includes/admin/class-site-health.php:595 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1507 msgid "Profile Cover Photos" msgstr "Фотографии обложки для профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1501 msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "Размер фотографии профиля, установленный глобально по умолчанию. Он может быть переопределён в индивидуальных настройках формы." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1485 msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos." msgstr "Вы можете здесь глобально изменить фото по умолчанию на обложке. Пожалуйста, убедитесь, что обложка по умолчанию является достаточно большой и сохраняет соотношение сторон, которое вы используете для фотографий обложки." #: includes/admin/class-site-health.php:583 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1484 msgid "Default Cover Photo" msgstr "Фото обложки по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1473 msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px." msgstr "Вы можете здесь изменить глобальную картинку по умолчанию для профилей (пока не задана другая картинка пользователем). Пожалуйста, убедитесь, что фотография имеет разрешение 300x300 пикселей." #: includes/admin/class-site-health.php:579 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1472 msgid "Default Profile Photo" msgstr "Фото профиля по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1465 msgid "The text that is used for cancelling update profile button" msgstr "Текст, который используется для кнопки отмены обновления профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1463 msgid "Profile Secondary Button Text" msgstr "Текст вторичной кнопки для профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1458 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1671 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1761 msgid "Switch on/off the secondary button display in the form" msgstr "Показывать или нет вторичную кнопку в форме" #: includes/admin/class-site-health.php:564 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1456 msgid "Profile Secondary Button" msgstr "Вторичная кнопка для профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1450 msgid "The text that is used for updating profile button" msgstr "Текст, который используется для кнопки обновления профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:560 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1448 msgid "Profile Primary Button Text" msgstr "Текст основной кнопки для профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:527 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1441 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1654 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1744 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:56 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:70 msgid "Turn off" msgstr "Выключить" #: includes/admin/class-site-health.php:526 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1440 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1653 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1743 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:55 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:88 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:69 msgid "Show with label" msgstr "Показать с меткой (label)" #: includes/admin/class-site-health.php:525 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1439 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1652 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1742 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:54 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:87 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:68 msgid "Show inside text field" msgstr "Показать внутри текстового поля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1436 msgid "This is applicable for edit mode only" msgstr "Это применимо только для режима редактирования" #: includes/admin/class-site-health.php:556 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1435 msgid "Profile Field Icons" msgstr "Иконки поля профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:772 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1641 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1731 msgid "Right aligned" msgstr "По правому краю" #: includes/admin/class-site-health.php:771 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1640 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1730 msgid "Left aligned" msgstr "Выравнивание по левому краю" #: includes/admin/class-site-health.php:770 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1639 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1729 msgid "Centered" msgstr "По центру" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1429 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:76 msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)" msgstr "Максимальная ширина области профиля внутри профиля (ниже заголовка профиля)" #: includes/admin/class-site-health.php:552 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1427 msgid "Profile Area Maximum Width" msgstr "Максимальная ширина области профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:548 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1419 msgid "Profile Maximum Width" msgstr "Максимальная ширина формы профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1411 msgid "This will be the default template to output profile" msgstr "Это будет шаблон по умолчанию для вывода профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:543 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1410 msgid "Profile Default Template" msgstr "Шаблон профиля по умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1405 #: includes/core/class-form.php:986 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: includes/admin/class-site-health.php:868 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1811 msgid "Show an asterisk for required fields" msgstr "Отображать звёздочку для обязательных полей" #: includes/admin/class-enqueue.php:116 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1101 msgid "General" msgstr "Общее" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1402 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1824 msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines." msgstr "Это будет использоваться в мета-поле description (описание), которое доступно для поисковых систем." #: includes/admin/class-site-health.php:876 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1823 msgid "User Profile Dynamic Meta Description" msgstr "Мета-описание профиля пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1817 msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile" msgstr "Это заголовок (Title), который отображается в профиле определённого пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:872 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1816 msgid "User Profile Title" msgstr "Заголовок профиля пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1308 msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads" msgstr "Это будет минимальная ширина для загружаемой фотографии обложки" #: includes/admin/class-site-health.php:359 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1307 msgid "Cover Photo Minimum Width (px)" msgstr "Мин. ширина для обложки профиля (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1300 msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically." msgstr "Любое загруженное изображение с шириной более указанной, будет уменьшено автоматически до этой величины." #: includes/admin/class-site-health.php:355 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1299 msgid "Image Upload Maximum Width (px)" msgstr "Макс. ширина загружаемых изображений (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1292 msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60." msgstr "Качество используется для задания качества загружаемых изображений и колеблется от 0 (худшее качество, меньший размер файла) до 100 (наилучшее качество, наибольший размер файла). Значение по умолчанию составляет 60. Рекомендуемые значения - 85-90 - дают результат без видимой потери качества." #: includes/admin/class-site-health.php:351 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1291 msgid "Image Quality" msgstr "Качество изображения" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1276 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload." msgstr "Здесь Вы можете определить, какие размеры миниатюр будут созданы для каждой загруженной фотографии обложки." #: includes/admin/class-site-health.php:343 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1275 msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "Размер миниатюры для фото обложки (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1268 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1278 msgid "Add New Size" msgstr "Добавить новый размер" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1266 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload." msgstr "Здесь Вы можете определить, какие размеры миниатюр будут созданы для каждой загруженной фотографии профиля." #: includes/admin/class-site-health.php:339 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1265 msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "Размер миниатюры фотографии профиля (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1259 msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover" msgstr "Устанавливает максимальный размер файла загружаемой фотографии обложки" #: includes/admin/class-site-health.php:335 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1258 msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "Макс. размер файла для обложки профиля (в байтах)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1252 msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo" msgstr "Устанавливает максимальный размер загружаемой фотографии профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:331 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1251 msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "Макс. размер файла для фотографии профиля (в байтах)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1245 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #: includes/class-config.php:498 msgid "Whether to receive notification when an account is deleted" msgstr "Следует ли отправлять администратору уведомление о том, что учётная запись пользователя удалена" #: includes/class-config.php:495 msgid "Account Deletion Notification" msgstr "Уведомление об удалении учётной записи" #: includes/class-config.php:490 msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review" msgstr "Следует ли отправлять администратору уведомление о необходимости проверки учётной записи" #: includes/class-config.php:483 msgid "Account Needs Review Notification" msgstr "Уведомление о необходимости проверки учётной записи" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2726 msgid "This is the content of the e-mail" msgstr "Это содержание электронного письма" #: includes/class-config.php:471 msgid "New User Notification" msgstr "Уведомление о новом пользователе" #: includes/admin/class-site-health.php:488 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1378 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "Email администратора" #: includes/class-config.php:445 msgid "Password Changed Email" msgstr "Письмо при смене пароля" #: includes/class-config.php:439 msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)" msgstr "Следует ли посылать письмо, когда пользователи меняют свой пароль (рекомендуется, пожалуйста, оставьте эту функцию)" #: includes/class-config.php:431 msgid "Password Reset Email" msgstr "Письмо при сбросе пароля" #: includes/class-config.php:425 msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись удалена" #: includes/class-config.php:418 msgid "Account Deleted Email" msgstr "Письмо при удалении учётной записи" #: includes/class-config.php:412 msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись деактивирована" #: includes/class-config.php:405 msgid "Account Deactivated Email" msgstr "Письмо при деактивации учётной записи" #: includes/class-config.php:400 msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected" msgstr "Следует ли посылать письмо пользователю, когда создание его учётной записи отклонено администратором" #: includes/class-config.php:393 msgid "Account Rejected Email" msgstr "Письмо при отклонении создания учётной записи" #: includes/class-config.php:388 msgid "Whether to send the user an email when his account is approved" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись подтверждена администратором" #: includes/class-config.php:376 msgid "Account Approved Email" msgstr "Письмо при подтверждении учётной записи" #: includes/class-config.php:371 msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись требует проверки администратором" #: includes/class-config.php:358 msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись требует активации по электронной почте" #: includes/class-config.php:350 msgid "Account Activation Email" msgstr "Письмо при активации учётной записи" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2724 msgid "Message Body" msgstr "Текст сообщения" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2719 msgid "This is the subject line of the e-mail" msgstr "Укажите здесь тему письма" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2717 msgid "Subject Line" msgstr "Тема письма" #: includes/class-config.php:344 msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved" msgstr "Следует ли посылать пользователю письмо, когда его учётная запись автоматически подтверждена" #: includes/class-config.php:333 msgid "Account Welcome Email" msgstr "Приветственное письмо при создании учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:500 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1396 msgid "Use HTML for E-mails?" msgstr "Использовать HTML для электронных писем?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1379 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1391 msgid "e.g. admin@companyname.com" msgstr "Например, admin@companyname.com" #: includes/admin/class-site-health.php:496 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1390 msgid "Mail appears from address" msgstr "E-mail адрес отправителя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1385 msgid "e.g. Site Name" msgstr "Например, название сайта" #: includes/admin/class-site-health.php:492 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1384 msgid "Mail appears from" msgstr "Название отправителя" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1373 #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:309 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1354 msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username" msgstr "Эта опция позволяет указать чёрный список слов, защищающий от использования таких слов в имени пользователя при регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:473 msgid "Blacklist Words" msgstr "Чёрный список слов" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1348 msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com" msgstr "Указанные адреса электронной почты будут заблокированы для регистрации или входа на сайт. Чтобы заблокировать весь домен, используйте маску типа *@domain.com" #: includes/admin/class-site-health.php:469 msgid "Blocked Email Addresses" msgstr "Заблокированные Адреса электронной почты" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1333 msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this." msgstr "Установите ограничение на попытки сброса пароля. Если этот предел достигнут, пользователю станет недоступна данная функция." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1332 msgid "Reset Password Limit" msgstr "Ограничение попыток сброса пароля" #: includes/admin/class-site-health.php:454 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1327 msgid "Enable the Reset Password Limit?" msgstr "Включить ограничение на попытки сброса пароля?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:488 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:639 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:129 msgid "Custom URL" msgstr "Пользовательский URL" #: includes/admin/class-site-health.php:408 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:510 msgid "Allow Category pages to be accessible" msgstr "Разрешить доступ к странице Категории" #: includes/admin/class-site-health.php:404 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:504 msgid "Allow Homepage to be accessible" msgstr "Разрешить доступ к Главной странице" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:497 msgid "Add New URL" msgstr "Добавить новый URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:496 msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone" msgstr "Здесь Вы можете исключить те URL (помимо адресов с перенаправлением URI), которые могут быть доступным для всех" #: includes/admin/class-site-health.php:400 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:495 msgid "Exclude the following URLs" msgstr "Исключить следующие адреса" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:489 msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site" msgstr "Вышли из пользователь будет перенаправлен на этот URL Если он не разрешен доступ к сайту" #: includes/admin/class-site-health.php:396 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488 msgid "Custom Redirect URL" msgstr "Пользовательские URL переадресации" #: includes/admin/class-site-health.php:384 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:477 msgid "Global Site Access" msgstr "Глобальный доступ к сайту" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1315 msgid "Access" msgstr "Доступ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1197 msgid "Require a strong password?" msgstr "Требовать сложный пароль?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1057 msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page." msgstr "Предоставлять ли пользователям возможность изменять видимость своего профиля в списке участников на странице учётной записи." #: includes/admin/class-site-health.php:303 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1056 msgid "Allow users to hide their profiles from directory" msgstr "Разрешить пользователям скрывать свои профили из списка" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1045 msgid "Whether to allow users changing their email in account page." msgstr "Разрешать ли пользователям изменять их E-mail на странице учётной записи." #: includes/admin/class-site-health.php:293 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1044 msgid "Allow users to change e-mail" msgstr "Разрешить пользователям менять E-mail" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1038 msgid "Require first and last name?" msgstr "Имя и фамилия обязательны?" #: includes/admin/class-site-health.php:287 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1037 msgid "Require First & Last Name" msgstr "Обязательны Имя и Фамилия" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1031 msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page." msgstr "Разрешать ли пользователям изменять своё имя и фамилию на странице учётной записи." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1030 msgid "Disable First & Last Name fields" msgstr "Отключить поля Имя и Фамилия" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1025 msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them." msgstr "Показать или скрыть по умолчанию эти поля на странице учётной записи пользователя." #: includes/admin/class-site-health.php:275 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1024 msgid "Add a First & Last Name fields" msgstr "Добавить поля Имя и Фамилия" #: includes/class-config.php:535 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account, click on the button below." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить свою учетную запись? Это удалит все данные Вашей учетной записи с сайта. Чтобы удалить свою учетную запись, нажмите кнопку ниже." #: includes/admin/class-site-health.php:267 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1006 msgid "Account Deletion Custom Text" msgstr "Пользовательский текст при удалении учётной записи" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1001 msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page" msgstr "Включить или отключить вкладку Удалить учётную запись на странице пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:263 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1000 msgid "Delete Account Tab" msgstr "Вкладка Удалить учётную запись" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:986 msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page" msgstr "Включить или отключить вкладку Уведомления на странице пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:254 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:985 msgid "Notifications Account Tab" msgstr "Вкладка Уведомления" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:977 msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page" msgstr "Включить или отключить вкладку Безопасность (Privacy) на странице пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:247 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:976 msgid "Privacy Account Tab" msgstr "Вкладка Безопасность" #: includes/admin/class-site-health.php:243 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:970 msgid "Password Account Tab" msgstr "Вкладка Пароль" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1185 msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Хотите использовать аватар по умолчанию для плагина вместо фото по умолчанию для Gravatar (в случае, если пользователь не загрузил фото для своего профиля или аватар)?" #: includes/admin/class-site-health.php:234 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1184 msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar" msgstr "Использовать аватар плагина по умолчанию в качестве аватара Gravatar по умолчанию" #: includes/admin/class-site-health.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1176 msgid "Blank ( a transparent PNG image )" msgstr "Пустое (прозрачное изображение PNG)" #: includes/admin/class-site-health.php:224 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1175 msgid "Retro" msgstr "Ретро" #: includes/admin/class-site-health.php:223 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1174 msgid "Wavatar" msgstr "Wavatar" #: includes/admin/class-site-health.php:222 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1173 msgid "Monsterid" msgstr "Monsterid" #: includes/admin/class-site-health.php:221 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1172 msgid "Identicon" msgstr "Identicon" #: includes/admin/class-site-health.php:220 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1171 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: includes/admin/class-site-health.php:219 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1170 msgid "404 ( File Not Found response )" msgstr "404 ( Страница не найдена )" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1167 msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults" msgstr "Gravatar уже имеет ряд встроенных опций, которые вы также можете использовать по умолчанию" #: includes/admin/class-site-health.php:229 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1166 msgid "Use Gravatar builtin image" msgstr "Использовать встроенное изображение Gravatar" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1161 msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Хотите использовать Gravatar вместо глобальной фотографии профиля по умолчанию, заданной в этом плагине (в случае, если пользователь не загрузил фото для своего профиля или аватар)?" #: includes/admin/class-site-health.php:181 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1160 msgid "Use Gravatars?" msgstr "Использовать граватары?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1155 msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site" msgstr "Включить или отключить списки участников на этом сайте" #: includes/admin/class-site-health.php:153 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1154 msgid "Enable Members Directory" msgstr "Включить ведение списка участников" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1149 msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page" msgstr "Если включить, страница автора будет перенаправляться на страницу профиля пользователя." #: includes/admin/class-site-health.php:149 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1148 msgid "Automatically redirect author page to their profile?" msgstr "Автоматически перенаправлять страницу автора на его профиль?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1141 msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site" msgstr "Укажите мета-ключ для пользовательского (произвольного) поля или пользовательские поля, разделённых запятыми, которые вы хотите использовать для отображения имён пользователей в лицевой части вашего сайта" #: includes/admin/class-site-health.php:209 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1140 msgid "Display Name Custom Field(s)" msgstr "Произвольное(ые) поле(я) для отображаемого имени пользователя" #: includes/class-config.php:804 msgid "Custom field(s)" msgstr "Произвольное(ые) (пользовательское(ие)) поле(я)" #: includes/class-config.php:803 msgid "First name only" msgstr "Только имя" #: includes/class-config.php:802 msgid "First initial of first name & last name" msgstr "Первые инициалы имени и фамилия" #: includes/class-config.php:801 msgid "First name & first initial of last name" msgstr "Имя и первые инициалы фамилиии" #: includes/class-config.php:800 msgid "Last name & first name" msgstr "Фамилия и имя" #: includes/class-config.php:799 msgid "First name & last name" msgstr "Имя и фамилия" #: includes/class-config.php:796 msgid "Default WP Display Name" msgstr "Отображаемое имя по умолчанию из настроек WP" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1133 msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists" msgstr "Это имя будет отображаться для пользователей на вашем сайте. По умолчанию используются имя и фамилия" #: includes/admin/class-site-health.php:145 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1132 msgid "User Display Name" msgstr "Отображать как" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1118 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1135 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." #: includes/class-config.php:789 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: includes/class-config.php:788 msgid "First and Last Name with '+'" msgstr "Имя и Фамилия с '+'" #: includes/class-config.php:787 msgid "First and Last Name with '-'" msgstr "Имя и Фамилия с '-'" #: includes/class-config.php:786 msgid "First and Last Name with '.'" msgstr "Имя и Фамилия с '.'" #: includes/admin/class-site-health.php:141 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1114 msgid "Profile Permalink Base" msgstr "Основа формирования постоянной ссылки на профиль" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:290 msgid "Choose a page..." msgstr "Выбор страницы..." #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:279 msgid "Add page ID" msgstr "Добавить ID страницы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:487 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:638 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:128 msgid "Login page" msgstr "Страница входа (Login)" #: templates/searchform.php:25 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск …" #: templates/searchform.php:24 templates/searchform.php:25 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Что искать:" #: templates/profile/posts.php:52 msgid "This user has not created any posts." msgstr "Этот пользователь ещё не создал ни одной записи." #: templates/profile/posts.php:50 msgid "You have not created any posts." msgstr "Вы не создали ни одной записи." #: templates/profile/posts.php:38 msgid "load more posts" msgstr "загрузить ещё записи" #. translators: %s: comments number. #: templates/profile/posts-single.php:59 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: templates/profile/posts-single.php:56 msgid "no comments" msgstr "нет комментариев" #. translators: %s: human time diff. #: templates/profile/posts-single.php:43 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: templates/profile/comments.php:54 msgid "This user has not made any comments." msgstr "Этот пользователь ещё ничего не комментировал." #: templates/profile/comments.php:52 msgid "You have not made any comments." msgstr "Вы не писали никаких комментировали." #: templates/profile/comments.php:40 msgid "load more comments" msgstr "загрузить ещё комментарии" #. translators: %1$s is a link; %2$s is a title. #: templates/profile/comments-single.php:31 msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "На <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:81 msgid "Search Users" msgstr "Искать пользователей" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27 msgid "Ultimate Member - Search" msgstr "Ultimate Member - Поиск" #: includes/core/class-user.php:1340 msgid "Membership Inactive" msgstr "Участие не активировано" #: includes/core/class-user.php:1336 msgid "Membership Rejected" msgstr "Участие отклонено" #: includes/admin/class-site-health.php:747 includes/core/class-profile.php:160 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: includes/admin/class-site-health.php:743 includes/core/class-profile.php:156 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: includes/common/class-cpt.php:70 msgid "Search Member Directories" msgstr "Поиск по спискам участников" #: includes/common/class-cpt.php:68 msgid "You did not create any member directories yet" msgstr "Вы ещё не создали ни одного списка участников" #: includes/common/class-cpt.php:67 msgid "Edit Member Directory" msgstr "Редактировать список участников" #: includes/common/class-cpt.php:66 msgid "Add New Member Directory" msgstr "Добавить новый список участников" #: includes/common/class-cpt.php:64 msgid "Member Directory" msgstr "Список участников" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19 msgid "Search User Roles" msgstr "Искать роли пользователей" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17 msgid "You did not create any user roles yet" msgstr "Вы ещё не создали ни одной роли пользователя" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16 msgid "Edit User Role" msgstr "Редактировать роль пользователя" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15 msgid "Add New User Role" msgstr "Добавить новую роль пользователя" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13 msgid "User Role" msgstr "Роль пользователя" #: includes/common/class-cpt.php:38 msgid "Search Forms" msgstr "Поисковые формы" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18 #: includes/common/class-cpt.php:37 includes/common/class-cpt.php:69 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Ничего не найдено в Корзине" #: includes/common/class-cpt.php:36 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "Вы ещё не создали ни одной формы" #: includes/common/class-cpt.php:35 msgid "Edit Form" msgstr "Редактировать форму" #: includes/common/class-cpt.php:34 msgid "Add New Form" msgstr "Добавить новую форму" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:549 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:39 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:205 #: includes/common/class-cpt.php:33 includes/common/class-cpt.php:65 msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: includes/common/class-cpt.php:32 includes/um-short-functions.php:690 #: includes/um-short-functions.php:705 msgid "Form" msgstr "Форма" #: includes/core/class-shortcodes.php:1041 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: includes/core/class-shortcodes.php:409 msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content." msgstr "Доступ к этому содержимому разрешён только для пользователей, зашедших на сайт под своей учётной записью. Пожалуйста, <a href=\"{login_referrer}\">войдите </a>для просмотра этого содержимого." #: includes/um-deprecated-functions.php:671 includes/um-short-functions.php:853 #: includes/um-short-functions.php:914 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: includes/um-deprecated-functions.php:665 msgid "date submitted" msgstr "дата отправки данных" #: includes/class-config.php:124 includes/class-config.php:256 #: includes/class-config.php:264 includes/class-config.php:836 #: includes/core/class-form.php:983 msgid "Login" msgstr "Войти" #: includes/class-config.php:125 includes/class-config.php:254 #: includes/class-config.php:268 includes/class-config.php:837 #: includes/core/class-form.php:989 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: includes/core/class-permalinks.php:120 msgid "This activation link is expired or have already been used." msgstr "Эта ссылка для активации истекла или уже использовалась." #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:79 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:222 msgid "Select the member roles that can see this link" msgstr "Выберите роли участников, которые могут видеть эту ссылку" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:70 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:206 msgid "Who can see this menu link?" msgstr "Кто может видеть эту ссылку меню?" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:28 msgid "By Role" msgstr "По роли" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:27 msgid "Display Mode" msgstr "Вид отображения" #: includes/core/um-filters-user.php:54 msgid "Login as this user" msgstr "Войти как этот пользователь" #: includes/core/um-filters-user.php:50 msgid "Delete this user" msgstr "Удалить пользователя" #: includes/core/um-filters-user.php:45 msgid "Reactivate this account" msgstr "Повторно активировать эту учётную запись" #: includes/core/um-filters-user.php:41 msgid "Deactivate this account" msgstr "Деактивировать учётную запись" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:256 msgid "Reactivate" msgstr "Повторно активировать" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:253 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:250 #: includes/core/um-filters-user.php:37 msgid "Resend Activation E-mail" msgstr "Повторно выслать письмо об активации" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:247 #: includes/core/um-filters-user.php:33 msgid "Put as Pending Review" msgstr "Перевести в статус ожидания утверждения" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:244 #: includes/core/um-filters-user.php:25 msgid "Reject Membership" msgstr "Отказать в участии" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:241 #: includes/core/um-filters-user.php:24 includes/core/um-filters-user.php:29 msgid "Approve Membership" msgstr "Подтвердить участие" #: includes/core/um-filters-profile.php:135 #: includes/core/um-filters-profile.php:156 msgid "max" msgstr "максимум" #: includes/admin/class-site-health.php:739 includes/core/class-profile.php:152 msgid "About" msgstr "О себе" #: includes/core/um-filters-fields.php:421 msgid "Untitled photo" msgstr "Фото без названия" #: includes/core/class-fields.php:3091 includes/core/um-filters-fields.php:387 msgid "This file has been removed." msgstr "Файл был удалён." #. translators: %s: date. #: includes/core/um-filters-fields.php:239 msgid "Joined %s" msgstr "Дата регистрации на сайте: %s" #: includes/core/um-filters-fields.php:70 msgid "Invalid SoundCloud track ID" msgstr "Недействительный ID трека SoundCloud" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:345 #: includes/core/um-filters-fields.php:17 msgid "Required" msgstr "Обязательно" #: includes/admin/class-site-health.php:958 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1803 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3046 msgid "Activate" msgstr "Включить" #. translators: %s: min widdth. #: includes/core/class-uploader.php:795 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide." msgstr "Ваше изображение слишком маленькое! Оно должно быть как минимум %s пикселей в ширину." #: includes/core/class-uploader.php:788 msgid "Your image is invalid or too large!" msgstr "Ваше изображение в неверном формате или оно слишком большое!" #: includes/core/class-uploader.php:740 msgid "This media type is not recognized." msgstr "Тип медиаданных не опознан." #: includes/core/class-fields.php:4658 msgid "This user has not added any information to their profile yet." msgstr "Этот пользователь ещё не добавил информацию в свой профиль." #. translators: %s: edit user link. #: includes/core/class-fields.php:4656 msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!" msgstr "Ваш профиль смотрится слишком пустым. Почему бы не <a href=\"%s\">добавить</a> немного информации!" #: includes/core/class-fields.php:3143 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/core/class-fields.php:3095 includes/core/class-fields.php:3143 msgid "Change file" msgstr "Изменить файл" #: includes/core/class-fields.php:3018 includes/core/class-fields.php:3143 msgid "Processing..." msgstr "Обработка..." #: includes/core/class-fields.php:2947 msgid "Upload Photo" msgstr "Загрузить фото" #. translators: %s: label. #. translators: %s: placeholder. #: includes/core/class-fields.php:2615 includes/core/class-fields.php:2633 #: includes/core/class-fields.php:2636 msgid "Confirm %s" msgstr "Подтвердить %s" #: includes/core/class-fields.php:2564 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: includes/core/class-fields.php:2524 msgid "Current Password" msgstr "Текущий пароль" #: includes/core/class-fields.php:1995 msgid "You can only upload one file" msgstr "Вы можете загрузить только один файл" #: includes/core/class-fields.php:1992 msgid "This file is too small!" msgstr "Этот файл слишком маленький!" #: includes/core/class-fields.php:1989 msgid "This file is too large!" msgstr "Этот файл слишком большой!" #: includes/core/class-fields.php:1986 msgid "Sorry this is not a valid file." msgstr "Извините, это некорректный тип файла." #: includes/core/class-fields.php:1954 msgid "You can only upload one image" msgstr "Вы можете загрузить только одно изображение" #: includes/core/class-fields.php:1951 msgid "This image is too small!" msgstr "Это изображение слишком маленькое!" #: includes/core/class-fields.php:1948 msgid "This image is too large!" msgstr "Это изображение слишком большое!" #: includes/core/class-fields.php:1945 msgid "Sorry this is not a valid image." msgstr "Извините, это некорректное изображение." #: includes/core/class-fields.php:1931 msgid "Please upload a valid image!" msgstr "Пожалуйста, загрузите корректный файл изображения!" #: includes/core/class-fields.php:1571 msgid "Custom Field" msgstr "Произвольное (пользовательское) поле" #: includes/core/class-date-time.php:161 msgid "Less than 1 year old" msgstr "Меньше 1 года" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:158 msgid "%s years old" msgstr "%s лет" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:154 msgid "%s year old" msgstr "%s год" #. translators: %s: time. #: includes/core/class-date-time.php:85 msgid "Yesterday at %s" msgstr "вчера в %s" #. translators: %s: hours. #: includes/core/class-date-time.php:74 msgid "%s hr" msgid_plural "%s hrs" msgstr[0] "%s ч." msgstr[1] "%s ч." msgstr[2] "%s ч." #. translators: %s: min time. #: includes/core/class-date-time.php:64 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s мин." msgstr[1] "%s мин." msgstr[2] "%s мин." #: includes/core/class-date-time.php:54 msgid "just now" msgstr "только что" #: includes/core/class-cron.php:58 msgid "Once Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: includes/core/class-builtin.php:2049 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: includes/core/class-builtin.php:2048 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: includes/core/class-builtin.php:2047 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: includes/core/class-builtin.php:2046 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: includes/core/class-builtin.php:2045 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" #: includes/core/class-builtin.php:2044 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Виргинские острова, США" #: includes/core/class-builtin.php:2043 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Виргинские острова, Великобритания" #: includes/core/class-builtin.php:2042 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" #: includes/core/class-builtin.php:2041 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Венесуэла, Боливарианская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:2040 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: includes/core/class-builtin.php:2039 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: includes/core/class-builtin.php:2038 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: includes/core/class-builtin.php:2037 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова США" #: includes/core/class-builtin.php:2036 msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты Америки" #: includes/core/class-builtin.php:2035 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: includes/core/class-builtin.php:2034 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" #: includes/core/class-builtin.php:2033 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: includes/core/class-builtin.php:2032 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: includes/core/class-builtin.php:2031 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: includes/core/class-builtin.php:2030 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Теркс и Кайкос" #: includes/core/class-builtin.php:2029 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: includes/core/class-builtin.php:2028 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: includes/core/class-builtin.php:2027 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: includes/core/class-builtin.php:2026 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: includes/core/class-builtin.php:2024 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: includes/core/class-builtin.php:2023 msgid "Togo" msgstr "Того" #: includes/core/class-builtin.php:2022 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #: includes/core/class-builtin.php:2021 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: includes/core/class-builtin.php:2020 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзания, Объединенная Республика" #: includes/core/class-builtin.php:2019 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: includes/core/class-builtin.php:2018 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань, провинция Китая" #: includes/core/class-builtin.php:2017 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийская Арабская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:2016 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: includes/core/class-builtin.php:2015 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: includes/core/class-builtin.php:2014 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: includes/core/class-builtin.php:2013 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свальбард и Ян-Майен" #: includes/core/class-builtin.php:2012 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: includes/core/class-builtin.php:2011 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: includes/core/class-builtin.php:2010 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: includes/core/class-builtin.php:2009 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: includes/core/class-builtin.php:2008 msgid "South Sudan" msgstr "Южный Судан" #: includes/core/class-builtin.php:2007 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова" #: includes/core/class-builtin.php:2006 msgid "South Africa" msgstr "ЮАР" #: includes/core/class-builtin.php:2005 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: includes/core/class-builtin.php:2004 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" #: includes/core/class-builtin.php:2003 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: includes/core/class-builtin.php:2002 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: includes/core/class-builtin.php:2001 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: includes/core/class-builtin.php:2000 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: includes/core/class-builtin.php:1999 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1998 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: includes/core/class-builtin.php:1997 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: includes/core/class-builtin.php:1996 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: includes/core/class-builtin.php:1995 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: includes/core/class-builtin.php:1994 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: includes/core/class-builtin.php:1993 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: includes/core/class-builtin.php:1992 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: includes/core/class-builtin.php:1991 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: includes/core/class-builtin.php:1990 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартен (французская часть)" #: includes/core/class-builtin.php:1989 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: includes/core/class-builtin.php:1988 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: includes/core/class-builtin.php:1987 msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: includes/core/class-builtin.php:1986 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сен-Бартелеми" #: includes/core/class-builtin.php:1985 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: includes/core/class-builtin.php:1984 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: includes/core/class-builtin.php:1983 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: includes/core/class-builtin.php:1982 msgid "Réunion" msgstr "Реюньон" #: includes/core/class-builtin.php:1981 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: includes/core/class-builtin.php:1980 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: includes/core/class-builtin.php:1979 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: includes/core/class-builtin.php:1978 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: includes/core/class-builtin.php:1977 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: includes/core/class-builtin.php:1976 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: includes/core/class-builtin.php:1975 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: includes/core/class-builtin.php:1974 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: includes/core/class-builtin.php:1973 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #: includes/core/class-builtin.php:1972 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: includes/core/class-builtin.php:1971 msgid "Palestine" msgstr "Палестина" #: includes/core/class-builtin.php:1970 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: includes/core/class-builtin.php:1969 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: includes/core/class-builtin.php:1968 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: includes/core/class-builtin.php:1967 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: includes/core/class-builtin.php:1966 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1965 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: includes/core/class-builtin.php:1964 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: includes/core/class-builtin.php:1963 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: includes/core/class-builtin.php:1962 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: includes/core/class-builtin.php:1961 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: includes/core/class-builtin.php:1960 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: includes/core/class-builtin.php:1959 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: includes/core/class-builtin.php:1958 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1957 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: includes/core/class-builtin.php:1956 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: includes/core/class-builtin.php:1954 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: includes/core/class-builtin.php:1953 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: includes/core/class-builtin.php:1952 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: includes/core/class-builtin.php:1951 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: includes/core/class-builtin.php:1950 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: includes/core/class-builtin.php:1949 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: includes/core/class-builtin.php:1948 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: includes/core/class-builtin.php:1947 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: includes/core/class-builtin.php:1946 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Молдова, Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1945 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты" #: includes/core/class-builtin.php:1944 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: includes/core/class-builtin.php:1943 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: includes/core/class-builtin.php:1942 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: includes/core/class-builtin.php:1941 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: includes/core/class-builtin.php:1940 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: includes/core/class-builtin.php:1939 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: includes/core/class-builtin.php:1938 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: includes/core/class-builtin.php:1937 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: includes/core/class-builtin.php:1936 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: includes/core/class-builtin.php:1935 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: includes/core/class-builtin.php:1934 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: includes/core/class-builtin.php:1933 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: includes/core/class-builtin.php:1932 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "Македония, бывшая Югославская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1931 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: includes/core/class-builtin.php:1930 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: includes/core/class-builtin.php:1929 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: includes/core/class-builtin.php:1928 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: includes/core/class-builtin.php:1927 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия" #: includes/core/class-builtin.php:1926 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: includes/core/class-builtin.php:1925 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: includes/core/class-builtin.php:1924 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: includes/core/class-builtin.php:1923 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: includes/core/class-builtin.php:1922 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1921 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" #: includes/core/class-builtin.php:1920 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: includes/core/class-builtin.php:1919 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея, Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1918 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1917 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: includes/core/class-builtin.php:1916 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: includes/core/class-builtin.php:1915 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: includes/core/class-builtin.php:1914 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: includes/core/class-builtin.php:1913 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: includes/core/class-builtin.php:1912 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: includes/core/class-builtin.php:1911 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: includes/core/class-builtin.php:1910 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: includes/core/class-builtin.php:1909 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: includes/core/class-builtin.php:1908 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: includes/core/class-builtin.php:1907 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: includes/core/class-builtin.php:1906 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: includes/core/class-builtin.php:1905 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1904 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: includes/core/class-builtin.php:1903 msgid "India" msgstr "Индия" #: includes/core/class-builtin.php:1902 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: includes/core/class-builtin.php:1901 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: includes/core/class-builtin.php:1900 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: includes/core/class-builtin.php:1899 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: includes/core/class-builtin.php:1898 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Святой Престол (государство-город Ватикан)" #: includes/core/class-builtin.php:1897 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Остров Херд и острова Макдональд" #: includes/core/class-builtin.php:1896 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: includes/core/class-builtin.php:1895 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: includes/core/class-builtin.php:1894 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: includes/core/class-builtin.php:1893 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: includes/core/class-builtin.php:1892 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: includes/core/class-builtin.php:1891 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: includes/core/class-builtin.php:1890 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: includes/core/class-builtin.php:1889 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: includes/core/class-builtin.php:1888 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: includes/core/class-builtin.php:1887 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: includes/core/class-builtin.php:1886 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: includes/core/class-builtin.php:1885 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: includes/core/class-builtin.php:1884 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: includes/core/class-builtin.php:1883 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: includes/core/class-builtin.php:1881 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: includes/core/class-builtin.php:1880 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: includes/core/class-builtin.php:1879 msgid "French Southern Territories" msgstr "Южные Французские Территории" #: includes/core/class-builtin.php:1878 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: includes/core/class-builtin.php:1877 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: includes/core/class-builtin.php:1876 msgid "France" msgstr "Франция" #: includes/core/class-builtin.php:1875 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: includes/core/class-builtin.php:1874 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: includes/core/class-builtin.php:1873 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1872 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" #: includes/core/class-builtin.php:1871 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: includes/core/class-builtin.php:1870 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: includes/core/class-builtin.php:1869 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: includes/core/class-builtin.php:1868 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: includes/core/class-builtin.php:1867 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: includes/core/class-builtin.php:1866 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: includes/core/class-builtin.php:1865 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: includes/core/class-builtin.php:1864 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1863 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: includes/core/class-builtin.php:1862 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: includes/core/class-builtin.php:1861 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: includes/core/class-builtin.php:1860 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" #: includes/core/class-builtin.php:1859 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: includes/core/class-builtin.php:1858 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: includes/core/class-builtin.php:1857 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: includes/core/class-builtin.php:1856 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар, Берег Слоновой Кости" #: includes/core/class-builtin.php:1855 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: includes/core/class-builtin.php:1854 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: includes/core/class-builtin.php:1853 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократическая Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1852 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: includes/core/class-builtin.php:1851 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1850 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: includes/core/class-builtin.php:1849 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: includes/core/class-builtin.php:1848 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: includes/core/class-builtin.php:1847 msgid "China" msgstr "Китай" #: includes/core/class-builtin.php:1846 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: includes/core/class-builtin.php:1845 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: includes/core/class-builtin.php:1844 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканская Республика" #: includes/core/class-builtin.php:1843 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: includes/core/class-builtin.php:1842 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: includes/core/class-builtin.php:1841 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: includes/core/class-builtin.php:1840 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: includes/core/class-builtin.php:1839 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: includes/core/class-builtin.php:1838 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: includes/core/class-builtin.php:1837 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: includes/core/class-builtin.php:1836 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: includes/core/class-builtin.php:1835 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: includes/core/class-builtin.php:1834 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория в Индийском океане" #: includes/core/class-builtin.php:1833 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: includes/core/class-builtin.php:1832 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: includes/core/class-builtin.php:1831 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: includes/core/class-builtin.php:1830 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: includes/core/class-builtin.php:1829 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Боливия, многонациональное государство" #: includes/core/class-builtin.php:1828 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: includes/core/class-builtin.php:1827 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1826 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: includes/core/class-builtin.php:1825 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: includes/core/class-builtin.php:1824 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: includes/core/class-builtin.php:1823 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: includes/core/class-builtin.php:1822 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: includes/core/class-builtin.php:1821 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: includes/core/class-builtin.php:1820 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: includes/core/class-builtin.php:1819 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1818 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: includes/core/class-builtin.php:1817 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: includes/core/class-builtin.php:1816 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: includes/core/class-builtin.php:1815 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: includes/core/class-builtin.php:1814 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: includes/core/class-builtin.php:1813 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: includes/core/class-builtin.php:1812 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: includes/core/class-builtin.php:1811 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: includes/core/class-builtin.php:1810 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: includes/core/class-builtin.php:1809 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: includes/core/class-builtin.php:1808 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: includes/core/class-builtin.php:1807 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: includes/core/class-builtin.php:1806 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: includes/core/class-builtin.php:1805 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: includes/core/class-builtin.php:1804 msgid "Åland Islands" msgstr "Аландские острова" #: includes/core/class-builtin.php:1803 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: includes/core/class-builtin.php:1797 msgid "Zulu" msgstr "Зулу" #: includes/core/class-builtin.php:1796 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: includes/core/class-builtin.php:1795 msgid "Zhuang" msgstr "Чжуан" #: includes/core/class-builtin.php:1794 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" #: includes/core/class-builtin.php:1793 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: includes/core/class-builtin.php:1792 msgid "Xhosa" msgstr "Коса" #: includes/core/class-builtin.php:1791 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #: includes/core/class-builtin.php:1790 msgid "Walloon" msgstr "Валлонский" #: includes/core/class-builtin.php:1789 msgid "Volapuk" msgstr "Волапюк" #: includes/core/class-builtin.php:1788 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: includes/core/class-builtin.php:1787 msgid "Venda" msgstr "Венда" #: includes/core/class-builtin.php:1786 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" #: includes/core/class-builtin.php:1785 msgid "Urdu" msgstr "Урду" #: includes/core/class-builtin.php:1784 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: includes/core/class-builtin.php:1783 msgid "Uighur" msgstr "Уйгурский" #: includes/core/class-builtin.php:1782 msgid "Tahitian" msgstr "Таитянский" #: includes/core/class-builtin.php:1781 msgid "Twi" msgstr "Чви" #: includes/core/class-builtin.php:1780 msgid "Tatar" msgstr "Татарский" #: includes/core/class-builtin.php:1779 msgid "Tsonga" msgstr "Тсонга" #: includes/core/class-builtin.php:1778 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: includes/core/class-builtin.php:1777 includes/core/class-builtin.php:2025 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: includes/core/class-builtin.php:1776 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #: includes/core/class-builtin.php:1775 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: includes/core/class-builtin.php:1774 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменский" #: includes/core/class-builtin.php:1773 msgid "Tigrinya" msgstr "Тигринья" #: includes/core/class-builtin.php:1772 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: includes/core/class-builtin.php:1771 msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" #: includes/core/class-builtin.php:1770 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: includes/core/class-builtin.php:1769 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: includes/core/class-builtin.php:1768 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: includes/core/class-builtin.php:1767 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: includes/core/class-builtin.php:1766 msgid "Sundanese" msgstr "Суданский" #: includes/core/class-builtin.php:1765 msgid "Southern Sotho" msgstr "Южное Сото" #: includes/core/class-builtin.php:1764 msgid "Swati" msgstr "Суати" #: includes/core/class-builtin.php:1763 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: includes/core/class-builtin.php:1762 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: includes/core/class-builtin.php:1761 msgid "Somali" msgstr "Сомалийский" #: includes/core/class-builtin.php:1760 msgid "Shona" msgstr "Шона" #: includes/core/class-builtin.php:1759 msgid "Samoan" msgstr "Самоанский" #: includes/core/class-builtin.php:1758 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: includes/core/class-builtin.php:1757 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: includes/core/class-builtin.php:1756 msgid "Sinhala" msgstr "Сингальский" #: includes/core/class-builtin.php:1755 msgid "Sango" msgstr "Санго" #: includes/core/class-builtin.php:1754 msgid "Northern Sami" msgstr "Северное Сами" #: includes/core/class-builtin.php:1753 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #: includes/core/class-builtin.php:1752 msgid "Sardinian" msgstr "Сардинский" #: includes/core/class-builtin.php:1751 msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" #: includes/core/class-builtin.php:1750 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Киньяруандский" #: includes/core/class-builtin.php:1749 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: includes/core/class-builtin.php:1748 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: includes/core/class-builtin.php:1747 msgid "Kirundi" msgstr "Кирунди" #: includes/core/class-builtin.php:1746 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Ретороманский" #: includes/core/class-builtin.php:1745 msgid "Quechua" msgstr "Кечуа" #: includes/core/class-builtin.php:1744 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: includes/core/class-builtin.php:1743 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #: includes/core/class-builtin.php:1742 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: includes/core/class-builtin.php:1741 msgid "Pali" msgstr "Пали" #: includes/core/class-builtin.php:1740 msgid "Panjabi" msgstr "Панджаби" #: includes/core/class-builtin.php:1739 msgid "Ossetian" msgstr "Осетинский" #: includes/core/class-builtin.php:1738 msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: includes/core/class-builtin.php:1737 msgid "Oromo" msgstr "Оромо" #: includes/core/class-builtin.php:1736 msgid "Ojibwa" msgstr "Оджибва" #: includes/core/class-builtin.php:1735 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" #: includes/core/class-builtin.php:1734 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: includes/core/class-builtin.php:1733 msgid "Navajo" msgstr "Навахо" #: includes/core/class-builtin.php:1732 msgid "South Ndebele" msgstr "Южное Ндебеле" #: includes/core/class-builtin.php:1731 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: includes/core/class-builtin.php:1730 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский Нюнорск" #: includes/core/class-builtin.php:1729 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: includes/core/class-builtin.php:1728 msgid "Ndonga" msgstr "Ндонга" #: includes/core/class-builtin.php:1727 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" #: includes/core/class-builtin.php:1726 msgid "North Ndebele" msgstr "Северное Ндебеле" #: includes/core/class-builtin.php:1725 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский Бокмал" #: includes/core/class-builtin.php:1724 includes/core/class-builtin.php:1955 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: includes/core/class-builtin.php:1723 msgid "Burmese" msgstr "Бурмезе" #: includes/core/class-builtin.php:1722 msgid "Maltese" msgstr "Малтезе" #: includes/core/class-builtin.php:1721 msgid "Malay" msgstr "Малау" #: includes/core/class-builtin.php:1720 msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" #: includes/core/class-builtin.php:1719 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" #: includes/core/class-builtin.php:1718 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: includes/core/class-builtin.php:1717 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: includes/core/class-builtin.php:1716 msgid "Maori" msgstr "Маори" #: includes/core/class-builtin.php:1715 msgid "Marshallese" msgstr "Маршаллезе" #: includes/core/class-builtin.php:1714 msgid "Malagasy" msgstr "Малагасу" #: includes/core/class-builtin.php:1713 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: includes/core/class-builtin.php:1712 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Луба-Катанга" #: includes/core/class-builtin.php:1711 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: includes/core/class-builtin.php:1710 msgid "Lao" msgstr "Лаосский" #: includes/core/class-builtin.php:1709 msgid "Lingala" msgstr "Лингала" #: includes/core/class-builtin.php:1708 msgid "Limburgish" msgstr "Лимбургский" #: includes/core/class-builtin.php:1707 msgid "Ganda" msgstr "Ганда" #: includes/core/class-builtin.php:1706 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" #: includes/core/class-builtin.php:1705 msgid "Latin" msgstr "Латынь" #: includes/core/class-builtin.php:1704 msgid "Kirghiz" msgstr "Киргизский" #: includes/core/class-builtin.php:1703 msgid "Cornish" msgstr "Корниш" #: includes/core/class-builtin.php:1702 msgid "Komi" msgstr "Коми" #: includes/core/class-builtin.php:1701 msgid "Kurdish" msgstr "Курдский" #: includes/core/class-builtin.php:1700 msgid "Kashmiri" msgstr "Кашмирский" #: includes/core/class-builtin.php:1699 msgid "Kanuri" msgstr "Канури" #: includes/core/class-builtin.php:1698 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: includes/core/class-builtin.php:1697 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: includes/core/class-builtin.php:1696 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" #: includes/core/class-builtin.php:1695 msgid "Kalaallisut" msgstr "Гренландский" #: includes/core/class-builtin.php:1694 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" #: includes/core/class-builtin.php:1693 msgid "Kwanyama" msgstr "Кваньяма" #: includes/core/class-builtin.php:1692 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйю" #: includes/core/class-builtin.php:1691 msgid "Kongo" msgstr "Конго" #: includes/core/class-builtin.php:1689 msgid "Javanese" msgstr "Яванский" #: includes/core/class-builtin.php:1688 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: includes/core/class-builtin.php:1687 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" #: includes/core/class-builtin.php:1686 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: includes/core/class-builtin.php:1685 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: includes/core/class-builtin.php:1684 msgid "Ido" msgstr "Идо" #: includes/core/class-builtin.php:1683 msgid "Inupiaq" msgstr "Инупиак" #: includes/core/class-builtin.php:1682 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Сычуань Йи" #: includes/core/class-builtin.php:1681 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #: includes/core/class-builtin.php:1680 msgid "Interlingue" msgstr "Интерлингве" #: includes/core/class-builtin.php:1679 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: includes/core/class-builtin.php:1678 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Интерлингва (Международная ассоциация вспомогательных языков)" #: includes/core/class-builtin.php:1677 msgid "Herero" msgstr "Гереро" #: includes/core/class-builtin.php:1676 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: includes/core/class-builtin.php:1675 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: includes/core/class-builtin.php:1674 msgid "Haitian" msgstr "Гаитянский" #: includes/core/class-builtin.php:1673 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: includes/core/class-builtin.php:1672 msgid "Hiri Motu" msgstr "Хири Моту" #: includes/core/class-builtin.php:1671 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: includes/core/class-builtin.php:1670 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: includes/core/class-builtin.php:1669 msgid "Hausa" msgstr "Хауса" #: includes/core/class-builtin.php:1668 msgid "Manx" msgstr "Манкс" #: includes/core/class-builtin.php:1667 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: includes/core/class-builtin.php:1666 msgid "Guarani" msgstr "Гуарани" #: includes/core/class-builtin.php:1665 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: includes/core/class-builtin.php:1664 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Шотландский гэльский" #: includes/core/class-builtin.php:1663 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: includes/core/class-builtin.php:1662 msgid "Western Frisian" msgstr "Западный Фризский" #: includes/core/class-builtin.php:1661 msgid "French" msgstr "Французский" #: includes/core/class-builtin.php:1660 msgid "Faroese" msgstr "Фарерский" #: includes/core/class-builtin.php:1659 msgid "Fijian" msgstr "Фиджийский" #: includes/core/class-builtin.php:1658 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: includes/core/class-builtin.php:1657 msgid "Fulah" msgstr "Фула" #: includes/core/class-builtin.php:1656 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: includes/core/class-builtin.php:1655 msgid "Basque" msgstr "Баскский" #: includes/core/class-builtin.php:1654 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: includes/core/class-builtin.php:1653 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: includes/core/class-builtin.php:1652 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: includes/core/class-builtin.php:1651 msgid "English" msgstr "Английский" #: includes/core/class-builtin.php:1650 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: includes/core/class-builtin.php:1649 msgid "Ewe" msgstr "Эве" #: includes/core/class-builtin.php:1648 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" #: includes/core/class-builtin.php:1647 msgid "Divehi" msgstr "Дивехи" #: includes/core/class-builtin.php:1646 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: includes/core/class-builtin.php:1645 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: includes/core/class-builtin.php:1644 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: includes/core/class-builtin.php:1643 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашский" #: includes/core/class-builtin.php:1642 msgid "Church Slavic" msgstr "Церковнославянский" #: includes/core/class-builtin.php:1641 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: includes/core/class-builtin.php:1640 msgid "Cree" msgstr "Кри" #: includes/core/class-builtin.php:1639 msgid "Corsican" msgstr "Корсиканский" #: includes/core/class-builtin.php:1638 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #: includes/core/class-builtin.php:1637 msgid "Chechen" msgstr "Чеченский" #: includes/core/class-builtin.php:1636 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: includes/core/class-builtin.php:1635 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" #: includes/core/class-builtin.php:1634 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" #: includes/core/class-builtin.php:1633 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетский" #: includes/core/class-builtin.php:1632 msgid "Bengali" msgstr "Бенгали" #: includes/core/class-builtin.php:1631 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: includes/core/class-builtin.php:1630 msgid "Bislama" msgstr "Бислама" #: includes/core/class-builtin.php:1629 msgid "Bihari" msgstr "Бихари" #: includes/core/class-builtin.php:1628 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: includes/core/class-builtin.php:1627 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" #: includes/core/class-builtin.php:1626 msgid "Bashkir" msgstr "Башкирский" #: includes/core/class-builtin.php:1625 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" #: includes/core/class-builtin.php:1624 msgid "Aymara" msgstr "Аймара" #: includes/core/class-builtin.php:1623 msgid "Avaric" msgstr "Аварский" #: includes/core/class-builtin.php:1622 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: includes/core/class-builtin.php:1621 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: includes/core/class-builtin.php:1620 msgid "Aragonese" msgstr "Арагонский" #: includes/core/class-builtin.php:1619 msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" #: includes/core/class-builtin.php:1618 msgid "Akan" msgstr "Акан" #: includes/core/class-builtin.php:1617 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" #: includes/core/class-builtin.php:1616 msgid "Avestan" msgstr "Авестан" #: includes/core/class-builtin.php:1615 msgid "Abkhazian" msgstr "Абхазский" #: includes/core/class-builtin.php:1614 msgid "Afar" msgstr "Афар" #: includes/core/class-builtin.php:1575 msgid "Custom Validation" msgstr "Пользовательские условия проверки" #: includes/core/class-builtin.php:1567 msgid "YouTube Profile" msgstr "Профиль YouTube" #: includes/core/class-builtin.php:841 includes/core/class-builtin.php:844 #: includes/core/class-builtin.php:1566 msgid "Website URL" msgstr "URL-адрес вебсайта" #: includes/core/class-builtin.php:1565 msgid "Unique Username/E-mail" msgstr "Уникальное имя пользователя/E-mail" #: includes/core/class-builtin.php:1564 msgid "Unique Username" msgstr "Уникальное имя пользователя" #: includes/core/class-builtin.php:1563 msgid "Unique Metakey value" msgstr "Уникальное значение мета-ключа" #: includes/core/class-builtin.php:1562 msgid "Unique E-mail" msgstr "Уникальный E-mail" #: includes/core/class-builtin.php:1560 msgid "Twitter URL" msgstr "Ссылка Twitter" #: includes/core/class-builtin.php:1559 msgid "SoundCloud Profile" msgstr "Профиль SoundCloud" #: includes/core/class-builtin.php:1556 msgid "Numeric value only" msgstr "Только числовое значение" #: includes/core/class-builtin.php:1555 msgid "Lowercase only" msgstr "Без заглавных букв" #: includes/core/class-builtin.php:1554 msgid "LinkedIn URL" msgstr "Ссылка LinkedIn" #: includes/core/class-builtin.php:1553 msgid "Instagram URL" msgstr "Ссылка Instagram" #: includes/core/class-builtin.php:1552 msgid "Facebook URL" msgstr "Ссылка Facebook" #: includes/core/class-builtin.php:1551 msgid "English letters only" msgstr "только латиница" #: includes/core/class-builtin.php:1550 msgid "Alpha-numeric value" msgstr "Альфа-цифровое значение" #: includes/core/class-builtin.php:1549 msgid "Alphabetic value only" msgstr "Только алфавитное значение" #: includes/core/class-builtin.php:1344 msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site" msgstr "В случае подтверждения, вся связанная с Вашим профилем информация будет безвозвратно удалена с сайта" #: includes/core/class-builtin.php:1326 msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory" msgstr "Здесь Вы можете скрыть свой профиль из публикуемого на сайте списка участников" #: includes/core/class-builtin.php:1322 includes/core/class-builtin.php:1325 msgid "Hide my profile from directory" msgstr "Скрыть мой профиль в списке участников" #: includes/core/class-builtin.php:1291 msgid "Who can see your public profile?" msgstr "Кто может видеть Ваш публичный профиль?" #: includes/core/class-builtin.php:1287 includes/core/class-builtin.php:1290 msgid "Profile Privacy" msgstr "Настройки безопасности" #: includes/core/class-builtin.php:1277 msgid "Enter your username or email" msgstr "Введите имя пользователя или адрес электронной почты" #: templates/password-reset.php:81 msgid "To reset your password, please enter your email address or username below." msgstr "Для сброса вашего пароля необходимо ввести ваш email или имя пользователя ниже." #: includes/class-config.php:129 includes/class-config.php:841 msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: includes/core/class-builtin.php:1263 msgid "Upload profile cover here" msgstr "Загрузите фото обложки сюда" #: includes/core/class-builtin.php:1259 msgid "Cover Photo" msgstr "Фото обложки" #: includes/core/class-builtin.php:1249 msgid "Upload your photo here" msgstr "Загрузите Ваше фото сюда" #: includes/core/class-builtin.php:1248 msgid "Change your profile photo" msgstr "Сменить фото профиля" #: includes/core/class-builtin.php:1245 msgid "Profile Photo" msgstr "Фотография профиля" #: includes/admin/class-site-health.php:1753 #: includes/core/class-builtin.php:1231 includes/core/class-builtin.php:1234 #: includes/core/class-member-directory.php:414 msgid "Mobile Number" msgstr "Мобильный" #: includes/admin/class-site-health.php:1752 #: includes/core/class-builtin.php:1219 includes/core/class-builtin.php:1222 #: includes/core/class-builtin.php:1557 #: includes/core/class-member-directory.php:413 msgid "Phone Number" msgstr "Телефон" #: includes/core/class-builtin.php:1211 msgid "Select languages" msgstr "Выберите языки" #: includes/core/class-builtin.php:1210 msgid "Languages Spoken" msgstr "Говорю на языках" #: includes/admin/class-site-health.php:1742 #: includes/core/class-builtin.php:1207 #: includes/core/class-member-directory.php:403 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: includes/admin/class-site-health.php:1755 #: includes/core/class-builtin.php:1196 msgid "Roles (Radio)" msgstr "Роли (точечный выбор)" #: includes/core/class-builtin.php:1187 includes/core/class-builtin.php:1199 msgid "Account Type" msgstr "Тип учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:1754 #: includes/core/class-builtin.php:1184 msgid "Roles (Dropdown)" msgstr "Роли (список)" #: includes/admin/class-site-health.php:1764 #: includes/core/class-builtin.php:1166 includes/core/class-builtin.php:1169 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/core/class-builtin.php:1145 includes/core/class-builtin.php:1148 #: includes/core/class-builtin.php:1156 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/admin/class-site-health.php:1760 #: includes/core/class-builtin.php:1019 includes/core/class-builtin.php:1022 #: includes/core/class-builtin.php:1558 msgid "Skype ID" msgstr "Skype ID" #: includes/core/class-builtin.php:1001 includes/core/class-builtin.php:1004 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/core/class-builtin.php:983 includes/core/class-builtin.php:986 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: includes/admin/class-site-health.php:1758 #: includes/core/class-builtin.php:965 includes/core/class-builtin.php:968 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/admin/class-site-health.php:1757 #: includes/core/class-builtin.php:947 includes/core/class-builtin.php:950 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/core/class-builtin.php:939 msgid "Choose a Country" msgstr "Выберите страну" #: includes/admin/class-site-health.php:1740 #: includes/core/class-builtin.php:935 includes/core/class-builtin.php:938 #: includes/core/class-member-directory.php:401 msgid "Country" msgstr "Страна" #: includes/core/class-builtin.php:931 msgid "Female" msgstr "Женщина" #: includes/core/class-builtin.php:931 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: includes/admin/class-site-health.php:1741 #: includes/core/class-builtin.php:924 includes/core/class-builtin.php:927 #: includes/core/class-member-directory.php:402 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: includes/core/class-builtin.php:910 includes/core/class-builtin.php:913 msgid "Birth Date" msgstr "Дата рождения" #: includes/admin/class-site-health.php:1751 #: includes/core/class-builtin.php:897 includes/core/class-builtin.php:900 #: includes/core/class-member-directory.php:412 msgid "Biography" msgstr "Биография" #: includes/admin/class-site-health.php:1750 #: includes/core/class-builtin.php:885 includes/core/class-builtin.php:888 #: includes/core/class-member-directory.php:411 msgid "Secondary E-mail Address" msgstr "Запасной адрес электронной почты" #: includes/core/class-builtin.php:874 includes/core/class-builtin.php:877 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mail" #: includes/admin/class-site-health.php:1745 #: includes/core/class-builtin.php:863 includes/core/class-builtin.php:866 #: includes/core/class-member-directory.php:406 msgid "Last Login" msgstr "Последний вход" #: includes/core/class-builtin.php:852 includes/core/class-builtin.php:855 msgid "Registration Date" msgstr "Дата регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:1749 includes/class-config.php:797 #: includes/core/class-builtin.php:831 includes/core/class-builtin.php:834 #: includes/core/class-member-directory.php:341 #: includes/core/class-member-directory.php:410 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: includes/core/class-builtin.php:785 includes/core/class-builtin.php:788 #: includes/core/class-builtin.php:1274 msgid "Username or E-mail" msgstr "Имя пользователя или E-mail" #: includes/core/class-builtin.php:761 includes/core/class-user.php:2136 msgid "Only me" msgstr "Только я" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:424 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:575 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2288 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:72 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:210 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:65 #: includes/core/class-builtin.php:760 assets/js/admin/blocks.js:102 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:102 msgid "Everyone" msgstr "Все" #: includes/core/class-builtin.php:559 msgid "You must add a shortcode to the content area" msgstr "Вы должны добавить шорткод в область содержимого страницы" #: includes/core/class-builtin.php:490 msgid "Number of years is not valid" msgstr "Количество лет неверно" #: includes/core/class-builtin.php:450 includes/core/class-builtin.php:470 msgid "Please enter a valid size" msgstr "Пожалуйста, введите размер правильно" #: includes/core/class-builtin.php:338 includes/core/class-builtin.php:358 #: includes/core/class-builtin.php:378 includes/core/class-builtin.php:398 msgid "You have not added any choices yet." msgstr "Вы ещё не добавили никаких вариантов." #: includes/core/class-builtin.php:292 msgid "Number" msgstr "Число" #: includes/core/class-builtin.php:267 includes/core/class-builtin.php:283 #: includes/core/class-builtin.php:299 includes/core/class-builtin.php:315 #: includes/core/class-builtin.php:331 includes/core/class-builtin.php:351 #: includes/core/class-builtin.php:371 includes/core/class-builtin.php:391 #: includes/core/class-builtin.php:411 includes/core/class-builtin.php:427 #: includes/core/class-builtin.php:443 includes/core/class-builtin.php:463 #: includes/core/class-builtin.php:483 includes/core/class-builtin.php:509 #: includes/core/class-builtin.php:525 includes/core/class-builtin.php:542 #: includes/core/class-builtin.php:555 includes/core/class-builtin.php:572 #: includes/core/class-builtin.php:585 includes/core/class-builtin.php:598 #: includes/core/class-builtin.php:614 includes/core/class-builtin.php:630 #: includes/core/class-builtin.php:646 includes/core/class-builtin.php:661 #: includes/core/class-builtin.php:676 msgid "You must provide a title" msgstr "Необходимо ввести заголовок" #: includes/core/class-builtin.php:228 msgid "The end of date range must be greater than the start of date range" msgstr "Конечное значение диапазона даты должно быть больше, чем начальное значение диапазона даты" #: includes/core/class-builtin.php:225 msgid "Please enter a valid end date in the date range" msgstr "Пожалуйста, укажите допустимую конечную дату в диапазоне дат" #: includes/core/class-builtin.php:222 msgid "Please provide a date range end" msgstr "Пожалуйста, укажите конечную дату диапазона дат" #: includes/core/class-builtin.php:205 msgid "Please enter a valid start date in the date range" msgstr "Пожалуйста, укажите допустимую начальную дату в диапазоне дат" #: includes/core/class-builtin.php:202 msgid "Please provide a date range beginning" msgstr "Пожалуйста, укажите начальную дату диапазона дат" #: includes/core/class-builtin.php:172 msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it." msgstr "Ваш мета-ключ содержит недопустимые символы. Пожалуйста, исправьте это." #: includes/core/class-builtin.php:169 msgid "Your meta key already exists in your fields list" msgstr "Ваш мета-ключ уже существует в вашем списке полей" #: includes/core/class-builtin.php:166 msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used" msgstr "Ваш мета-ключ оказался в числе предопределённых зарезервированных ключей и не может использоваться" #: includes/core/class-builtin.php:163 msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used" msgstr "Ваш мета-ключ оказался в числе зарезервированных основных полей и не может использоваться" #: includes/core/rest/class-api.php:434 msgid "Invalid query!" msgstr "Неверное содержание запроса!" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:291 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:273 msgid "User has been successfully deleted." msgstr "Пользователь был успешно удалён." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:284 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:315 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:266 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:297 msgid "Invalid user specified" msgstr "Указан неверный пользователь" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:257 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:239 msgid "User meta has been changed." msgstr "Метаданные пользователя были изменены." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:253 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:235 msgid "User role has been changed." msgstr "Роль пользователя изменена" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:243 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:225 msgid "User status has been changed." msgstr "Статус пользователя изменён." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:225 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:207 msgid "You need to provide data to update" msgstr "Чтобы обновить, Вам нужно ввести данные" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:220 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:276 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:308 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:202 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:258 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:290 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Необходимо указать ID пользователя" #: includes/core/rest/class-api.php:277 msgid "Invalid API key" msgstr "Неверный ключ API" #: includes/core/rest/class-api.php:265 msgid "Your request could not be authenticated" msgstr "Ваш запрос не проходит проверку авторизации" #: includes/core/rest/class-api.php:253 msgid "You must specify both a token and API key!" msgstr "Вы должны указать номер талона (token) и ключ API!" #: includes/core/um-actions-user.php:14 msgid "Your account" msgstr "Ваша учётная запись" #: includes/class-config.php:127 includes/class-config.php:839 #: includes/core/class-member-directory.php:2439 #: includes/core/um-actions-profile.php:1480 #: includes/core/um-actions-user.php:19 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: includes/core/class-member-directory.php:2434 #: includes/core/um-actions-profile.php:1479 msgid "My Account" msgstr "Моя учётная запись" #: includes/core/class-member-directory.php:2384 #: includes/core/class-member-directory.php:2428 #: includes/core/um-actions-profile.php:1447 #: includes/core/um-actions-profile.php:1478 msgid "Edit Profile" msgstr "Редактировать профиль" #. translators: %s: profile status. #: includes/core/um-actions-profile.php:1304 msgid "This user account status is %s" msgstr "Статус этой учётной записи - %s" #: includes/core/um-actions-profile.php:1284 msgid "Tell us a bit about yourself..." msgstr "Расскажите нам о себе..." #: includes/core/um-actions-profile.php:1083 msgid "Remove photo" msgstr "Удалить фото" #: includes/core/class-fields.php:2974 includes/core/class-fields.php:3018 #: includes/core/um-actions-profile.php:1082 msgid "Change photo" msgstr "Изменить фото" #: includes/core/um-actions-profile.php:1050 msgid "Upload photo" msgstr "Загрузить фото" #: includes/core/um-actions-profile.php:846 #: includes/core/um-actions-profile.php:862 #: includes/core/um-actions-profile.php:933 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Загрузить фото обложки" #: includes/core/um-actions-profile.php:846 msgid "Change cover photo" msgstr "Сменить фото обложки" #: includes/core/class-builtin.php:1262 #: includes/core/um-actions-profile.php:811 msgid "Change your cover photo" msgstr "Сменить фото Вашей обложки" #: includes/core/um-actions-profile.php:203 msgid "You are not allowed to edit this user." msgstr "Вы не можете редактировать настройки этого пользователя." #: templates/password-change.php:65 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" #: templates/password-reset.php:119 msgid "Reset password" msgstr "Сброс пароля" #: includes/core/class-password.php:543 msgid "You must confirm your new password" msgstr "Вы должны подтвердить новый пароль" #: includes/core/class-password.php:483 msgid "You must enter a new password" msgstr "Вы должны ввести новый пароль" #: includes/core/class-password.php:411 msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email" msgstr "Вы уже достигли предела запросов на смену пароля для этого пользователя. Обратитесь в службу поддержки, если не удаётся открыть письмо электронной почты" #: includes/core/class-password.php:393 msgid "Please provide your username or email" msgstr "Пожалуйста, укажите Ваше имя пользователя или E-mail" #: includes/core/class-form.php:574 includes/core/class-password.php:382 #: includes/core/class-password.php:460 msgid "Hello, spam bot!" msgstr "Ну здравствуй, спам-бот!" #: includes/core/um-actions-misc.php:174 includes/core/um-filters-login.php:84 msgid "Your membership request has been rejected." msgstr "Вам было отказано в регистрации на сайте." #: includes/core/um-actions-misc.php:171 includes/core/um-filters-login.php:81 msgid "Your account is awaiting e-mail verification." msgstr "Ваша учётная запись ожидает подтверждения по E-mail." #: includes/core/um-actions-misc.php:168 includes/core/um-filters-login.php:78 msgid "Your account has not been approved yet." msgstr "Ваша учётная запись не была подтверждена." #: includes/core/um-actions-misc.php:165 includes/core/um-filters-login.php:75 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ваша учётная запись была отключена." #: includes/core/um-actions-misc.php:162 includes/core/um-filters-login.php:21 msgid "Your IP address has been blocked." msgstr "Ваш IP-адрес заблокирован." #: includes/core/um-actions-misc.php:159 msgid "We do not accept registrations from that domain." msgstr "Мы не регистрируем с таким доменом." #: includes/core/um-actions-misc.php:156 includes/core/um-filters-login.php:18 msgid "This email address has been blocked." msgstr "Этот адрес электронной почты был заблокирован." #: includes/core/um-actions-misc.php:149 msgid "An error has been encountered" msgstr "Произошла ошибка" #: includes/core/um-actions-misc.php:116 msgid "Your account is now active! You can login." msgstr "Ваша учётная запись теперь активна! Можно войти на сайт." #: includes/core/um-actions-misc.php:113 msgid "You have successfully changed your password." msgstr "Пароль по Вашему запросу изменён." #: includes/core/um-actions-misc.php:110 msgid "Your account was updated successfully." msgstr "Ваша учётная запись обновлена." #: includes/core/um-actions-misc.php:153 msgid "Registration is currently disabled" msgstr "Регистрация в настоящий момент невозможна" #: templates/members-pagination.php:36 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: includes/core/class-member-directory.php:342 msgid "First name" msgstr "Имя" #: templates/members-pagination.php:19 msgid "Jump to page:" msgstr "На страницу:" #: templates/members.php:256 templates/members.php:258 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: includes/core/um-actions-login.php:459 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: includes/core/um-actions-login.php:415 msgid "Keep me signed in" msgstr "Запомнить меня" #: includes/core/um-actions-login.php:199 msgid "This action has been prevented for security measures." msgstr "Это действие было прекращено в целях безопасности." #: includes/core/um-actions-login.php:54 includes/core/um-actions-login.php:69 #: includes/core/um-actions-login.php:78 msgid "Password is incorrect. Please try again." msgstr "Пароль неверный. Пожалуйста, повторите ввод." #: includes/core/um-actions-login.php:47 msgid "Please enter your password" msgstr "Пожалуйста, введите пароль" #: includes/core/um-actions-login.php:23 msgid "Please enter your email" msgstr "Пожалуйста, укажите Ваш E-mail" #: includes/core/um-actions-login.php:19 msgid "Please enter your username" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя" #: includes/core/um-actions-login.php:15 msgid "Please enter your username or email" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя или E-mail" #: includes/core/um-actions-global.php:28 msgid "Only fill in if you are not human" msgstr "Заполните только, если Вы - не человек" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:739 includes/core/um-actions-form.php:1057 msgid "Your user description must contain less than %s characters" msgstr "Описание пользователя должно содержать менее %s символов" #: includes/core/um-actions-form.php:1007 msgid "You must provide lowercase letters." msgstr "Необходимо вводить строчные буквы." #: includes/core/um-actions-form.php:995 msgid "You must provide alphabetic letters" msgstr "Необходимо задать значение из буквенных символов" #: includes/core/um-actions-form.php:985 msgid "You must provide a unique value" msgstr "Необходимо задать уникальное значение" #: includes/core/um-actions-form.php:936 msgid "Your email contains invalid characters" msgstr "Ваш адрес электронной почты содержит недопустимые символы" #: includes/core/um-actions-form.php:966 msgid "This is not a valid email" msgstr "Адрес электронной почты содержит ошибку" #: includes/core/um-actions-form.php:928 msgid "You must provide your email" msgstr "Вам необходимо указать адрес электронной почты" #: includes/core/um-actions-form.php:896 includes/core/um-actions-form.php:910 msgid "Your username contains invalid characters" msgstr "В имени пользователя содержатся недопустимые символы" #: includes/core/um-actions-form.php:894 msgid "Username cannot be an email" msgstr "Имя пользователя не может быть его электронной почтой" #: includes/core/um-actions-form.php:890 msgid "You must provide a username" msgstr "Необходимо указать имя пользователя" #: includes/core/um-actions-form.php:883 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:790 includes/core/um-actions-form.php:811 #: includes/core/um-actions-form.php:818 includes/core/um-actions-form.php:825 #: includes/core/um-actions-form.php:832 includes/core/um-actions-form.php:847 msgid "Please enter a valid %s username or profile URL" msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя пользователя %s или URL профиля" #: includes/core/um-actions-form.php:783 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Пожалуйста, введите верный номер телефона" #: includes/core/um-actions-form.php:777 msgid "Please enter numbers only in this field" msgstr "Пожалуйста, вводите только числа в этом поле" #. translators: %s: max limit. #: includes/core/um-actions-form.php:679 msgid "Maximum number limit is %s" msgstr "Максимальное числовое ограничение: %s" #. translators: %s: min limit. #: includes/core/um-actions-form.php:672 msgid "Minimum number limit is %s" msgstr "Минимальное числовое ограничение: %s" #. translators: %s: max selections. #: includes/core/um-actions-form.php:665 msgid "You can only select up to %s choices" msgstr "Вы можете выбрать не более %s вариантов" #. translators: %s: min selections. #: includes/core/um-actions-form.php:658 msgid "Please select at least %s choices" msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы %s вариантов" #: includes/core/class-password.php:547 includes/core/um-actions-form.php:650 msgid "Your passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" #: includes/core/um-actions-form.php:644 includes/core/um-actions-form.php:647 msgid "Please confirm your password" msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль" #: includes/core/um-actions-form.php:623 msgid "You can not use HTML tags here" msgstr "Вы не можете использовать теги HTML здесь" #. translators: %1$s is a label; %2$s is a max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:615 msgid "Your %1$s must contain less than %2$s characters" msgstr "Ваш %1$s должен содержать менее %2$s символов" #. translators: %1$s is a label; %2$s is a min chars. #: includes/core/um-actions-form.php:596 msgid "Your %1$s must contain at least %2$s characters" msgstr "Ваш %1$s должен содержать как минимум %2$s символов" #. translators: %s: max words. #: includes/core/um-actions-form.php:585 msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words" msgstr "Вы можете ввести максимум %s слов" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:566 msgid "%s is required" msgstr "%s требуется указать" #: includes/core/um-actions-form.php:533 msgid "Please specify account type." msgstr "Пожалуйста, укажите тип учётной записи." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:518 includes/core/um-actions-form.php:523 #: includes/core/um-actions-form.php:528 msgid "%s is required." msgstr "%s требуется указать." #: includes/core/um-actions-form.php:98 msgid "You are not allowed to use this word as your username." msgstr "Невозможно использовать это слово как имя пользователя." #: includes/core/um-actions-core.php:146 msgid "You do not have permission to delete this user." msgstr "У Вас нет прав, чтобы удалить этого пользователя." #: includes/core/um-actions-core.php:34 msgid "Super administrators can not be modified." msgstr "Суперадминистраторы не могут быть изменены." #: includes/core/class-files.php:328 msgid "Invalid coordinates" msgstr "Неверные координаты" #: includes/core/class-files.php:323 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неверные параметры" #: includes/core/class-profile.php:73 includes/core/class-profile.php:93 msgid "You can not edit this user" msgstr "Вы не можете редактировать этого пользователя" #: includes/core/class-account.php:111 msgid "Update Notifications" msgstr "Обновить уведомления" #: includes/core/class-account.php:96 msgid "Update Password" msgstr "Обновить пароль" #: includes/core/class-account.php:90 msgid "Update Account" msgstr "Обновить учётную запись" #: includes/core/class-account.php:102 msgid "Update Privacy" msgstr "Обновить настройки безопасности" #: includes/core/um-actions-account.php:29 #: includes/core/um-actions-account.php:175 msgid "You must enter your password" msgstr "Вам необходимо ввести пароль" #: includes/core/class-password.php:538 #: includes/core/um-actions-account.php:120 #: includes/core/um-actions-form.php:638 msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number" msgstr "Пароль должен содержать как минимум одну заглавную букву, одну строчную и одну цифру" #: includes/core/um-actions-account.php:86 msgid "Your new password does not match" msgstr "Ваш новый пароль не совпадает" #: includes/core/um-actions-account.php:32 #: includes/core/um-actions-account.php:75 #: includes/core/um-actions-account.php:79 #: includes/core/um-actions-account.php:178 msgid "This is not your password" msgstr "Это не ваш пароль" #: includes/core/um-actions-account.php:164 #: includes/core/um-actions-account.php:168 msgid "Please provide a valid e-mail" msgstr "Пожалуйста, укажите корректный адрес электронной почты" #: includes/core/um-actions-account.php:160 msgid "You must provide your e-mail" msgstr "Вам необходимо указать вашу электронную почту" #: includes/core/um-actions-account.php:154 msgid "You must provide your last name" msgstr "Вам необходимо указать свою фамилию" #: includes/core/um-actions-account.php:150 msgid "You must provide your first name" msgstr "Вам необходимо указать своё имя" #: includes/core/class-account.php:118 includes/core/class-account.php:119 #: includes/core/class-builtin.php:1340 includes/core/class-builtin.php:1343 msgid "Delete Account" msgstr "Удалить учётную запись" #: includes/admin/class-enqueue.php:128 includes/core/class-account.php:110 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: includes/admin/class-enqueue.php:124 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2298 #: includes/core/class-account.php:101 msgid "Privacy" msgstr "Безопасность" #: includes/core/class-account.php:95 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1241 #: includes/class-config.php:128 includes/class-config.php:840 #: includes/core/class-account.php:89 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" #: includes/core/class-files.php:429 includes/core/class-files.php:515 msgid "A theme or plugin compatibility issue" msgstr "Возник вопрос совместимости плагина или темы" #: includes/admin/templates/role/register.php:100 msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not." msgstr "Спасибо, что решили присоединиться к числу участников. Мы рассмотрим Ваши данные и отправим Вам уведомление о том, подтверждена Ваша заявка или нет." #: includes/admin/templates/role/register.php:80 msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here." msgstr "Если после активации по электронной почте Вы хотите перенаправить пользователей на другую страницу, отличную от страницы входа, укажите требуемый URL здесь." #: includes/admin/class-site-health.php:1324 #: includes/admin/templates/role/register.php:79 msgid "URL redirect after e-mail activation" msgstr "Перенаправление по ссылке после активации по электронной почте" #: includes/admin/templates/role/register.php:66 msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you." msgstr "Спасибо за регистрацию. Прежде чем Вы сможете зайти на сайт, необходимо активировать свою учётную запись, перейдя по ссылке активации в письме, которое только что отправлено Вам." #: includes/admin/class-site-health.php:1299 #: includes/admin/class-site-health.php:1356 #: includes/admin/templates/role/register.php:65 #: includes/admin/templates/role/register.php:99 msgid "Personalize the custom message" msgstr "Настроить заданное вручную сообщение" #: includes/admin/class-site-health.php:1265 #: includes/admin/class-site-health.php:1334 #: includes/admin/templates/role/register.php:57 #: includes/admin/templates/role/register.php:91 assets/js/admin/blocks.js:162 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:162 msgid "Show custom message" msgstr "Показывать заданное вручную сообщение" #: includes/admin/templates/role/register.php:46 msgid "Login the user after validating the activation link" msgstr "Авторизовать пользователя после прохождения проверки с переходом по ссылке активации учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:1274 #: includes/admin/templates/role/register.php:45 msgid "Login user after validating the activation link?" msgstr "Выполнить вход после прохождения проверки с переходом по ссылке активации учётной записи?" #: includes/admin/templates/role/register.php:27 #: includes/admin/templates/role/register.php:54 #: includes/admin/templates/role/register.php:88 msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message" msgstr "Выберите, какие действия выполняются после регистрации на сайте. В зависимости от статуса пользователя можно перенаправить его на страницу своего профиля, по указанной ссылке или отобразить заданное вручную сообщение" #: includes/admin/class-site-health.php:1286 #: includes/admin/class-site-health.php:1343 #: includes/admin/templates/role/register.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:53 #: includes/admin/templates/role/register.php:87 msgid "Action to be taken after registration" msgstr "Действия после регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:1217 #: includes/admin/templates/role/register.php:20 msgid "Require Admin Review" msgstr "Требуется просмотр администратором" #: includes/admin/class-site-health.php:1216 #: includes/admin/templates/role/register.php:19 msgid "Require Email Activation" msgstr "Требуется активация по электронной почте" #: includes/admin/class-site-health.php:1215 #: includes/admin/templates/role/register.php:18 msgid "Auto Approve" msgstr "Автоподтверждение" #: includes/admin/templates/role/register.php:15 msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site" msgstr "Выберите статус, который будет присвоен пользователю после регистрации на сайте" #: includes/admin/class-site-health.php:1225 #: includes/admin/templates/role/register.php:14 msgid "Registration Status" msgstr "Статус при регистрации" #: includes/admin/templates/role/profile.php:41 msgid "Can this role view private profiles?" msgstr "Разрешить ли этой роли просмотр приватных профилей?" #: includes/admin/class-site-health.php:1181 #: includes/admin/templates/role/profile.php:40 msgid "Can view/access private profiles?" msgstr "Разрешить просмотр или доступ к приватным профилям?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:33 msgid "Can this role make their profile private?" msgstr "Разрешить ли этой роли делать собственный профиль приватным?" #: includes/admin/class-site-health.php:1169 #: includes/admin/templates/role/profile.php:32 msgid "Can make their profile private?" msgstr "Разрешить делать свой профиль приватным?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:22 msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles" msgstr "Какие роли может просматривать пользователь с этой ролью (оставьте пустым для разрешения просмотра всех ролей)" #: includes/admin/class-site-health.php:1146 #: includes/admin/templates/role/profile.php:21 msgid "Can view these user roles only" msgstr "Разрешить просмотр только этих ролей" #: includes/admin/templates/role/profile.php:15 msgid "Can this role view all member profiles?" msgstr "Может ли эта роль просматривать все профили участников?" #: includes/admin/class-site-health.php:1134 #: includes/admin/templates/role/profile.php:14 msgid "Can view other member profiles?" msgstr "Разрешить просмотр профилей других участников?" #: includes/admin/templates/role/logout.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site" msgstr "Укажите URL для перенаправления этой роли пользователя после выхода из своей учётной записи" #: includes/admin/templates/role/logout.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site" msgstr "Выберите, что должно происходить при выходе пользователя с указанной ролью из учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:1422 #: includes/admin/templates/role/logout.php:15 msgid "Action to be taken after logout" msgstr "Действия после выхода" #: includes/admin/templates/role/login.php:29 msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account" msgstr "Укажите URL для перенаправления этой роли пользователя после входа на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:1381 #: includes/admin/class-site-health.php:1594 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:23 #: includes/admin/templates/role/login.php:22 msgid "Redirect to WordPress Admin" msgstr "Перейти в административную панель WordPress" #: includes/admin/class-site-health.php:1380 #: includes/admin/class-site-health.php:1593 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:22 #: includes/admin/templates/role/login.php:21 msgid "Refresh active page" msgstr "Обновить текущую страницу" #: includes/admin/class-site-health.php:1235 #: includes/admin/class-site-health.php:1266 #: includes/admin/class-site-health.php:1335 #: includes/admin/class-site-health.php:1379 #: includes/admin/class-site-health.php:1592 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:21 #: includes/admin/templates/role/login.php:20 #: includes/admin/templates/role/register.php:31 #: includes/admin/templates/role/register.php:58 #: includes/admin/templates/role/register.php:92 msgid "Redirect to URL" msgstr "Перейти на указанный URL-адрес" #: includes/admin/class-site-health.php:1234 #: includes/admin/class-site-health.php:1378 #: includes/admin/class-site-health.php:1591 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:20 #: includes/admin/templates/role/login.php:19 #: includes/admin/templates/role/register.php:30 msgid "Redirect to profile" msgstr "Перейти к странице профиля" #: includes/admin/templates/role/login.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site" msgstr "Выберите, что должно происходить при входе пользователя с указанной ролью на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:1389 #: includes/admin/templates/role/login.php:15 msgid "Action to be taken after login" msgstr "Действия после входа" #: includes/admin/templates/role/home.php:23 msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage" msgstr "Укажите URL для перенаправления этой роли пользователя при посещении домашней страницы сайта " #: includes/admin/class-site-health.php:1207 #: includes/admin/class-site-health.php:1243 #: includes/admin/templates/role/home.php:22 msgid "Custom Homepage Redirect" msgstr "Перенаправление на Главную страницу по указанной ссылке" #: includes/admin/templates/role/home.php:16 msgid "Allow this user role to view your site's homepage" msgstr "Разрешить этой роли просматривать домашнюю страницу сайта" #: includes/admin/class-site-health.php:1196 #: includes/admin/templates/role/home.php:15 msgid "Can view default homepage?" msgstr "Разрешить просмотр домашней страницы?" #: includes/admin/templates/role/general.php:22 msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site" msgstr "Разрешить этой роли удалить свою учётную запись и завершить участие в сообществе на этом сайте" #: includes/admin/class-site-health.php:1122 #: includes/admin/templates/role/general.php:21 msgid "Can delete their account?" msgstr "Разрешить удалять свою учётную запись?" #: includes/admin/templates/role/general.php:15 msgid "Can this role edit his own profile?" msgstr "Разрешить ли этой роли редактировать свой профиль?" #: includes/admin/class-site-health.php:1110 #: includes/admin/templates/role/general.php:14 msgid "Can edit their profile?" msgstr "Разрешить редактировать свой профиль?" #: includes/admin/templates/role/delete.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account" msgstr "Укажите URL для перенаправления этой роли пользователя после удаления учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:1412 #: includes/admin/templates/role/delete.php:20 #: includes/admin/templates/role/logout.php:20 msgid "Go to Custom URL" msgstr "Переход по указанной (пользовательской) ссылке" #: includes/admin/class-site-health.php:1411 #: includes/admin/templates/role/delete.php:19 #: includes/admin/templates/role/logout.php:19 msgid "Go to Homepage" msgstr "Переход на Главную страницу" #: includes/admin/templates/role/delete.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account" msgstr "Выберите, что должно происходить при удалении пользователем с указанной ролью своей учётной записи" #: includes/admin/class-site-health.php:1451 #: includes/admin/templates/role/delete.php:15 msgid "Action to be taken after account is deleted" msgstr "Действия после удаления аккаунта" #: includes/admin/class-site-health.php:1098 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:52 msgid "Can delete these user roles only" msgstr "Удалить можно только эти роли пользователей" #: includes/admin/class-site-health.php:1086 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:45 msgid "Can delete other member accounts?" msgstr "Разрешить удалять учётные записи участников?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:36 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:53 msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles" msgstr "Какие роли может редактировать пользователь с этой ролью (оставьте пустым для разрешения редактирования всех ролей)" #: includes/admin/class-site-health.php:1074 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:35 msgid "Can edit these user roles only" msgstr "Редактировать можно только эти роли пользователей" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:29 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:46 msgid "Allow this role to edit accounts of other members" msgstr "Разрешить этой роли редактирование учётных записей других участников" #: includes/admin/class-site-health.php:1062 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:28 msgid "Can edit other member accounts?" msgstr "Разрешить редактировать учётные записи участников?" #: includes/admin/class-site-health.php:1050 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:21 msgid "Force hiding adminbar in frontend?" msgstr "Скрывать верхнюю панель администратора в веб-интерфейсе?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:15 msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend" msgstr "Встроенная роль Администратора всегда должна иметь доступ к wp-admin / административной панели WordPress" #: includes/admin/class-site-health.php:1038 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:14 msgid "Can access wp-admin?" msgstr "Разрешить доступ к wp-admin?" #. translators: %s: icons nubber. #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:11 msgid "Choose from %s available icons" msgstr "Выбрать из %s доступных значков" #: includes/admin/templates/modal/forms/fields.php:7 msgid "Fields Manager" msgstr "Менеджер полей" #: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:7 msgid "Review Registration Details" msgstr "Просмотреть регистрационные данные" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:9 msgid "Add a New Field Group" msgstr "Добавить новую группу полей" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:9 msgid "Add a New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:15 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:9 msgid "Add a New Divider" msgstr "Добавить разделитель" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:13 msgid "Continue editing" msgstr "Продолжить редактирование" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:7 msgid "Live Form Preview" msgstr "Предпросмотр формы" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:9 msgid "Edit Row Settings" msgstr "Редактировать настройки колонки" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:20 #: includes/admin/templates/role/publish.php:30 includes/class-config.php:246 #: includes/core/class-fields.php:3019 includes/core/class-fields.php:3144 #: includes/core/um-actions-profile.php:851 #: includes/core/um-actions-profile.php:863 #: includes/core/um-actions-profile.php:1051 #: includes/core/um-actions-profile.php:1084 #: includes/core/um-actions-profile.php:1474 #: includes/core/um-actions-profile.php:1481 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:15 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:9 msgid "Edit Field" msgstr "Редактировать поле" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:64 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:97 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:116 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:78 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:97 msgid "Customize the button text" msgstr "Изменить текст кнопки" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:51 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:84 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:65 msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field" msgstr "Отображать ли иконки поля и где именно по отношению к полю" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1636 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1726 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:144 msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here" msgstr "Форма центрирована по умолчанию, если здесь не указано иное" #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:40 msgid "Assign role to form" msgstr "Применить роль к форме" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:24 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:39 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:30 msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling & appearance" msgstr "Переключите на ДА, если хотите настроить эту форму в разделе Внешний вид" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:25 msgid "Field(s) to show in user meta" msgstr "Поле(я) для отображения в информации о пользователе" #: includes/admin/class-site-health.php:1702 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:212 msgid "Show user description in profile header?" msgstr "Показывать описание пользователя в заголовке профиля?" #: includes/admin/class-site-health.php:1698 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:201 msgid "Show social links in profile header?" msgstr "Показывать ссылки на соц. сети в заголовке профиля?" #: includes/admin/class-site-health.php:1694 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:190 msgid "Show display name in profile header?" msgstr "Показывать отображаемое имя в заголовке профиля?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1635 msgid "Heading Background Color" msgstr "Цвет фона у заголовка" #: includes/admin/class-site-health.php:1683 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:178 msgid "Make Profile Photo Required" msgstr "Сделать Фото Профиля обязательным" #: includes/admin/class-site-health.php:591 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1498 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:169 msgid "Profile Photo Size" msgstr "Размер фото профиля" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:143 msgid "Cover photo ratio" msgstr "Пропорции сторон фото обложки" #: includes/admin/class-site-health.php:1668 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:123 msgid "Enable Cover Photos" msgstr "Включить фото обложки" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:75 msgid "Profile Area Max. Width (px)" msgstr "Макс. ширина области профиля (px)" #: includes/admin/class-site-health.php:1656 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:50 msgid "Make this profile form role-specific" msgstr "Сделать этот профиль для определённой роли" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1703 #: includes/admin/templates/form/mode.php:24 msgid "Login Form" msgstr "Форма входа" #: includes/admin/templates/form/mode.php:20 msgid "Profile Form" msgstr "Форма профиля" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1613 #: includes/admin/templates/form/mode.php:16 msgid "Registration Form" msgstr "Форма регистрации" #: includes/admin/class-site-health.php:1255 #: includes/admin/class-site-health.php:1311 #: includes/admin/class-site-health.php:1368 #: includes/admin/class-site-health.php:1402 #: includes/admin/class-site-health.php:1435 #: includes/admin/class-site-health.php:1464 #: includes/admin/class-site-health.php:1631 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:29 #: includes/admin/templates/role/delete.php:26 #: includes/admin/templates/role/login.php:28 #: includes/admin/templates/role/logout.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:38 #: includes/admin/templates/role/register.php:72 #: includes/admin/templates/role/register.php:106 msgid "Set Custom Redirect URL" msgstr "Указать свою ссылку для перенаправления" #: includes/admin/class-site-health.php:1620 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:15 msgid "Redirection after Login" msgstr "Перенаправление после входа" #: includes/admin/class-site-health.php:1616 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:101 msgid "Show \"Remember Me\"?" msgstr "Показывать \"Запомнить меня\"?" #: includes/admin/class-site-health.php:1612 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:90 msgid "Show Forgot Password Link?" msgstr "Показывать ссылку \"Забыли пароль?\"?" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:82 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:115 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:96 msgid "Secondary Button Text" msgstr "Текст вторичной кнопки" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:71 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:104 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:85 msgid "Show Secondary Button" msgstr "Показать вторичную кнопку" #: includes/admin/class-site-health.php:1535 #: includes/admin/class-site-health.php:1608 #: includes/admin/class-site-health.php:1664 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:63 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:96 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:77 msgid "Primary Button Text" msgstr "Текст основной кнопки" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:50 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:64 msgid "Field Icons" msgstr "Иконки поля" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:56 msgid "Max. Width (px)" msgstr "Макс. ширина (px)" #: includes/admin/templates/form/builder.php:28 msgid "Add Master Row" msgstr "Добавить Главную строчку" #: includes/admin/templates/form/builder.php:15 msgid "Live Preview" msgstr "Предпросмотр" #: includes/class-config.php:176 msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria." msgstr "К сожалению, не удаётся найти пользователей, которые соответствуют критериям поиска." #: includes/admin/class-site-health.php:2124 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:65 msgid "Custom text if no users were found" msgstr "Текст для вывода, если пользователей не найдено" #: includes/class-config.php:175 includes/class-config.php:274 msgid "{total_users} Member" msgstr "{total_users} участник" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:58 msgid "Same as above but in case of 1 user found only" msgstr "То же, что и предыдущий вариант, но в случае обнаружения только 1 пользователя" #: includes/admin/class-site-health.php:2120 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:57 msgid "Single Result Text" msgstr "Текст при обнаружении 1 пользователя" #: includes/class-config.php:174 includes/class-config.php:273 msgid "{total_users} Members" msgstr "{total_users} участников" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:50 msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text" msgstr "Задание текста для результатов поиска. Например, Найдено 3000 участников. Оставьте это поле пустым, чтобы не показывать текст" #: includes/admin/class-site-health.php:2116 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:49 msgid "Results Text" msgstr "Текст результатов" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:66 msgid "Choose field(s) to enable in sorting" msgstr "Укажите поле(я) для включения в сортировку" #: includes/admin/class-site-health.php:2009 #: includes/admin/templates/directory/search.php:34 msgid "User Roles that can use search" msgstr "Роли пользователей, которые могут выполнять поиск" #: includes/admin/class-site-health.php:1998 #: includes/admin/templates/directory/search.php:27 msgid "Enable Search feature" msgstr "Включить возможность поиска" #: includes/admin/class-site-health.php:1966 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:55 msgid "Show extra user information below tagline?" msgstr "Показывать дополнительную информацию о пользователе под основной информацией?" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:44 msgid "Choose field(s) to display in tagline" msgstr "Выберите поле(я) для отображения в информации о пользователе" #: includes/admin/class-site-health.php:1938 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:38 msgid "Show tagline below profile name" msgstr "Показать информацию о пользователе под именем в профиле" #: includes/admin/class-site-health.php:1926 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:32 msgid "Show display name" msgstr "Показывать отображаемое имя" #: includes/admin/class-site-health.php:1922 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:25 msgid "Enable Cover Photo" msgstr "Включить фото обложки" #: includes/admin/class-site-health.php:1918 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:19 msgid "Enable Profile Photo" msgstr "Включить фото профиля" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:26 msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit" msgstr "Используйте этот параметр, чтобы задать максимальное количество профилей для этого списка. Оставьте пустым, чтобы отключить это ограничение" #: includes/admin/class-site-health.php:2104 #: includes/admin/class-site-health.php:2112 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:25 msgid "Maximum number of profiles" msgstr "Максимальное количество профилей" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:42 msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users" msgstr "Число профилей на страницу для пользователей мобильных устройств" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:41 msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)" msgstr "Число профилей на страницу (для Мобильных и Планшетов)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:34 msgid "Number of profiles to appear on page for standard users" msgstr "Число участников на странице для обычных посетителей" #: includes/admin/class-site-health.php:2108 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:33 msgid "Number of profiles per page" msgstr "Число профилей на страницу" #: includes/admin/class-site-health.php:1838 #: includes/admin/templates/directory/general.php:88 msgid "Only show specific users (Enter one username per line)" msgstr "Показывать только определённых пользователей (введите по одному в каждую строку)" #: includes/admin/class-site-health.php:1865 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1691 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1720 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:22 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:308 msgid "Meta key" msgstr "Мета-ключ" #: includes/admin/class-admin.php:851 includes/admin/class-site-health.php:1771 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:68 #: includes/core/class-member-directory.php:394 msgid "Other (Custom Field)" msgstr "Другое (своё произвольное поле)" #: includes/admin/class-site-health.php:1770 #: includes/core/class-member-directory.php:393 templates/members.php:102 msgid "Random" msgstr "Случайное" #: includes/admin/class-site-health.php:1748 #: includes/core/class-builtin.php:821 includes/core/class-builtin.php:824 #: includes/core/class-member-directory.php:409 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: includes/admin/class-site-health.php:1747 #: includes/core/class-builtin.php:811 includes/core/class-builtin.php:814 #: includes/core/class-member-directory.php:408 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: includes/admin/class-site-health.php:1768 #: includes/core/class-member-directory.php:344 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" #: includes/core/class-member-directory.php:346 msgid "Last login" msgstr "Прошлый вход на сайт" #: includes/admin/class-site-health.php:1766 #: includes/core/class-member-directory.php:339 msgid "Old users first" msgstr "Сначала старые пользователи" #: includes/admin/class-site-health.php:1765 #: includes/core/class-member-directory.php:338 msgid "New users first" msgstr "Сначала новые пользователи" #: includes/admin/templates/directory/general.php:82 msgid "Only show members who have uploaded a cover photo" msgstr "Показывать только участников, которые загрузили фото обложки" #: includes/admin/class-site-health.php:1830 #: includes/admin/class-site-health.php:1834 #: includes/admin/templates/directory/general.php:75 msgid "Only show members who have uploaded a profile photo" msgstr "Показывать только участников, которые загрузили фотографию профиля" #: includes/admin/templates/directory/general.php:66 msgid "User Roles to Display" msgstr "Какие роли пользователей отображать" #: includes/admin/class-site-health.php:1531 #: includes/admin/class-site-health.php:1604 #: includes/admin/class-site-health.php:1660 #: includes/admin/class-site-health.php:1802 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:170 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:200 #: includes/admin/templates/directory/appearance.php:17 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:59 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:48 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:73 #: includes/core/class-user.php:1328 msgid "Awaiting E-mail Confirmation" msgstr "Ожидается подтверждение по E-mail" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:60 #: includes/core/class-user.php:1332 msgid "Pending Review" msgstr "На утверждении" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1108 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:15 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:494 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:646 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:136 msgid "Redirect URL" msgstr "URL-адрес для перехода" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:62 msgid "Who can access this post?" msgstr "Кто может иметь доступ к этому содержимому?" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:199 #: includes/core/class-fields.php:3018 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:195 msgid "UM Action" msgstr "Действие UM" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:488 msgid "You do not have enough permissions to do that." msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы сделать это." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:412 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:41 msgid "Rejected" msgstr "Отклонено" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:411 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:86 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:410 msgid "Waiting e-mail confirmation" msgstr "Ожидается подтверждение по E-mail" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:409 msgid "Pending review" msgstr "Ожидает утверждения" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:408 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:28 #: includes/core/class-user.php:1324 msgid "Approved" msgstr "Принято" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:282 msgid "Info" msgstr "Инфо" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:277 templates/account.php:61 #: templates/account.php:102 msgid "View profile" msgstr "Просмотр профиля" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:482 msgid "WP-Admin Access" msgstr "Доступ к WP-Admin" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:480 msgid "No.of Members" msgstr "Количество участников" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:478 msgid "Role Title" msgstr "Название роли" #: includes/admin/class-admin.php:1904 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1954 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:508 msgid "Users have been updated." msgstr "Пользователи обновлены." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:505 msgid "User has been updated." msgstr "Пользователь обновлён." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:499 msgid "The form has been duplicated successfully." msgstr "Форма успешно дублирована." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:487 msgid "Your user cache is now removed." msgstr "Кэш-данные Вашего пользователя удалены." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:484 msgid "Your temp uploads directory is now clean." msgstr "Папка временных загрузок очищена." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:447 msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page." msgstr "Ошибка в настройках Ultimate Member. Страница учётной записи не может быть дочерней страницей." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:433 msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page." msgstr "Ошибка в настройках Ultimate Member. Страница пользователя не может быть дочерней страницей." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2110 msgid "Maximum number that can be entered in this field" msgstr "Максимальное число, которое можно ввести в это поле" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2100 msgid "Minimum number that can be entered in this field" msgstr "Минимальное число, которое можно ввести в это поле" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1731 msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms." msgstr "Включите, чтобы добавить поле подтверждения пароля. Если включено, то поле Подтверждение пароля будет отображаться только для регистрационной формы, а не для формы Входа на сайт." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1721 msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms." msgstr "Включите, чтобы попросить пользователей создавать надёжные пароли (комбинацию одной буквы в нижнем регистре, одной в верхнем и одного числа в пароле). Если включить эту опцию, она будет влиять только на формы регистрации и не будет влиять на формы входа." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1530 msgid "Optional text to include with the divider" msgstr "Возможный текст для включения с разделителем" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1400 msgid "Value" msgstr "Значение" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1335 msgid "If" msgstr "Если" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1304 msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes." msgstr "Выберите, где это поле должно появиться. Эта опция должна изменяться только в форме профиля и позволяет показывать поле только в одном режиме (правка или просмотр) или в обоих режимах." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1022 msgid "User Meta" msgstr "Метаданные пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1000 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1021 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1043 msgid "Customize this form" msgstr "Настроить эту форму" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:997 msgid "Form Builder" msgstr "Создание форм" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:996 msgid "Select Form Type" msgstr "Выбрать тип формы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:912 msgid "Delete Options" msgstr "Настройки удаления" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:904 msgid "Logout Options" msgstr "Настройки выхода" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:896 msgid "Login Options" msgstr "Настройки входа" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:888 msgid "Registration Options" msgstr "Настройки регистрации" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:877 msgid "Homepage Options" msgstr "Настройки Главной страницы" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:866 msgid "Profile Access" msgstr "Доступ к профилю" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:858 msgid "General Permissions" msgstr "Общие разрешения" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:850 msgid "Administrative Permissions" msgstr "Административные разрешения" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:837 msgid "Styling: General" msgstr "Стиль: Общий" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:835 msgid "Results & Pagination" msgstr "Результаты & разделения страниц" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:834 msgid "Search Options" msgstr "Настройки поиска" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:833 msgid "Profile Card" msgstr "Карточка профиля" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:831 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: includes/admin/class-site-health.php:94 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1066 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1221 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:27 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:75 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:94 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:105 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:108 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:183 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:194 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:205 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:216 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:33 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:31 #: includes/admin/templates/role/profile.php:53 #: includes/core/class-builtin.php:1313 includes/core/class-builtin.php:1332 #: includes/core/class-builtin.php:1348 includes/core/class-builtin.php:1351 #: includes/core/um-actions-account.php:347 msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/admin/class-site-health.php:93 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1222 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:75 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:28 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:95 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:106 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:109 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:128 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:163 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:184 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:195 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:206 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:217 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:90 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:32 #: includes/admin/templates/role/profile.php:54 #: includes/core/class-builtin.php:1314 includes/core/class-builtin.php:1333 #: includes/core/class-builtin.php:1350 includes/core/class-user.php:532 #: includes/core/class-user.php:533 includes/core/um-actions-account.php:342 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/admin/class-admin.php:1999 msgid "Form draft updated." msgstr "Черновик формы обновлён." #: includes/admin/class-admin.php:1998 msgid "Form scheduled." msgstr "Форма запланирована." #: includes/admin/class-admin.php:1997 msgid "Form submitted." msgstr "Форма отправлена." #: includes/admin/class-admin.php:1996 msgid "Form saved." msgstr "Форма сохранена." #: includes/admin/class-admin.php:1995 msgid "Form created." msgstr "Форма создана." #: includes/admin/class-admin.php:1994 msgid "Form restored to revision." msgstr "Форма восстановлена до версии из ревизии." #: includes/admin/class-admin.php:1992 msgid "Custom field deleted." msgstr "Произвольное поле удалено." #: includes/admin/class-admin.php:1991 msgid "Custom field updated." msgstr "Произвольное поле обновлено." #: includes/admin/class-admin.php:1990 includes/admin/class-admin.php:1993 msgid "Form updated." msgstr "Форма обновлена." #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:225 msgid "User Cache" msgstr "Кэш-данные пользователя" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223 msgid "Purge Temp Files" msgstr "Удалить временные файлы" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221 msgid "Users Overview" msgstr "Обзор участников" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:166 #: includes/common/class-cpt.php:63 msgid "Member Directories" msgstr "Списки участников" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:163 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:547 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:161 #: includes/admin/templates/gdpr.php:7 includes/common/class-cpt.php:31 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:153 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:137 msgctxt "Admin menu name" msgid "All Users" msgstr "Все Пользователи" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:129 msgctxt "Admin menu name" msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:65 msgid "Thanks :)" msgstr "Спасибо :)" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:142 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:161 msgid "Date" msgstr "Дата" #: includes/admin/class-site-health.php:1512 #: includes/admin/class-site-health.php:1798 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:141 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:160 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:836 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:998 msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: includes/admin/class-site-health.php:1516 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:139 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:138 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:158 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:554 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:102 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:480 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:518 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:184 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:200 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:225 msgid "Delete Row" msgstr "Удалить ряд" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:423 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:477 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:182 msgid "Edit Row" msgstr "Править ряд" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:422 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:476 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:181 msgid "Add Row" msgstr "Добавить ряд" #. translators: %s - Form title #: includes/admin/class-admin.php:1772 msgid "Duplicate of %s" msgstr "Дубликат %s" #: includes/admin/class-site-health.php:385 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:481 msgid "Site accessible to Logged In Users" msgstr "Сайт доступен авторизованным пользователям" #: includes/admin/class-site-health.php:385 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:480 msgid "Site accessible to Everyone" msgstr "Сайт доступен всем" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64 msgid "Community Role" msgstr "Роль сообщества" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:925 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:994 msgid "This field type is not setup correctly." msgstr "Этот тип поля установлен некорректно." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:889 msgid "You did not create any custom fields." msgstr "Вы не создали ни одного пользовательского поля." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:874 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные (пользовательские) поля" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:869 #: includes/core/class-builtin.php:1548 msgid "None" msgstr "Нет" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:852 msgid "Predefined Fields" msgstr "Предустановленные поля" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:837 msgid "Setup New Field" msgstr "Настроить новое поле" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:818 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:819 msgid "Search Icons..." msgstr "Искать иконки..." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:263 msgid "Reset all rules" msgstr "Сбросить все правила" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:240 msgid "Add conditional fields support" msgstr "Добавить поддержку полей с условием" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:238 msgid "Manage conditional fields support" msgstr "Организовать поддержку полей с условием" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1162 #: includes/core/class-form.php:143 includes/core/class-form.php:151 #: includes/core/class-form.php:158 includes/core/class-form.php:240 #: includes/core/class-form.php:605 includes/core/class-password.php:466 #: includes/core/um-actions-profile.php:550 msgid "This is not possible for security reasons." msgstr "Это не допустимо по причинам безопасности." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:317 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:591 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:722 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:41 #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:108 msgid "Please login as administrator" msgstr "Пожалуйста, войдите как администратор" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/class-site-health.php:101 #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:149 #: includes/core/class-user.php:1061 msgid "Ultimate Member" msgstr "Ultimate Member" #: includes/admin/class-admin.php:1903 msgid "Docs" msgstr "Документы" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2118 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:50 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:203 msgid "Status" msgstr "Статус" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:208 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1800 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: includes/class-config.php:123 includes/class-config.php:835 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1570 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1741 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: includes/admin/class-enqueue.php:132 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:558 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:474 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:137 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:157 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2167 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:246 #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:94 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: includes/admin/class-site-health.php:1767 includes/class-config.php:785 #: includes/class-config.php:798 includes/core/class-builtin.php:772 #: includes/core/class-builtin.php:775 #: includes/core/class-member-directory.php:340 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: includes/admin/class-enqueue.php:120 includes/core/class-builtin.php:796 #: includes/core/class-builtin.php:799 includes/core/class-builtin.php:1357 #: includes/core/class-builtin.php:1360 #: includes/core/um-actions-account.php:648 #: includes/core/um-actions-account.php:652 #: includes/core/um-actions-account.php:736 #: includes/core/um-actions-account.php:740 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: includes/admin/class-site-health.php:2082 msgid "From " msgstr "от" #: includes/admin/class-site-health.php:95 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:402 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:404 #: includes/blocks/um-account/build/index.js:1 #: includes/blocks/um-account/src/index.js:14 msgid "All" msgstr "всё" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1154 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1173 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1311 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1320 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1560 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1574 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1690 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1719 #: includes/core/um-actions-profile.php:850 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:306 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:380 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:657 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:690 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2011 #: includes/core/class-fields.php:1942 includes/core/class-fields.php:1983 #: includes/core/class-fields.php:2934 includes/core/class-fields.php:3037 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1625 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: includes/admin/class-site-health.php:96 #: includes/admin/class-site-health.php:218 #: includes/admin/class-site-health.php:812 #: includes/admin/class-site-health.php:1156 #: includes/admin/class-site-health.php:1590 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:140 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:159 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1169 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1697 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:19 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:9 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:42 #: includes/admin/templates/role/profile.php:52 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1044 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3334 msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)." msgstr "Чтобы скопировать информацию об установке, нажмите ниже, затем нажмите Ctrl + C (ПК) или Cmd + C (Mac)."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка