Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/ultimate-member-ko_KR.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) in Korean # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 13:46:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release)\n" #: includes/core/class-gdpr.php:51 msgid "Please agree privacy policy." msgstr "개인정보 취급방침에 동의해 주세요." #: includes/core/class-form.php:83 msgid "Invalid hook" msgstr "잘못된 훅" #: includes/core/class-query.php:40 msgid "Invalid hook." msgstr "잘못된 훅." #: includes/core/class-fields.php:4850 msgid "Invalid action." msgstr "잘못된 동작." #: includes/core/class-form.php:90 msgid "You can not edit this user." msgstr "이 사용자는 편집할 수 없습니다." #: includes/core/class-fields.php:4846 msgid "Please login as administrator." msgstr "관리자로 로그인하세요." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:230 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:212 msgid "You need to provide value to update" msgstr "업데이트할 가치를 제공해야 합니다." #. translators: %s is a field metakey. #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:878 msgid "Meta Key - %s" msgstr "메타 키 - %s" #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:45 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:50 msgid "Invalid form ID." msgstr "양식 ID가 잘못되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:531 msgid "Invalid field type" msgstr "잘못된 필드 유형" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:721 msgid "Wrong dynamic-content attribute." msgstr "동적 콘텐츠 속성이 잘못되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:899 msgid "This field is not setup correctly for this form." msgstr "이 필드가 이 양식에 올바르게 설정되어 있지 않습니다." #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1694 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:43 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:299 msgid "ASC" msgstr "오름차순" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1695 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:44 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:300 msgid "DESC" msgstr "내림차순" #: includes/core/class-member-directory.php:352 msgid "CHAR" msgstr "글자" #: includes/core/class-member-directory.php:355 msgid "DATE" msgstr "날짜" #: includes/core/class-member-directory.php:359 msgid "TIME" msgstr "시간" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1693 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:39 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:298 msgid "Order" msgstr "정렬" #: includes/core/class-member-directory.php:353 msgid "NUMERIC" msgstr "숫자" #: includes/core/class-member-directory.php:357 msgid "DECIMAL" msgstr "십진수" #: includes/core/class-member-directory.php:356 msgid "DATETIME" msgstr "일시" #: includes/core/class-member-directory.php:360 msgid "UNSIGNED" msgstr "등록되지 않음" #: includes/core/class-member-directory.php:358 msgid "SIGNED" msgstr "등록됨" #: includes/core/class-member-directory.php:354 msgid "BINARY" msgstr "이진수" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1690 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:30 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:295 msgid "Data type" msgstr "데이터 유형" #: includes/core/class-builtin.php:634 includes/core/class-builtin.php:1506 msgid "Spotify URL" msgstr "Spotify URL" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:797 msgid "Please enter a valid %s URL" msgstr "유효한 %s URL을 입력하세요." #: includes/core/um-filters-fields.php:100 msgid "Invalid Spotify URL" msgstr "유효하지 않은 Spotify URL" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:40 msgid "To correct sort by a custom field, choose an order" msgstr "사용자 지정 필드를 기준으로 정렬을 수정하려면 '정렬'을 선택합니다." #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:31 msgid "To correct sort by a custom field, choose a data type" msgstr "사용자 지정 필드를 기준으로 정렬을 수정하려면 '데이터 유형'을 선택합니다." #: includes/blocks/um-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Account" msgstr "계정" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:171 msgid "Templates" msgstr "템플릿" #: includes/blocks/um-forms/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "양식" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:201 msgid "Core version" msgstr "코어 버전" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:131 msgid "Core path - " msgstr "코어 경로 - " #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:133 msgid "Theme path - " msgstr "테마 경로 - " #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:202 msgid "Theme version" msgstr "테마 버전" #: includes/blocks/um-password-reset/block.json msgctxt "block title" msgid "Password Reset" msgstr "비밀번호 재설정" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1871 msgid "Override templates" msgstr "템플릿 재정의" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3095 msgid "Re-check templates" msgstr "템플릿 재확인" #: includes/blocks/um-forms/block.json msgctxt "block description" msgid "Choose display form" msgstr "표시 양식 선택" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3206 msgid "Theme version is empty" msgstr "테마 버전이 비어 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3199 msgid "Theme version up to date" msgstr "최신 테마 버전" #: includes/blocks/um-member-directories/block.json msgctxt "block description" msgid "Choose display directory" msgstr "표시 디렉터리 선택" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3202 msgid "Theme version is out of date" msgstr "테마 버전이 오래되었습니다." #: includes/blocks/um-password-reset/block.json msgctxt "block description" msgid "Displaying the password reset form" msgstr "비밀번호 재설정 양식 표시" #: includes/blocks/um-account/block.json msgctxt "block description" msgid "Displaying the account page of the current user" msgstr "현재 사용자의 계정 페이지 표시" #. translators: %s: Last checking templates time. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3100 msgid "Last update: %s. You could re-check changes manually." msgstr "마지막 업데이트: %s. 수동으로 변경 사항을 다시 확인할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3102 msgid "Templates haven't check yet. You could check changes manually." msgstr "템플릿이 아직 확인되지 않았습니다. 수동으로 변경 사항을 확인할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:425 msgid "\"Desktop view\" means the profile block's width lower than 800px" msgstr "'데스크톱 보기'는 프로필 블록의 너비가 800px 미만인 것을 의미합니다." #. translators: %s: Link to the docs article. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3110 msgid "You may get more details about overriding templates <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "템플릿 재정의에 대한 자세한 내용은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">여기</a>에서 확인할 수 있습니다." #. translators: %s override templates page link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:788 msgid "Your templates are out of date. Please visit <a href=\"%s\">override templates status page</a> and update templates." msgstr "템플릿이 오래되었습니다. <a href=\"%s\">템플릿 상태 페이지 덮어쓰기</a>로 이동하여 템플릿을 업데이트하세요." #: includes/blocks/um-member-directories/block.json msgctxt "block title" msgid "Member Directory" msgstr "회원 디렉터리" #: includes/admin/core/packages/2.6.0/functions.php:61 msgid "Social URLs fields have been successfully updated." msgstr "Social URL 필드가 성공적으로 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.6.0/init.php:6 msgid "Updated social URLs fields in the UM Forms fields..." msgstr "UM 폼 필드의 Social URL 이 업데이트되었습니다." #: includes/core/class-builtin.php:1511 msgid "Reddit URL" msgstr "Reddit URL" #: includes/core/class-builtin.php:1510 msgid "Twitch URL" msgstr "Twitch URL" #: includes/core/class-builtin.php:1509 msgid "TikTok URL" msgstr "TikTok URL" #: includes/core/class-builtin.php:1092 includes/core/class-builtin.php:1095 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: includes/core/class-builtin.php:1074 includes/core/class-builtin.php:1077 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: includes/core/class-builtin.php:1056 includes/core/class-builtin.php:1059 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: includes/core/class-password.php:534 #: includes/core/um-actions-account.php:116 #: includes/core/um-actions-form.php:634 msgid "Your password cannot contain the part of your email address" msgstr "비밀번호는 이메일 주소의 일부를 포함할 수 없습니다." #: includes/core/class-password.php:530 #: includes/core/um-actions-account.php:112 #: includes/core/um-actions-form.php:630 msgid "Your password cannot contain the part of your username" msgstr "비밀번호는 사용자 이름의 일부를 포함할 수 없습니다." #: includes/core/class-password.php:477 msgid "Unable to change password because of password change limit. Please try again later." msgstr "비밀번호 변경 제한으로 인해 비밀번호를 변경할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1336 msgid "This option adds rate limit when submitting the change password form in the Account page. Users are only allowed to submit 1 request per 30 minutes to prevent from any brute-force attacks or password guessing with the form." msgstr "이 옵션은 계정 페이지에서 비밀번호 변경 양식을 제출할 때 속도 제한을 추가합니다. 무차별 대입 공격이나 양식을 통한 비밀번호 추측을 방지하기 위해 사용자는 30분당 1개의 요청만 제출할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1335 msgid "Change Password request limit" msgstr "비밀번호 변경 요청 제한" #. translators: %s: min height. #: includes/core/class-uploader.php:798 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx high." msgstr "사진이 너무 작습니다. 높이는 %spx 이상이어야 합니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1173 msgid "This is not possible for security reasons. Don't use internal PHP functions." msgstr "이것은 보안상의 이유로 불가능합니다. 내부 PHP 함수를 사용하지 마십시오." #: templates/password-reset.php:34 msgid "You have successfully changed password." msgstr "비밀번호를 성공적으로 변경했습니다." #: includes/core/class-query.php:211 msgid "The \"unassigned\" $status has been removed. Use `UM()->setup()->set_default_user_status()` for setting up default user account status." msgstr "\"할당되지 않은\" $status가 제거되었습니다. 기본 사용자 계정 상태를 설정하려면 `UM()->setup()->set_default_user_status()`를 사용하십시오." #: includes/core/class-builtin.php:256 msgid "Telephone Box" msgstr "전화 부스" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:39 msgid "Clear user statuses cache" msgstr "사용자 상태 캐시 지우기" #: includes/admin/core/packages/2.5.0/init.php:6 msgid "Updated phone number fields in the UM Forms fields..." msgstr "UM 양식 필드의 업데이트된 전화 번호 필드..." #: includes/admin/core/packages/2.5.0/functions.php:43 msgid "Phone Number and Mobile Number fields have been successfully updated." msgstr "전화번호 및 휴대폰 번호 필드가 성공적으로 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:490 msgid "Your user statuses cache is now removed." msgstr "이제 사용자 상태 캐시가 제거되었습니다." #: includes/core/class-member-directory-meta.php:459 #: includes/core/class-member-directory-meta.php:465 #: includes/core/class-member-directory.php:2594 #: includes/core/class-member-directory.php:2600 msgid "Wrong member directory data" msgstr "잘못된 회원 디렉터리 데이터" #: includes/core/class-password.php:496 includes/core/um-actions-account.php:67 #: includes/core/um-actions-register.php:301 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "암호에는 \"\\\" 문자가 포함될 수 없습니다." #. translators: %s: title. #: includes/core/class-member-directory.php:385 msgid "%s ASC" msgstr "%s 오름차순" #. translators: %s: title. #: includes/core/class-member-directory.php:373 #: includes/core/class-member-directory.php:383 msgid "%s DESC" msgstr "%s 내림차순" #: includes/core/class-form.php:125 includes/core/class-form.php:134 msgid "Wrong callback." msgstr "잘못된 콜백." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/init.php:6 msgid "Added custom callback functions for the UM Forms custom fields to the whitelist setting..." msgstr "UM Forms 사용자 정의 필드에 대한 사용자 정의 콜백 기능을 화이트리스트 설정에 추가했습니다." #: includes/admin/core/packages/2.4.0/functions.php:49 msgid "Custom callback functions whitelisted for 2.4.0 version." msgstr "2.4.0 버전용으로 허용된 사용자 지정 콜백 함수." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1360 msgid "Using JS.confirm alert when you go to an external link." msgstr "외부 링크로 이동할 때 JS.confirm 알림을 사용합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1359 msgid "Allow external link redirect confirm" msgstr "외부 링크 리디렉션 확인 허용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1354 msgid "This option lets you specify the choice callback functions to prevent anyone from using 3rd-party functions that may put your site at risk." msgstr "이 옵션을 사용하면 다른 사람이 사이트를 위험에 빠뜨릴 수 있는 타사 기능을 사용하지 못하도록 선택 콜백 기능을 지정할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1353 msgid "Allowed Choice Callbacks (Enter one PHP function per line)" msgstr "허용된 선택 콜백(한 줄에 하나의 PHP 함수 입력)" #. translators: %s: link. #: includes/core/um-filters-fields.php:485 msgid "This link leads to a 3rd-party website. Make sure the link is safe and you really want to go to this website: '%s'" msgstr "이 링크는 타사 웹사이트로 연결됩니다. 링크가 안전하고 이 웹사이트로 가고 싶은지 확인하세요: '%s'" #. translators: %s: Setting link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:253 msgid "The <strong>\"Membership - Anyone can register\"</strong> option on the general settings <a href=\"%s\">page</a> is enabled. This means users can register via the standard WordPress wp-login.php page. If you do not want users to be able to register via this page and only register via the Ultimate Member registration form, you should deactivate this option. You can dismiss this notice if you wish to keep the wp-login.php registration page open." msgstr "일반 설정 <a href=\"%s\">페이지</a>의 <strong>\"멤버십 - 누구나 등록 가능\"</strong> 옵션이 활성화됩니다. 이것은 사용자가 표준 WordPress wp-login.php 페이지를 통해 등록할 수 있음을 의미합니다. 사용자가 이 페이지를 통해 등록할 수 없도록 하고 얼티밋 멤버 등록 양식을 통해서만 등록하게 하려면 이 옵션을 비활성화해야 합니다. wp-login.php 등록 페이지를 계속 열어두려면 이 알림을 무시할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1347 msgid "Blacklist Words (Enter one word per line)" msgstr "블랙리스트 단어(한 줄에 한 단어 입력)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1341 msgid "Blocked Email Addresses (Enter one email per line)" msgstr "차단된 이메일 주소(한 줄에 하나의 이메일 입력)" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:653 msgid "Visit Upgrade Page" msgstr "업그레이드 페이지 방문" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:502 msgid "Settings have been saved successfully." msgstr "설정이 성공적으로 저장되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2385 msgid "This option allows you to set whether or not the user can edit the information in this field. The site admin can edit all fields regardless of the option set here." msgstr "이 옵션을 사용하면 사용자가 이 필드의 정보를 편집할 수 있는지 여부를 설정할 수 있습니다. 사이트 관리자는 여기에서 설정한 옵션에 관계없이 모든 필드를 편집할 수 있습니다." #: includes/core/class-builtin.php:995 msgid "Join chat" msgstr "채팅에 참여" #: includes/core/class-builtin.php:999 includes/core/class-builtin.php:1002 msgid "Viber number" msgstr "바이버(Viber) 번호" #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:42 msgid "Upgrade SkypeID fields metadata for users..." msgstr "사용자의 SkypeID 필드 메타데이터 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:108 msgid "Upgrade the \"Require strong password\" options..." msgstr "\"강력한 암호 필요\" 옵션 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:10 msgid "Upgrade SkypeID fields in UM Forms and generally in predefined fields..." msgstr "UM 양식 및 일반적으로 미리 정의된 필드에서 SkypeID 필드 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:152 msgid "Reset Password options have been updated successfully." msgstr "암호 재설정 옵션이 성공적으로 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:58 msgid "SkypeID fields have been updated successfully" msgstr "SkypeID 필드가 성공적으로 업데이트되었습니다." #: templates/password-reset.php:26 msgid "If an account matching the provided details exists, we will send a password reset link. Please check your inbox." msgstr "제공된 세부 정보와 일치하는 계정이 존재하는 경우 비밀번호 재설정 링크를 보내드립니다. 받은편지함을 확인하세요." #: includes/core/um-actions-form.php:901 includes/core/um-actions-form.php:923 #: includes/core/um-actions-form.php:925 includes/core/um-actions-form.php:927 #: includes/core/um-actions-form.php:935 includes/core/um-actions-form.php:937 #: includes/core/um-actions-form.php:944 msgid "The email you entered is incorrect" msgstr "입력한 이메일이 잘못되었습니다" #: includes/core/um-actions-form.php:897 msgid "You must provide a username or email" msgstr "사용자 이름 또는 이메일을 제공해야 합니다." #: includes/core/um-actions-form.php:885 includes/core/um-actions-form.php:899 msgid "The username you entered is incorrect" msgstr "입력한 사용자 이름이 올바르지 않습니다." #: includes/core/um-actions-form.php:846 msgid "Please enter a valid Discord ID" msgstr "유효한 Discord ID를 입력하세요" #: includes/core/um-actions-account.php:728 #: includes/core/um-actions-account.php:816 msgid "A confirmation email has been sent to your email. Click the link within the email to confirm your deletion request." msgstr "귀하의 이메일로 확인 이메일이 전송되었습니다. 삭제 요청을 확인하려면 이메일 내의 링크를 클릭하십시오." #: includes/core/class-builtin.php:1819 msgid "Sakartvelo" msgstr "사카르트벨로 (Sakartvelo)" #: includes/core/class-builtin.php:1627 msgid "Kartuli" msgstr "카르툴리 (Kartuli)" #: includes/core/class-builtin.php:1507 msgid "Telegram URL" msgstr "텔레그램 URL" #: includes/core/class-builtin.php:1046 includes/core/class-builtin.php:1508 msgid "Discord ID" msgstr "디스코드 ID" #: includes/core/class-builtin.php:1043 msgid "Discord" msgstr "디스코드" #: includes/core/class-builtin.php:1027 includes/core/class-builtin.php:1030 msgid "Telegram" msgstr "텔레그램" #: includes/core/class-builtin.php:1013 includes/core/class-builtin.php:1016 msgid "WhatsApp number" msgstr "WhatsApp 번호" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1104 msgid "Enable or disable a strong password rules common for all Ultimate Member forms." msgstr "모든 얼티밋 멤버 양식에 공통되는 강력한 암호 규칙을 활성화하거나 비활성화합니다." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:133 msgid "Metadata from %1$s to %2$s row were upgraded successfully..." msgstr "%1$s에서 %2$s 행으로 메타데이터가 성공적으로 업그레이드되었습니다..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1117 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 30" msgstr "암호에 최대 문자 수를 사용하도록 설정하려는 경우. UM 양식의 사용자 암호 필드에는 이에 대한 자체 설정이 있습니다. 기본값 30을 사용하려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1116 msgid "Password maximum length" msgstr "비밀번호 최대 길이" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1110 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be in password. User password field in the UM forms has own settings for that. Leave empty to use default value 8" msgstr "암호에 최소 문자 수를 사용하도록 설정하려는 경우. UM 양식의 사용자 암호 필드에는 이에 대한 자체 설정이 있습니다. 기본값 8을 사용하려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1109 msgid "Password minimum length" msgstr "비밀번호 최소 길이" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1851 msgid "Please enable this option only in the cases when you have big or unnecessary queries on your site with active restriction logic. If you want to exclude posts only from the results queries instead of pre_get_posts and fully-hidden post logic also please enable this option. It activates the restriction content logic until 2.2.x version without latest security enhancements" msgstr "이 옵션은 사이트에 활성 제한 로직이 있는 대규모 또는 불필요한 쿼리가 있는 경우에만 활성화하세요. pre_get_posts 및 완전히 숨겨진 글 로직 대신 결과 쿼리에서 글만 제외하려면 이 옵션도 활성화하세요. 최신 보안 개선 사항이 없는 2.2.x 버전까지 제한 콘텐츠 로직을 활성화합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1850 msgid "Disable pre-queries for restriction content logic (advanced)" msgstr "제한 콘텐츠 논리에 대한 사전 쿼리 비활성화(고급)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:525 msgid "Allow to replace the restricted post title to users that do not have permission to view the content" msgstr "콘텐츠 보기 권한이 없는 사용자에게 제한된 게시물 제목을 대체하도록 허용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:524 msgid "Replace the restricted Post Title" msgstr "제한된 게시물 제목 바꾸기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:594 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:85 msgid "Exclude only from WP queries results" msgstr "WP 쿼리 결과에서만 제외" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:450 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:602 msgid "Action when users without access tries to view the term's post" msgstr "접근 권한이 없는 사용자가 해당 용어의 게시물을 보려고 할 때의 조치" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:482 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:634 msgid "Select redirect to page when user hasn't access to the term's post" msgstr "사용자가 해당 용어의 게시물에 액세스할 수 없는 경우 페이지로 리디렉션 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:449 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:601 msgid "What happens when users without access try to view the term's post?" msgstr "액세스 권한이 없는 사용자가 해당 용어의 게시물을 보려고 하면 어떻게 됩니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:462 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:614 msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this term's post?" msgstr "글로벌 기본 메시지를 사용하시겠습니까, 아니면 이 용어의 게시물에 사용자 정의 메시지를 적용하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:617 msgid "Check post types for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "\"콘텐츠 제한\" 설정을 사용할 게시물 유형을 확인하세요." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:627 msgid "Check taxonomies for which you plan to use the \"Content Restriction\" settings" msgstr "\"콘텐츠 제한\" 설정을 사용하려는 분류를 확인하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:473 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:625 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:116 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:181 msgid "Custom restricted access message" msgstr "사용자 정의 액세스 제한 메시지" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:616 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for post types" msgstr "게시물 유형에 대한 \"콘텐츠 제한\" 설정 활성화" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:626 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for taxonomies" msgstr "분류에 대한 \"콘텐츠 제한\" 설정 사용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:580 msgid "Enable the \"Content Restriction\" settings for the Gutenberg Blocks" msgstr "Gutenberg 블록에 대한 \"콘텐츠 제한\" 설정 활성화" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:75 msgid "Leave empty if you want to display a post for all logged in users" msgstr "로그인한 모든 사용자에게 게시물을 표시하려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:585 msgid "Restricted Access Block Message" msgstr "제한된 접근 차단 메시지" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:461 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:613 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:104 msgid "Restricted access message type" msgstr "접근 제한 메시지 유형" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:530 msgid "Restricted Access Post Title" msgstr "접근이 제한된 게시물 제목" #: includes/class-config.php:546 msgid "Restricted content" msgstr "제한된 콘텐츠" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:494 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:646 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:137 msgid "Set full URL where do you want to redirect the user" msgstr "사용자를 리디렉션할 전체 URL 설정" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:531 msgid "This is the post title shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "콘텐츠 보기 권한이 없는 사용자에게 표시되는 게시물 제목입니다." #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Would you like to display 404 page when users haven't access?" msgstr "사용자가 액세스하지 않을 때 404 페이지를 표시하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:626 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:117 msgid "You may replace global restricted access message here" msgstr "여기에서 전역 제한 액세스 메시지를 대체할 수 있습니다." #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:56 msgid "Activate individual content restriction settings for this post. Then ignore all terms restriction content settings if they exists." msgstr "이 게시물에 대한 개별 콘텐츠 제한 설정을 활성화합니다. 그런 다음 존재하는 경우 모든 용어 제한 콘텐츠 설정을 무시합니다." #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:85 msgid "Recommended to be enabled. Restricted post will be hidden by exclusion from WP Query. The safest and most effective method that hides post and its comments from all requests, RSS feeds, etc. on your site" msgstr "활성화하는 것이 좋습니다. 제한된 게시물은 WP 쿼리에서 제외되어 숨겨집니다. 사이트의 모든 요청, RSS 피드 등에서 게시물과 댓글을 숨기는 가장 안전하고 효과적인 방법" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:594 msgid "Recommended to be enabled. Restricted term's archive page and all terms' posts will be hidden by exclusion from WP Query. The safest and most effective method that hides post and its comments from all requests, RSS feeds, etc. on your site" msgstr "활성화하는 것이 좋습니다. 제한된 용어의 아카이브 페이지와 모든 용어의 게시물은 WP 쿼리에서 제외되어 숨겨집니다. 사이트의 모든 요청, RSS 피드 등에서 게시물과 댓글을 숨기는 가장 안전하고 효과적인 방법" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:414 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:565 msgid "Activate content restriction for this term and its posts. Affects only posts that do not have individual Restriction Content settings" msgstr "이 용어 및 해당 게시물에 대한 콘텐츠 제한을 활성화합니다. 개별 제한 콘텐츠 설정이 없는 게시물에만 영향을 줍니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:433 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:584 msgid "Leave empty if you want to display a term for all logged in users" msgstr "로그인한 모든 사용자에 대한 용어를 표시하려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:413 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:564 msgid "Restrict access to this term and its posts?" msgstr "이 용어와 해당 게시물에 대한 액세스를 제한하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:432 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:583 msgid "Select which roles can access this term and its posts" msgstr "이 용어와 해당 게시물에 액세스할 수 있는 역할 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:420 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:571 msgid "Who can access this term and its posts?" msgstr "누가 이 용어와 해당 게시물에 액세스할 수 있습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:441 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:593 msgid "Would you like to display 404 error on the term's archive page and terms' posts single pages when users haven't access?" msgstr "사용자가 액세스하지 않은 경우 용어의 아카이브 페이지 및 용어의 게시물 단일 페이지에 404 오류를 표시하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:259 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:70 msgid "Ultimate Member: Content Restriction" msgstr "얼티밋 멤버: 콘텐츠 제한" #: includes/core/class-builtin.php:772 msgid "Confirm Password" msgstr "비밀번호 확인" #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Form type cannot be changed for the default forms." msgstr "기본 양식의 양식 유형은 변경할 수 없습니다." #. translators: %s: Profile page URL #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1015 msgid "Here you can control the permalink structure of the user profile URL globally e.g. %s<strong>username</strong>/" msgstr "여기에서 사용자 프로필 URL의 영구 링크 구조를 전역적으로 제어할 수 있습니다. %s<strong>사용자 이름</strong>/" #: includes/core/class-profile.php:67 includes/core/class-profile.php:87 msgid "Invalid data" msgstr "유효하지 않은 데이터" #: includes/admin/templates/form/mode.php:11 msgid "Note: " msgstr "메모:" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2293 msgid "Confirm password field label" msgstr "비밀번호 확인 라벨" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2293 msgid "This label is the text that appears above the confirm password field. Leave blank to show default label." msgstr "이 라벨은 암호 확인 필드 위에 표시되는 텍스트입니다. 기본 라벨을 표시하려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1134 msgid "Activation link lifetime" msgstr "활성화 링크 수명" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:138 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:60 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:94 #: includes/admin/core/packages/2.6.0/functions.php:63 msgid "Database has been updated successfully" msgstr "데이터베이스가 성공적으로 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:46 msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음" #: includes/core/class-profile.php:113 msgid "Only specific roles" msgstr "특정 역할만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2314 msgid "Only visible to profile owner and users who can edit other member accounts" msgstr "프로필 소유자 및 다른 회원 계정을 수정할 수 있는 사용자에게만 표시됩니다." #: includes/core/class-profile.php:114 msgid "Owner and specific roles" msgstr "소유자 및 특정 역할" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:36 msgid "Parent Item:" msgstr "상위 항목:" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:30 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Profile Tabs" msgstr "프로필 탭" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:31 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Profile tab" msgstr "프로필 탭" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:32 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:33 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:50 msgid "Profile Tabs" msgstr "프로필 탭" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:136 msgid "Profile tabs have been updated successfully" msgstr "프로필 탭이 성공적으로 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:45 msgid "Search Item" msgstr "항목 검색" #: includes/core/class-permalinks.php:125 msgid "This activation link is expired." msgstr "이 활성화 링크는 만료되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:42 msgid "Update Item" msgstr "항목 업데이트" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/init.php:6 msgid "Upgrade profile tabs..." msgstr "프로필 탭 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:44 msgid "View Items" msgstr "항목 보기" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:38 msgid "Add New Item" msgstr "새 항목 추가" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:37 msgid "All Items" msgstr "모든 항목" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:41 msgid "Edit Item" msgstr "항목 편집" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:34 msgid "Item Archives" msgstr "항목 아카이브" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:35 msgid "Item Attributes" msgstr "항목 속성" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:40 msgid "New Item" msgstr "새로운 항목" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:43 msgid "View Item" msgstr "항목 보기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1135 msgid "How long does an activation link live in seconds? Leave empty for endless links." msgstr "활성화 링크의 유효 기간은 몇 초인가요? 무제한 링크를 원하시면 비워두세요." #: includes/um-short-functions.php:693 msgid "GDPR Applied" msgstr "GDPR 적용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1124 #: includes/admin/templates/role/profile.php:49 msgid "Avoid indexing profile by search engines" msgstr "검색 엔진에 의한 프로필 색인 생성 방지" #: includes/admin/templates/role/profile.php:50 msgid "Hides the profile page for robots. The default value depends on the General > Users setting." msgstr "로봇에 대해 프로필 페이지를 숨깁니다. 기본값은 일반 > 사용자 설정에 따라 다릅니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1125 msgid "Hides the profile page for robots. This setting can be overridden by individual role settings." msgstr "로봇에 대해 프로필 페이지를 숨깁니다. 이 설정은 개별 역할 설정으로 재정의할 수 있습니다." #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:612 msgid "This field must contain less than %s characters" msgstr "이 필드는 %s 자 미만이어야 합니다." #. translators: %s: min chars. #: includes/core/um-actions-form.php:593 msgid "This field must contain at least %s characters" msgstr "이 필드에는 %s 자 이상이어야 합니다." #: includes/admin/class-admin.php:1926 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1091 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2230 #: includes/ajax/class-secure.php:34 msgid "Security Check" msgstr "보안 검사" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:251 msgid "Use the condition operator `equals to` or `not equals` if the parent field has a single option." msgstr "상위 필드에 단일 옵션이있는 경우 조건 연산자 'equals to' 또는 'not equals'를 사용합니다." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:177 msgid "This action is not allowed in backend." msgstr "이 작업은 관리자 화면에서 허용되지 않습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:177 msgid "An error has been encountered. Probably page was cached. Please try again." msgstr "오류가 발생했습니다. 페이지가 캐시 된 것 같습니다. 다시 시도하시기 바랍니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:253 msgid "Use the condition operator `contains` if the parent field has multiple options." msgstr "상위 필드에 여러 옵션이있는 경우 조건 연산자 'contains'를 사용합니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:252 msgid "Use the condition operator `greater than` or `less than` if the parent field is a number." msgstr "상위 필드가 숫자 인 경우 조건 연산자 'greater than' 또는 'less than'을 사용합니다." #: includes/class-config.php:529 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below." msgstr "정말 계정을 삭제하시겠습니까? 이렇게 하면 사이트에서 모든 계정 데이터가 삭제됩니다. 계정을 삭제하려면 아래에 비밀번호를 입력하세요." #: templates/modal/um_view_photo.php:16 msgid "Close view photo modal" msgstr "사진 보기 창 닫기" #: includes/core/class-builtin.php:1272 msgid "Hide my profile for robots?" msgstr "검색 로봇에 대해 내 프로필을 숨기시겠습니까?" #: includes/core/um-actions-account.php:61 msgid "Password confirmation is required" msgstr "비밀번호 확인이 필요합니다." #: includes/core/class-builtin.php:1268 includes/core/class-builtin.php:1271 msgid "Avoid indexing my profile by search engines" msgstr "검색 엔진으로부터 내 프로필 색인 생성 방지하기" #: includes/core/um-actions-account.php:665 msgid "To export of your personal data, click the button below." msgstr "개인 데이터를 내보내려면 아래 버튼을 누르세요." #: includes/core/um-actions-account.php:753 msgid "Require erasure of your personal data, click on the button below." msgstr "개인 데이터 삭제가 필요하면 아래 버튼을 누르세요." #: includes/core/um-actions-account.php:56 msgid "Password is required" msgstr "비밀번호가 필요합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1279 msgid "Rotate image to and use orientation by the camera EXIF data." msgstr "카메라 EXIF 데이터로 이미지를 회전하고 방향을 사용합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1278 msgid "Change image orientation" msgstr "이미지 방향 변경" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1180 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password isn't required." msgstr "암호가 필요하지 않은 경우 사용자가 사이트에서 계정을 삭제하기 전에 사용자에게 표시되는 사용자 지정 텍스트입니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1179 msgid "Account Deletion without password Custom Text" msgstr "비밀번호 사용자 지정 텍스트 없이 계정 삭제" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1171 msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password is required." msgstr "암호가 필요할 때 사용자가 사이트에서 계정을 삭제하기 전에 사용자에게 표시되는 사용자 지정 텍스트입니다." #: includes/core/um-actions-profile.php:770 #: includes/core/um-actions-profile.php:784 msgid "Profile photo" msgstr "프로필 사진" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1147 msgid "Enable/disable the Password account tab in account page" msgstr "계정 페이지에서 비밀번호 계정 탭 활성화/비활성화" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:256 msgid "Edit template" msgstr "템플릿 편집" #: includes/admin/templates/directory/general.php:94 msgid "Exclude specific users (Enter one username per line)" msgstr "특정 사용자 제외 (사용자 이름을 한 줄에 하나씩 입력)" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:22 msgid "Mark this option if you need to hide the adminbar on frontend for this role" msgstr "이 역할에 대해 사용자 화면에서 관리 표시 줄을 숨기려면 이 옵션을 선택하세요." #: includes/core/um-actions-account.php:730 msgid "The administrator has not yet approved deleting your data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "관리자가 아직 데이터 삭제를 승인하지 않았습니다. 데이터에 대한 링크가 포함 된 이메일을 받으시기 바랍니다." #: includes/core/um-actions-account.php:708 msgid "You could send a new request for deleting your personal data." msgstr "개인 데이터 삭제를 위해 새 요청을 보낼 수 있습니다." #: includes/core/um-actions-account.php:707 msgid "Your personal data has been deleted." msgstr "개인 데이터가 삭제되었습니다." #: includes/core/um-actions-account.php:640 msgid "The administrator has not yet approved downloading the data. Please expect an email with a link to your data." msgstr "관리자가 아직 데이터 다운로드를 승인하지 않았습니다. 데이터 링크가 포함 된 이메일을 받으시기 바랍니다." #: includes/core/um-actions-account.php:618 msgid "You could send a new request for an export of personal your data." msgstr "개인 데이터 내보내기에 대한 새 요청을 보낼 수 있습니다." #: includes/core/um-actions-account.php:616 msgid "You could download your previous data:" msgstr "이전 데이터를 다운로드 할 수 있습니다." #. translators: %s: Form id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1187 msgid "Form #%s" msgstr "양식 #%s" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/init.php:6 msgid "Upgrade form fields..." msgstr "양식 항목 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:97 msgid "Updated successfully" msgstr "성공적으로 업데이트했습니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:95 msgid "Balance fields were updated successfully" msgstr "잔액 항목을 성공적으로 업데이트했습니다." #. translators: %s: Directory id. #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1094 msgid "Directory #%s" msgstr "디렉터리 #%s" #: includes/core/um-actions-account.php:617 msgid "Download Personal Data" msgstr "개인 데이터 다운로드" #: includes/core/class-files.php:312 msgid "You have no permission to delete this file" msgstr "이 파일을 삭제할 권한이 없습니다." #: includes/core/class-files.php:297 includes/core/class-files.php:339 #: includes/core/class-files.php:378 msgid "You have no permission to edit this user" msgstr "이 사용자를 수정할 권한이 없습니다." #: includes/um-short-functions.php:689 msgid "Date Submitted" msgstr "제출된 날짜" #: templates/members-pagination.php:35 msgid "Next page" msgstr "다음 페이지" #: templates/members-pagination.php:29 msgid "Previous page" msgstr "이전 페이지" #: templates/members-pagination.php:28 msgid "First page" msgstr "첫 페이지" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:833 includes/core/um-actions-form.php:854 #: includes/core/um-actions-form.php:862 includes/core/um-actions-form.php:870 msgid "Please enter a valid %s profile URL" msgstr "유효한 %s 프로필 URL을 입력하시기 바랍니다" #: includes/core/um-actions-account.php:683 msgid "You can request erasing of the data that we have about you." msgstr "보유한 데이터에 대한 삭제를 요청할 수 있습니다." #: includes/core/um-actions-account.php:681 msgid "Erase of your data" msgstr "데이터를 삭제합니다." #: includes/core/um-actions-account.php:672 msgid "Request data" msgstr "데이터 요청" #: includes/core/um-actions-account.php:657 #: includes/core/um-actions-account.php:745 msgid "You must enter a password" msgstr "비밀번호를 입력해야 합니다." #: includes/core/um-actions-account.php:645 msgid "Enter your current password to confirm a new export of your personal data." msgstr "개인 데이터를 새로 내보내려면 현재 비밀번호를 입력하세요." #: includes/core/um-actions-account.php:591 msgid "You can request a file with the information that we believe is most relevant and useful to you." msgstr "가장 관련성이 높고 유용하다고 생각되는 정보가 포함된 파일을 요청할 수 있습니다." #: includes/core/class-files.php:274 msgid "Wrong mode" msgstr "잘못된 모드" #: includes/core/class-files.php:270 msgid "Wrong path" msgstr "잘못된 경로" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:661 msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the field below." msgstr "<strong> \"실행\"</strong> 버튼을 클릭하면 업데이트 프로세스가 시작됩니다. 모든 정보가 아래 필드에 표시됩니다." #: includes/core/class-member-directory.php:989 msgid "<strong>Age:</strong> {value} years old" msgstr "<strong>나이:</strong> {value} 세" #: includes/core/class-member-directory.php:345 msgid "Last & First name" msgstr "성 & 이름" #: includes/core/um-actions-account.php:786 #: includes/core/um-actions-account.php:793 msgid "The password you entered is incorrect." msgstr "입력한 비밀번호가 맞지 않습니다." #: includes/core/um-actions-account.php:774 #: includes/core/um-actions-account.php:806 msgid "Wrong request." msgstr "잘못된 요청입니다." #: includes/core/um-actions-account.php:760 msgid "Request data erase" msgstr "데이터 삭제 요청" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1228 msgid "Set default value for the \"Hide my profile from directory\" option" msgstr "\"디렉터리에서 내 프로필 숨기기\" 옵션에 대한 기본값 설정하기" #: includes/core/um-actions-account.php:735 msgid "Enter your current password to confirm the erasure of your personal data." msgstr "현재 비밀번호를 입력하여 개인 데이터 삭제를 확인하세요." #: includes/core/um-actions-account.php:638 #: includes/core/um-actions-account.php:814 msgid "A confirmation email has been sent to your email. Click the link within the email to confirm your export request." msgstr "확인 이메일이 귀하의 이메일로 전송되었습니다. 이메일에 있는 링크를 클릭하여 내보내기 요청을 확인하세요." #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:54 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:174 msgid " metadata rows..." msgstr "메타데이터 행..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1227 msgid "Hide profiles from directory by default" msgstr "기본적으로 디렉터리에서 프로필 숨기기" #: includes/core/um-actions-account.php:589 msgid "Download your data" msgstr "데이터 다운로드" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:98 msgid "Wrong callback" msgstr "잘못된 콜백" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:269 msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the <strong>\"Upgrade Log\"</strong> field." msgstr "<strong>\"실행\"</strong> 버튼을 클릭하면 업데이트 프로세스가 시작됩니다. 모든 정보는 <strong>\"업그레이드 로그\"</strong> 필드에 표시됩니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:147 msgid "Usermeta table was upgraded successfully" msgstr "사용자 메타데이터 테이블이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:204 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:24 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/functions.php:89 msgid "Wrong data" msgstr "잘못된 데이터" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:668 msgid "Settings successfully upgraded" msgstr "설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:51 msgid "Label of custom sort" msgstr "사용자 정의 정렬 레이블" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:660 msgid "We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete." msgstr "업데이트 프로세스를 실행하기 전에 사이트 백업을 만드는 것이 좋습니다. 업데이트 프로세스가 완료되기 전에 페이지를 종료하지 마세요." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:654 msgid "Enable custom table for usermeta" msgstr "사용자 메타데이터에 대한 사용자 정의 테이블 활성화하기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:655 msgid "Check this box if you would like to enable the use of a custom table for user metadata. Improved performance for member directory searches." msgstr "사용자 메타데이터에 대해 사용자 정의 테이블을 사용하려면 이 체크박스를 선택하세요. 회원 디렉터리 검색 성능이 향상되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:75 msgid "Create additional metadata table..." msgstr "추가 메타 데이터 테이블 생성하기…" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:52 msgid "To sort by a custom field, enter the label of sorting here" msgstr "사용자 정의 필드를 기준으로 정렬하려면 여기에 정렬 레이블을 입력하세요." #. translators: %1$s is a metadata from name; %2$s is a metadata to. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:249 msgid "Metadata from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "%1$s에서 %2$s(으)로 메타데이터가 성공적으로 업그레이드되었습니다..." #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:23 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:55 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:175 msgid "Start metadata upgrading..." msgstr "메타데이터 업그레이드 시작..." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:119 msgid "Metadata from %1$s to %2$s users were upgraded successfully..." msgstr "%1$s에서 %2$s 사용자로 메타데이터가 성공적으로 업그레이드되었습니다..." #. translators: %1$s is a plugin version; %2$s is a last version upgrade. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:266 msgid "You have installed <strong>%1$s</strong> version. Your latest DB version is <strong>%2$s</strong>. We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete." msgstr "<strong>%1$s</strong> 버전을 설치했습니다. 최신 DB 버전은 <strong>%2$s</strong>입니다. 업데이트 프로세스를 실행하기 전에 사이트의 백업을 만드는 것이 좋습니다. 업데이트 프로세스가 완료되기 전에 페이지를 종료하지 마세요." #: includes/admin/templates/directory/profile.php:79 msgid "Hide extra user information to the reveal section" msgstr "공개 섹션에 추가 사용자 정보 숨기기" #: includes/admin/templates/directory/search.php:81 msgid "If turned on, filters bar can be collapsed after a page loading" msgstr "사용 설정하면 페이지로드 후 필터 막대를 접을 수 있습니다." #: includes/admin/templates/directory/search.php:73 msgid "If turned on, filters bar will be visible after a page loading" msgstr "사용 설정하면 페이지로드 후 필터 막대가 표시됩니다." #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:51 #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:59 msgid "You could use {total_users} placeholder for getting users count" msgstr "사용자 수를 가져오는 데 {total_users} 자리 표시자를 사용할 수 있습니다." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:507 includes/core/um-actions-form.php:509 msgid "%s - wrong conditions." msgstr "%s - 잘못된 조건." #: includes/core/class-builtin.php:1499 msgid "E-mail( Not Unique )" msgstr "이메일(고유하지 않음)" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:61 msgid "Choose field(s) to display in extra user information section" msgstr "추가 사용자 정보 섹션에 표시 할 필드 선택하기" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:72 msgid "Show social connect icons in extra user information section" msgstr "추가 사용자 정보 섹션에 소셜 연결 아이콘 표시하기" #: includes/admin/templates/directory/search.php:80 msgid "Can filter bar be collapsed" msgstr "필터 막대를 접을 수 있습니다" #: includes/core/um-actions-account.php:526 msgid "Select what email notifications you want to receive" msgstr "수신할 이메일 알림 선택" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:80 msgid "If not checked always shown" msgstr "선택하지 않으면 항상 표시" #: templates/members.php:379 msgid "Clear all" msgstr "모두 지우기" #: templates/members.php:327 msgid "More filters" msgstr "추가 필터" #: templates/members.php:306 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 기준:" #: templates/members.php:255 msgid "Search:" msgstr "검색:" #: templates/members-pagination.php:22 msgid "of" msgstr "의" #: includes/core/class-member-directory.php:990 msgid "<strong>Age:</strong> {min_range} - {max_range} years old" msgstr "<strong>나이:</strong> {min_range} - {max_range} 세" #: includes/core/class-member-directory.php:978 #: includes/core/class-member-directory.php:979 msgid " stars" msgstr "별" #: includes/core/class-member-directory.php:405 msgid "Age" msgstr "나이" #: includes/core/class-member-directory.php:343 msgid "Last name" msgstr "성" #: includes/core/class-member-directory.php:333 msgid "List" msgstr "목록" #: includes/core/class-member-directory.php:332 msgid "Grid" msgstr "그리드" #: includes/core/um-actions-form.php:405 msgid "Profile Photo is required." msgstr "프로필 사진이 필요합니다." #: includes/core/class-files.php:1299 msgid "Original size" msgstr "원래 크기" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:11 msgid "Usermeta was upgraded successfully" msgstr "사용자 메타가 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:550 msgid "Delete Group" msgstr "그룹 삭제" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:543 msgid "(no title)" msgstr "(제목 없음)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1820 msgid "This option overrides \"Date User-Friendly Format\" option. See https://www.php.net/manual/en/function.date.php" msgstr "이 옵션은 \"사용자 친화적인 날짜 형식\"옵션보다 우선합니다. https://www.php.net/manual/en/function.date.php 참조" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1820 msgid "Use custom Date format" msgstr "사용자 지정 날짜 형식 사용" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:831 msgid "Sorting" msgstr "정렬" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1511 msgid "The global default width of cover photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "표지 사진 크기의 전역 기본 너비입니다. 이는 개별 양식 설정에 의해 재정의될 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1508 msgid "Profile Cover Size" msgstr "프로필 표지 크기" #: includes/admin/templates/directory/search.php:88 msgid "Admin filtering" msgstr "관리자 필터링" #: includes/admin/templates/directory/search.php:52 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to filter only" msgstr "특정 사용자 역할만 필터링 할 수 있도록 허용하려는 경우" #: includes/admin/templates/directory/search.php:51 msgid "User Roles that can use filters" msgstr "필터를 사용할 수 있는 사용자 역할" #: includes/admin/templates/directory/general.php:57 msgid "Default view type" msgstr "기본보기 유형" #: includes/admin/templates/directory/general.php:47 msgid "View type(s)" msgstr "보기 유형" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:14 msgid "Default sort users by" msgstr "기본 사용자 정렬 기준" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:134 msgid "Cover Photo Size" msgstr "표지 사진 크기" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:17 msgid "Show results only after search/filtration" msgstr "검색/필터링 후에만 결과 표시하기" #: includes/admin/templates/directory/search.php:61 msgid "Choose filter(s) meta to enable" msgstr "활성화 할 필터 메타 선택하기" #: includes/admin/templates/directory/search.php:72 msgid "Expand the filter bar by default" msgstr "기본적으로 필터 표시줄 확장하기" #: includes/admin/templates/directory/general.php:58 msgid "Default directory view type" msgstr "기본 디렉터리보기 유형" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:35 msgid "Upgrade Member Directories..." msgstr "회원 디렉터리 업그레이드하기…" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:24 msgid "Member directories were upgraded successfully" msgstr "회원 디렉터리가 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/templates/directory/general.php:48 msgid "View type a specific parameter in the directory" msgstr "디렉터리에서 특정 매개 변수 유형 보기" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:15 msgid "Default sorting users by a specific parameter in the directory" msgstr "디렉터리의 특정 매개 변수를 기준으로 사용자를 기본 정렬" #: includes/admin/templates/directory/search.php:45 msgid "If turned on, users will be able to filter members in this directory" msgstr "사용 설정하면 사용자가 이 디렉터리에서 회원을 필터링 할 수 있습니다." #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:60 msgid "Whether to provide an ability to change the sorting on the directory page" msgstr "디렉터리 페이지에서 정렬을 변경하는 기능을 제공할지 여부" #: includes/admin/templates/directory/search.php:89 msgid "Limit which users appear in the member directory e.g only display users from USA" msgstr "회원 디렉터리에 표시되는 사용자 제한 (예: 미국 사용자만 표시)" #. translators: %s: title. #: templates/members.php:282 msgid "Change to %s" msgstr "%s로 변경" #: templates/members.php:352 msgid "Remove filter" msgstr "필터 제거" #: includes/class-config.php:240 msgid "Update Profile" msgstr "프로필 업데이트" #: includes/admin/templates/directory/search.php:92 msgid "Add New Filter" msgstr "새 필터 추가" #: includes/core/class-member-directory.php:407 msgid "User Registered" msgstr "사용자가 등록됨" #: templates/members.php:379 msgid "Remove all filters" msgstr "모든 필터 제거" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:59 msgid "Enable custom sorting" msgstr "사용자 지정 정렬 사용" #: includes/admin/templates/directory/search.php:44 msgid "Enable Filters feature" msgstr "필터 기능 활성화" #: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:7 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:10 msgid "Upgrade user metadata..." msgstr "사용자 메타데이터 업그레이드…" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2411 msgid "Choices Callback" msgstr "콜백 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2400 msgid "5 stars rating system" msgstr "별 5개 평가 체계" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2401 msgid "10 stars rating system" msgstr "별 10개 평가 체계" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Rating System" msgstr "평가 체계" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2385 msgid "Can user edit this field?" msgstr "사용자가 이 필드를 편집 할 수 있습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2371 msgid "Is this field required?" msgstr "이 필드는 필수입니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2316 msgid "Only specific member roles" msgstr "특정 회원 역할 만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303 msgid "Placeholder" msgstr "플레이스홀더" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1697 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1719 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2283 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:302 msgid "Label" msgstr "라벨" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "Help Text" msgstr "도움말 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2222 msgid "Meta Key" msgstr "메타 키" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2202 msgid "Unique ID" msgstr "고유 ID" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2164 msgid "Does this textarea accept HTML?" msgstr "이 텍스트 영역은 HTML을 허용합니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2154 msgid "Maximum length" msgstr "최대 길이" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2144 msgid "Minimum length" msgstr "최소 길이" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2134 msgid "Maximum Number" msgstr "최대 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2124 msgid "Minimum Number" msgstr "최소 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2114 msgid "Maximum allowed words" msgstr "최대 허용 단어" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2104 msgid "Maximum number of entries" msgstr "최대 항목 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2094 msgid "Minimum number of selections" msgstr "최소 선택 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2084 msgid "Maximum number of selections" msgstr "최대 선택 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2064 msgid "Spacing" msgstr "간격" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2054 msgid "Textarea Height" msgstr "텍스트 영역 높이" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2044 msgid "Maximum Size in bytes" msgstr "최대 크기(바이트)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2024 msgid "Additional Instructions Text" msgstr "추가 지침 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2014 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2034 msgid "Upload Box Text" msgstr "업로드 상자 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2009 msgid "Drag & Drop File" msgstr "파일 끌어서 놓기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2006 msgid "Drag & Drop Photo" msgstr "사진 끌어서 놓기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1989 msgid "Allowed File Types" msgstr "허용된 파일 형식" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1971 msgid "Allowed Image Types" msgstr "허용된 이미지 형식" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1952 msgid "Turn Off (Default)" msgstr "끄기 (기본값)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1950 msgid "Crop Feature" msgstr "자르기 기능" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937 msgid "Content Editor" msgstr "콘텐츠 편집기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1928 msgid "e.g. [my_custom_shortcode]" msgstr "예: [my_custom_shortcode]" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1854 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1853 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1852 msgid "Monday" msgstr "월요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1851 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1830 msgid "Displayed Date Format" msgstr "표시된 날짜 형식" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1809 msgid "( 24-hr format )" msgstr "(24시간 형식)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1807 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1808 msgid "( 12-hr format )" msgstr "(12시간 형식)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1805 msgid "Time Format" msgstr "시간 형식" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1794 msgid "Date User-Friendly Format" msgstr "사용자에게 친숙한 날짜 형식" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1782 msgid "e.g. 30, 60, 120" msgstr "예: 30, 60, 120" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Time Intervals (in minutes)" msgstr "시간 간격 (분)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1755 msgid "Automatically add a confirm password field?" msgstr "비밀번호 확인 필드를 자동으로 추가 하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1599 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1770 msgid "Double" msgstr "이중 실선" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1598 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1769 msgid "Dashed" msgstr "굵은 점선" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1597 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1768 msgid "Dotted" msgstr "점선" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1596 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1767 msgid "Solid" msgstr "실선" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1584 msgid "Border" msgstr "테두리" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 msgid "Margin" msgstr "여백" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564 msgid "Padding" msgstr "안쪽 여백" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1554 msgid "Optional Text" msgstr "선택적 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1544 msgid "Thickness (in pixels)" msgstr "두께 (픽셀)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1534 msgid "CSS Class" msgstr "CSS 클래스" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1507 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 msgid "Custom Action" msgstr "사용자 지정 작업" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1306 msgid "View mode only" msgstr "보기 모드만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1927 msgid "Enter Shortcode" msgstr "단축코드 입력" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1914 msgid "Specific Date Range" msgstr "특정 날짜 범위" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1913 msgid "Fixed Number of Years" msgstr "고정 년수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1901 msgid "Date Range End" msgstr "날짜 범위 끝" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1892 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1902 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1891 msgid "Date Range Start" msgstr "날짜 범위 시작" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1881 msgid "Future years only" msgstr "미래 년도만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1880 msgid "Past years only" msgstr "과거 년도만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1879 msgid "Equal years before / after today" msgstr "같은 해 오늘 전후" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "Years Selection" msgstr "년도 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Number of Years to pick from" msgstr "선택할 년 수" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2315 msgid "Only visible to profile owner and specific roles" msgstr "프로필 소유자와 특정 역할에게만 보이기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1954 msgid "Crop and force user-defined ratio" msgstr "사용자 정의 비율 자르기와 강제하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1857 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1856 msgid "Friday" msgstr "금요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1855 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Force strong password?" msgstr "강력한 비밀번호를 적용하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1735 msgid "No-Follow" msgstr "팔로우 하지 않음" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1734 msgid "Follow" msgstr "팔로우" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1732 msgid "SEO Follow" msgstr "SEO 팔로우" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1722 msgid "Same window" msgstr "같은 창" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1721 msgid "Open in new window" msgstr "새 창에서 열기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1719 msgid "Link Target" msgstr "링크 타겟" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1709 msgid "URL Alt Text" msgstr "URL 대체 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699 msgid "Color" msgstr "색상" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689 msgid "Icon Color" msgstr "아이콘 색상" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679 msgid "Text Color" msgstr "글자 색상" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1669 msgid "Heading Text Color" msgstr "제목 글자 색상" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1639 msgid "Heading Text" msgstr "제목 글자" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1619 msgid "Border Color" msgstr "테두리 색상" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1609 msgid "Border Radius" msgstr "테두리 반경" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1305 msgid "Edit mode only" msgstr "편집 모드만" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1304 msgid "View everywhere" msgstr "어디서나 보기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Visibility" msgstr "가시성" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1581 msgid "Left of Icon (right for RTL)" msgstr "아이콘 왼쪽(RTL의 오른쪽)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1580 msgid "Bottom of Icon" msgstr "아이콘 하단" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1420 msgid "Validate" msgstr "확인" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2181 msgid "Edit Choices" msgstr "선택 편집" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1832 msgid "Show full date" msgstr "전체 날짜 표시" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1911 msgid "Set Date Range" msgstr "날짜 범위 설정" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1833 msgid "Show years only" msgstr "연도만 표시" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2345 msgid "Select member roles" msgstr "회원 역할 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1953 msgid "Crop and force 1:1 ratio" msgstr "자르기 및 강제 1:1 비율" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2074 msgid "Allow multiple selections" msgstr "다중 선택 허용" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1849 msgid "Disable specific weekdays" msgstr "특정 요일 비활성화" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1421 msgid "Select a validation type..." msgstr "유효성 검사 유형 선택…" #: includes/admin/core/packages/2.0.54/init.php:7 msgid "Upgrade user roles..." msgstr "사용자 역할 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0.54/functions.php:13 msgid "Roles was upgraded successfully" msgstr "역할이 성공적으로 업그레이드 되었습니다." #. translators: %1$s is an error; %2$s is a error data; %3$s is a support link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2876 msgid "There was an error with this license key: %1$s%2$s. Please <a href=\"%3$s\">contact our support team</a>." msgstr "이 라이선스 키에 오류가 발생했습니다: %1$s%2$s. <a href=\"%3$s\">지원팀에 문의하세요</a>." #: includes/core/class-profile.php:112 msgid "Only the owner" msgstr "소유자만" #: includes/core/class-profile.php:111 msgid "Members only" msgstr "멤버 전용" #: includes/core/class-profile.php:110 msgid "Guests only" msgstr "손님만" #: includes/core/class-profile.php:109 msgid "Anyone" msgstr "누구나" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1485 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:157 msgid "Disable Profile Photo Upload" msgstr "프로필 사진 업로드 사용 안 함" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1486 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:158 msgid "Switch on/off the profile photo uploader" msgstr "프로필 사진 업로더 켜기/끄기 전환하기" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:74 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:78 msgid "Security Issue" msgstr "보안 문제" #: includes/core/class-mail.php:643 includes/core/class-password.php:684 #: includes/core/class-profile.php:535 msgid "Your set password" msgstr "설정한 패스워드" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1842 msgid "2.0 version" msgstr "버전 2.0" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1841 msgid "1.0 version" msgstr "버전 1.0" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1839 msgid "This controls the REST API version, we recommend to use the last version" msgstr "이 항목은 REST API 버전을 설정합니다. 최신 버전을 사용할 것을 추천합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1838 msgid "REST API version" msgstr "REST API 버전" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271 msgid "Default Value" msgstr "기본 값" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2265 msgid "Default Rating" msgstr "기본 평점" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 msgid "Default Time" msgstr "기본 시간" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2253 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2259 msgid "You may use all PHP compatible date formats such as: 2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day" msgstr "2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day 등과 같이 PHP 와 호완되는 포맷을 사용할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2253 msgid "Default Date" msgstr "기본 날짜" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "Default Text" msgstr "기본 텍스트" #: includes/admin/core/packages/2.0.44/functions.php:13 msgid "Field was upgraded successfully" msgstr "성공적으로 필드를 업그레이드 했습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0.44/init.php:7 msgid "Upgrade predefined metafields..." msgstr "정의된 메타필드를 업그레이드 합니다..." #. translators: %s: doc link. #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:325 msgid "You may get more details about email notifications customization <a href=\"%s\">here</a>" msgstr "이메일 알림 설정에 대한 자세한 사항을 <a href=\"%s\">여기</a> 에서 확인할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1832 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "Gutenberg 블록 활성화" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1833 msgid "Check this box if you would like to use Ultimate Member blocks in Gutenberg editor. Important some themes have the conflicts with Gutenberg editor." msgstr "Gutenberg 편집기에서 얼티밋 멤버 블록을 사용하려면 이 상자를 선택하십시오. 중요한 일부 테마는 Gutenberg 편집기와 충돌합니다." #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:642 msgid "Select Users" msgstr "사용자 선택" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1215 msgid "Password is required to save account data." msgstr "계정 정보를 저장하기 위해 패스워드가 필요합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1214 msgid "Password is required?" msgstr "패스워드를 요구합니까?" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:493 msgid "You have the latest updates." msgstr "최신 업데이트가 반영되어 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:621 msgid "Ultimate Member Blocks" msgstr "얼티밋 멤버 블록" #: includes/core/um-actions-account.php:21 msgid "Are you hacking? Please try again!" msgstr "해킹하려는 건지? 다시 시도해 보시기 바랍니다!" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1826 msgid "Disable Cache User Profile" msgstr "사용자 프로필 캐시 비활성화" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1827 msgid "Check this box if you would like to disable Ultimate Member user's cache." msgstr "엇티밋 멤버 사용자 캐시를 비활성화하려면 이 박스를 체크 하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:465 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:617 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:108 msgid "Global default message" msgstr "전역 기본 메시지" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:586 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the block's content" msgstr "블록 콘텐츠를 볼 수 있는 권한이 없는 사용자에게 표시되는 메시지입니다." #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:311 msgid "e.g. New Registration Form" msgstr "e.g. 새 가입 폼" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:309 msgid "e.g. Member Directory" msgstr "e.g. 멤버 디렉터리" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-extensions.php:102 msgid "%s License Key" msgstr "%s 라이선스 키" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:274 msgid "View Pricing" msgstr "요금제 보기" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:270 msgid "<strong>All Access Pass</strong> – Get access to all Ultimate Member extensions at a significant discount with our All Access Pass." msgstr "<strong></strong> - All 엑세스 패스로 큰 할인 혜택을 누리고 얼티밋 멤버의 모든 확장기능을 사용해 보세요." #. translators: %s: Restricted post message. #. translators: %s: The message after registration process based on a role data #. and user status after registration #. translators: %s: Restricted blog page message. #. translators: %s: Restricted taxonomy message. #: includes/core/class-access.php:737 includes/core/class-fields.php:1523 #: includes/core/um-actions-account.php:510 templates/message.php:23 #: templates/restricted-blog.php:41 templates/restricted-taxonomy.php:59 msgid "%s" msgstr "%s" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:404 msgid "Create Pages" msgstr "페이지 만들기" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:399 msgid "%s needs to create several pages (User Profiles, Account, Registration, Login, Password Reset, Logout, Member Directory) to function correctly." msgstr "%s 가 제대로 작동하기 위해서는 여러 페이지들 (유저 프로필, 계정, 가입, 로그인, 비밀번호 복구, 로그아웃, 멤버 디렉터리) 을 생성해야 합니다." #: templates/password-reset.php:71 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 복구 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 아래에서 새로운 링크를 요청하세요. " #: templates/password-reset.php:69 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 복구 링크가 만료되었습니다. 새로운 링크를 요청하세요." #: includes/core/class-files.php:408 msgid "Invalid nonce" msgstr "올바르지 않은 논스" #: includes/core/class-fields.php:2984 msgid "Upload File" msgstr "파일 업로드" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:206 msgid "Please update extension <strong>\"%s\"</strong> to the latest version." msgstr "<strong>\"%s\"</strong> 추가기능 (extension) 을 최신 버전으로 업데이트 해 주십시오." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/init.php:6 msgid "Purge temp files dir..." msgstr "임시 파일 디렉터리를 정리합니다..." #: includes/admin/core/packages/2.0.24/functions.php:11 msgid "Temporary dir was purged successfully" msgstr "임시 파일 디렉터리가 성공적으로 정리되었습니다." #: includes/core/class-uploader.php:698 msgid "Your image is invalid!" msgstr "이미지가 올바르지 않습니다." #: includes/core/class-shortcodes.php:764 msgid "You are already registered." msgstr "이미 가입되어 있습니다" #: includes/core/class-plugin-updater.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: templates/members-grid.php:80 msgid "Edit profile" msgstr "프로필 수정" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:30 msgid "Shows the search member form." msgstr "멤버 검색 폼을 보이기" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:80 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:245 msgid "Logged In Users" msgstr "로그인한 사용자" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:79 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:242 msgid "Logged Out Users" msgstr "로그아웃한 사용자" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:72 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:122 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:231 msgid "Ultimate Member Menu Settings" msgstr "얼티밋 멤버 메뉴 설정" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-profile.php:362 msgid "Your choosed %s" msgstr "선택한 %s" #: includes/core/um-actions-form.php:563 msgid "This field is required" msgstr "이 필드는 필수입니다" #: includes/core/um-actions-core.php:89 includes/core/um-actions-core.php:100 #: includes/core/um-actions-core.php:113 includes/core/um-actions-core.php:123 #: includes/core/um-actions-core.php:136 msgid "You do not have permission to make this action." msgstr "권한을 가지고 있지 않습니다. " #: includes/core/class-user.php:1022 msgid "— No role for Ultimate Member —" msgstr "— 얼티밋 멤버 역할(role) 이 없습니다. —" #: includes/core/class-user.php:1019 msgid "Ultimate Member Role" msgstr "얼티밋 멤버 역할" #: includes/core/class-uploader.php:851 msgid "This file type is not recognized." msgstr "이 파일 형식은 허용되지 않습니다." #. translators: %s: support forums URL #: includes/core/class-plugin-updater.php:323 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with %s or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다. %s 또는 이 서버의 구성에 문제가 있을 수 있습니다. 문제가 계속 발생하면 <a href=\"%s\">지원 포럼</a>을 사용해 보세요." #: includes/core/class-files.php:346 msgid "Invalid file ownership" msgstr "올바르지 않은 파일 소유권" #: includes/core/class-external-integrations.php:567 msgid "Add translation to %s" msgstr "%s 에 번역 추가하기" #: includes/core/class-external-integrations.php:560 msgid "Edit the %s translation" msgstr "%s 번역 편집하기" #: includes/core/class-builtin.php:871 msgid "Enter a bit about yourself..." msgstr "간단히 자기소개를 해 보세요." #: includes/class-init.php:163 includes/class-init.php:172 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "무슨 수작이신지?" #. translators: %s: extension name. #: includes/class-dependencies.php:219 msgid "Correct folder name is <strong>\"%s\"</strong>" msgstr "올바른 폴더 이름은 <strong>\"%s\"</strong> 입니다" #. translators: %s: plugin name. #: includes/class-dependencies.php:200 msgid "Please update <strong>%s</strong> to the latest version." msgstr "<strong>%s</strong>를 최신 버젼으로 업데이트 하십시오." #: includes/admin/templates/role/publish.php:18 msgid "The higher the number, the higher the priority" msgstr "숫자가 높을 수록, 높은 우선순위 입니다" #: includes/admin/templates/role/publish.php:17 msgid "Role Priority" msgstr "역할 우선순위" #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:19 msgid "Finish" msgstr "마침" #: includes/admin/templates/gdpr.php:45 msgid "If you have extended the functionality of the plugin (e.g sending registered user data to MailChimp via our MailChimp extension, this user info may be passed to these external services. These services may be located abroad and outwith the EU." msgstr "만약 플러그인의 기능을 확장하셨다면 (예를 들어, 등록된 사용자 데이터를 메일침프 추가기능을 통해 메일침프로 보내는 것) 이 서비스는 EU 이외의 지역에 위치해야 합니다." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:41 msgid "%s does not send any user data outside of your site by default." msgstr "%s 는 기본적으로 어떤 사용자 데이터도 이 사이트 외부로 전송하지 않습니다." #: includes/admin/templates/gdpr.php:36 msgid "Where we send your data" msgstr "우리가 데이터를 전송하는 곳" #: includes/admin/templates/gdpr.php:32 msgid "If syncing data to a 3rd party service (e.g Mailchimp via our MailChimp extension), data is retained there until unsubscribed or deleted." msgstr "만약 데이터를 제 3자에게 연동한다면 (예, 메일침프 추가기능을 통해 메일침프로 연동), 데이터는 삭제나 구속취소를 할 때까지 그곳에 저장됩니다." #: includes/admin/templates/gdpr.php:29 msgid "Data can be exported or removed upon users request via the existing WordPress data exporter or eraser." msgstr "데이터는 사용자의 워드프레스 데이터 내보내기나 삭제하기를 통한 요청에 의해 내보내지거나 삭제될 수 있습니다. " #: includes/admin/templates/gdpr.php:23 msgid "How long we retain your data" msgstr "개인정보를 보관하는 기간" #: includes/admin/templates/gdpr.php:26 msgid "Registered user information is retained in your website’s database indefinitely." msgstr "가입된 사용자의 정보는 사이트에 무기한하게 보관 됩니다. " #: includes/admin/templates/gdpr.php:19 msgid "You should include in your privacy policy what personal data is captured when someone submits/fills in one of the forms, why you collect it and what you do with this data and how long you keep it." msgstr "누군가가 폼을 제출하거나 작성했을 때에, 어떤 개인정보를 저장하는지, 왜 수집하는지, 그 데이터를 가지고 무엇을 하는지, 얼마나 보관하는지를 개인정보정책에 포함시켜야만 합니다." #: includes/class-config.php:461 msgid "Whether to send the user an email when he updated their account" msgstr "사용자가 계정을 업데이트 했을 때 이메일로 알림 여부" #: includes/class-config.php:454 msgid "Account Updated Email" msgstr "계정 업데이트 이메일" #: includes/class-config.php:359 msgid "Your account is pending review" msgstr "계정이 검토를 기다리는 중 입니다" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2313 #: includes/class-config.php:122 includes/class-config.php:809 msgid "Members" msgstr "멤버" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:41 #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:49 msgid "Check All" msgstr "모두 선택" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:39 msgid "Uncheck All" msgstr "모두 해제" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:219 msgid "User Role <strong>Updated</strong> Successfully." msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong>업데이트</strong> 되었습니다." #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:216 msgid "User Role <strong>Added</strong> Successfully." msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong>추가</strong>되었습니다." #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:195 msgid "Edit Role" msgstr "역할 수정" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:193 msgid "Add New Role" msgstr "새로운 역할 추가" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:122 msgid "Role already exists!" msgstr "역할이 이미 존재합니다!" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:91 msgid "Title is empty!" msgstr "제목이 비어있습니다." #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Create Role" msgstr "역할 만들기" #: includes/admin/templates/role/publish.php:29 msgid "Update Role" msgstr "역할 수정하기" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:247 msgid "Enter Title Here" msgstr "여기에 제목을 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:154 msgid "Please provide a meta key" msgstr "메타키를 입력하세요." #. translators: %1$s is a extension name; %2$s is a extension version. #: includes/class-dependencies.php:216 msgid "Please check <strong>\"%1$s\" %2$s</strong> extension's folder name." msgstr "<strong>\"%1$s\" %2$s</strong> 확장자의 폴더 이름을 확인하세요." #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a extension name; %3$s is a #. extension version. #: includes/class-dependencies.php:203 msgid "Sorry, but this version of <strong>%1$s</strong> does not work with extension <strong>\"%2$s\" %3$s</strong> version." msgstr "죄송합니다만, 이 버전의 <strong>%1$s</strong>은 확장자 <strong>\"%2$s\" %3$s</strong> 버전과 호환되지 않습니다." #. translators: %1$s is a extension name; %2$s is a plugin name; %3$s is a #. required version. #: includes/class-dependencies.php:197 msgid "This version of <strong>\"%1$s\"</strong> requires the core <strong>%2$s</strong> plugin to be <strong>%3$s</strong> or higher." msgstr "이 버전의 <strong>\"%1$s\"</strong>을 사용하려면 핵심 <strong>%2$s</strong> 플러그인이 <strong>%3$s</strong> 이상이어야 합니다." #: includes/admin/templates/gdpr.php:16 msgid "Via these forms you are collecting personal data from your users." msgstr "이 폼들을 통해 사용자들의 개인정보를 수집합니다." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/templates/gdpr.php:12 msgid "%s provides you with forms for user registration, login and profiles." msgstr "%s는 회원가입, 로그인, 프로필 폼을 제공합니다." #: includes/admin/templates/gdpr.php:4 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "수집하는 개인정보와 수집하는 이유" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:71 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:72 #: templates/gdpr-register.php:55 msgid "Please confirm your acceptance of our privacy policy" msgstr "우리의 개인정보정책에 동의함을 확인해주십시오" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:70 msgid "Error Text" msgstr "오류 텍스트" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:63 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:64 #: templates/gdpr-register.php:42 msgid "Please confirm that you agree to our privacy policy" msgstr "개인정보정책에 동의함을 확인해 주십시오" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:62 msgid "Checkbox agreement description" msgstr "체크박스 동의 설명" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:55 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:56 #: templates/gdpr-register.php:31 msgid "Hide privacy policy" msgstr "개인정보정책 숨기기" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:54 msgid "Toggle Hide text" msgstr "텍스트 숨기기 토글(toggle)" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:47 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:48 #: templates/gdpr-register.php:30 templates/gdpr-register.php:32 msgid "Show privacy policy" msgstr "개인정보정책 보이기" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:46 msgid "Toggle Show text" msgstr "텍스트 보이기 토글(toggle)" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:38 msgid "Content" msgstr "내용" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:28 msgid "Enable on this form" msgstr "이 폼에 활성화하기" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:8 msgid "Select page" msgstr "페이지 선택" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:69 #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:29 msgid "Add New Field" msgstr "새 필드 추가" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:26 msgid "Fields selected here will appear in the profile header area below the user's display name" msgstr "여기서 선택한 필드들은 사용자의 디스플레이 이름 아래의 프로필 헤더 공간에 나타납니다" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:179 msgid "Require user to update a profile photo when updating their profile" msgstr "프로필을 업데이트 할 때 사용자에게 프로필 사진을 업데이트할 것을 요구합니다" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:135 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:170 msgid "Set the profile photo size in pixels here" msgstr "프로필 사진 크기를 픽셀값으로 여기에 설정하십시오" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:51 msgid "Please note if you make a profile form specific to a role then you must make sure that every other role is assigned a profile form" msgstr "역할에 특정한 프로필 양식을 만드는 경우 다른 모든 역할에 프로필 양식이 할당되어 있는지 확인해야합니다." #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:16 msgid "Change this If you want to override role redirection settings after login only." msgstr "로그인 후에만 역할 리디렉션 설정을 재정의하려는 경우 이를 변경합니다." #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:68 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:57 msgid "The maximum width of shortcode in pixels e.g. 600px" msgstr "단축 코드의 최대 너비(픽셀)입니다. 예: 600px" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:23 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:38 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:29 msgid "Apply custom settings to this form" msgstr "이 양식에 사용자 지정 설정 적용" #: includes/admin/templates/extensions.php:250 #: includes/admin/templates/extensions.php:279 msgid "More Details" msgstr "자세한 정보" #: includes/admin/templates/extensions.php:247 #: includes/admin/templates/extensions.php:276 msgid "Get this Add on" msgstr "이 추가 기능 받기" #: includes/admin/templates/extensions.php:221 msgid "Free" msgstr "무료" #: includes/admin/templates/extensions.php:216 msgid "Premium" msgstr "프리미엄" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:66 msgid "This is the text that is displayed if no users are found during a search" msgstr "검색 중에 사용자를 찾을 수 없는 경우 표시되는 텍스트입니다." #: includes/admin/templates/directory/search.php:35 msgid "If you want to allow specific user roles to be able to search only" msgstr "특정 사용자 역할만 검색 할 수 있도록 허용하려는 경우" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:18 msgid "If turned on, member results will only appear after search/filter is performed" msgstr "사용 설정하면, 검색/필터가 수행 된 후에만 회원 결과가 표시됩니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:322 msgid "Get bbPress Forums count..." msgstr "bbPress 포럼 수 가져오기…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:321 msgid "Upgrade bbPress Forums..." msgstr "bbPress 포럼 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:293 msgid "Upgrade UM Custom Post Types..." msgstr "UM 사용자 지정 게시물 유형 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:265 msgid "Upgrade Social Login Forms..." msgstr "소셜 로그인 양식 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:237 msgid "Upgrade Mailchimp Lists..." msgstr "Mailchimp 목록 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:209 msgid "Upgrade Menu Items..." msgstr "메뉴 항목 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:181 msgid "Upgrade Settings..." msgstr "설정 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:153 msgid "Upgrade Content Restriction Settings..." msgstr "콘텐츠 제한 설정 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:92 msgid "Start users upgrading..." msgstr "사용자 업그레이드 시작…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 #: includes/admin/core/packages/2.3.0/init.php:54 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:174 msgid "There are " msgstr "현재:" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22 msgid " users..." msgstr "사용자..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79 msgid "Getting " msgstr "가져오는중" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:55 msgid "Upgrade Users..." msgstr "사용자 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:41 msgid "Upgrade Roles..." msgstr "역할 업그레이드..." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:13 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:6 msgid "Upgrade Styles..." msgstr "스타일 업그레이드..." #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:481 msgid "UM Custom Role" msgstr "UM 사용자 지정 역할" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:479 msgid "Role ID" msgstr "역할 ID" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:465 msgid "Role" msgstr "역할" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Reset UM Role meta" msgstr "UM 역할 메타 재설정" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:395 msgid "Are you sure you want to reset UM role meta?" msgstr "UM 역할 메타를 재설정 하시겠습니까?" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 msgid "Are you sure you want to delete this role?" msgstr "이 역할을 삭제 하시겠습니까?" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:26 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:117 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:466 #: includes/core/class-member-directory.php:404 msgid "Roles" msgstr "역할" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:310 msgid "Recipient(s)" msgstr "수신자" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:280 msgid "Email Notifications" msgstr "이메일 알림" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:279 msgid "Email Notification" msgstr "이메일 알림" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:245 msgid "Member" msgstr "회원" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:71 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:222 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:31 msgid "items" msgstr "항목" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:221 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:30 msgid "item" msgstr "항목" #: includes/admin/templates/directory/general.php:76 msgid "If 'Use Gravatars' as profile photo is enabled, this option is ignored" msgstr "프로필 사진으로 '그라바타 사용'이 활성화 된 경우 이 옵션은 무시됩니다." #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:17 msgid "Get latest versions" msgstr "최신 버전 받기" #: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:14 msgid "Run this task from time to time if you have issues with WP Cron and need to get UM extension updates." msgstr "WP Cron에 문제가 있고 UM 확장 업데이트가 필요한 경우 이 작업을 수시로 실행하십시오." #. translators: %s: users number. #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:35 msgid "Clear cache of %s users" msgstr "%s 사용자의 캐시 지우기" #: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:34 msgid "Clear Users Cache..." msgstr "사용자 캐시 지우기…" #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:21 msgid "Users cache was cleared successfully" msgstr "사용자 캐시가 성공적으로 지워졌습니다" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:454 msgid "Upgrade Email Templates..." msgstr "이메일 템플릿 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:388 msgid "Get all Products..." msgstr "모든 제품 가져오기…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:326 msgid "Email Templates was upgraded successfully" msgstr "이메일 템플릿이 성공적으로 업그레이드되었습니다" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:171 msgid "Forums are ready for upgrade" msgstr "포럼을 업그레이드 할 준비가되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:154 msgid "UM Custom Posts was upgraded successfully" msgstr "UM 사용자 지정 게시물이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:144 msgid "Social login forms was upgraded successfully" msgstr "소셜 로그인 양식이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:134 msgid "Mailchimp Lists was upgraded successfully" msgstr "Mailchimp 목록이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:124 msgid "Menus settings was upgraded successfully" msgstr "메뉴 설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:114 msgid "Settings was upgraded successfully" msgstr "설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:21 msgid "User Roles was upgraded successfully" msgstr "사용자 역할이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:8 #: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:8 msgid "Styles was upgraded successfully" msgstr "스타일이 성공적으로 업그레이드되었습니다." #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:556 msgid "User Role <strong>Deleted</strong> Successfully." msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong> 삭제</strong>되었습니다." #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:483 msgid "Priority" msgstr "우선 순위" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1012 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:274 msgid "Run" msgstr "실행" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:271 msgid "Upgrade Log" msgstr "업그레이드 로그" #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:260 msgid "%s - Upgrade Process" msgstr "%s - 업그레이드 프로세스" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:254 msgid "empty" msgstr "비어 있는" #. translators: %s: new version. #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:139 msgid "%s is a major update, and we highly recommend creating a full backup of your site before updating." msgstr "%s은(는) 주요 업데이트이므로 업데이트하기 전에 사이트의 전체 백업을 만드는 것이 좋습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2851 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2860 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2873 msgid "unknown_error" msgstr "알 수 없는 오류" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1863 msgid "Install Info" msgstr "설치 정보" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1857 msgid "Remove Data on Uninstall?" msgstr "제거시 데이터를 제거 하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1800 msgid "Misc" msgstr "기타" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1316 msgid "Other" msgstr "기타" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:538 msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the content" msgstr "콘텐츠를 볼 수있는 권한이 없는 사용자에게 표시되는 메시지입니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:537 msgid "Restricted Access Message" msgstr "제한된 액세스 메시지" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1312 msgid "Restriction Content" msgstr "제한 내용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1003 msgid "Pages" msgstr "페이지" #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:285 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:295 msgid "%s page" msgstr "%s 페이지" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:1055 msgid "Wrong Data" msgstr "잘못된 데이터" #: includes/admin/class-admin-functions.php:35 includes/class-functions.php:55 msgid "Wrong Nonce" msgstr "잘못된 Nonce" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:23 msgid "To sort by a custom field, enter the meta key of field here" msgstr "사용자 정의 필드로 정렬하려면 여기에 필드의 메타 키를 입력하세요" #: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:29 msgid "Run this task from time to time to keep your DB clean." msgstr "이 작업을 수시로 실행하여 DB를 깨끗하게 유지하세요." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:662 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:270 msgid "If the update was successful, you will see a corresponding message. Otherwise, contact technical support if the update failed." msgstr "업데이트가 성공하면 해당 메시지가 표시됩니다. 업데이트에 실패한 경우 기술 지원에 문의하세요." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1468 msgid "Select Default Profile Photo" msgstr "기본 프로필 사진 선택하기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1391 msgid "If you plan use e-mails with HTML, please make sure that this option is enabled. Otherwise, HTML will be displayed as plain text." msgstr "HTML이 포함 된 이메일을 사용하려면 이 옵션이 활성화되어 있는지 확인하시기 바랍니다. 그렇지 않으면 HTML이 일반 텍스트로 표시됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3037 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3042 msgid "Clear License" msgstr "라이선스 지우기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2977 msgid "License key never expires." msgstr "라이선스 키는 만료되지 않습니다." #. translators: %s: expiry date. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2996 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "라이선스 키는 %s에 만료됩니다." #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2824 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2943 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "%s에 대한 잘못된 라이선스 키인 것 같습니다." #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3015 msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key." msgstr "업데이트를 받으려면 유효한 %s 라이선스 키를 입력하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2843 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2962 msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key." msgstr "입력한 키는 번들에 속합니다. 제품별 라이선스 키를 사용하시기 바랍니다." #. translators: %s: account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2797 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2916 msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it." msgstr "잘못된 라이선스입니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">계정 페이지에 방문</a>하여 확인하시기 바랍니다." #. translators: %s: account link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2834 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2953 msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now." msgstr "라이선스 키가 활성화 제한에 도달했습니다. 지금 <a href=\"%s\"> 가능한 업그레이드 보기 </a>." #. translators: %s: support link name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2784 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2903 msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information." msgstr "라이선스 키가 비활성화되었습니다. 자세한 내용은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> 지원팀에 문의 </a>하시기 바랍니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1982 msgid "Ultimate Member - Settings" msgstr "얼티밋 멤버 - 설정" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1858 msgid "Check this box if you would like Ultimate Member to completely remove all of its data when the plugin/extensions are deleted." msgstr "플러그인/확장 프로그램이 삭제 될 때 얼티밋 멤버가 모든 데이터를 완전히 제거하도록하려면 이 확인란을 선택하세요." #: includes/admin/templates/directory/profile.php:26 msgid "If turned on, the users cover photo will appear in the directory" msgstr "사용 설정하면 사용자 표지 사진이 디렉터리에 표시됩니다." #: includes/admin/templates/directory/search.php:28 msgid "If turned on, users will be able to search members in this directory" msgstr "사용 설정하면 사용자가 이 디렉터리에서 회원을 검색 할 수 있습니다." #. translators: %s: temp folder size. #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:18 msgid "You can free up <span class=\"red\">%s MB</span> by purging your temp upload directory." msgstr "임시 업로드 디렉터리를 삭제하여 <span class=\"red\">%s MB</span>를 확보할 수 있습니다." #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:31 msgid "Your temp uploads directory is <span class=\"ok\">clean</span>. There is nothing to purge." msgstr "임시 업로드 디렉터리가 <span class=\"ok\">깨끗합니다</span>. 제거 할 항목이 없습니다." #: includes/admin/templates/directory/general.php:67 msgid "If you do not want to show all members, select only user roles to appear in this directory" msgstr "모든 구성원을 표시하지 않으려면 이 디렉터리에 표시할 사용자 역할만 선택하세요." #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:387 msgid "Upgrade Woocommerce Products..." msgstr "우커머스 제품 업그레이드…" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:238 msgid "Woocommerce Products are ready for upgrade" msgstr "우커머스 제품을 업그레이드할 준비가 되었습니다" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:547 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:387 msgid "Edit" msgstr "편집" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:246 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:75 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:226 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:36 msgid "not found." msgstr "찾을 수 없음" #: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:24 msgid "Purge Temp" msgstr "임시 제거" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3041 msgid "Re-Activate" msgstr "재활성화" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:47 #: includes/admin/templates/directory/profile.php:63 #: includes/admin/templates/directory/search.php:65 msgid "Add New Custom Field" msgstr "사용자 정의 필드 추가" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1480 msgid "Select Default Cover Photo" msgstr "기본 표지 사진 선택" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:736 msgid "We're sorry to hear that. If you're having the issue with the plugin you can create a topic on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forum</a> and we will try and help you out with the issue. Alternatively if you have an idea on how we can make the plugin better or want to tell us what you don't like about the plugin you can tell us know by giving us feedback." msgstr "유감입니다. 플러그인에 문제가 있는 경우 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">지원 포럼</a>에 주제를 작성해 주시면 문제를 해결하도록 도와드리겠습니다. 또는 플러그인을 개선할 수 있는 아이디어가 있거나 플러그인에서 마음에 들지 않는 점이 있다면 피드백을 통해 알려주세요." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:90 msgid "Users from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "%1$s에서 %2$s로 사용자가 성공적으로 업그레이드되었습니다..." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:220 msgid "Forums from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "%1$s에서 %2$s로 포럼이 성공적으로 업그레이드되었습니다..." #. translators: %1$s is a from; %2$s is a to. #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:308 msgid "Woocommerce Products from %1$s to %2$s was upgraded successfully..." msgstr "우커머스 제품을 %1$s에서 %2$s로 업그레이드했습니다..." #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a #. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:764 msgid "<strong>%1$s</strong> future plans! Detailed future list is <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>" msgstr "<strong>%1$s</strong> 향후 계획! 자세한 향후 계획 목록은 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">여기</a>에 있습니다." #. translators: %1$s is a expiry date; %2$s is a renew link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2770 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2889 msgid "Your license key expired on %1$s. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">renew your license key</a>." msgstr "라이선스 키가 %1$s에 만료되었습니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">라이선스 키를 갱신하세요</a>." #. translators: %1$s is a expiry date; %2$s is a renew link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2985 msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Renew your license key</a>." msgstr "라이선스 키가 곧 만료됩니다! %1$s에 만료됩니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">라이선스 키 갱신</a>." #. translators: %1$s is a item name title; %2$s is a account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2811 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2930 msgid "Your %1$s is not active for this URL. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs." msgstr "이 URL에 대해 %1$s가 활성화되어 있지 않습니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">계정 페이지를 방문하여 라이선스 키 URL을 관리하세요</a>." #. translators: %1$s is an error; %2$s is a support link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2853 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2862 msgid "There was an error with this license key: %1$s. Please <a href=\"%2$s\">contact our support team</a>." msgstr "이 라이선스 키에 오류가 발생했습니다: %1$s. <a href=\"%2$s\">지원팀에 문의하세요</a>." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:731 #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:740 msgid "Provide Feedback" msgstr "피드백 제공" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:727 msgid "We're glad to hear that you like the plugin but we would love to get your feedback so we can make the plugin better." msgstr "플러그인이 마음에 드신다니 다행입니다만, 더 나은 플러그인을 만들 수 있도록 의견을 듣고 싶습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:722 msgid "Leave Review" msgstr "리뷰 달기" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:718 msgid "Great! We're happy to hear that you love the plugin. It would be amazing if you could let others know why you like %s by leaving a review of the plugin. This will help %s to grow and become more popular and would be massively appreciated by us!" msgstr "잘됐네요! 플러그인이 마음에 드셨다니 다행입니다. 플러그인에 대한 리뷰를 남겨 다른 사람들에게 %s을(를) 좋아하는 이유를 알려줄 수 있다면 정말 좋을 것입니다. 이를 통해 %s은(는) 성장하고 더 많은 인기를 얻게 될 것이며, 저희로부터 많은 감사를 받게 될 것입니다!" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:713 msgid "I don't like the plugin" msgstr "플러그인이 마음에 들지 않습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:712 msgid "It's good but could be better" msgstr "좋지만 더 나을 수 있습니다." #. translators: %s: plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:707 msgid "Hey there! It's been one month since you installed %s. How have you found the plugin so far?" msgstr "안녕하세요! %s을(를) 설치한 지 한 달이 지났습니다. 지금까지 플러그인을 어떻게 찾았습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:711 msgid "I love it!" msgstr "정말 좋아요!" #. translators: %1$s is a plugin name title; %2$s is a plugin version. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:676 msgid "<strong>%1$s %2$s</strong> Successfully Upgraded" msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> 업그레이드에 성공했습니다." #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a plugin version; %3$s is a #. plugin name; %4$s is a plugin version; %5$s is a upgrade link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:648 msgid "<strong>%1$s version %2$s</strong> needs to be updated to work correctly.<br />It is necessary to update the structure of the database and options that are associated with <strong>%3$s %4$s</strong>.<br />Please visit <a href=\"%5$s\">\"Upgrade\"</a> page and run the upgrade process." msgstr "<strong>%1$s 버전 %2$s</strong>가 올바르게 작동하려면 업데이트해야 합니다.<br />데이터베이스의 구조 및 <strong>%3$s %4$s</strong>와 관련된 옵션을 업데이트해야 합니다.<br /> <a href=\"%5$s\">\"업그레이드\"</a> 페이지를 방문하여 업그레이드 프로세스를 실행하세요." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:406 msgid "No thanks" msgstr "사양합니다" #. translators: %1$s is a invalid license; %2$s is a plugin name; %3$s is a #. license link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:630 msgid "You have %1$s invalid or expired license keys for %2$s. Please go to the <a href=\"%3$s\">Licenses page</a> to correct this issue." msgstr "%2$s에 대한 유효하지 않거나 만료된 라이선스 키가 %1$s개 있습니다. 이 문제를 해결하려면 <a href=\"%3$s\">라이선스 페이지</a>로 이동하세요." #. translators: %1$s is a inactive license number; %2$s is a plugin name; %3$s #. is a store link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:618 msgid "There are %1$s inactive %2$s license keys for this site. This site is not authorized to get plugin updates. You can active this site on <a href=\"%3$s\">www.ultimatemember.com</a>." msgstr "이 사이트에 대한 비활성 %1$s 라이선스 키가 %2$s개 있습니다. 이 사이트는 플러그인 업데이트를 받을 수 있는 권한이 없습니다. <a href=\"%3$s\">www.ultimatemember.com</a>에서 이 사이트를 활성화할 수 있습니다." #. translators: %s: Plugin name. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:583 msgid "You have installed <strong>%s</strong> with wrong folder name. Correct folder name is <strong>\"ultimate-member\"</strong>." msgstr "잘못된 폴더 이름으로 <strong>%s</strong>을(를) 설치했습니다. 올바른 폴더 이름은 <strong>\"ultimate-member\"</strong>입니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:496 msgid "Try again later. You can run this action once daily." msgstr "나중에 다시 시도하세요. 이 작업은 매일 한 번 실행할 수 있습니다." #. translators: %1$s is a plugin name; %2$s is a plugin version; %3$s is a #. plugin name; %4$s is a doc link. #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:368 msgid "<strong>%1$s %2$s</strong> requires 2.0 extensions. You have pre 2.0 extensions installed on your site. <br /> Please update %3$s extensions to latest versions. For more info see this <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">doc</a>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong>에는 2.0 확장이 필요합니다. 사이트에 2.0 이전 확장 프로그램이 설치되어 있습니다. <br /> %3$s 확장을 최신 버전으로 업데이트하세요. 자세한 내용은 이 <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">doc</a>를 참조하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2423 msgid "No Selected" msgstr "선택되지 않음" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2421 msgid "Dynamically populates the option based from selected parent option." msgstr "선택한 상위 옵션을 기반으로 옵션을 동적으로 채웁니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2421 msgid "Parent Option" msgstr "부모(상위) 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2371 msgid "This option allows you to set whether the field must be filled in before the form can be processed." msgstr "이 옵션을 사용하면 양식을 처리하기 전에 필드를 채워야하는지 여부를 설정할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2345 msgid "Select the member roles that can view this field on the front-end." msgstr "사용자 화면에서 이 필드를 볼 수 있는 사용자 역할을 선택합니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2322 msgid "Field privacy allows you to select who can view this field on the front-end. The site admin can view all fields regardless of the option set here." msgstr "필드 프라이버시를 사용하면 사용자 화면에서 이 필드를 볼 수있는 사람을 선택할 수 있습니다. 사이트 관리자는 여기에 설정된 옵션에 관계없이 모든 필드를 볼 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303 msgid "This is the text that appears within the field e.g please enter your email address. Leave blank to not show any placeholder text." msgstr "입력란에 표시되는 텍스트입니다(예: 이메일 주소를 입력하세요). 플레이스 홀더 텍스트를 표시하지 않으려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2283 msgid "The field label is the text that appears above the field on your front-end form. Leave blank to not show a label above field." msgstr "필드 레이블은 사용자 화면에서 양식의 필드 위에 표시되는 텍스트입니다. 필드 위에 레이블을 표시하지 않으려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271 msgid "This option allows you to pre-fill the field with a default value prior to the user entering a value in the field. Leave blank to have no default value" msgstr "이 옵션을 사용하면 사용자가 필드에 값을 입력하기 전에 기본값으로 필드를 미리 채울 수 있습니다. 기본값을 사용하지 않으려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2247 msgid "Text to display by default in this field" msgstr "이 필드에 기본적으로 표시 할 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2235 msgid "This is the text that appears in a tooltip when a user hovers over the info icon. Help text is useful for providing users with more information about what they should enter in the field. Leave blank if no help text is needed for field." msgstr "사용자가 정보 아이콘 위로 마우스를 가져갈 때 도구 설명에 표시되는 텍스트입니다. 도움말 텍스트는 사용자가 필드에 입력해야하는 내용에 대한 자세한 정보를 제공하는 데 유용합니다. 필드에 대한 도움말 텍스트가 필요하지 않은 경우 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2222 msgid "A meta key is required to store the entered info in this field in the database. The meta key should be unique to this field and be written in lowercase with an underscore ( _ ) separating words e.g country_list or job_title" msgstr "이 필드에 입력한 정보를 데이터베이스에 저장하려면 메타 키가 필요합니다. 메타 키는 이 필드에 고유해야하며, 밑줄( _ )로 단어를 구분하는 소문자 (예: country_list 또는 job_title)로 작성해야합니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2191 msgid "This is the title of the field for your reference in the backend. The title will not appear on the front-end of your website." msgstr "관리자 화면에서 참조할 수있는 필드의 제목입니다. 제목은 웹 사이트의 사용자 화면에 표시되지 않습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2181 msgid "Enter one choice per line. This will represent the available choices or selections available for user." msgstr "한 줄에 한 가지 선택사항을 입력합니다. 이것은 사용자가 사용할 수있는 선택을 나타냅니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2164 msgid "Turn on/off HTML tags for this textarea" msgstr "이 텍스트 영역에 대한 HTML 태그 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2104 msgid "This is the max number of entries the user can add via field group." msgstr "사용자가 필드 그룹을 통해 추가 할 수있는 최대 항목 수입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2064 msgid "This is the required spacing in pixels. e.g. 20px" msgstr "픽셀 단위의 필수 간격입니다. 예: 20px" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2054 msgid "The height of textarea in pixels. Default is 100 pixels" msgstr "텍스트 영역의 높이(픽셀)입니다. 기본값은 100픽셀입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2044 msgid "The maximum size for image that can be uploaded through this field. Leave empty for unlimited size." msgstr "이 필드를 통해 업로드 할 수있는 이미지의 최대 크기입니다. 크기를 제한하지 않으려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2034 msgid "The text that appears on the button. e.g. Upload" msgstr "버튼에 표시되는 텍스트입니다. 예: 업로드" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2024 msgid "If you need to add information or secondary line below the headline of upload box, enter it here" msgstr "업로드 상자의 제목 아래에 정보 또는 보조 줄을 추가해야하는 경우 여기에 입력하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2014 msgid "This is the headline that appears in the upload box for this field" msgstr "이 필드의 업로드 상자에 표시되는 제목입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1927 msgid "Enter the shortcode in the following textarea and it will be displayed on the fields" msgstr "다음 텍스트 영역에 단축 코드를 입력하면 필드에 표시됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1911 msgid "Whether to show a specific number of years or specify a date range to be available for the date picker." msgstr "특정 연도 수를 표시할지 또는 날짜 선택기에 사용할 수 있는 날짜 범위를 지정할지 여부를 지정합니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1877 msgid "This decides which years should be shown relative to today date" msgstr "오늘 날짜를 기준으로 표시할 연도를 결정합니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1867 msgid "Number of years available for the date selection. Default to last 50 years" msgstr "날짜 선택에 사용할 수있는 연수입니다. 기본값은 50년입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1849 msgid "Disable specific week days from being available for selection in this date picker" msgstr "이 날짜 선택기에서 특정 요일을 선택할 수 없도록 비활성화" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1830 msgid "Whether you wish to show the date in full or only show the years e.g. 25 Years" msgstr "날짜 전체를 표시할지 연도만 표시할지 여부. 예: 25년" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1794 msgid "The display format of the date which is visible to user." msgstr "사용자에게 표시되는 날짜의 표시 형식입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1765 msgid "This is the line-style of divider" msgstr "이것은 구분선 스타일입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1732 msgid "Whether to follow or nofollow this link by search engines" msgstr "검색 엔진에서 이 링크를 팔로우할지 여부" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1709 msgid "Entering custom text here will replace the url with a text link" msgstr "여기에 맞춤 텍스트를 입력하면 URL이 텍스트 링크로 대체됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689 msgid "This will be the color of selected icon. By default It will be the same color as heading text color" msgstr "선택한 아이콘의 색상이 됩니다. 기본적으로 제목 텍스트 색상과 동일한 색상입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679 msgid "This will be the text color of entire section" msgstr "전체 섹션의 텍스트 색상이됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1669 msgid "This will be the text color of heading part only" msgstr "제목 부분의 텍스트 색상입니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1659 msgid "This will be the background of the heading section" msgstr "제목 섹션의 배경이 됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1649 msgid "This will be the background of entire section" msgstr "전체 섹션의 배경이됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1639 msgid "Enter the row heading text here" msgstr "여기에 행 제목 텍스트를 입력하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1629 msgid "Whether to enable a heading for this row" msgstr "이 행의 제목을 사용할지 여부" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1609 msgid "Rounded corners can be applied by setting a pixels value here. e.g. 5px" msgstr "여기에 픽셀 값을 설정하여 둥근 모서리를 적용할 수 있습니다. 예: 5px" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1544 msgid "This is the width in pixels, e.g. 4 or 2, etc" msgstr "픽셀 단위의 너비(폭)입니다. 예: 4 또는 2, 기타" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1507 msgid "Select an icon to appear in the field. Leave blank if you do not want an icon to show in the field." msgstr "필드에 표시 할 아이콘을 선택하십시오. 필드에 아이콘을 표시하지 않으려면 비워 둡니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1420 msgid "Does this field require a special validation" msgstr "이 필드에 특별한 유효성 검사가 필요합니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:968 msgid "WP Capabilities" msgstr "WP 기능" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:919 msgid "Publish" msgstr "공개" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:441 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:593 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84 msgid "Hide from queries" msgstr "쿼리에서 숨기기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:481 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:633 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:124 msgid "Where should users be redirected to?" msgstr "사용자를 어디로 리디렉션 해야합니까?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:466 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:618 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:109 msgid "Custom message" msgstr "사용자 지정 메시지" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:454 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:606 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:97 msgid "Redirect user" msgstr "사용자 리디렉션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:425 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:576 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:67 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:106 msgid "Logged in users" msgstr "로그인한 사용자" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:424 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:575 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:66 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:110 msgid "Logged out users" msgstr "로그아웃한 사용자" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:230 msgid "Upgrade's Manual Request" msgstr "업그레이드 수동 요청" #. translators: %s: metadata name. #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:299 msgid "Your %s was unable to be removed at this time." msgstr "지금은 %s을(를) 제거할 수 없습니다." #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:82 msgid "Privacy Policy Agreement" msgstr "개인 정보 보호 정책 동의" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:79 msgid "Terms&Conditions Agreement" msgstr "이용 약관 동의" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:76 msgid "Verified Account" msgstr "확인 된 계정" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:73 msgid "Private Content Post ID" msgstr "개인 콘텐츠 게시물 ID" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:70 msgid "Last Login Timestamp" msgstr "마지막 로그인 타임스탬프" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:69 msgid "Profile Slug \"User ID\"" msgstr "프로필 슬러그 \"사용자 ID\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:68 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '+'\"" msgstr "프로필 슬러그 \" '+'를 사용한 성과 이름\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:67 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '-'\"" msgstr "프로필 슬러그 \" '-'를 사용한 성과 이름\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:66 msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '.'\"" msgstr "프로필 슬러그 \" '.'를 사용한 성과 이름\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:65 msgid "Profile Slug \"Username\"" msgstr "프로필 슬러그 \"사용자 이름\"" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:63 msgid "Registration HTTP referer" msgstr "HTTP 리퍼러 등록" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:62 msgid "Registration Nonce" msgstr "Nonce 등록" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:59 msgid "Registration Form ID" msgstr "문서양식 ID 등록" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:58 msgid "Submitted data on Registration" msgstr "등록시 제출 자료" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:57 msgid "Account Status" msgstr "계정 상태" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인 정보 정책" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1389 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234 msgid "Here you can setup conditional logic to show/hide this field based on specific fields value or conditions" msgstr "여기서 특정 필드 값 또는 조건에 따라 이 필드를 표시/숨기기 위한 조건부 논리를 설정할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2411 msgid "Add a callback source to retrieve choices." msgstr "선택 항목을 검색하려면 콜백 소스를 추가하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2265 msgid "If you wish the rating field to be prefilled with a number of stars, enter it here." msgstr "평가 필드를 여러 개의 별표로 미리 채우려면 여기에 입력하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2154 msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "이 필드에 입력 할 최대 문자 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2144 msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting" msgstr "이 필드에 입력 할 최소 문자 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2114 msgid "If you want to enable a maximum number of words to be input in this textarea. Leave empty to disable this setting" msgstr "이 텍스트 영역에 입력 할 최대 단어 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2094 msgid "Enter a number here to force a minimum number of selections by user for this field" msgstr "여기에 숫자를 입력하여 이 필드에 대해 사용자가 선택한 최소 수를 강제합니다" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2084 msgid "Enter a number here to force a maximum number of selections by user for this field" msgstr "이 필드에 대해 사용자가 선택할 수있는 최대 수를 강제하려면 여기에 숫자를 입력하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2074 msgid "Enable/disable multiple selections for this field" msgstr "이 필드에 대한 다중 선택 활성화/비활성화하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1971 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1989 msgid "Select the image types that you want to allow to be uploaded via this field." msgstr "이 필드를 통해 업로드 할 이미지 유형을 선택하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1950 msgid "Enable/disable crop feature for this image upload and define ratio" msgstr "이 이미지 업로드 및 정의 비율에 대한 자르기 기능 활성화 / 비활성화하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937 msgid "Edit the content of this field here" msgstr "여기에서 이 필드의 내용을 편집하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1901 msgid "Set the maximum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "최대 날짜/일을 YYYY/MM/DD 형식으로 설정하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1891 msgid "Set the minimum date/day in range in the format YYYY/MM/DD" msgstr "최소 날짜/일을 YYYY/MM/DD 형식으로 설정하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1805 msgid "Choose the displayed time-format for this field" msgstr "이 필드에 대해 표시된 시간 형식을 선택하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1781 msgid "Choose the minutes interval between each time in the time picker." msgstr "시간 선택기에서 각 시간 사이의 분 간격을 선택하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1719 msgid "Choose whether to open this link in same window or in a new window" msgstr "이 링크를 같은 창에서 열지 새 창에서 열지 선택하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699 msgid "Select a color for this divider" msgstr "이 구분선의 색상을 선택하세요" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1584 msgid "Set border for this section" msgstr "이 섹션의 테두리 설정하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 msgid "Set margin for this section" msgstr "이 섹션의 여백 설정하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564 msgid "Set padding for this section" msgstr "이 섹션의 안쪽 여백 설정하기" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1534 msgid "Specify a custom CSS class to be applied to this element" msgstr "이 요소에 적용 할 사용자 정의 CSS 클래스를 지정하세요" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:453 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:605 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:96 msgid "Show access restricted message" msgstr "액세스 제한 메시지 표시하기" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:93 msgid "Action when users without access tries to view the post" msgstr "접근 권한이 없는 사용자가 게시물을 보려고 할 때의 조치" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:55 msgid "Restrict access to this post?" msgstr "이 게시물에 대한 액세스를 제한하시겠습니까?" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:125 msgid "Select redirect to page when user hasn't access to post" msgstr "사용자가 게시물에 액세스할 수 없는 경우 페이지로 리디렉션 선택" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:74 msgid "Select which roles can access this post" msgstr "이 게시물에 액세스할 수 있는 역할 선택" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:92 msgid "What happens when users without access try to view the post?" msgstr "액세스 권한이 없는 사용자가 게시물을 보려고 하면 어떻게 됩니까?" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:105 msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this post?" msgstr "글로벌 기본 메시지를 사용하시겠습니까, 아니면 이 게시물에 사용자 정의 메시지를 적용하시겠습니까?" #. translators: %s: Review link. #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:73 msgid "If you like Ultimate Member please consider leaving a %s review. It will help us to grow the plugin and make it more popular. Thank you." msgstr "얼티밋 멤버가 마음에 들면 %s 리뷰를 남겨주세요. 우리가 플러그인을 성장시키고 더 대중적으로 만드는 데 도움이 될 것입니다. 감사합니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2398 msgid "Choose whether you want a 5-stars or 10-stars ratings based here." msgstr "여기에서 별 5개 또는 별 10개 중 원하는 평점을 선택합니다." #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1388 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:724 msgid "Select" msgstr "선택" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:559 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1483 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1511 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:421 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:425 msgid "No Icon" msgstr "아이콘 없음" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:553 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1481 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1509 msgid "Choose Icon" msgstr "아이콘 선택" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1365 msgid "Select media" msgstr "미디어 선택" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:256 msgid "Add new rule" msgstr "새 규칙 추가" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1629 msgid "Enable Row Heading" msgstr "행 머리글 사용" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:60 msgid "Registration Timestamp" msgstr "회원가입 타임스탬프" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:61 msgid "Registration Request" msgstr "회원가입 신청" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1594 msgid "Choose the border style" msgstr "테두리 스타일 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1619 msgid "Give a color to this border" msgstr "이 테두리에 색상 지정" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216 msgid "The meta key cannot be changed for duplicated fields or when editing an existing field. If you require a different meta key please create a new field." msgstr "중복된 필드나 기존 필드를 편집할 때는 메타 키를 변경할 수 없습니다. 다른 메타키가 필요한 경우 새 필드를 생성하세요." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1465 msgid "If you want to apply your custom validation, you can use action hooks to add custom validation. Please refer to documentation for further details." msgstr "사용자 지정 유효성 검사를 적용하려면 액션 훅을 사용하여 사용자 지정 유효성 검사를 추가할 수 있습니다. 자세한 내용은 문서를 참조하세요." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1078 msgid "Identicon" msgstr "Identicon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1079 msgid "Monsterid" msgstr "Monsterid" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1080 msgid "Wavatar" msgstr "Wavatar" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:503 msgid "Exclude the following URLs" msgstr "다음 URL 제외" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:505 msgid "Add New URL" msgstr "새 URL 추가" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:487 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:638 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:129 msgid "Custom URL" msgstr "사용자 정의 URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1367 #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:309 msgid "Email" msgstr "이메일" #: includes/class-config.php:346 msgid "Account Activation Email" msgstr "계정 활성화 이메일" #: includes/class-config.php:372 msgid "Account Approved Email" msgstr "계정 승인 이메일" #: includes/class-config.php:389 msgid "Account Rejected Email" msgstr "계정 거부 이메일" #: includes/class-config.php:401 msgid "Account Deactivated Email" msgstr "계정 비활성화 이메일" #: includes/class-config.php:441 msgid "Password Changed Email" msgstr "비밀번호 변경 이메일" #: includes/class-config.php:491 msgid "Account Deletion Notification" msgstr "계정 삭제 알림" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1239 msgid "Uploads" msgstr "업로드" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1285 msgid "Image Quality" msgstr "이미지 품질" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1810 msgid "User Profile Title" msgstr "사용자 프로필 제목" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1817 msgid "User Profile Dynamic Meta Description" msgstr "사용자 프로필 동적 메타 설명" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1399 #: includes/core/class-form.php:985 msgid "Profile" msgstr "프로필" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1634 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1724 msgid "Left aligned" msgstr "왼쪽 정렬" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1466 msgid "Default Profile Photo" msgstr "기본 프로필 사진" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1478 msgid "Default Cover Photo" msgstr "기본 표지 사진" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1518 msgid "Profile Cover Ratio" msgstr "프로필 커버 비율" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1567 msgid "User description maximum chars" msgstr "사용자 설명 최대 문자" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:313 msgid "Enable profile menu" msgstr "프로필 메뉴 사용" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:342 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:358 msgid "%s Tab" msgstr "%s 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1603 msgid "Profile Menu" msgstr "프로필 메뉴" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1702 msgid "Login Default Template" msgstr "로그인 기본 템플릿" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1732 msgid "Login Field Icons" msgstr "로그인 필드 아이콘" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "http://ultimatemember.com/" msgstr "http://ultimatemember.com/" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1081 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1159 msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page" msgstr "알림 계정 페이지 에서 탭을 계정 활성화 / 비활성화" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1164 msgid "Delete Account Tab" msgstr "회원탈퇴 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1170 msgid "Account Deletion Custom Text" msgstr "회원탈퇴 안내문구" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1309 msgid "Access" msgstr "액세스" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:485 msgid "Global Site Access" msgstr "글로벌 사이트 액세스" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1327 msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this." msgstr "최대 재설정 암호 제한을 설정하십시오. 최대 한도에 도달하면 사용자는이를 사용하지 못하게됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1378 msgid "Mail appears from" msgstr "발신자 이름" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1384 msgid "Mail appears from address" msgstr "발신자 이메일" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1301 msgid "Cover Photo Minimum Width (px)" msgstr "커버 사진 최소 너비 (픽셀)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1429 msgid "Profile Field Icons" msgstr "프로필 필드 아이콘" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1435 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1648 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1738 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:56 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:70 msgid "Turn off" msgstr "끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1457 msgid "Profile Secondary Button Text" msgstr "프로필 보조 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1533 msgid "Profile Header Meta Text Icon" msgstr "프로필 헤더 메타 텍스트 아이콘" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1540 msgid "Show display name in profile header" msgstr "프로필 헤더에 표시 이름 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1576 msgid "Profile Header Menu Position" msgstr "프로필 헤더 메뉴 위치" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1655 msgid "Registration Primary Button Text" msgstr "등록 기본 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1657 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1747 msgid "The text that is used for primary button text" msgstr "기본 버튼 텍스트에 사용되는 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1663 msgid "Registration Secondary Button" msgstr "등록 보조 버튼" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1679 msgid "Registration Secondary Button URL" msgstr "등록 보조 버튼 URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1703 msgid "This will be the default template to output login" msgstr "로그인에 출력되는 기본 템플릿이 될 것입니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1769 msgid "Login Secondary Button URL" msgstr "로그인 보조 버튼 URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1787 msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session." msgstr "사용자가 브라우저를 닫은 후에도 로그인 상태를 유지할 것인지 선택할 수 있습니다. 이 옵션을 표시하지 않으면 기본값으로 로그인 세션이 기억되지 않습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2719 msgid "This is the content of the e-mail" msgstr "이것은 이메일의 내용입니다." #: includes/class-config.php:396 msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected" msgstr "자신의 계정이 거부 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부" #: includes/class-config.php:408 msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated" msgstr "자신의 계정이 비활성화 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부" #: includes/class-config.php:421 msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted" msgstr "자신의 계정이 삭제 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부" #: includes/class-config.php:494 msgid "Whether to receive notification when an account is deleted" msgstr "계정이 삭제 될 때 알림 수신 여부" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1818 msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines." msgstr "이것은 검색 엔진을 위한 메타 설명에 사용됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1459 msgid "The text that is used for cancelling update profile button" msgstr "프로필 업데이트 버튼 제거에 사용되는 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1612 msgid "Registration Default Template" msgstr "가입 기본 템플릿" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1629 msgid "Registration Shortcode Alignment" msgstr "가입 단축 코드 정렬" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1642 msgid "Registration Field Icons" msgstr "가입 필드 아이콘" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1688 msgid "Registration Default Role" msgstr "가입 기본 역할" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1733 msgid "This controls the display of field icons in the login form" msgstr "로그인 폼의 필드 아이콘들의 형태를 제어합니다. " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067 msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "기본 플러그인 프로필 사진 대신 gravatars를 사용 하기 원하십니까? (사용자 지정 프로필 사진 업로드 하지 않은 경우 / 아바타)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1372 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "관리자 이메일 주소" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:497 msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site" msgstr "로그 아웃 한 사용자는 사이트에 액세스 할 수없는 경우 이 URL로 리디렉션됩니다. " #. Description of the plugin msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress" msgstr "강력한 커뮤니티와 아름다운 사용자 프로필을 만드는 가장 쉬운 방법" #: includes/class-config.php:329 msgid "Account Welcome Email" msgstr "계정 환영 메일" #: includes/class-config.php:340 msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved" msgstr "사용자 신청 계정을 자동으로 승인하는 경우 이메일을 보낼지 여부" #: includes/class-config.php:354 msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation" msgstr "자신의 계정 활성화를 필요로 할 때 사용자에게 이메일을 보낼지 여부" #: includes/class-config.php:367 msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review" msgstr "계정에 관리자 검토가 필요할 때 전자 메일을 보낼지 여부" #: includes/class-config.php:384 msgid "Whether to send the user an email when his account is approved" msgstr "계정이 승인되면 사용자에게 전자 메일을 보낼지 여부" #: includes/class-config.php:414 msgid "Account Deleted Email" msgstr "계정 삭제 이메일" #: includes/class-config.php:427 msgid "Password Reset Email" msgstr "비밀번호 초기화 이메일" #: includes/class-config.php:435 msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)" msgstr "사용자가 비밀번호를 변경할 경우 사용자에게 이메일 보내기" #: includes/class-config.php:467 msgid "New User Notification" msgstr "새로운 사용자 알림" #: includes/class-config.php:479 msgid "Account Needs Review Notification" msgstr "계정 검토 요구 알림" #: includes/class-config.php:486 msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review" msgstr "계정에 관리자 검토가 필요한 경우 알림 수신 여부" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1066 msgid "Use Gravatars?" msgstr "그라바타 사용?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1072 msgid "Use Gravatar builtin image" msgstr "Gravatar 내장 이미지 사용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1073 msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults" msgstr "Gravatar는 기본 설정으로 사용할 수있는 다양한 옵션을 제공합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1076 msgid "404 ( File Not Found response )" msgstr "404 (파일을 찾을 수 없음)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1077 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1082 msgid "Blank ( a transparent PNG image )" msgstr "공백 (투명한 PNG 이미지)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1090 msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar" msgstr "Gravatar의 기본 아바타로 기본 플러그인 아바타 사용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1091 msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Gravatar 기본 사진 대신 플러그인 기본 아바타를 사용 하시겠습니까 (사용자가 커스텀 프로필 사진 / 아바타를 업로드하지 않은 경우)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1146 msgid "Password Account Tab" msgstr "비밀번호 계정 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1152 msgid "Privacy Account Tab" msgstr "비밀 계정 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1153 msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page" msgstr "계정 페이지의 개인 정보 계정 탭 사용 / 사용 중지" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1158 msgid "Notifications Account Tab" msgstr "알림 계정 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1165 msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page" msgstr "계정 페이지 내의 계정 탭 삭제 가능 / 불가능" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1188 msgid "Add a First & Last Name fields" msgstr "이름과 성 필드 추가" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1189 msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them." msgstr "기본적으로 사용자 계정 페이지에서 이 필드를 활성화하거나 숨길 지 여부." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1194 msgid "Disable First & Last Name fields" msgstr "이름과 성 필드를 사용하지 않음" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1195 msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page." msgstr "사용자가 계정 페이지에서 이름과 성을 변경하도록 허용할지 여부." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1201 msgid "Require First & Last Name" msgstr "이름과 성이 필요합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1202 msgid "Require first and last name?" msgstr "이름과 성이 필요합니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1208 msgid "Allow users to change e-mail" msgstr "사용자가 이메일을 변경하도록 허용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1209 msgid "Whether to allow users changing their email in account page." msgstr "사용자가 계정 페이지에서 이메일을 변경하도록 허용할지 여부." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1103 msgid "Require a strong password?" msgstr "강력한 암호 사용?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1245 msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "프로필 사진 최대 사이즈 (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1246 msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo" msgstr "업로드 된 사진의 최대 크기를 설정합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1252 msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "커버 사진 최대 사이즈 (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1253 msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover" msgstr "업로드 한 커버 사진의 최대 크기를 설정합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1259 msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "프로필 사진 썸네일 이미지 크기 (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1260 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload." msgstr "여기서 각 프로필 사진 업로드에 대해 생성 될 썸네일 크기를 정의 할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1262 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1272 msgid "Add New Size" msgstr "새로운 크기 추가" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1269 msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "표지 사진 썸네일 이미지 크기 (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1270 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload." msgstr "여기에 각 표지 사진 업로드에 대해 생성 될 썸네일 크기를 정의 할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1286 msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60." msgstr "품질은 이미지 업로드의 품질을 결정하는 데 사용되며 0 (최악 품질, 작은 파일)에서 100 (최고 품질, 가장 큰 파일)까지의 범위입니다. 기본 범위는 60입니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1293 msgid "Image Upload Maximum Width (px)" msgstr "이미지 업로드 최대 폭 (픽셀)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1294 msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically." msgstr "모든 이미지가 업로드시 자동으로 리사이징 됨." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1302 msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads" msgstr "이것은 표지 사진 업로드의 최소 너비입니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:496 msgid "Custom Redirect URL" msgstr "사용자 정의 리디렉션 URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:504 msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone" msgstr "여기서 리디렉션 URI 옆의 URL을 모든 사용자가 액세스 할 수 없도록 제외 할 수 있습니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:512 msgid "Allow Homepage to be accessible" msgstr "홈페이지를 접속가능 하도록 허락" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:518 msgid "Allow Category pages to be accessible" msgstr "카테고리 페이지를 접속가능 하도록 허락" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1321 msgid "Enable the Reset Password Limit?" msgstr "암호 재설정 제한을 사용하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1326 msgid "Reset Password Limit" msgstr "비밀 번호 재설정 제한" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1342 msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com" msgstr "이렇게하면 지정된 전자 메일 주소가 사이트에 등록하거나 로그인 할 수 없게됩니다. 전체 도메인을 차단하려면 *@domain.com과 같이 사용하십시오" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1348 msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username" msgstr "입력한 단어를 포함한 아이디를 사용할 수 없게 합니다. 예)admin" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1373 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1385 msgid "e.g. admin@companyname.com" msgstr "예) admin@redmilk.co.kr" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1379 msgid "e.g. Site Name" msgstr "예 : 사이트 이름" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1390 msgid "Use HTML for E-mails?" msgstr "이메일에 HTML을 사용하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1396 msgid "Appearance" msgstr "외모" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1404 msgid "Profile Default Template" msgstr "프로필 초기 템플릿" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1405 msgid "This will be the default template to output profile" msgstr "이것은 프로필을 출력하기 위한 기본 템플릿이 됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1413 msgid "Profile Maximum Width" msgstr "프로필 최대 너비" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1421 msgid "Profile Area Maximum Width" msgstr "프로필 영역 최대 너비" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1423 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:76 msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)" msgstr "프로파일 내부의 프로파일 영역의 최대 너비 (프로파일 헤더 아래)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1430 msgid "This is applicable for edit mode only" msgstr "이것은 편집 모드에만 적용됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1433 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1646 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1736 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:54 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:87 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:68 msgid "Show inside text field" msgstr "텍스트 필드 내부에 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1434 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1647 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1737 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:55 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:88 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:69 msgid "Show with label" msgstr "라벨로 보기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1442 msgid "Profile Primary Button Text" msgstr "프로필 첫번째 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1444 msgid "The text that is used for updating profile button" msgstr "프로필 업데이트에 사용되는 텍스트 버튼" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1450 msgid "Profile Secondary Button" msgstr "프로필 두번째 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1452 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1665 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1755 msgid "Switch on/off the secondary button display in the form" msgstr "양식의 보조 버튼 디스플레이 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1467 msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px." msgstr "여기에서 기본 프로필 사진을 변경할 수 있습니다. 사진이 300x300px인지 확인하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1479 msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos." msgstr "여기서 기본 표지 사진을 변경할 수 있습니다. 기본 표지가 충분히 크고 표지 사진에 사용하는 비율을 준수하는지 확인하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1495 msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "프로필 사진 크기의 기본값입니다. 개별 양식 설정으로 재정의 할 수 있습니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1501 msgid "Profile Cover Photos" msgstr "프로필 표지 사진" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1503 msgid "Switch on/off the profile cover photos" msgstr "프로필 커버 사진 켜기/끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1519 msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles" msgstr "프로필의 표지 사진에 대한 전체 비율 선택" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1535 msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not" msgstr "헤더에 관련 사용자 메타 필드의 필드 아이콘 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1542 msgid "Switch on/off the user name on profile header" msgstr "프로필 헤더에서 사용자 이름을 켜거나 끕니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1547 msgid "Show social links in profile header" msgstr "프로필 헤더에 소셜 링크 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1549 msgid "Switch on/off the social links on profile header" msgstr "프로필 헤더의 소셜 링크 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1554 msgid "Show user description in header" msgstr "헤더에 사용자 설명 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1556 msgid "Switch on/off the user description on profile header" msgstr "프로필 헤더에서 사용자 설명 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1561 msgid "Enable HTML support for user description" msgstr "사용자 설명에 html 지원 사용가능" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1562 msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description." msgstr "사용자 설명에서 html 태그에 대한 지원을 사용 / 사용 중지하려면 사용 / 사용 중지를 선택합니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1569 msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header." msgstr "헤더의 사용자 설명 필드에서 허용되는 최대 문자 수입니다." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1578 msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default." msgstr "호환되지 않는 테마의 경우 기본적으로 아래쪽이 아닌 왼쪽에서 메뉴가 열리도록하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1588 msgid "Show a custom message if profile is empty" msgstr "프로필이 비어있는 경우 맞춤 메시지 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1590 msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty" msgstr "프로필이 비어있을 때 나타나는 맞춤 메시지를 켜거나 끕니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1595 msgid "Show the emoticon" msgstr "이모티콘 보이기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1597 msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message" msgstr "메시지 위에 표시되는 이모티콘 (슬픈 얼굴) 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1613 msgid "This will be the default template to output registration" msgstr "등록을 출력하는 기본 템플릿이됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1621 msgid "Registration Maximum Width" msgstr "등록 최대 너비" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1415 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1623 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1713 msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width" msgstr "이 단축 코드가 페이지 너비에서 취할 수있는 최대 너비" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1633 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1723 msgid "Centered" msgstr "중앙" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1635 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1725 msgid "Right aligned" msgstr "오른쪽 정렬" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1643 msgid "This controls the display of field icons in the registration form" msgstr "등록 양식의 필드 아이콘 표시를 제어합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1670 msgid "Registration Secondary Button Text" msgstr "등록 보조 단추 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1672 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1762 msgid "The text that is used for the secondary button text" msgstr "보조 단추 텍스트에 사용되는 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1681 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1771 msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL" msgstr "커스텀 URL을 입력하여 이 버튼의 기본 링크를 바꿀 수 있습니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1689 msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form" msgstr "이것은 등록 양식을 통해 등록하는 사용자에게 지정된 기본 역할이됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1711 msgid "Login Maximum Width" msgstr "로그인 최대 너비" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1719 msgid "Login Shortcode Alignment" msgstr "로그인 단축코드 정렬" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1745 msgid "Login Primary Button Text" msgstr "로그인 첫번째 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1753 msgid "Login Secondary Button" msgstr "로그인 두번째 버튼" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1760 msgid "Login Secondary Button Text" msgstr "로그인 두번째 버튼 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1778 msgid "Login Forgot Password Link" msgstr "로그인 비밀번호 잊었을때 링크" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1780 msgid "Switch on/off the forgot password link in login form" msgstr "로그인 양식에서 암호 분실 링크 켜기 / 끄기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1785 msgid "Show \"Remember Me\"" msgstr "“로그인 상태 유지” 보여주기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1805 msgid "Show an asterisk for required fields" msgstr "필수 입력필드에 별표(*) 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1811 msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile" msgstr "특정 사용자 프로필에 표시되는 제목입니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2710 msgid "Subject Line" msgstr "제목" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2712 msgid "This is the subject line of the e-mail" msgstr "이메일의 제목입니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2717 msgid "Message Body" msgstr "메시지 본문" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:366 msgid "Who can see %s Tab?" msgstr "누가 %s 탭을 볼 수 있습니까?" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:367 msgid "Select which users can view this tab." msgstr "이 탭을 볼 수있는 사용자를 선택하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:376 msgid "Allowed roles" msgstr "허용 된 역할" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:377 msgid "Select the the user roles allowed to view this tab." msgstr "이 탭을 볼 수있는 사용자 역할을 선택하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:379 msgid "Choose user roles..." msgstr "사용자 역할 선택 ..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:407 msgid "Profile menu default tab" msgstr "프로필 메뉴 기본 탭" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:408 msgid "This will be the default tab on user profile page" msgstr "이것은 사용자 프로필 페이지의 기본 탭이 됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:424 msgid "Enable menu icons in desktop view" msgstr "바탕 화면보기에서 메뉴 아이콘 사용" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1000 msgid "General" msgstr "일반" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:486 msgid "Globally control the access of your site, you can have separate restrict options per post/page by editing the desired item." msgstr "사이트에 대한 액세스를 전체적으로 제어하고 원하는 항목을 편집하여 게시물/페이지별로 별도의 제한 옵션을 가질 수 있습니다." #: includes/class-config.php:473 msgid "Whether to receive notification when a new user account is created" msgstr "새 사용자 계정이 생성될 때 알림을 수신할지 여부" #: includes/class-config.php:448 msgid "Whether to send the user an email when he requests to reset password (Recommended, please keep on)" msgstr "사용자가 비밀번호 재설정을 요청할 때 이메일을 보낼지 여부(권장, 계속 사용)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1060 msgid "Enable Members Directory" msgstr "회원 디렉터리 활성화" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1220 msgid "Allow users to hide their profiles from directory" msgstr "사용자가 디렉터리에서 프로필을 숨길 수 있도록 허용" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1061 msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site" msgstr "이 사이트에서 구성원 디렉터리를 사용할지 여부를 제어합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1221 msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page." msgstr "계정 페이지의 구성원 디렉터리에서 사용자가 프로필 표시 여부를 변경할 수 있도록 허용할지 여부." #: includes/class-config.php:530 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account, click on the button below." msgstr "정말 계정을 삭제하시겠습니까? 그러면 사이트에서 모든 계정 데이터가 삭제됩니다. 계정을 삭제하려면 아래 버튼을 클릭하세요." #: includes/class-config.php:119 includes/class-config.php:806 msgid "User" msgstr "사용자" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:50 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:203 msgid "Status" msgstr "상태" #: includes/admin/class-admin.php:1901 msgid "Docs" msgstr "문서" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:863 #: includes/core/class-builtin.php:1486 msgid "None" msgstr "없음" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:416 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:470 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:181 msgid "Add Row" msgstr "행 추가" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:512 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:184 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:200 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:225 msgid "Delete Row" msgstr "행 삭제" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:138 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:158 msgid "ID" msgstr "아이디" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:142 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:161 msgid "Date" msgstr "날짜" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:153 msgid "Dashboard" msgstr "알림판" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:163 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:547 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12 msgid "User Roles" msgstr "사용자 역할" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221 msgid "Users Overview" msgstr "사용자 개요" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:225 msgid "User Cache" msgstr "사용자 캐시" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:830 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:832 msgid "Profile Card" msgstr "프로필 카드" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:833 msgid "Search Options" msgstr "검색 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:849 msgid "Administrative Permissions" msgstr "관리 권한" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:876 msgid "Homepage Options" msgstr "홈페이지 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:895 msgid "Login Options" msgstr "로그인 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1021 msgid "User Meta" msgstr "사용자 메타" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1411 msgid "Value" msgstr "값" #: includes/admin/class-admin.php:1902 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1948 msgid "Settings" msgstr "설정" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:478 msgid "Role Title" msgstr "역할 제목" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:282 msgid "Info" msgstr "정보" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1007 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:15 msgid "Users" msgstr "사용자" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:170 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:200 #: includes/admin/templates/directory/appearance.php:17 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:59 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:48 msgid "Template" msgstr "템플릿" #: includes/core/class-builtin.php:776 includes/core/class-builtin.php:779 #: includes/core/class-member-directory.php:408 msgid "First Name" msgstr "이름" #: includes/core/class-builtin.php:786 includes/core/class-builtin.php:789 #: includes/core/class-member-directory.php:409 msgid "Last Name" msgstr "성" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1689 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1718 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:22 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:294 msgid "Meta key" msgstr "메타 키" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:33 msgid "Number of profiles per page" msgstr "페이지 당 프로필 수" #: includes/admin/templates/form/builder.php:15 msgid "Live Preview" msgstr "실시간 미리보기" #: includes/admin/templates/form/builder.php:28 msgid "Add Master Row" msgstr "마스터 행 추가" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:50 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:64 msgid "Field Icons" msgstr "필드 아이콘" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:15 msgid "Redirection after Login" msgstr "로그인 후 리디렉션" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1492 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:169 msgid "Profile Photo Size" msgstr "프로필 사진 크기" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:20 #: includes/admin/templates/role/publish.php:30 includes/class-config.php:242 #: includes/core/class-fields.php:2957 includes/core/class-fields.php:3082 #: includes/core/um-actions-profile.php:850 #: includes/core/um-actions-profile.php:862 #: includes/core/um-actions-profile.php:1050 #: includes/core/um-actions-profile.php:1083 #: includes/core/um-actions-profile.php:1467 #: includes/core/um-actions-profile.php:1474 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: includes/core/class-files.php:429 includes/core/class-files.php:515 msgid "A theme or plugin compatibility issue" msgstr "테마 또는 플러그인 호환성 문제" #: includes/core/class-account.php:101 msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" #: includes/core/class-files.php:323 msgid "Invalid parameters" msgstr "잘못된 매개 변수" #: includes/core/um-actions-core.php:34 msgid "Super administrators can not be modified." msgstr "최고 관리자는 수정할 수 없습니다." #: includes/core/um-actions-form.php:533 msgid "Please specify account type." msgstr "계정 유형을 지정하십시오." #: templates/members-pagination.php:36 msgid "Last page" msgstr "마지막 페이지" #: includes/core/um-actions-misc.php:149 msgid "An error has been encountered" msgstr "오류가 발생했습니다" #: includes/core/class-form.php:574 includes/core/class-password.php:382 #: includes/core/class-password.php:460 msgid "Hello, spam bot!" msgstr "안녕하세요, 스팸 봇!" #: includes/core/class-member-directory.php:2407 #: includes/core/um-actions-profile.php:1472 msgid "My Account" msgstr "내 계정" #: includes/core/rest/class-api.php:434 msgid "Invalid query!" msgstr "잘못된 쿼리!" #: includes/core/class-builtin.php:726 includes/core/class-user.php:2028 msgid "Only me" msgstr "나만" #: includes/core/class-builtin.php:875 includes/core/class-builtin.php:878 msgid "Birth Date" msgstr "생일" #: includes/core/class-builtin.php:889 includes/core/class-builtin.php:892 #: includes/core/class-member-directory.php:402 msgid "Gender" msgstr "성별" #: includes/core/class-builtin.php:900 includes/core/class-builtin.php:903 #: includes/core/class-member-directory.php:401 msgid "Country" msgstr "국가" #: includes/core/class-builtin.php:904 msgid "Choose a Country" msgstr "국가 선택" #: includes/core/class-builtin.php:912 includes/core/class-builtin.php:915 msgid "Facebook" msgstr "페이스북" #: includes/core/class-builtin.php:930 includes/core/class-builtin.php:933 msgid "Twitter" msgstr "트위터" #: includes/core/class-builtin.php:966 includes/core/class-builtin.php:969 msgid "Instagram" msgstr "인스타그램" #: includes/core/class-builtin.php:1110 includes/core/class-builtin.php:1113 #: includes/core/class-builtin.php:1121 msgid "YouTube" msgstr "유튜브" #: includes/core/class-builtin.php:1172 #: includes/core/class-member-directory.php:403 msgid "Languages" msgstr "언어" #: includes/core/class-builtin.php:1487 msgid "Alphabetic value only" msgstr "알파벳 값 만" #: includes/core/class-builtin.php:1505 msgid "YouTube Profile" msgstr "유튜브 프로필" #: includes/core/class-builtin.php:1945 msgid "South Sudan" msgstr "남 수단" #: includes/core/class-builtin.php:1949 msgid "Suriname" msgstr "수리남" #: includes/core/class-builtin.php:1952 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" #: includes/core/class-builtin.php:1953 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" #: includes/core/class-date-time.php:54 msgid "just now" msgstr "방금" #: includes/core/class-fields.php:2503 msgid "New Password" msgstr "새 비밀번호" #. translators: %s: label. #. translators: %s: placeholder. #: includes/core/class-fields.php:2554 includes/core/class-fields.php:2572 #: includes/core/class-fields.php:2575 msgid "Confirm %s" msgstr "%s 확인" #: includes/core/class-fields.php:2885 msgid "Upload Photo" msgstr "사진 업로드" #: includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Save" msgstr "저장" #: includes/core/class-fields.php:4579 msgid "This user has not added any information to their profile yet." msgstr "이 사용자는 아직 자신의 프로필 정보를 추가하지 않았습니다." #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:345 #: includes/core/um-filters-fields.php:17 msgid "Required" msgstr "필수" #: includes/core/um-filters-profile.php:135 #: includes/core/um-filters-profile.php:156 msgid "max" msgstr "최대" #: includes/core/um-filters-user.php:38 msgid "Deactivate this account" msgstr "이 계정을 비활성화" #: includes/core/um-filters-user.php:52 msgid "Login as this user" msgstr "이 사용자로 로그인" #: includes/class-config.php:120 includes/class-config.php:252 #: includes/class-config.php:260 includes/class-config.php:807 #: includes/core/class-form.php:982 msgid "Login" msgstr "로그인" #: includes/core/class-shortcodes.php:1017 msgid "Default Template" msgstr "기본 템플릿" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13 msgid "User Role" msgstr "사용자 역할" #: includes/core/class-profile.php:160 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:81 msgid "Search Users" msgstr "사용자 검색" #: templates/searchform.php:24 templates/searchform.php:25 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "검색 :" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:486 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:637 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:128 msgid "Login page" msgstr "로그인 페이지" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1156 #: includes/core/class-form.php:143 includes/core/class-form.php:151 #: includes/core/class-form.php:158 includes/core/class-form.php:240 #: includes/core/class-form.php:605 includes/core/class-password.php:466 #: includes/core/um-actions-profile.php:549 msgid "This is not possible for security reasons." msgstr "보안상의 이유로 불가능합니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232 msgid "Manage conditional fields support" msgstr "조건부 필드 지원 관리" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234 msgid "Add conditional fields support" msgstr "조건부 필드 지원 추가" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:831 msgid "Setup New Field" msgstr "새 필드 설정" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:846 msgid "Predefined Fields" msgstr "사전 정의된 필드" #. translators: %s - Form title #: includes/admin/class-admin.php:1770 msgid "Duplicate of %s" msgstr "%s을 복제" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:65 msgid "Thanks :)" msgstr "감사합니다 :)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:836 msgid "Styling: General" msgstr "스타일링: 일반" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:865 msgid "Profile Access" msgstr "프로필 접근" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:887 msgid "Registration Options" msgstr "가입 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:903 msgid "Logout Options" msgstr "로그아웃 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:277 templates/account.php:59 #: templates/account.php:100 msgid "View profile" msgstr "프로필 보기" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1230 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:27 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:75 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:94 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:105 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:108 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:183 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:194 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:205 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:216 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:33 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:31 #: includes/admin/templates/role/profile.php:53 #: includes/core/class-builtin.php:1278 includes/core/class-builtin.php:1297 #: includes/core/class-builtin.php:1313 includes/core/class-builtin.php:1316 #: includes/core/um-actions-account.php:347 msgid "No" msgstr "아니오" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:408 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:28 #: includes/core/class-user.php:1219 msgid "Approved" msgstr "승인됨" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:199 #: includes/core/class-fields.php:2956 msgid "Apply" msgstr "적용" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:493 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:645 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:136 msgid "Redirect URL" msgstr "리디렉션 URL" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:34 msgid "Number of profiles to appear on page for standard users" msgstr "표준 사용자에 대한 페이지에 표시할 프로필의 수" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:32 msgid "Show display name" msgstr "표시할 이름" #: includes/class-config.php:170 includes/class-config.php:269 msgid "{total_users} Members" msgstr "{total_users} 회원" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:57 msgid "Single Result Text" msgstr "단일 결과 텍스트" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:58 msgid "Same as above but in case of 1 user found only" msgstr "위와 동일 하나 사용자가 한 명인 경우에만 있음" #: includes/class-config.php:171 includes/class-config.php:270 msgid "{total_users} Member" msgstr "{total_users} 회원" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:71 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:104 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:85 msgid "Show Secondary Button" msgstr "보조 버튼 표시" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:82 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:115 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:96 msgid "Secondary Button Text" msgstr "보조 버튼 텍스트" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:143 msgid "Cover photo ratio" msgstr "커버 사진 비율" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1659 msgid "Heading Background Color" msgstr "헤더 배경 색상 " #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:64 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:97 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:116 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:78 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:97 msgid "Customize the button text" msgstr "버튼색 사용자 지정하기" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:15 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:15 msgid "Add" msgstr "추가" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:28 msgid "Can edit other member accounts?" msgstr "다른 회원 계정을 수정할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/home.php:15 msgid "Can view default homepage?" msgstr "기본 홈페이지를 볼 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:40 msgid "Can view/access private profiles?" msgstr "개인 프로필을 보거나 접근할 수 있나요?" #: includes/admin/templates/role/register.php:15 msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site" msgstr "사이트에 등록한 후이 사용자 역할에 부여 할 상태 선택" #: includes/admin/templates/role/register.php:19 msgid "Require Email Activation" msgstr "이메일 활성화를 요구" #: includes/admin/templates/role/register.php:57 #: includes/admin/templates/role/register.php:91 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:162 msgid "Show custom message" msgstr "지정된 메시지 보여주기" #: includes/admin/templates/role/register.php:65 #: includes/admin/templates/role/register.php:99 msgid "Personalize the custom message" msgstr "지정된 메시지" #: includes/admin/templates/role/register.php:79 msgid "URL redirect after e-mail activation" msgstr "이메일 활성화 후 URL 리디렉션" #: includes/core/um-actions-form.php:889 includes/core/um-actions-form.php:903 msgid "Your username contains invalid characters" msgstr "사용자 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다" #: includes/core/um-actions-profile.php:1049 msgid "Upload photo" msgstr "사진 업로드 " #: includes/class-config.php:123 includes/class-config.php:810 #: includes/core/class-member-directory.php:2412 #: includes/core/um-actions-profile.php:1473 #: includes/core/um-actions-user.php:19 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:253 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:235 msgid "User role has been changed." msgstr "사용자 역활이 변경 되었습니다." #: includes/core/class-builtin.php:163 msgid "Your meta key already exists in your fields list" msgstr "메타 키가 이미 필드 목록에 있습니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1033 #: includes/core/class-builtin.php:796 includes/core/class-builtin.php:799 #: includes/core/class-member-directory.php:341 #: includes/core/class-member-directory.php:410 msgid "Nickname" msgstr "닉네임" #: includes/core/class-builtin.php:850 includes/core/class-builtin.php:853 #: includes/core/class-member-directory.php:411 msgid "Secondary E-mail Address" msgstr "보조 이메일 주소" #: includes/core/class-builtin.php:1131 includes/core/class-builtin.php:1134 msgid "SoundCloud" msgstr "사운드클라우드" #: includes/core/class-builtin.php:1149 msgid "Roles (Dropdown)" msgstr "역할 (드롭 다운)" #: includes/core/class-builtin.php:1224 msgid "Cover Photo" msgstr "커버사진" #: includes/core/class-builtin.php:1493 msgid "Lowercase only" msgstr "소문자만" #: includes/core/class-builtin.php:1494 msgid "Numeric value only" msgstr "숫자 값만" #: includes/core/class-builtin.php:1497 msgid "SoundCloud Profile" msgstr "사운드클라우드 프로필 주소" #: includes/core/class-builtin.php:1501 msgid "Unique Metakey value" msgstr "고유한 메타키 값" #: includes/core/class-builtin.php:1502 msgid "Unique Username" msgstr "고유 사용자 이름" #: includes/core/class-builtin.php:1617 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #: includes/core/class-builtin.php:1620 msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" #: includes/core/class-builtin.php:1629 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: includes/core/class-builtin.php:1770 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: includes/core/class-builtin.php:1832 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/core/class-builtin.php:1833 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/core/class-builtin.php:1845 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/core/class-builtin.php:1848 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/core/class-builtin.php:1849 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/core/class-builtin.php:1850 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/core/class-builtin.php:1851 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: includes/core/class-builtin.php:1852 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: includes/core/class-builtin.php:1853 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/core/class-builtin.php:1854 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/core/class-builtin.php:1857 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/core/class-builtin.php:1877 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/core/class-builtin.php:1954 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "시리아" #: includes/core/class-builtin.php:1955 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "대만, 중국의 지방" #: includes/core/class-fields.php:1944 msgid "Sorry this is not a valid file." msgstr "죄송합니다. 파일을 사용할 수 없습니다." #: includes/core/class-fields.php:1947 msgid "This file is too large!" msgstr "이미지가 너무 큽니다!" #: includes/core/class-fields.php:1950 msgid "This file is too small!" msgstr "이 이미지가 너무 작습니다!" #: includes/core/class-fields.php:1953 msgid "You can only upload one file" msgstr "하나의 이미지만 올릴 수 있습니다" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16 msgid "Edit User Role" msgstr "사용자 역할 편집" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19 msgid "Search User Roles" msgstr "사용자 역할 검색" #. translators: %1$s is a link; %2$s is a title. #: templates/profile/comments-single.php:31 msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #. translators: %s: years. #: templates/profile/posts-single.php:39 msgid "%s ago" msgstr "%s 전에" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:297 msgid "Choose a page..." msgstr "페이지를 선택하십시오..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1013 msgid "Profile Permalink Base" msgstr "프로필 고유주소" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1023 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1042 msgid "Select..." msgstr "선택하기..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1035 msgid "First name & last name" msgstr "이름 & 성" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1036 msgid "Last name & first name" msgstr "성 & 이름" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1038 msgid "First initial of first name & last name" msgstr "이름의 첫글자 & 성" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1039 msgid "First name only" msgstr "이름" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1048 msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site" msgstr "사이트의 프론트 엔드에 사용자 이름을 표시하는 데 사용할 쉼표로 구분 사용자 정의 필드 메타 키 또는 사용자 정의 필드를 지정합니다" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:250 #: includes/core/um-filters-user.php:34 msgid "Resend Activation E-mail" msgstr "계정 활성화 이메일 다시 보내기 " #: includes/core/um-actions-form.php:929 msgid "Your email contains invalid characters" msgstr "귀하의 이메일에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다." #: includes/core/um-actions-form.php:887 msgid "Username cannot be an email" msgstr "아이디는 이메일이 될 수 없습니다" #: includes/core/um-actions-misc.php:171 includes/core/um-filters-login.php:81 msgid "Your account is awaiting e-mail verification." msgstr "계정 이메일 확인을 기다리고 있습니다." #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:50 msgid "Make this profile form role-specific" msgstr "이 프로필 폼을 특정 역할(role) 전용으로 만듬" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:24 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:39 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:30 msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling & appearance" msgstr "이 폼의 설정, 스타일, 외관을 커스터마이징 하려면 Yes 로 전환하십시오. " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3039 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:480 msgid "No.of Members" msgstr "현재 회원수" #: includes/admin/templates/role/home.php:23 msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage" msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트의 홈페이지를 보려고 할 때 리디렉션할 대상 URL을 설정하십시오." #. translators: %s: coments number. #: templates/profile/posts-single.php:52 msgid "%s comments" msgstr "%s 댓글" #: includes/core/class-fields.php:1903 msgid "Sorry this is not a valid image." msgstr "죄송하지만 유효한 이미지가 아닙니다." #: includes/core/class-password.php:538 #: includes/core/um-actions-account.php:120 #: includes/core/um-actions-form.php:638 msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number" msgstr "비밀번호는 최소 한개 이상의 대•소문자와 숫자를 각각 포함해야 합니다" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:739 includes/core/um-actions-form.php:1050 msgid "Your user description must contain less than %s characters" msgstr "사용자 설명에 %s자보다 적게 포함해야합니다" #: templates/profile/posts-single.php:49 msgid "no comments" msgstr "댓글 없음" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:857 msgid "General Permissions" msgstr "일반 권한" #: includes/core/class-builtin.php:1956 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: includes/core/class-builtin.php:1957 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1958 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/core/class-builtin.php:1959 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: includes/core/class-builtin.php:1960 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/core/class-builtin.php:1961 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/core/class-builtin.php:1963 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: includes/core/class-builtin.php:1964 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: includes/core/class-builtin.php:1965 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: includes/core/class-builtin.php:1966 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/core/class-builtin.php:1967 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1968 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/core/class-builtin.php:1969 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/core/class-builtin.php:1970 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/core/class-builtin.php:1971 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: includes/core/class-builtin.php:1972 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: includes/core/class-builtin.php:1973 msgid "United States" msgstr "United States" #: includes/core/class-builtin.php:1974 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1975 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/core/class-builtin.php:1976 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: includes/core/class-builtin.php:1977 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/core/class-builtin.php:1978 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1979 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" #: includes/core/class-builtin.php:1980 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: includes/core/class-builtin.php:1981 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: includes/core/class-builtin.php:1982 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: includes/core/class-builtin.php:1983 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: includes/core/class-builtin.php:1984 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/core/class-builtin.php:1985 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/core/class-builtin.php:1986 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/common/class-cpt.php:32 includes/um-short-functions.php:690 #: includes/um-short-functions.php:705 msgid "Form" msgstr "양식(양식)" #: includes/common/class-cpt.php:35 msgid "Edit Form" msgstr "양식 편집" #: includes/common/class-cpt.php:36 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "아직 양식을 만들지 않았습니다" #: includes/common/class-cpt.php:38 msgid "Search Forms" msgstr "양식 검색" #: includes/core/class-cron.php:58 msgid "Once Weekly" msgstr "일주일에 한 번" #. translators: %s: hours. #: includes/core/class-date-time.php:74 msgid "%s hr" msgid_plural "%s hrs" msgstr[0] "%s 시간" #. translators: %s: time. #: includes/core/class-date-time.php:85 msgid "Yesterday at %s" msgstr "어제 %s" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:154 msgid "%s year old" msgstr "%s 년" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:158 msgid "%s years old" msgstr "%s년" #: includes/core/class-date-time.php:161 msgid "Less than 1 year old" msgstr "1년 미만" #: includes/core/class-fields.php:1544 msgid "Custom Field" msgstr "사용자 정의 필드" #: includes/core/class-fields.php:1889 msgid "Please upload a valid image!" msgstr "유효한 이미지를 업로드하세요!" #: includes/core/class-fields.php:1906 msgid "This image is too large!" msgstr "이미지가 너무 큽니다!" #: includes/core/class-fields.php:1909 msgid "This image is too small!" msgstr "이미지가 너무 작아요!" #: includes/core/class-fields.php:1912 msgid "You can only upload one image" msgstr "하나의 이미지만 업로드 할 수 있습니다" #: includes/core/class-fields.php:2463 msgid "Current Password" msgstr "현재 비밀번호" #: includes/core/class-fields.php:2912 includes/core/class-fields.php:2956 #: includes/core/um-actions-profile.php:1081 msgid "Change photo" msgstr "사진 변경" #: includes/core/class-fields.php:2956 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Processing..." msgstr "처리 중..." #: includes/core/class-fields.php:3033 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Change file" msgstr "파일 변경" #. translators: %s: edit user link. #: includes/core/class-fields.php:4577 msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!" msgstr "프로필이 조금 비어 있습니다. 일부 정보를 <a href=\"%s\"> 추가 </a>해주세요!" #: includes/core/class-files.php:328 msgid "Invalid coordinates" msgstr "좌표가 잘못되었습니다" #: includes/core/class-uploader.php:740 msgid "This media type is not recognized." msgstr "인식할 수 없는 미디어 형식입니다." #: includes/core/class-uploader.php:788 msgid "Your image is invalid or too large!" msgstr "이미지가 유효하지 않거나 너무 큽니다!" #. translators: %s: min widdth. #: includes/core/class-uploader.php:795 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide." msgstr "사진이 너무 작습니다. 최소 넓이 %spx 로 해 주세요." #: includes/core/class-profile.php:73 includes/core/class-profile.php:93 msgid "You can not edit this user" msgstr "이 사용자를 편집 할 수 없습니다" #: includes/core/class-permalinks.php:120 msgid "This activation link is expired or have already been used." msgstr "이 활성화 링크가 만료되었거나 이미 사용되었습니다." #: includes/core/class-profile.php:152 msgid "About" msgstr "소개" #: includes/core/class-profile.php:156 msgid "Posts" msgstr "글" #: includes/core/rest/class-api.php:253 msgid "You must specify both a token and API key!" msgstr "토큰과 API 키를 모두 지정해야합니다!" #: includes/core/rest/class-api.php:265 msgid "Your request could not be authenticated" msgstr "요청을 인증 할 수 없습니다" #: includes/core/rest/class-api.php:277 msgid "Invalid API key" msgstr "잘못된 API 키" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:220 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:276 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:308 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:202 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:258 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:290 msgid "You must provide a user ID" msgstr "사용자 ID를 입력하세요" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:225 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:207 msgid "You need to provide data to update" msgstr "업데이트 할 데이터를 제공해야합니다" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:243 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:225 msgid "User status has been changed." msgstr "사용자 상태가 변경되었습니다." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:257 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:239 msgid "User meta has been changed." msgstr "사용자 메타가 변경되었습니다." #: includes/core/rest/class-api-v1.php:284 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:315 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:266 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:297 msgid "Invalid user specified" msgstr "잘못된 사용자가 지정되었습니다" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:291 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:273 msgid "User has been successfully deleted." msgstr "사용자가 삭제되었습니다." #: includes/core/class-shortcodes.php:409 msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content." msgstr "이 콘텐츠는 로그인 한 사용자로만 제한됩니다. 이 콘텐츠를 보려면 <a href=\"{login_referrer}\"> 로그인 </a>하십시오." #: includes/core/class-user.php:1231 msgid "Membership Rejected" msgstr "회원 거부 됨" #: includes/core/class-user.php:1235 msgid "Membership Inactive" msgstr "회원 자격 정지" #: includes/core/um-actions-account.php:29 #: includes/core/um-actions-account.php:175 msgid "You must enter your password" msgstr "비밀번호를 입력해 주세요" #: includes/core/um-actions-account.php:32 #: includes/core/um-actions-account.php:75 #: includes/core/um-actions-account.php:79 #: includes/core/um-actions-account.php:178 msgid "This is not your password" msgstr "비밀번호가 틀렸습니다" #: includes/core/um-actions-account.php:86 msgid "Your new password does not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다" #: includes/core/um-actions-account.php:150 msgid "You must provide your first name" msgstr "이름이 입력되어 있어야 합니다" #: includes/core/um-actions-account.php:154 msgid "You must provide your last name" msgstr "성이 입력되어 있어야 합니다" #: includes/core/um-actions-account.php:160 msgid "You must provide your e-mail" msgstr "이메일을 제공해야 합니다" #: includes/core/um-actions-account.php:164 #: includes/core/um-actions-account.php:168 msgid "Please provide a valid e-mail" msgstr "유효한 이메일을 제공해야 합니다" #: includes/core/um-actions-core.php:146 msgid "You do not have permission to delete this user." msgstr "이 사용자를 삭제할 권한이 없습니다." #: includes/core/um-actions-form.php:98 msgid "You are not allowed to use this word as your username." msgstr "사용자명으로 이 단어를 사용 할 수 없습니다." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:518 includes/core/um-actions-form.php:523 #: includes/core/um-actions-form.php:528 msgid "%s is required." msgstr "%s이 (가) 필요합니다." #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:566 msgid "%s is required" msgstr "%s이(가) 필요합니다" #. translators: %s: max words. #: includes/core/um-actions-form.php:585 msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words" msgstr "최대 %s 단어만 입력할 수 있습니다" #: includes/core/um-actions-form.php:623 msgid "You can not use HTML tags here" msgstr "여기에서 HTML 태그를 사용할 수 없습니다" #: includes/core/um-actions-form.php:644 includes/core/um-actions-form.php:647 msgid "Please confirm your password" msgstr "비밀번호를 확인하십시오" #: includes/core/class-password.php:547 includes/core/um-actions-form.php:650 msgid "Your passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다" #. translators: %s: min selections. #: includes/core/um-actions-form.php:658 msgid "Please select at least %s choices" msgstr "적어도 %s 개의 선택 사항을 선택하십시오" #. translators: %s: max selections. #: includes/core/um-actions-form.php:665 msgid "You can only select up to %s choices" msgstr "최대 %s 개의 선택 사항 만 선택할 수 있습니다" #. translators: %s: min limit. #: includes/core/um-actions-form.php:672 msgid "Minimum number limit is %s" msgstr "최소 숫자 제한은 %s입니다" #. translators: %s: max limit. #: includes/core/um-actions-form.php:679 msgid "Maximum number limit is %s" msgstr "최대 숫자 제한은 %s입니다" #: includes/core/um-actions-form.php:777 msgid "Please enter numbers only in this field" msgstr "이 입력란에 숫자 만 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-form.php:783 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "유효한 전화 번호를 입력하세요" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:790 includes/core/um-actions-form.php:804 #: includes/core/um-actions-form.php:811 includes/core/um-actions-form.php:818 #: includes/core/um-actions-form.php:825 includes/core/um-actions-form.php:840 msgid "Please enter a valid %s username or profile URL" msgstr "올바른 %s 사용자 이름 또는 프로필 URL을 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-form.php:876 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "올바른 URL을 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-form.php:883 msgid "You must provide a username" msgstr "사용자 이름을 제공해야합니다" #: includes/core/um-actions-form.php:921 msgid "You must provide your email" msgstr "이메일을 입력하세요" #: includes/core/um-actions-form.php:959 msgid "This is not a valid email" msgstr "유효한 이메일이 아닙니다" #: includes/core/um-actions-form.php:978 msgid "You must provide a unique value" msgstr "고유 한 값을 제공해야합니다" #: includes/core/um-actions-form.php:988 msgid "You must provide alphabetic letters" msgstr "알파벳으로 입력해야 합니다" #: includes/core/um-actions-form.php:1000 msgid "You must provide lowercase letters." msgstr "소문자로 입력해야 합니다." #: includes/core/um-actions-global.php:28 msgid "Only fill in if you are not human" msgstr "당신이 인간이 아니면 기입하십시오" #: includes/core/um-actions-login.php:15 msgid "Please enter your username or email" msgstr "사용자 이름 또는 전자 메일을 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-login.php:19 msgid "Please enter your username" msgstr "사용자 이름을 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-login.php:23 msgid "Please enter your email" msgstr "이메일을 입력하십시오" #: includes/core/um-actions-login.php:47 msgid "Please enter your password" msgstr "비밀번호를 적어주세요" #: includes/core/um-actions-login.php:54 includes/core/um-actions-login.php:69 #: includes/core/um-actions-login.php:78 msgid "Password is incorrect. Please try again." msgstr "비밀번호가 정확하지 않습니다. 다시 시도해주세요." #: includes/core/um-actions-login.php:199 msgid "This action has been prevented for security measures." msgstr "이 작업은 보안 대책을 방지하고 있다." #: includes/core/um-actions-login.php:415 msgid "Keep me signed in" msgstr "로그인 상태 유지" #: includes/core/um-actions-login.php:459 msgid "Forgot your password?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" #: templates/members.php:256 templates/members.php:258 msgid "Search" msgstr "검색" #: templates/members-pagination.php:19 msgid "Jump to page:" msgstr "페이지 건너뛰기:" #: includes/core/class-member-directory.php:342 msgid "First name" msgstr "첫 페이지" #: includes/core/um-actions-misc.php:110 msgid "Your account was updated successfully." msgstr "계정이 성공적으로 업데이트 되었습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:113 msgid "You have successfully changed your password." msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경 되었습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:116 msgid "Your account is now active! You can login." msgstr "귀하의 계정은 현재 활성화되어 있습니다! 로그인 할 수 있습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:153 msgid "Registration is currently disabled" msgstr "현재, 회원가입을 받지 않고 있습니다" #: includes/core/um-actions-misc.php:156 includes/core/um-filters-login.php:18 msgid "This email address has been blocked." msgstr "이 이메일 주소는 차단 되었습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:159 msgid "We do not accept registrations from that domain." msgstr "해당 도메인의 등록을 허용하지 않습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:162 includes/core/um-filters-login.php:21 msgid "Your IP address has been blocked." msgstr "당신의 IP 주소가 차단 되었습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:165 includes/core/um-filters-login.php:75 msgid "Your account has been disabled." msgstr "계정을 사용할 수 없습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:168 includes/core/um-filters-login.php:78 msgid "Your account has not been approved yet." msgstr "계정이 아직 승인되지 않았습니다." #: includes/core/um-actions-misc.php:174 includes/core/um-filters-login.php:84 msgid "Your membership request has been rejected." msgstr "회원 가입 요청이 거절되었습니다." #: includes/core/class-password.php:393 msgid "Please provide your username or email" msgstr "사용자명과 이메일을 입력하세요" #: includes/core/class-password.php:411 msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email" msgstr "이미 이 사용자에 대한 비밀번호 변경 요청 제한에 도달했습니다. 이메일을 열 수 없는 경우 지원팀에 문의하십시오" #: includes/core/class-password.php:483 msgid "You must enter a new password" msgstr "새로운 비밀번호를 입력하세요" #: includes/core/class-password.php:543 msgid "You must confirm your new password" msgstr "비밀번호를 재입력" #: templates/password-reset.php:118 msgid "Reset password" msgstr "패스워드 재설정" #: includes/core/um-actions-profile.php:203 msgid "You are not allowed to edit this user." msgstr "당신은 이 사용자를 편집 할 수 없습니다." #: includes/core/um-actions-profile.php:845 msgid "Change cover photo" msgstr "커버 사진 변경" #: includes/core/um-actions-profile.php:845 #: includes/core/um-actions-profile.php:861 #: includes/core/um-actions-profile.php:932 msgid "Upload a cover photo" msgstr "커버 사진 업로드" #: includes/core/um-actions-profile.php:1082 msgid "Remove photo" msgstr "사진 제거" #: includes/core/um-actions-profile.php:1283 msgid "Tell us a bit about yourself..." msgstr "자기소개를 입력해 주십시오." #. translators: %s: profile status. #: includes/core/um-actions-profile.php:1303 msgid "This user account status is %s" msgstr "이 사용자의 계정 상태는 %s 입니다" #: includes/core/class-member-directory.php:2357 #: includes/core/class-member-directory.php:2401 #: includes/core/um-actions-profile.php:1440 #: includes/core/um-actions-profile.php:1471 msgid "Edit Profile" msgstr "프로필 편집" #: includes/core/um-actions-user.php:14 msgid "Your account" msgstr "귀하의 계정" #. translators: %s: date. #: includes/core/um-filters-fields.php:213 msgid "Joined %s" msgstr "%s 가입" #: includes/core/class-fields.php:3029 includes/core/um-filters-fields.php:361 msgid "This file has been removed." msgstr "이 파일은 제거되었습니다." #: includes/core/um-filters-fields.php:395 msgid "Untitled photo" msgstr "제목없는 사진" #: includes/core/um-filters-user.php:42 msgid "Reactivate this account" msgstr "이 계정을 재활성화" #: includes/core/um-filters-user.php:48 msgid "Delete this user" msgstr "이 사용자 삭제" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:28 msgid "Display Mode" msgstr "보이기 모드" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:29 msgid "By Role" msgstr "역할 별" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:76 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:235 msgid "Who can see this menu link?" msgstr "누가 이 메뉴 링크를 볼 수 있습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:85 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:251 msgid "Select the member roles that can see this link" msgstr "이 링크를 볼 수 있는 멤버 역할을 선택" #: includes/um-deprecated-functions.php:665 msgid "date submitted" msgstr "날짜 제출" #: includes/um-deprecated-functions.php:671 includes/um-short-functions.php:853 #: includes/um-short-functions.php:914 msgid "(empty)" msgstr "(공백)" #: templates/profile/comments.php:52 msgid "You have not made any comments." msgstr "아직 어떤 답글도 달지 않았습니다." #: templates/profile/comments.php:54 msgid "This user has not made any comments." msgstr "이 사용자는 아직 어떤 답글도 달지 않았습니다." #: templates/profile/posts-single.php:43 msgid "in" msgstr "in" #: templates/profile/posts-single.php:54 msgid "1 comment" msgstr "1개의 댓글이 있습니다" #: templates/profile/posts.php:38 msgid "load more posts" msgstr "게시물 더 보기" #: templates/profile/posts.php:50 msgid "You have not created any posts." msgstr "작성하신 글이 없습니다." #: templates/profile/posts.php:52 msgid "This user has not created any posts." msgstr "이 사용자는 아직 어떤 글도 쓰지 않았습니다." #: templates/searchform.php:25 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: includes/core/class-builtin.php:1677 msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" #: includes/core/class-builtin.php:1678 msgid "Pali" msgstr "Pali" #: includes/core/class-builtin.php:1679 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: includes/core/class-builtin.php:1680 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: includes/core/class-builtin.php:1681 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: includes/core/class-builtin.php:1682 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: includes/core/class-builtin.php:1683 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Raeto-Romance" #: includes/core/class-builtin.php:1684 msgid "Kirundi" msgstr "Kirundi" #: includes/core/class-builtin.php:1685 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: includes/core/class-builtin.php:1686 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: includes/core/class-builtin.php:1687 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #: includes/core/class-builtin.php:1688 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #: includes/core/class-builtin.php:1689 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: includes/core/class-builtin.php:1690 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: includes/core/class-builtin.php:1691 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" #: includes/core/class-builtin.php:1692 msgid "Sango" msgstr "Sango" #: includes/core/class-builtin.php:1693 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: includes/core/class-builtin.php:1694 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: includes/core/class-builtin.php:1695 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: includes/core/class-builtin.php:1696 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: includes/core/class-builtin.php:1697 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: includes/core/class-builtin.php:1698 msgid "Somali" msgstr "Somali" #: includes/core/class-builtin.php:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" #: includes/core/class-builtin.php:1700 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: includes/core/class-builtin.php:1701 msgid "Swati" msgstr "Swati" #: includes/core/class-builtin.php:1702 msgid "Southern Sotho" msgstr "Southern Sotho" #: includes/core/class-builtin.php:1703 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #: includes/core/class-builtin.php:1704 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: includes/core/class-builtin.php:1705 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: includes/core/class-builtin.php:1706 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: includes/core/class-builtin.php:1707 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: includes/core/class-builtin.php:1708 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: includes/core/class-builtin.php:1709 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: includes/core/class-builtin.php:1710 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" #: includes/core/class-builtin.php:1711 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: includes/core/class-builtin.php:1712 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: includes/core/class-builtin.php:1713 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: includes/core/class-builtin.php:1714 includes/core/class-builtin.php:1962 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/core/class-builtin.php:1715 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: includes/core/class-builtin.php:1716 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #: includes/core/class-builtin.php:1717 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: includes/core/class-builtin.php:1718 msgid "Twi" msgstr "Twi" #: includes/core/class-builtin.php:1719 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" #: includes/core/class-builtin.php:1720 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" #: includes/core/class-builtin.php:1721 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: includes/core/class-builtin.php:1722 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: includes/core/class-builtin.php:1723 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: includes/core/class-builtin.php:1724 msgid "Venda" msgstr "Venda" #: includes/core/class-builtin.php:1725 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: includes/core/class-builtin.php:1726 msgid "Volapuk" msgstr "Volapuk" #: includes/core/class-builtin.php:1727 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" #: includes/core/class-builtin.php:1728 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: includes/core/class-builtin.php:1729 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: includes/core/class-builtin.php:1730 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: includes/core/class-builtin.php:1731 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: includes/core/class-builtin.php:1732 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #: includes/core/class-builtin.php:1733 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: includes/core/class-builtin.php:1734 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: includes/core/class-builtin.php:1740 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/core/class-builtin.php:1741 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1742 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/core/class-builtin.php:1743 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: includes/core/class-builtin.php:1744 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: includes/core/class-builtin.php:1745 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/core/class-builtin.php:1746 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/core/class-builtin.php:1747 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/core/class-builtin.php:1748 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: includes/core/class-builtin.php:1749 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: includes/core/class-builtin.php:1750 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/core/class-builtin.php:1751 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/core/class-builtin.php:1752 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/core/class-builtin.php:1753 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/core/class-builtin.php:1754 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/core/class-builtin.php:1755 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: includes/core/class-builtin.php:1756 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/core/class-builtin.php:1757 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/core/class-builtin.php:1758 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/core/class-builtin.php:1759 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/core/class-builtin.php:1760 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: includes/core/class-builtin.php:1761 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: includes/core/class-builtin.php:1762 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/core/class-builtin.php:1763 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/core/class-builtin.php:1764 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/core/class-builtin.php:1765 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/core/class-builtin.php:1766 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolivia, Plurinational State of" #: includes/core/class-builtin.php:1767 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: includes/core/class-builtin.php:1768 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/core/class-builtin.php:1769 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: includes/core/class-builtin.php:1771 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: includes/core/class-builtin.php:1772 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: includes/core/class-builtin.php:1773 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/core/class-builtin.php:1774 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/core/class-builtin.php:1775 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/core/class-builtin.php:1776 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: includes/core/class-builtin.php:1777 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: includes/core/class-builtin.php:1778 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/core/class-builtin.php:1779 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: includes/core/class-builtin.php:1780 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1781 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: includes/core/class-builtin.php:1782 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/core/class-builtin.php:1783 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/core/class-builtin.php:1784 msgid "China" msgstr "China" #: includes/core/class-builtin.php:1785 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: includes/core/class-builtin.php:1786 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1787 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/core/class-builtin.php:1788 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: includes/core/class-builtin.php:1789 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: includes/core/class-builtin.php:1790 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Congo, the Democratic Republic of the" #: includes/core/class-builtin.php:1791 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1792 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/core/class-builtin.php:1793 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: includes/core/class-builtin.php:1794 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: includes/core/class-builtin.php:1795 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/core/class-builtin.php:1796 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: includes/core/class-builtin.php:1797 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: includes/core/class-builtin.php:1798 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: includes/core/class-builtin.php:1799 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/core/class-builtin.php:1800 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/core/class-builtin.php:1801 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: includes/core/class-builtin.php:1802 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/core/class-builtin.php:1803 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: includes/core/class-builtin.php:1804 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/core/class-builtin.php:1805 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: includes/core/class-builtin.php:1806 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/core/class-builtin.php:1807 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/core/class-builtin.php:1808 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: includes/core/class-builtin.php:1809 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: includes/core/class-builtin.php:1810 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1811 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/core/class-builtin.php:1812 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/core/class-builtin.php:1813 msgid "France" msgstr "France" #: includes/core/class-builtin.php:1814 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: includes/core/class-builtin.php:1815 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: includes/core/class-builtin.php:1816 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: includes/core/class-builtin.php:1817 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/core/class-builtin.php:1818 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/core/class-builtin.php:1820 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: includes/core/class-builtin.php:1821 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/core/class-builtin.php:1822 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/core/class-builtin.php:1823 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: includes/core/class-builtin.php:1824 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: includes/core/class-builtin.php:1825 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/core/class-builtin.php:1826 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/core/class-builtin.php:1827 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/core/class-builtin.php:1828 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/core/class-builtin.php:1829 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/core/class-builtin.php:1830 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/core/class-builtin.php:1831 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/core/class-builtin.php:1834 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1835 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: includes/core/class-builtin.php:1836 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/core/class-builtin.php:1837 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/core/class-builtin.php:1838 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: includes/core/class-builtin.php:1839 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: includes/core/class-builtin.php:1840 msgid "India" msgstr "India" #: includes/core/class-builtin.php:1841 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/core/class-builtin.php:1842 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamic Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1843 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: includes/core/class-builtin.php:1844 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: includes/core/class-builtin.php:1846 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/core/class-builtin.php:1847 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: includes/core/class-builtin.php:1856 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1858 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: includes/core/class-builtin.php:1859 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: includes/core/class-builtin.php:1860 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: includes/core/class-builtin.php:1861 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: includes/core/class-builtin.php:1862 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/core/class-builtin.php:1863 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/core/class-builtin.php:1864 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: includes/core/class-builtin.php:1865 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/core/class-builtin.php:1866 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: includes/core/class-builtin.php:1867 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: includes/core/class-builtin.php:1868 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: includes/core/class-builtin.php:1869 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1870 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/core/class-builtin.php:1871 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/core/class-builtin.php:1872 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/core/class-builtin.php:1873 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: includes/core/class-builtin.php:1874 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/core/class-builtin.php:1875 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/core/class-builtin.php:1876 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1878 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/core/class-builtin.php:1879 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/core/class-builtin.php:1880 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/core/class-builtin.php:1881 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/core/class-builtin.php:1882 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: includes/core/class-builtin.php:1883 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldova, Republic of" #: includes/core/class-builtin.php:1884 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/core/class-builtin.php:1885 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/core/class-builtin.php:1886 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/core/class-builtin.php:1887 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/core/class-builtin.php:1888 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: includes/core/class-builtin.php:1889 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/core/class-builtin.php:1890 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/core/class-builtin.php:1891 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/core/class-builtin.php:1893 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/core/class-builtin.php:1894 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: includes/core/class-builtin.php:1895 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: includes/core/class-builtin.php:1896 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: includes/core/class-builtin.php:1897 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: includes/core/class-builtin.php:1898 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/core/class-builtin.php:1899 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/core/class-builtin.php:1900 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/core/class-builtin.php:1901 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/core/class-builtin.php:1902 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: includes/core/class-builtin.php:1903 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1904 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: includes/core/class-builtin.php:1905 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/core/class-builtin.php:1906 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/core/class-builtin.php:1907 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/core/class-builtin.php:1908 msgid "Palestine" msgstr "Palestine" #: includes/core/class-builtin.php:1909 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/core/class-builtin.php:1910 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: includes/core/class-builtin.php:1911 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/core/class-builtin.php:1912 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/core/class-builtin.php:1913 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: includes/core/class-builtin.php:1914 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/core/class-builtin.php:1915 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: includes/core/class-builtin.php:1916 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/core/class-builtin.php:1917 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/core/class-builtin.php:1918 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/core/class-builtin.php:1919 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: includes/core/class-builtin.php:1920 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: includes/core/class-builtin.php:1921 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: includes/core/class-builtin.php:1922 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/core/class-builtin.php:1923 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/core/class-builtin.php:1924 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: includes/core/class-builtin.php:1925 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: includes/core/class-builtin.php:1926 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/core/class-builtin.php:1927 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: includes/core/class-builtin.php:1928 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: includes/core/class-builtin.php:1929 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: includes/core/class-builtin.php:1930 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/core/class-builtin.php:1931 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/core/class-builtin.php:1932 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: includes/core/class-builtin.php:1933 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: includes/core/class-builtin.php:1934 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/core/class-builtin.php:1935 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/core/class-builtin.php:1936 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/core/class-builtin.php:1937 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/core/class-builtin.php:1938 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/core/class-builtin.php:1939 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: includes/core/class-builtin.php:1940 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: includes/core/class-builtin.php:1941 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1942 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/core/class-builtin.php:1943 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: includes/core/class-builtin.php:1944 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: includes/core/class-builtin.php:1946 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: includes/core/class-builtin.php:1947 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/core/class-builtin.php:1948 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/admin/templates/role/profile.php:41 msgid "Can this role view private profiles?" msgstr "이 역할은 비공개 프로필을 볼 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/register.php:14 msgid "Registration Status" msgstr "등록 상태" #: includes/admin/templates/role/register.php:18 msgid "Auto Approve" msgstr "자동승인" #: includes/admin/templates/role/register.php:20 msgid "Require Admin Review" msgstr "관리자 검토 필요" #: includes/admin/templates/role/register.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:53 #: includes/admin/templates/role/register.php:87 msgid "Action to be taken after registration" msgstr "등록 후 취해야 할 조치" #: includes/admin/templates/role/register.php:27 #: includes/admin/templates/role/register.php:54 #: includes/admin/templates/role/register.php:88 msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message" msgstr "어떤 사람이 귀하의 사이트에 등록한 후에 취할 행동을 선택하십시오. 상태에 따라 프로필, 사용자 정의 URL 또는 사용자 정의 메시지 표시로 리디렉션 할 수 있습니다" #: includes/admin/templates/role/register.php:45 msgid "Login user after validating the activation link?" msgstr "활성화 링크의 유효성을 확인한 후 사용자를 로그인 하시겠습니까?" #: includes/admin/templates/role/register.php:46 msgid "Login the user after validating the activation link" msgstr "활성화 링크의 유효성을 확인한 후 사용자 로그인" #: includes/admin/templates/role/register.php:80 msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here." msgstr "사용자가 이메일 활성화 후 로그인 페이지가 아닌 특정 페이지로 이동하려면, 여기에 URL을 입력합니다." #: includes/admin/templates/role/register.php:100 msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not." msgstr "저희 사이트에 회원 가입해 주셔서 감사 합니다. 우리는 귀하의 세부 정보를 검토 하고 당신의 요청이 성공적인지 아닌지 알 수 있는 이메일을 보낼 것입니다." #: includes/class-config.php:121 includes/class-config.php:250 #: includes/class-config.php:264 includes/class-config.php:808 #: includes/core/class-form.php:988 msgid "Register" msgstr "회원 가입" #: includes/class-config.php:125 includes/class-config.php:812 msgid "Password Reset" msgstr "비밀번호 재설정" #: includes/core/class-account.php:96 msgid "Update Account" msgstr "계정 업데이트" #: includes/core/class-account.php:102 msgid "Update Password" msgstr "비밀번호 업데이트" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:135 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2322 #: includes/core/class-account.php:107 msgid "Privacy" msgstr "보안" #: includes/core/class-account.php:108 msgid "Update Privacy" msgstr "개인 정보 업데이트" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:139 #: includes/core/class-account.php:113 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: includes/core/class-account.php:114 msgid "Update Notifications" msgstr "알림 업데이트" #: includes/core/class-account.php:122 includes/core/class-account.php:123 #: includes/core/class-builtin.php:1305 includes/core/class-builtin.php:1308 msgid "Delete Account" msgstr "계정 삭제" #: includes/core/class-builtin.php:157 msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used" msgstr "메타 키는 예약 된 핵심 필드이므로 사용할 수 없습니다" #: includes/core/class-builtin.php:160 msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used" msgstr "메타 키는 미리 정의 된 예약 키이므로 사용할 수 없습니다" #: includes/core/class-builtin.php:166 msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it." msgstr "메타 키에 잘못된 문자가 있습니다. 수정하십시오." #: includes/core/class-builtin.php:182 msgid "Please provide a date range beginning" msgstr "날짜의 시작을 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:185 msgid "Please enter a valid start date in the date range" msgstr "유효한 시작 날짜를 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:202 msgid "Please provide a date range end" msgstr "종료 날짜를 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:205 msgid "Please enter a valid end date in the date range" msgstr "유효한 종료 날짜를 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:208 msgid "The end of date range must be greater than the start of date range" msgstr "날짜 범위의 끝은 날짜 범위의 시작 보다 커야 합니다" #: includes/core/class-builtin.php:272 msgid "Number" msgstr "숫자" #: includes/core/class-builtin.php:318 includes/core/class-builtin.php:338 #: includes/core/class-builtin.php:358 includes/core/class-builtin.php:378 msgid "You have not added any choices yet." msgstr "아직 어떠한 선택도 추가하지 않았습니다." #: includes/core/class-builtin.php:430 includes/core/class-builtin.php:450 msgid "Please enter a valid size" msgstr "유효한 크기를 입력하세요" #: includes/core/class-builtin.php:470 msgid "Number of years is not valid" msgstr "년 수가 유효하지 않습니다" #: includes/core/class-builtin.php:539 msgid "You must add a shortcode to the content area" msgstr "단축코드를 콘텐츠 영역에 추가해야 합니다" #: includes/core/class-builtin.php:750 includes/core/class-builtin.php:753 #: includes/core/class-builtin.php:1239 msgid "Username or E-mail" msgstr "사용자 이름 또는 이메일" #: includes/core/class-builtin.php:806 includes/core/class-builtin.php:809 #: includes/core/class-builtin.php:1504 msgid "Website URL" msgstr "웹사이트 URL" #: includes/core/class-builtin.php:817 includes/core/class-builtin.php:820 msgid "Registration Date" msgstr "등록 날짜" #: includes/core/class-builtin.php:828 includes/core/class-builtin.php:831 #: includes/core/class-member-directory.php:406 msgid "Last Login" msgstr "마지막 로그인" #: includes/core/class-builtin.php:247 includes/core/class-builtin.php:263 #: includes/core/class-builtin.php:279 includes/core/class-builtin.php:295 #: includes/core/class-builtin.php:311 includes/core/class-builtin.php:331 #: includes/core/class-builtin.php:351 includes/core/class-builtin.php:371 #: includes/core/class-builtin.php:391 includes/core/class-builtin.php:407 #: includes/core/class-builtin.php:423 includes/core/class-builtin.php:443 #: includes/core/class-builtin.php:463 includes/core/class-builtin.php:489 #: includes/core/class-builtin.php:505 includes/core/class-builtin.php:522 #: includes/core/class-builtin.php:535 includes/core/class-builtin.php:552 #: includes/core/class-builtin.php:565 includes/core/class-builtin.php:578 #: includes/core/class-builtin.php:594 includes/core/class-builtin.php:610 #: includes/core/class-builtin.php:626 includes/core/class-builtin.php:641 msgid "You must provide a title" msgstr "제목을 입력해 주십시오" #: includes/core/class-builtin.php:839 includes/core/class-builtin.php:842 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mail 주소" #: includes/core/class-builtin.php:862 includes/core/class-builtin.php:865 #: includes/core/class-member-directory.php:412 msgid "Biography" msgstr "자기 소개" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Female" msgstr "여" #: includes/core/class-builtin.php:948 includes/core/class-builtin.php:951 msgid "LinkedIn" msgstr "링크트인" #: includes/core/class-builtin.php:984 includes/core/class-builtin.php:987 #: includes/core/class-builtin.php:1496 msgid "Skype ID" msgstr "스카이프 ID" #: includes/core/class-builtin.php:1152 includes/core/class-builtin.php:1164 msgid "Account Type" msgstr "계정 형식" #: includes/core/class-builtin.php:1161 msgid "Roles (Radio)" msgstr "역할 (Radio)" #: includes/core/class-builtin.php:1175 msgid "Languages Spoken" msgstr "음성 언어" #: includes/core/class-builtin.php:1176 msgid "Select languages" msgstr "언어 선택" #: includes/core/class-builtin.php:1184 includes/core/class-builtin.php:1187 #: includes/core/class-builtin.php:1495 #: includes/core/class-member-directory.php:413 msgid "Phone Number" msgstr "전화번호" #: includes/core/class-builtin.php:1196 includes/core/class-builtin.php:1199 #: includes/core/class-member-directory.php:414 msgid "Mobile Number" msgstr "휴대폰 번호" #: includes/core/class-builtin.php:1210 msgid "Profile Photo" msgstr "프로필 사진" #: includes/core/class-builtin.php:1213 msgid "Change your profile photo" msgstr "프로필 사진을 변경하세요" #: includes/core/class-builtin.php:1214 msgid "Upload your photo here" msgstr "여기에 사진 업로드" #: includes/core/class-builtin.php:1227 #: includes/core/um-actions-profile.php:810 msgid "Change your cover photo" msgstr "커버사진을 변경하세요" #: includes/core/class-builtin.php:1228 msgid "Upload profile cover here" msgstr "이곳에 프로필 커버 업로드" #: templates/password-reset.php:80 msgid "To reset your password, please enter your email address or username below." msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소 또는 사용자 이름을 아래에 입력하십시오" #: includes/core/class-builtin.php:1252 includes/core/class-builtin.php:1255 msgid "Profile Privacy" msgstr "프로필 개인 정보" #: includes/core/class-builtin.php:1256 msgid "Who can see your public profile?" msgstr "누가 공개된 프로필을 볼 수 있나요?" #: includes/core/class-builtin.php:1309 msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site" msgstr "확인하면 프로필과 관련된 모든 내용이 사이트에서 영구적으로 삭제됩니다" #: includes/core/class-builtin.php:1488 msgid "Alpha-numeric value" msgstr "알파벳-숫자 값" #: includes/core/class-builtin.php:1489 msgid "English letters only" msgstr "영어 문자만" #: includes/core/class-builtin.php:1490 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: includes/core/class-builtin.php:1491 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: includes/core/class-builtin.php:1492 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: includes/core/class-builtin.php:1498 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: includes/core/class-builtin.php:1500 msgid "Unique E-mail" msgstr "유일한 이메일" #: includes/core/class-builtin.php:1503 msgid "Unique Username/E-mail" msgstr "고유 사용자 이름 / 전자 메일" #: includes/core/class-builtin.php:1512 msgid "Custom Validation" msgstr "사용자 정의 유효값" #: includes/core/class-builtin.php:1551 msgid "Afar" msgstr "Afar" #: includes/core/class-builtin.php:1552 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" #: includes/core/class-builtin.php:1553 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: includes/core/class-builtin.php:1554 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: includes/core/class-builtin.php:1555 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: includes/core/class-builtin.php:1556 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: includes/core/class-builtin.php:1557 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonese" #: includes/core/class-builtin.php:1558 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: includes/core/class-builtin.php:1559 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: includes/core/class-builtin.php:1560 msgid "Avaric" msgstr "Avaric" #: includes/core/class-builtin.php:1561 msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #: includes/core/class-builtin.php:1562 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #: includes/core/class-builtin.php:1563 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #: includes/core/class-builtin.php:1564 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" #: includes/core/class-builtin.php:1565 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: includes/core/class-builtin.php:1566 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" #: includes/core/class-builtin.php:1567 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #: includes/core/class-builtin.php:1568 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: includes/core/class-builtin.php:1569 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: includes/core/class-builtin.php:1570 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: includes/core/class-builtin.php:1571 msgid "Breton" msgstr "Breton" #: includes/core/class-builtin.php:1572 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" #: includes/core/class-builtin.php:1573 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: includes/core/class-builtin.php:1574 msgid "Chechen" msgstr "Chechen" #: includes/core/class-builtin.php:1575 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #: includes/core/class-builtin.php:1576 msgid "Corsican" msgstr "Corsican" #: includes/core/class-builtin.php:1577 msgid "Cree" msgstr "Cree" #: includes/core/class-builtin.php:1578 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: includes/core/class-builtin.php:1579 msgid "Church Slavic" msgstr "Church Slavic" #: includes/core/class-builtin.php:1580 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: includes/core/class-builtin.php:1581 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: includes/core/class-builtin.php:1582 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: includes/core/class-builtin.php:1583 msgid "German" msgstr "German" #: includes/core/class-builtin.php:1584 msgid "Divehi" msgstr "Divehi" #: includes/core/class-builtin.php:1585 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: includes/core/class-builtin.php:1586 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: includes/core/class-builtin.php:1587 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: includes/core/class-builtin.php:1588 msgid "English" msgstr "English" #: includes/core/class-builtin.php:1589 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: includes/core/class-builtin.php:1590 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: includes/core/class-builtin.php:1591 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: includes/core/class-builtin.php:1592 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: includes/core/class-builtin.php:1593 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: includes/core/class-builtin.php:1594 msgid "Fulah" msgstr "Fulah" #: includes/core/class-builtin.php:1595 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: includes/core/class-builtin.php:1596 msgid "Fijian" msgstr "Fijian" #: includes/core/class-builtin.php:1597 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: includes/core/class-builtin.php:1598 msgid "French" msgstr "French" #: includes/core/class-builtin.php:1599 msgid "Western Frisian" msgstr "Western Frisian" #: includes/core/class-builtin.php:1600 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: includes/core/class-builtin.php:1601 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Scottish Gaelic" #: includes/core/class-builtin.php:1602 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: includes/core/class-builtin.php:1603 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #: includes/core/class-builtin.php:1604 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: includes/core/class-builtin.php:1605 msgid "Manx" msgstr "Manx" #: includes/core/class-builtin.php:1606 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: includes/core/class-builtin.php:1607 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: includes/core/class-builtin.php:1608 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: includes/core/class-builtin.php:1609 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #: includes/core/class-builtin.php:1610 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: includes/core/class-builtin.php:1611 msgid "Haitian" msgstr "Haitian" #: includes/core/class-builtin.php:1612 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: includes/core/class-builtin.php:1613 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: includes/core/class-builtin.php:1614 msgid "Herero" msgstr "Herero" #: includes/core/class-builtin.php:1616 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #: includes/core/class-builtin.php:1618 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: includes/core/class-builtin.php:1619 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" #: includes/core/class-builtin.php:1621 msgid "Ido" msgstr "Ido" #: includes/core/class-builtin.php:1622 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: includes/core/class-builtin.php:1623 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: includes/core/class-builtin.php:1624 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: includes/core/class-builtin.php:1625 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: includes/core/class-builtin.php:1626 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #: includes/core/class-builtin.php:1628 msgid "Kongo" msgstr "Kongo" #: includes/core/class-builtin.php:1630 msgid "Kwanyama" msgstr "Kwanyama" #: includes/core/class-builtin.php:1631 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: includes/core/class-builtin.php:1632 msgid "Kalaallisut" msgstr "Kalaallisut" #: includes/core/class-builtin.php:1633 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: includes/core/class-builtin.php:1634 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: includes/core/class-builtin.php:1635 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: includes/core/class-builtin.php:1636 msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" #: includes/core/class-builtin.php:1637 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" #: includes/core/class-builtin.php:1638 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" #: includes/core/class-builtin.php:1639 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: includes/core/class-builtin.php:1640 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" #: includes/core/class-builtin.php:1641 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" #: includes/core/class-builtin.php:1642 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: includes/core/class-builtin.php:1643 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgish" #: includes/core/class-builtin.php:1644 msgid "Ganda" msgstr "Ganda" #: includes/core/class-builtin.php:1645 msgid "Limburgish" msgstr "Limburgish" #: includes/core/class-builtin.php:1646 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: includes/core/class-builtin.php:1647 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: includes/core/class-builtin.php:1648 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: includes/core/class-builtin.php:1649 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" #: includes/core/class-builtin.php:1650 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" #: includes/core/class-builtin.php:1651 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" #: includes/core/class-builtin.php:1652 msgid "Marshallese" msgstr "Marshallese" #: includes/core/class-builtin.php:1653 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: includes/core/class-builtin.php:1654 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: includes/core/class-builtin.php:1655 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: includes/core/class-builtin.php:1656 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: includes/core/class-builtin.php:1657 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: includes/core/class-builtin.php:1658 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: includes/core/class-builtin.php:1659 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: includes/core/class-builtin.php:1660 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: includes/core/class-builtin.php:1661 includes/core/class-builtin.php:1892 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/core/class-builtin.php:1662 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" #: includes/core/class-builtin.php:1663 msgid "North Ndebele" msgstr "North Ndebele" #: includes/core/class-builtin.php:1664 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: includes/core/class-builtin.php:1665 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #: includes/core/class-builtin.php:1666 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #: includes/core/class-builtin.php:1667 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" #: includes/core/class-builtin.php:1668 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: includes/core/class-builtin.php:1669 msgid "South Ndebele" msgstr "South Ndebele" #: includes/core/class-builtin.php:1670 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #: includes/core/class-builtin.php:1671 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: includes/core/class-builtin.php:1672 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: includes/core/class-builtin.php:1673 msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" #: includes/core/class-builtin.php:1674 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #: includes/core/class-builtin.php:1675 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: includes/core/class-builtin.php:1676 msgid "Ossetian" msgstr "Ossetian" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:195 msgid "UM Action" msgstr "UM 활성" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:241 #: includes/core/um-filters-user.php:21 includes/core/um-filters-user.php:26 msgid "Approve Membership" msgstr "회원 승인" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:244 #: includes/core/um-filters-user.php:22 msgid "Reject Membership" msgstr "회원 가입 거부" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:247 #: includes/core/um-filters-user.php:30 msgid "Put as Pending Review" msgstr "검토 보류로 넣기" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:253 msgid "Deactivate" msgstr "비활성화" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:256 msgid "Reactivate" msgstr "재활성화" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:409 msgid "Pending review" msgstr "검토를 보류하다" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:410 msgid "Waiting e-mail confirmation" msgstr "인증 이메일 대기중" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:411 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:86 msgid "Inactive" msgstr "비활성" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:412 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:41 msgid "Rejected" msgstr "거부됨" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:488 msgid "You do not have enough permissions to do that." msgstr "이를 수행 할 수있는 권한이 없습니다." #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1128 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1231 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:75 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:28 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:95 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:106 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:109 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:128 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:163 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:184 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:195 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:206 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:217 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:90 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:32 #: includes/admin/templates/role/profile.php:54 #: includes/core/class-builtin.php:1279 includes/core/class-builtin.php:1298 #: includes/core/class-builtin.php:1315 includes/core/class-user.php:528 #: includes/core/class-user.php:529 includes/core/um-actions-account.php:342 msgid "Yes" msgstr "예" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:482 msgid "WP-Admin Access" msgstr "WP-Admin 액세스" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:549 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:39 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:205 #: includes/common/class-cpt.php:33 includes/common/class-cpt.php:65 msgid "Add New" msgstr "새로추가" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15 msgid "Add New User Role" msgstr "새로운 사용자 역할 추가" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17 msgid "You did not create any user roles yet" msgstr "아직 사용자 역할을 만들지 않았습니다" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18 #: includes/common/class-cpt.php:37 includes/common/class-cpt.php:69 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "휴지통에서 아무것도 찾을 수 없습니다" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:73 #: includes/core/class-user.php:1223 msgid "Awaiting E-mail Confirmation" msgstr "이메일 확인 대기 중" #: includes/core/class-member-directory.php:338 msgid "New users first" msgstr "새로운 사용자가 먼저" #: includes/core/class-member-directory.php:339 msgid "Old users first" msgstr "오래된 사용자 우선" #: includes/core/class-member-directory.php:346 msgid "Last login" msgstr "최근 로그인" #: includes/core/class-member-directory.php:344 msgid "Display name" msgstr "표시 이름" #: includes/core/class-member-directory.php:393 templates/members.php:102 msgid "Random" msgstr "무작위" #: includes/admin/class-admin.php:849 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:68 #: includes/core/class-member-directory.php:394 msgid "Other (Custom Field)" msgstr "기타 (커스텀 필드)" #: includes/admin/templates/directory/general.php:66 msgid "User Roles to Display" msgstr "표시 할 사용자 역할" #: includes/admin/templates/directory/general.php:75 msgid "Only show members who have uploaded a profile photo" msgstr "프로필 사진을 업로드 한 회원만 표시" #: includes/admin/templates/directory/general.php:82 msgid "Only show members who have uploaded a cover photo" msgstr "표지 사진을 업로드 한 회원 만 표시" #: includes/admin/templates/directory/general.php:88 msgid "Only show specific users (Enter one username per line)" msgstr "특정 사용자 만 표시 (한 줄에 하나의 사용자 이름 입력)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:41 msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)" msgstr "페이지 당 프로필 수 (모바일 및 태블릿 용)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:42 msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users" msgstr "모바일 사용자를 위해 페이지에 표시 할 프로필 수" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:25 msgid "Maximum number of profiles" msgstr "최대 프로필 수" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:19 msgid "Enable Profile Photo" msgstr "프로필 사진 사용" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:25 msgid "Enable Cover Photo" msgstr "커버사진 사용" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:38 msgid "Show tagline below profile name" msgstr "프로필 이름 아래에 태그 라인 표시" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:44 msgid "Choose field(s) to display in tagline" msgstr "태그 라인에 표시 할 필드를 선택하십시오" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:55 msgid "Show extra user information below tagline?" msgstr "태그라인 아래에 추가 사용자 정보를 표시 하시겠습니까?" #: includes/admin/templates/directory/search.php:27 msgid "Enable Search feature" msgstr "검색 기능 사용" #: includes/admin/templates/directory/search.php:34 msgid "User Roles that can use search" msgstr "검색을 사용할 수 있는 사용자 역할" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:66 msgid "Choose field(s) to enable in sorting" msgstr "검색에서 활성화할 필드를 선택" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:49 msgid "Results Text" msgstr "결과 텍스트" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:50 msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text" msgstr "검색 결과 텍스트를 사용자 정의하십시오. 예 : 3,000 명의 회원을 찾았습니다. 결과 텍스트를 표시하지 않으려면이 입력란을 비워 둡니다" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:65 msgid "Custom text if no users were found" msgstr "사용자가 발견되지 않은 경우 사용자 정의 텍스트" #: includes/class-config.php:172 msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria." msgstr "죄송 합니다. 검색조건과 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다." #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:56 msgid "Max. Width (px)" msgstr "최대 너비 (px)" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:51 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:84 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:65 msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field" msgstr "필드 아이콘을 표시할지 여부 및 필드와 관련하여 표시 할 위치" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:63 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:96 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:77 msgid "Primary Button Text" msgstr "주 버튼 글자" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:90 msgid "Show Forgot Password Link?" msgstr "비밀번호를 잊었을때 링크를 보이겠습니까?" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:101 msgid "Show \"Remember Me\"?" msgstr "“기억하기”를 보이겠습니까?" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:20 #: includes/admin/templates/role/login.php:19 #: includes/admin/templates/role/register.php:30 msgid "Redirect to profile" msgstr "프로필로 리디렉션" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:21 #: includes/admin/templates/role/login.php:20 #: includes/admin/templates/role/register.php:31 #: includes/admin/templates/role/register.php:58 #: includes/admin/templates/role/register.php:92 msgid "Redirect to URL" msgstr "URL로 리디렉션" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:22 #: includes/admin/templates/role/login.php:21 msgid "Refresh active page" msgstr "활성화 페이지 새로고침" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:23 #: includes/admin/templates/role/login.php:22 msgid "Redirect to WordPress Admin" msgstr "워드프레스 관리자로 리다이렉트" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:29 #: includes/admin/templates/role/delete.php:26 #: includes/admin/templates/role/login.php:28 #: includes/admin/templates/role/logout.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:38 #: includes/admin/templates/role/register.php:72 #: includes/admin/templates/role/register.php:106 msgid "Set Custom Redirect URL" msgstr "사용자 정의 리디렉션 URL 설정" #: includes/admin/templates/form/mode.php:20 msgid "Profile Form" msgstr "프로필 양식" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:75 msgid "Profile Area Max. Width (px)" msgstr "프로필 영역 최대 너비 (px)" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:123 msgid "Enable Cover Photos" msgstr "커버사진 사용가능" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:178 msgid "Make Profile Photo Required" msgstr "프로필 사진이 필요합니다" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:190 msgid "Show display name in profile header?" msgstr "프로 파일 헤더에 보여지는 이름 표시?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:201 msgid "Show social links in profile header?" msgstr "프로필 헤더에 소셜 링크를 표시 하시겠습니까?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:212 msgid "Show user description in profile header?" msgstr "사용자 설명 프로필 헤더에 표시?" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:25 msgid "Field(s) to show in user meta" msgstr "사용자 메타에 표시 할 필드" #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:40 msgid "Assign role to form" msgstr "양식에 역할 할당" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:9 msgid "Edit Field" msgstr "필드 수정" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:9 msgid "Edit Row Settings" msgstr "행 설정 편집" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:7 msgid "Live Form Preview" msgstr "실시간 양식 미리보기" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:13 msgid "Continue editing" msgstr "계속 편집" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:9 msgid "Add a New Divider" msgstr "새 디바이더 추가" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:9 msgid "Add a New Field" msgstr "새로운 필드 추가" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:9 msgid "Add a New Field Group" msgstr "새로운 필드 그룹 추가" #: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:7 msgid "Review Registration Details" msgstr "등록 세부 정보 검토" #: includes/admin/templates/modal/forms/fields.php:7 msgid "Fields Manager" msgstr "필드 관리자" #. translators: %s: icons nubber. #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:11 msgid "Choose from %s available icons" msgstr "%s사용 가능한 아이콘 중에서 선택하십시오" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:14 msgid "Can access wp-admin?" msgstr "워드프레스 관리자 화면에 대한 접근을 허용합니까?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:15 msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend" msgstr "핵심 관리자 역할은 wp-admin / WordPress 백엔드에 항상 액세스 할 수 있어야합니다" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:21 msgid "Force hiding adminbar in frontend?" msgstr "사용자 화면에서 툴바를 강제로 숨깁니까?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:29 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:46 msgid "Allow this role to edit accounts of other members" msgstr "이 역할이 다른 회원의 계정을 편집하도록 허용" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:35 msgid "Can edit these user roles only" msgstr "이 사용자 역할 만 편집 할 수 있습니다" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:36 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:53 msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles" msgstr "역할이 편집 할 수있는 역할, none을 선택하여 역할이 모든 구성원 역할을 편집 할 수 있도록 허용" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:45 msgid "Can delete other member accounts?" msgstr "다른 회원 계정을 삭제할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:52 msgid "Can delete these user roles only" msgstr "이러한 사용자 역할만 삭제할 수 있습니다" #: includes/admin/templates/role/delete.php:15 msgid "Action to be taken after account is deleted" msgstr "계정이 삭제 된 후 취할 조치" #: includes/admin/templates/role/delete.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account" msgstr "이 역할을 가진 사용자가 자신의 계정을 삭제할 때 수행 할 작업 선택" #: includes/admin/templates/role/delete.php:19 #: includes/admin/templates/role/logout.php:19 msgid "Go to Homepage" msgstr "홈페이지로 가기" #: includes/admin/templates/role/delete.php:20 #: includes/admin/templates/role/logout.php:20 msgid "Go to Custom URL" msgstr "커스텀 URL로 이동" #: includes/admin/templates/role/delete.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account" msgstr "이 사용자 역할을 계정 삭제 후 리디렉션 할 URL 설정" #: includes/admin/templates/role/general.php:14 msgid "Can edit their profile?" msgstr "자신의 프로필을 편집할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/general.php:15 msgid "Can this role edit his own profile?" msgstr "이 역할이 자신의 프로필을 편집 할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/general.php:21 msgid "Can delete their account?" msgstr "자신의 계정을 삭제할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/general.php:22 msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site" msgstr "이 역할이 자신의 계정을 삭제하고 사이트에서 회원 자격을 종료하도록 허용하십시오" #: includes/admin/templates/role/home.php:16 msgid "Allow this user role to view your site's homepage" msgstr "이 사용자 역할이 사이트의 홈페이지를 볼 수 있도록 허용" #: includes/admin/templates/role/home.php:22 msgid "Custom Homepage Redirect" msgstr "커스텀 홈페이지 리디렉션" #: includes/admin/templates/role/login.php:15 msgid "Action to be taken after login" msgstr "로그인 후 취해야 할 조치" #: includes/admin/templates/role/login.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site" msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트에 로그인 할 때 수행 할 작업을 선택하십시오" #: includes/admin/templates/role/login.php:29 msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account" msgstr "계정으로 로그인 한 후이 사용자 역할을 리디렉션 할 URL 설정" #: includes/admin/templates/role/logout.php:15 msgid "Action to be taken after logout" msgstr "로그 아웃 후 수행 할 작업" #: includes/admin/templates/role/logout.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site" msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트를 로그 아웃하면 어떻게되는지 선택하십시오" #: includes/admin/templates/role/logout.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site" msgstr "사이트에서 로그 아웃 한 후 이 사용자 역할을 리디렉션 할 URL 설정" #: includes/admin/templates/role/profile.php:14 msgid "Can view other member profiles?" msgstr "다른 회원 프로필을 볼 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:15 msgid "Can this role view all member profiles?" msgstr "이 역할은 모든 회원 프로필을 볼 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:21 msgid "Can view these user roles only" msgstr "이러한 사용자 역할만 볼 수 있습니까" #: includes/admin/templates/role/profile.php:22 msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles" msgstr "역할이 볼 수있는 역할, none을 선택하여 역할이 모든 구성원 역할을 볼 수 있도록 허용" #: includes/admin/templates/role/profile.php:32 msgid "Can make their profile private?" msgstr "프로필을 비공개로 설정할 수 있습니까?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:33 msgid "Can this role make their profile private?" msgstr "이 역할은 자신의 프로필을 비공개로 할 수 있습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1055 msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page" msgstr "사용하도록 설정하면 작성자 페이지가 자동으로 사용자의 프로필 페이지로 리디렉션됩니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1141 #: includes/class-config.php:124 includes/class-config.php:811 #: includes/core/class-account.php:95 msgid "Account" msgstr "계정" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1607 #: includes/admin/templates/form/mode.php:16 msgid "Registration Form" msgstr "등록 양식" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1630 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1720 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:144 msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here" msgstr "단축키는 사용자가 여기에서 다르게 지정하지 않으면 기본적으로 중앙에 위치합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1697 #: includes/admin/templates/form/mode.php:24 msgid "Login Form" msgstr "로그인 양식" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1797 msgid "Licenses" msgstr "라인센스" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2112 msgid "Save Changes" msgstr "변경 사항 저장" #: includes/admin/class-admin.php:1988 includes/admin/class-admin.php:1991 msgid "Form updated." msgstr "양식이 업데이트되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1989 msgid "Custom field updated." msgstr "사용자 정의 필드가 업데이트 되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1990 msgid "Custom field deleted." msgstr "사용자 정의 필드가 삭제되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1992 msgid "Form restored to revision." msgstr "양식이 수정 된 상태로 복원되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1993 msgid "Form created." msgstr "양식이 생성되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1994 msgid "Form saved." msgstr "양식이 저장되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1995 msgid "Form submitted." msgstr "양식이 제출되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1996 msgid "Form scheduled." msgstr "양식이 예약되었습니다." #: includes/admin/class-admin.php:1997 msgid "Form draft updated." msgstr "양식 초안이 업데이트되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:257 msgid "Reset all rules" msgstr "모든 규칙 다시 설정" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:417 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:471 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:182 msgid "Edit Row" msgstr "행 수정" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:311 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:585 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:716 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:41 #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:108 msgid "Please login as administrator" msgstr "관리자로 로그인하십시오" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:812 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:813 msgid "Search Icons..." msgstr "찾기 아이콘..." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:868 msgid "Custom Fields" msgstr "사용자 정의 필드" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:548 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:102 msgid "Duplicate" msgstr "복사" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:139 msgid "Type" msgstr "타입" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:141 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:160 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:835 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:997 msgid "Shortcode" msgstr "단축코드" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64 msgid "Community Role" msgstr "커뮤니티 역할" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:129 msgctxt "Admin menu name" msgid "Users" msgstr "사용자" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:137 msgctxt "Admin menu name" msgid "All Users" msgstr "모든 사용자" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:161 #: includes/admin/templates/gdpr.php:7 includes/common/class-cpt.php:31 msgid "Forms" msgstr "문서양식" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223 msgid "Purge Temp Files" msgstr "임시 파일 정리" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:423 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:574 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2312 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:78 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:239 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:65 #: includes/core/class-builtin.php:725 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:102 msgid "Everyone" msgstr "전체" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:911 msgid "Delete Options" msgstr "삭제 옵션" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:995 msgid "Select Form Type" msgstr "양식 유형 선택" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:996 msgid "Form Builder" msgstr "양식 빌더" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:999 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1020 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1042 msgid "Customize this form" msgstr "이 양식 사용자 정의 설정" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes." msgstr "이 입력란의 표시 위치를 선택하십시오. 이 옵션은 프로필 양식에서만 변경해야하며 한 모드 (편집 또는보기) 또는 두 모드 모두에서 필드를 표시 할 수 있습니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1334 msgid "If" msgstr "If" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1554 msgid "Optional text to include with the divider" msgstr "구분선에 포함 할 선택적 텍스트" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms." msgstr "사용자가 강력한 암호 (소문자 한 개, 대문자 한 개, 한 개의 숫자 조합)를 강제로 만들도록 설정하십시오. 이 옵션을 켜면 로그인 양식이 아닌 양식 등록에만 적용됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1755 msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms." msgstr "암호 확인 필드를 추가하려면 켜십시오. 이 옵션을 선택하면 로그인 확인 양식이 아닌 등록 양식에만 비밀번호 확인 필드가 표시됩니다." #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2124 msgid "Minimum number that can be entered in this field" msgstr "이 입력란에 입력 할 수있는 최소 숫자" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2134 msgid "Maximum number that can be entered in this field" msgstr "이 입력란에 입력 할 수있는 최대 수" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:487 msgid "Your user cache is now removed." msgstr "사용자 캐시가 제거되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:499 msgid "The form has been duplicated successfully." msgstr "양식이 성공적으로 복제되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:505 msgid "User has been updated." msgstr "사용자가 업데이트 되었습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:508 msgid "Users have been updated." msgstr "사용자가 업데이트 되었습니다." #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:286 msgid "Add page ID" msgstr "페이지 ID 추가" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1018 msgid "First and Last Name with '.'" msgstr "'.'을 사용하여 이름과 성 표시" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1019 msgid "First and Last Name with '-'" msgstr "'-'을 사용해 이름과 성 표시 " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1020 msgid "First and Last Name with '+'" msgstr "'+'을 사용해 이름과 성 표시 " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1021 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1029 msgid "User Display Name" msgstr "사용자 이름 보이기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1030 msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists" msgstr "사이트의 프런트 엔드 사용자에게 표시되는 이름입니다. 기본 설정은 성과 이름이있는 경우 표시 이름으로 성 / 이름을 사용합니다" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1032 msgid "Default WP Display Name" msgstr "기본 WP 표시 이름" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1037 msgid "First name & first initial of last name" msgstr "이름 & 성의 첫 글자" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1040 msgid "Custom field(s)" msgstr "사용자정의 필드" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1047 msgid "Display Name Custom Field(s)" msgstr "사용자 정의 필드 보여주기" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1054 msgid "Automatically redirect author page to their profile?" msgstr "작성자 페이지를 자동으로 프로필로 리디렉션 하시겠습니까?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:489 msgid "Site accessible to Logged In Users" msgstr "로그인된 사용자가 접근 가능" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:208 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1794 msgid "Extensions" msgstr "확장" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:62 msgid "Who can access this post?" msgstr "누가 이 게시물에 접근할 수 있나요?" #. translators: %s: min time. #: includes/core/class-date-time.php:64 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s분" #: includes/common/class-cpt.php:34 msgid "Add New Form" msgstr "새 양식 추가" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Male" msgstr "남성" #: templates/password-change.php:64 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" #: includes/core/um-filters-fields.php:44 msgid "Invalid SoundCloud track ID" msgstr "잘못된 SoundCloud 트랙 ID" #. translators: %s: min length. #: includes/core/class-password.php:521 #: includes/core/um-actions-account.php:104 msgid "Your password must contain at least %d characters" msgstr "비밀번호는 최소 %d자 이상이어야 합니다" #. translators: %s: max length. #: includes/core/class-password.php:526 #: includes/core/um-actions-account.php:108 msgid "Your password must contain less than %d characters" msgstr "비밀번호는 %d자 이내로 해주세요" #: includes/core/class-builtin.php:1242 msgid "Enter your username or email" msgstr "사용자 이름 또는 이메일을 입력하십시오" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:149 #: includes/core/class-user.php:958 msgid "Ultimate Member" msgstr "얼티밋 멤버" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27 msgid "Ultimate Member - Search" msgstr "얼티밋 멤버 - 검색" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:433 msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page." msgstr "얼티밋 멤버 설정 오류 : 사용자 페이지는 하위 페이지가 될 수 없습니다." #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:447 msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page." msgstr "얼티밋 멤버 설정 오류 : 계정 페이지는 하위 페이지가 될 수 없습니다." #: includes/common/class-cpt.php:64 msgid "Member Directory" msgstr "회원 디렉터리" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:166 #: includes/common/class-cpt.php:63 msgid "Member Directories" msgstr "회원 디렉터리" #: includes/common/class-cpt.php:67 msgid "Edit Member Directory" msgstr "회원 디렉터리 편집" #: includes/common/class-cpt.php:66 msgid "Add New Member Directory" msgstr "새로운 회원 디렉터리 추가" #: includes/common/class-cpt.php:70 msgid "Search Member Directories" msgstr "회원 디렉터리 검색" #: includes/core/class-builtin.php:1287 includes/core/class-builtin.php:1290 msgid "Hide my profile from directory" msgstr "디렉터리에서 내 프로필 숨기기" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:484 msgid "Your temp uploads directory is now clean." msgstr "임시 업로드 디렉터리가 깨끗합니다." #: includes/common/class-cpt.php:68 msgid "You did not create any member directories yet" msgstr "회원 디렉터리를 아직 만들지 않았습니다" #: includes/core/class-builtin.php:1291 msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory" msgstr "공개 디렉터리에 나타나지 않게 할 수 있습니다" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:26 msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit" msgstr "이 설정을 사용하여이 디렉터리에 표시 할 최대 프로필 수를 제어합니다. 이 한도를 사용 중지하려면 비워 둡니다" #: includes/admin/templates/role/register.php:66 msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you." msgstr "등록해 주셔서 감사합니다. 로그인하려면 먼저 방금 보낸 이메일에 포함된 활성화 링크를 클릭하여 계정을 활성화해야 합니다." #: includes/core/class-builtin.php:1855 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "조선민주주의 인민공화국" #: includes/core/class-builtin.php:1615 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "인터링구아 (국제 보조 언어 협회)" #: includes/core/class-builtin.php:1951 msgid "Swaziland" msgstr "스와질란드" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:60 #: includes/core/class-user.php:1227 msgid "Pending Review" msgstr "검토 보류 중" #: templates/profile/comments.php:40 msgid "load more comments" msgstr "댓글 더보기" #: includes/core/class-builtin.php:1950 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "스발바르 얀 마옌 제도" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:834 msgid "Results & Pagination" msgstr "결과 및 페이지 번호 매김" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488 msgid "Site accessible to Everyone" msgstr "누구나 접근할 수 있는 사이트" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:883 msgid "You did not create any custom fields." msgstr "사용자 지정 필드를 만들지 않았습니다." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:919 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:988 msgid "This field type is not setup correctly." msgstr "이 필드 유형이 올바르게 설정되지 않았습니다." #. translators: %1$s is a label; %2$s is a min chars. #: includes/core/um-actions-form.php:596 msgid "Your %1$s must contain at least %2$s characters" msgstr "%1$s에 %2$s 이상의 문자가 포함되어야 합니다." #. translators: %1$s is a label; %2$s is a max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:615 msgid "Your %1$s must contain less than %2$s characters" msgstr "%1$s에 %2$s 미만의 문자가 포함되어야 합니다." #: includes/admin/core/class-admin-users.php:402 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:404 #: includes/blocks/um-account/build/index.js:1 #: includes/blocks/um-account/src/index.js:14 msgid "All" msgstr "모든" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:131 #: includes/core/class-builtin.php:761 includes/core/class-builtin.php:764 #: includes/core/class-builtin.php:1322 includes/core/class-builtin.php:1325 #: includes/core/um-actions-account.php:650 #: includes/core/um-actions-account.php:654 #: includes/core/um-actions-account.php:738 #: includes/core/um-actions-account.php:742 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1594 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1765 msgid "Style" msgstr "스타일" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3327 msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)." msgstr "시스템 정보를 복사하려면, Ctrl + C (PC) 또는 Cmd + C (Mac) 키를 이용하십시오." #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:137 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:157 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2191 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:246 #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:94 msgid "Title" msgstr "제목" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2035 #: includes/core/class-fields.php:1900 includes/core/class-fields.php:1941 #: includes/core/class-fields.php:2872 includes/core/class-fields.php:2975 msgid "Upload" msgstr "올리기" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:552 #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:143 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:474 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:140 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:159 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1075 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1691 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:19 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:9 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:42 #: includes/admin/templates/role/profile.php:52 msgid "Default" msgstr "기본값" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1152 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1171 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1309 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1318 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1558 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1572 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1688 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1717 #: includes/core/um-actions-profile.php:849 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:292 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:366 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:643 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:676 msgid "Remove" msgstr "삭제" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1043 msgid "Options" msgstr "옵션" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1017 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1034 #: includes/core/class-builtin.php:737 includes/core/class-builtin.php:740 #: includes/core/class-member-directory.php:340 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1649 msgid "Background Color" msgstr "배경 색상"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка