Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/ultimate-member-ja.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-01 14:50:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member – User Profile, Registration, Login, Member Directory, Content Restriction & Membership Plugin - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1116 msgid "Password maximum length" msgstr "パスワードの最大文字数" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1109 msgid "Password minimum length" msgstr "パスワードの最小文字数" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:524 msgid "Replace the restricted Post Title" msgstr "制限された投稿タイトルを置き換える" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:482 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:634 msgid "Select redirect to page when user hasn't access to the term's post" msgstr "ユーザーが用語の投稿にアクセスできない場合は、[ページにリダイレクト]を選択します" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:462 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:614 msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this term's post?" msgstr "グローバルなデフォルトメッセージを使用しますか、それともこの用語の投稿にカスタムメッセージを適用しますか ?" #: includes/core/class-profile.php:67 includes/core/class-profile.php:87 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:43 msgid "View Item" msgstr "項目を表示" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:36 msgid "Parent Item:" msgstr "親項目:" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:46 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:40 msgid "New Item" msgstr "新規項目" #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:38 msgid "Add New Item" msgstr "新規項目を追加" #: includes/class-config.php:529 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below." msgstr "アカウントを削除してもよいですか ? 実行するとサイトからすべてのアカウントデータが消去されます。削除するには以下にパスワードを入力してください" #: templates/modal/um_view_photo.php:16 msgid "Close view photo modal" msgstr "写真モーダルを閉じる" #: includes/core/um-actions-account.php:56 msgid "Password is required" msgstr "パスワードは必須です" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:256 msgid "Edit template" msgstr "テンプレートを編集" #: includes/core/um-actions-profile.php:770 #: includes/core/um-actions-profile.php:784 msgid "Profile photo" msgstr "プロフィール写真" #: includes/core/um-actions-account.php:617 msgid "Download Personal Data" msgstr "個人データをダウンロード" #: templates/members-pagination.php:29 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: templates/members-pagination.php:35 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: templates/members-pagination.php:28 msgid "First page" msgstr "最初の固定ページ" #: includes/core/um-actions-account.php:786 #: includes/core/um-actions-account.php:793 msgid "The password you entered is incorrect." msgstr "入力されたパスワードが間違っています。" #: includes/class-config.php:240 msgid "Update Profile" msgstr "プロフィールを更新" #: templates/members.php:306 msgid "Sort by:" msgstr "並び順:" #: templates/members.php:255 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: templates/members-pagination.php:22 msgid "of" msgstr "/" #: includes/core/class-member-directory.php:333 msgid "List" msgstr "リスト" #: includes/core/class-member-directory.php:332 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:543 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:831 msgid "Sorting" msgstr "並べ替え" #: templates/members.php:352 msgid "Remove filter" msgstr "フィルター解除" #: includes/core/class-member-directory.php:343 msgid "Last name" msgstr "姓" #: templates/members.php:379 msgid "Clear all" msgstr "すべてクリア" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1892 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1902 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1854 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1853 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1855 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679 msgid "Text Color" msgstr "文字色" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1851 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2064 msgid "Spacing" msgstr "間隔" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1596 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1767 msgid "Solid" msgstr "単色" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1857 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303 msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダー" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564 msgid "Padding" msgstr "パディング" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1852 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1719 msgid "Link Target" msgstr "リンクターゲット" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1697 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1719 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2283 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:302 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1856 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1598 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1769 msgid "Dashed" msgstr "破線" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699 msgid "Color" msgstr "色" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1584 msgid "Border" msgstr "枠線" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2222 msgid "Meta Key" msgstr "メタキー" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1597 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1768 msgid "Dotted" msgstr "ドット" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1619 msgid "Border Color" msgstr "枠線の色" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1599 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1770 msgid "Double" msgstr "ダブル" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Visibility" msgstr "表示状態" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1805 msgid "Time Format" msgstr "時刻形式" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1722 msgid "Same window" msgstr "同一ウィンドウ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1574 msgid "Margin" msgstr "マージン" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689 msgid "Icon Color" msgstr "アイコンの色" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1507 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1534 msgid "CSS Class" msgstr "CSS クラス" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937 msgid "Content Editor" msgstr "コンテンツエディター" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1609 msgid "Border Radius" msgstr "枠線の丸み" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271 msgid "Default Value" msgstr "初期値" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:274 msgid "View Pricing" msgstr "価格を表示" #. translators: %s: Restricted post message. #. translators: %s: The message after registration process based on a role data #. and user status after registration #. translators: %s: Restricted blog page message. #. translators: %s: Restricted taxonomy message. #: includes/core/class-access.php:737 includes/core/class-fields.php:1523 #: includes/core/um-actions-account.php:510 templates/message.php:23 #: templates/restricted-blog.php:41 templates/restricted-taxonomy.php:59 msgid "%s" msgstr "%s" #: templates/password-reset.php:69 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: templates/password-reset.php:71 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: includes/core/class-fields.php:2984 msgid "Upload File" msgstr "ファイルをアップロード" #: includes/core/class-plugin-updater.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/" #: includes/core/um-actions-form.php:563 msgid "This field is required" msgstr "このフィールドは必須です" #: includes/admin/templates/gdpr.php:36 msgid "Where we send your data" msgstr "あなたのデータの送信先" #: includes/admin/templates/gdpr.php:23 msgid "How long we retain your data" msgstr "データを保存する期間" #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:19 msgid "Finish" msgstr "完了" #: includes/class-init.php:163 includes/class-init.php:172 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "間違えましたか ?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2313 #: includes/class-config.php:122 includes/class-config.php:809 msgid "Members" msgstr "会員" #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:41 #: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:49 msgid "Check All" msgstr "すべてチェック" #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:193 msgid "Add New Role" msgstr "新規権限グループを追加" #. translators: %s: account link. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2834 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2953 msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now." msgstr "ライセンスキーがアクティベーションの上限に達しました。 <a href=\"%s\">ライセンスのアップグレードを確認</a>してください。" #. translators: %s: support link name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2784 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2903 msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information." msgstr "ライセンスキーが無効になっています。 詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">サポートにお問い合わせください</a>。" #. translators: %s: expiry date. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2996 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "ライセンスキーは %s で有効期限切れになります。" #: includes/admin/templates/gdpr.php:4 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "このサイトが収集する個人データと収集の理由" #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:246 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2851 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2860 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2873 msgid "unknown_error" msgstr "unknown_error" #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3015 msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key." msgstr "アップデートを受け取るには、有効な %s ライセンスキーを入力してください。" #. translators: %s: item name. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2824 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2943 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "この %s のライセンスキーは無効なようです。" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:465 msgid "Role" msgstr "権限グループ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1857 msgid "Remove Data on Uninstall?" msgstr "アンインストール時にデータを削除しますか ?" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:483 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: includes/admin/templates/extensions.php:216 msgid "Premium" msgstr "プレミアム" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1003 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1316 msgid "Other" msgstr "その他" #: includes/admin/templates/extensions.php:250 #: includes/admin/templates/extensions.php:279 msgid "More Details" msgstr "詳細情報" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1800 msgid "Misc" msgstr "その他" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2977 msgid "License key never expires." msgstr "ライセンスキーは失効することはありません。" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:71 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:222 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:31 msgid "items" msgstr "項目" #. translators: %s: account page. #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2797 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2916 msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it." msgstr "ライセンスが無効です。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">アカウントページにアクセス</a>して確認してください。" #: includes/admin/templates/extensions.php:221 msgid "Free" msgstr "無料" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:280 msgid "Email Notifications" msgstr "メール通知" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:279 msgid "Email Notification" msgstr "メール通知" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:547 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:387 msgid "Edit" msgstr "編集" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2843 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2962 msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key." msgstr "入力したキーはバンドルに属します。商品固有のライセンスキーを使用してください。" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1012 #: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:274 msgid "Run" msgstr "実行" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:310 msgid "Recipient(s)" msgstr "受取人" #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:221 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:30 msgid "item" msgstr "項目" #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:38 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:69 #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:29 msgid "Add New Field" msgstr "新規フィールドを追加" #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:285 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:295 msgid "%s page" msgstr "%sページ" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:406 msgid "No thanks" msgstr "結構です" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1388 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:724 msgid "Select" msgstr "選択" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:919 msgid "Publish" msgstr "公開" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1389 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:559 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1483 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1511 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:421 #: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:425 msgid "No Icon" msgstr "アイコンなし" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1060 msgid "Enable Members Directory" msgstr "メンバーディレクトリを有効にする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1077 msgid "Mystery Man" msgstr "ミステリーマン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1081 msgid "Retro" msgstr "レトロ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1146 msgid "Password Account Tab" msgstr "パスワードアカウントのタブ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1152 msgid "Privacy Account Tab" msgstr "プライバシーアカウントのタブ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1158 msgid "Notifications Account Tab" msgstr "通知アカウントのタブ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1164 msgid "Delete Account Tab" msgstr "削除アカウントのタブ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1170 msgid "Account Deletion Custom Text" msgstr "アカウント削除のカスタムテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1220 msgid "Allow users to hide their profiles from directory" msgstr "ユーザーがディレクトリからプロフィールを非表示にすることを許可する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1221 msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page." msgstr "ユーザーがアカウントページのメンバーディレクトリからプロフィールの表示を変更できるようにするかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1309 msgid "Access" msgstr "アクセス" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:485 msgid "Global Site Access" msgstr "グローバルサイトアクセス" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:512 msgid "Allow Homepage to be accessible" msgstr "ホームページにアクセスできるようにする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1326 msgid "Reset Password Limit" msgstr "パスワードリセット回数の上限" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1327 msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this." msgstr "パスワードリセット回数の最大上限を設定します。 最大限度に達すると、ユーザーはこの機能によりロックされます。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1348 msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username" msgstr "このオプションを使用すると、ブラックリストの単語を指定し、そのユーザー名などの単語で新規登録できないようにします" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1378 msgid "Mail appears from" msgstr "メールの送信者名" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1379 msgid "e.g. Site Name" msgstr "例: サイト名" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1384 msgid "Mail appears from address" msgstr "メールの送信アドレス" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1373 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1385 msgid "e.g. admin@companyname.com" msgstr "例: admin@companyname.com" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2710 msgid "Subject Line" msgstr "件名" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2717 msgid "Message Body" msgstr "メッセージ本文" #: includes/class-config.php:346 msgid "Account Activation Email" msgstr "アカウントの有効化メール" #: includes/class-config.php:401 msgid "Account Deactivated Email" msgstr "アカウントの無効化メール" #: includes/class-config.php:414 msgid "Account Deleted Email" msgstr "アカウントの削除メール" #: includes/class-config.php:467 msgid "New User Notification" msgstr "新規ユーザーの通知" #: includes/class-config.php:473 msgid "Whether to receive notification when a new user account is created" msgstr "新しいユーザーアカウントが承認された時に通知を受け取るかどうか" #: includes/class-config.php:479 msgid "Account Needs Review Notification" msgstr "アカウント承認申請の通知" #: includes/class-config.php:486 msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review" msgstr "アカウントに管理者による承認が必要な時に通知を受け取るかどうか" #: includes/class-config.php:491 msgid "Account Deletion Notification" msgstr "アカウント削除の通知" #: includes/class-config.php:494 msgid "Whether to receive notification when an account is deleted" msgstr "アカウントが削除された時に通知を受け取るかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1239 msgid "Uploads" msgstr "アップロード" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1245 msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "プロフィール写真の最大ファイルサイズ (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1246 msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo" msgstr "アップロードした写真の最大サイズを設定します" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1252 msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)" msgstr "カバー写真の最大ファイルサイズ (bytes)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1260 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload." msgstr "プロフィール写真のアップロードごとに作成するサムネイルサイズを定義します。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1262 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1272 msgid "Add New Size" msgstr "新しいサイズを追加" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1269 msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "カバー写真のサムネイルサイズ (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1270 msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload." msgstr "カバー写真のアップロードごとに作成するサムネイルサイズを定義します。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1286 msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60." msgstr "クオリティーは、画像アップロードの品質を決定するために使用され、0 (最悪品質、最小ファイル)から100 (最高品質、最大ファイル)までの範囲です。 デフォルト範囲は60です。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1293 msgid "Image Upload Maximum Width (px)" msgstr "画像アップロードの最大幅 (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1301 msgid "Cover Photo Minimum Width (px)" msgstr "カバー写真の最小幅 (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1302 msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads" msgstr "カバー写真アップロードの最小幅になります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1811 msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile" msgstr "固有のユーザープロフィールに表示されるタイトルです" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1817 msgid "User Profile Dynamic Meta Description" msgstr "ユーザープロフィールの動的な meta description" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1396 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1000 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1805 msgid "Show an asterisk for required fields" msgstr "必須フィールドにアスタリスクを表示する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1399 #: includes/core/class-form.php:985 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1404 msgid "Profile Default Template" msgstr "プロフィールのデフォルトテンプレート" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1405 msgid "This will be the default template to output profile" msgstr "プロフィールを出力するためのデフォルトテンプレートになります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1413 msgid "Profile Maximum Width" msgstr "プロフィールの最大幅" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1634 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1724 msgid "Left aligned" msgstr "左揃え" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1635 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1725 msgid "Right aligned" msgstr "右揃え" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1429 msgid "Profile Field Icons" msgstr "プロフィールのフィールドアイコン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1430 msgid "This is applicable for edit mode only" msgstr "これは編集モードのみに適用されます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1433 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1646 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1736 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:54 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:87 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:68 msgid "Show inside text field" msgstr "テキストフィールド内に表示" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1434 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1647 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1737 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:55 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:88 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:69 msgid "Show with label" msgstr "ラベルと合わせて表示" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1435 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1648 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1738 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:56 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:70 msgid "Turn off" msgstr "オフにする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1444 msgid "The text that is used for updating profile button" msgstr "プロフィールの更新ボタンに使用されるテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1466 msgid "Default Profile Photo" msgstr "デフォルトのプロフィール写真" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1467 msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px." msgstr "デフォルトのプロフィール画像を共通で変更することができます。 写真が 300x300px であることを確認してください。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1478 msgid "Default Cover Photo" msgstr "デフォルトのカバー写真" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1495 msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings" msgstr "共通デフォルトのプロフィール写真サイズ。 個々のフォーム設定で上書きすることができます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1501 msgid "Profile Cover Photos" msgstr "プロフィールカバー写真" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1518 msgid "Profile Cover Ratio" msgstr "プロフィールカバーの比率" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1533 msgid "Profile Header Meta Text Icon" msgstr "プロフィールヘッダーのメタテキストアイコン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1535 msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not" msgstr "ヘッダーのユーザーメタ情報フィールドに関連するフィールドアイコンを表示するかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1540 msgid "Show display name in profile header" msgstr "プロフィールヘッダーに表示名を表示する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1542 msgid "Switch on/off the user name on profile header" msgstr "プロフィールヘッダーにあるユーザー名のオン/オフを切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1547 msgid "Show social links in profile header" msgstr "プロフィールヘッダーにソーシャルリンクを表示する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1549 msgid "Switch on/off the social links on profile header" msgstr "プロフィールヘッダーにあるソーシャルリンクのオン/オフを切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1554 msgid "Show user description in header" msgstr "ヘッダーにユーザーの説明文を表示する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1556 msgid "Switch on/off the user description on profile header" msgstr "プロフフィールヘッダーにあるユーザー説明文のオン/オフに切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1567 msgid "User description maximum chars" msgstr "ユーザー説明文の最大文字数" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1569 msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header." msgstr "ヘッダーのユーザー説明文フィールドで許可される最大文字数。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1576 msgid "Profile Header Menu Position" msgstr "プロフィールヘッダーメニューの位置" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1578 msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default." msgstr "互換性のないテーマの場合、デフォルトでは左側の下へメニューを開いてください。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1588 msgid "Show a custom message if profile is empty" msgstr "プロフィールが空の場合にカスタムメッセージを表示する" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:342 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:358 msgid "%s Tab" msgstr "%s タブ" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:367 msgid "Select which users can view this tab." msgstr "このタブを表示できるユーザーを選択します。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:376 msgid "Allowed roles" msgstr "許可された権限グループ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:377 msgid "Select the the user roles allowed to view this tab." msgstr "このタブを表示できるユーザー権限グループを選択します。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:379 msgid "Choose user roles..." msgstr "ユーザー権限グループを選択..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:407 msgid "Profile menu default tab" msgstr "プロフィールメニューのデフォルトタブ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:408 msgid "This will be the default tab on user profile page" msgstr "ユーザープロフィールページのデフォルトタブになります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:424 msgid "Enable menu icons in desktop view" msgstr "デスクトップビューでメニューアイコンを有効にする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1603 msgid "Profile Menu" msgstr "プロフィールメニュー" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1612 msgid "Registration Default Template" msgstr "新規登録のデフォルトテンプレート" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1613 msgid "This will be the default template to output registration" msgstr "新規登録を出力するためのデフォルトテンプレートになります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1621 msgid "Registration Maximum Width" msgstr "新規登録の最大幅" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1415 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1623 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1713 msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width" msgstr "このショートコード最大幅はページ幅から取ることができます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1629 msgid "Registration Shortcode Alignment" msgstr "新規登録ショートコードの配置" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1642 msgid "Registration Field Icons" msgstr "新規登録のフィールドアイコン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1643 msgid "This controls the display of field icons in the registration form" msgstr "新規登録フォームにあるフィールドアイコンの表示をコントロールします" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1688 msgid "Registration Default Role" msgstr "新規登録のデフォルト権限グループ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1689 msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form" msgstr "フォームで新規登録するユーザーに割り当てるデフォルト権限グループになります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1702 msgid "Login Default Template" msgstr "ログインのデフォルトテンプレート" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1703 msgid "This will be the default template to output login" msgstr "ログインを出力するためのデフォルトテンプレートになります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1711 msgid "Login Maximum Width" msgstr "ログインの最大幅" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1719 msgid "Login Shortcode Alignment" msgstr "ログインショートコードの配置" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1732 msgid "Login Field Icons" msgstr "ログインのフィールドアイコン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1733 msgid "This controls the display of field icons in the login form" msgstr "ログインフォームにあるフィールドアイコンの表示をコントロールします" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1780 msgid "Switch on/off the forgot password link in login form" msgstr "ログインフォームでパスワードを忘れたリンクのオン/オフを切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1787 msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session." msgstr "ブラウザを閉じた後でもログインしたままにしておきたい場合にユーザーが選択できるようにします。 このオプションを表示しないと、デフォルトではログインセッションを保存しません。" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "http://ultimatemember.com/" msgstr "http://ultimatemember.com/" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:505 msgid "Add New URL" msgstr "新規 URL を追加" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1188 msgid "Add a First & Last Name fields" msgstr "新規姓名欄を追加" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1372 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "管理者メールアドレス" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:313 msgid "Enable profile menu" msgstr "プロフィールメニューを有効化" #: includes/class-config.php:441 msgid "Password Changed Email" msgstr "パスワード変更通知メール" #: includes/class-config.php:427 msgid "Password Reset Email" msgstr "パスワードリセットメール" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:487 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:638 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:129 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1421 msgid "Profile Area Maximum Width" msgstr "プロフィールエリアの最大幅" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1259 msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)" msgstr "プロフィール写真のサムネイルサイズ (px)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1066 msgid "Use Gravatars?" msgstr "Gravatar を使用しますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:496 msgid "Custom Redirect URL" msgstr "カスタムリダイレクト URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1103 msgid "Require a strong password?" msgstr "強力なパスワードが必要ですか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1076 msgid "404 ( File Not Found response )" msgstr "404 (ファイルが見つかりませんでした)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1082 msgid "Blank ( a transparent PNG image )" msgstr "空 (透明 PNG 画像)" #. Description of the plugin msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress" msgstr "WordPress で強力なオンラインコミュニティと美しいユーザープロフィールを作成する最も簡単な方法" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1590 msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty" msgstr "プロフフィールが空の時に表示されるカスタムメッセージのオン / オフを切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1503 msgid "Switch on/off the profile cover photos" msgstr "プロフィールカバー写真のオン / オフを切り替えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2712 msgid "This is the subject line of the e-mail" msgstr "これはメールの件名です" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1078 msgid "Identicon" msgstr "Identicon" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1079 msgid "Monsterid" msgstr "Monsterid" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1080 msgid "Wavatar" msgstr "Wavatar" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1745 msgid "Login Primary Button Text" msgstr "ログインのメインボタンテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1657 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1747 msgid "The text that is used for primary button text" msgstr "メインボタンに使われるテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1655 msgid "Registration Primary Button Text" msgstr "新規登録メインボタンのテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1442 msgid "Profile Primary Button Text" msgstr "プロフィールのメインボタンテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1679 msgid "Registration Secondary Button URL" msgstr "新規登録サブボタンの URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1769 msgid "Login Secondary Button URL" msgstr "ログイン用サブボタンの URL" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1760 msgid "Login Secondary Button Text" msgstr "ログイン用サブボタンのテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1753 msgid "Login Secondary Button" msgstr "ログイン用サブボタン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1672 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1762 msgid "The text that is used for the secondary button text" msgstr "サブボタンに使われるテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1459 msgid "The text that is used for cancelling update profile button" msgstr "プロフィール更新のキャンセルボタンに使われるテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1450 msgid "Profile Secondary Button" msgstr "プロフィールのサブボタン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1663 msgid "Registration Secondary Button" msgstr "新規登録サブボタン" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1670 msgid "Registration Secondary Button Text" msgstr "新規登録サブボタンのテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1457 msgid "Profile Secondary Button Text" msgstr "プロフィールのサブボタンテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1452 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1665 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1755 msgid "Switch on/off the secondary button display in the form" msgstr "フォーム内のサブボタン表示のオン/オフを切り替える" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1390 msgid "Use HTML for E-mails?" msgstr "メールに HTML を使用しますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1208 msgid "Allow users to change e-mail" msgstr "ユーザーによるメールアドレスの変更を許可" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2719 msgid "This is the content of the e-mail" msgstr "これはメールの内容です" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1202 msgid "Require first and last name?" msgstr "姓名欄を必須にしますか ?" #. translators: %s: Tab title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:366 msgid "Who can see %s Tab?" msgstr "誰が %s タブを見れますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1810 msgid "User Profile Title" msgstr "ユーザープロフィールタイトル" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1681 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1771 msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL" msgstr "カスタム URL を入力して、ボタンのデフォルトリンクを置き換えます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1253 msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover" msgstr "アップロードしたカバーの最大サイズを設定します" #: includes/class-config.php:421 msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted" msgstr "アカウントを削除した時にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/class-config.php:408 msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated" msgstr "アカウントが無効になった時にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1321 msgid "Enable the Reset Password Limit?" msgstr "パスワードリセット回数の上限をを有効にしますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:518 msgid "Allow Category pages to be accessible" msgstr "カテゴリーページにアクセスできるようにする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1595 msgid "Show the emoticon" msgstr "顔文字を表示" #: includes/class-config.php:372 msgid "Account Approved Email" msgstr "アカウント承認メール" #: includes/class-config.php:389 msgid "Account Rejected Email" msgstr "アカウント拒否メール" #: includes/class-config.php:329 msgid "Account Welcome Email" msgstr "アカウント歓迎メール" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:503 msgid "Exclude the following URLs" msgstr "次の URL を除外" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1201 msgid "Require First & Last Name" msgstr "名と姓の欄を必須にする" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1778 msgid "Login Forgot Password Link" msgstr "ログインパスワードを忘れた場合のリンク" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1061 msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site" msgstr "このサイトのメンバーディレクトリを有効または無効にするかどうかをコントロール" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067 msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "デフォルトのプラグインプロフィール写真の代わりに Gravitar を使用しますか (ユーザーがカスタムプロフィール写真/アバターをアップロードしていない場合)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1072 msgid "Use Gravatar builtin image" msgstr "Gravatar ビルトインの画像を使用" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1073 msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults" msgstr "Gravatar にはデフォルトで使えるビルトインオプションが複数あります" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1090 msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar" msgstr "Gravatar のデフォルトアバターとしてプラグインのデフォルトアバターを使用" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1194 msgid "Disable First & Last Name fields" msgstr "姓名欄を無効化" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1091 msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)" msgstr "Gravatar のデフォルト写真の代わりにプラグインのデフォルトアバターを使用しますか (ユーザーがカスタムプロフィール写真またはアバターをアップロードしていない場合)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1153 msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page" msgstr "アカウントページのプライバシーアカウントタブを有効化/無効化" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1159 msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page" msgstr "アカウントページの通知アカウントタブを有効化/無効化" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1165 msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page" msgstr "アカウントページのアカウント削除タブを有効化/無効化" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1189 msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them." msgstr "ユーザーアカウントページのこれらの欄をデフォルトで有効化するか、非表示にするか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1209 msgid "Whether to allow users changing their email in account page." msgstr "ユーザーにアカウントページでのメールアドレス変更を許可するかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:497 msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site" msgstr "サイトへのアクセスを許可されていない場合、ログアウトしたユーザーはこの URL にリダイレクトされます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:504 msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone" msgstr "ここで、リダイレクト URI の横の URL をすべてのユーザーがアクセスできるように除外できます" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1294 msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically." msgstr "この幅より大きいアップロード画像は、この上限に合わせて自動でリサイズされます。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1818 msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines." msgstr "これは、検索エンジン向けのメタディスクリプション内で使われます。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1423 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:76 msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)" msgstr "プロフィール内のプロフィールエリアの最大幅 (プロフィールヘッダーの下)" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1479 msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos." msgstr "ここで全体のデフォルトカバー写真をで変更できます。デフォルトのカバーが十分に大きく、カバー写真用に使用している縦横比と一致するようにしてください。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1519 msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles" msgstr "全体のプロフィールカバー写真の縦横比を選択" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1562 msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description." msgstr "ユーザー説明文 HTML タグのサポートを有効化/無効化するには、オンとオフを切り替えてください。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1597 msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message" msgstr "メッセージの上に表示される顔文字 (悲しい顔) のオンとオフを切り替える" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1785 msgid "Show \"Remember Me\"" msgstr "「ログイン状態を保存する」を表示" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1195 msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page." msgstr "アカウントページで姓名の変更を許可するかどうか。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:486 msgid "Globally control the access of your site, you can have separate restrict options per post/page by editing the desired item." msgstr "サイトへの全体的なアクセスをコントロールすることで、投稿・ページごとに必要な項目を編集し、個別の制限オプションを設定できます。" #: includes/class-config.php:384 msgid "Whether to send the user an email when his account is approved" msgstr "アカウント承認の際にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/class-config.php:340 msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved" msgstr "アカウント自動承認の際にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/class-config.php:396 msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected" msgstr "アカウント却下の際にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/class-config.php:435 msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)" msgstr "ユーザーがパスワードを変更した際にメールを送信するかどうか (推奨。オンのままにしてください)" #: includes/class-config.php:448 msgid "Whether to send the user an email when he requests to reset password (Recommended, please keep on)" msgstr "ユーザーがパスワードのリセットを要求した時メールを送信するかどうか (推奨、オンのままにしてください)" #: includes/class-config.php:367 msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review" msgstr "アカウントに管理者の承認が必要な時にユーザーにメールを送信するかどうか" #: includes/class-config.php:354 msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation" msgstr "アカウントにメールの有効化が必要な時にユーザーへメールを送信するかどうか" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1342 msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com" msgstr "指定されたメールアドレスがサイトに新規登録、またはサインインできなくなります。 ドメイン全体をブロックするには、*@domain.com のように使用します" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1367 #: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:309 msgid "Email" msgstr "メール" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1561 msgid "Enable HTML support for user description" msgstr "ユーザー説明文で HTML を有効化" #: includes/class-config.php:530 msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account, click on the button below." msgstr "アカウントを削除してもよいですか ? 実行するとサイトからすべてのアカウントデータが消去されます。アカウントを削除するには、下のボタンをクリックしてください。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1285 msgid "Image Quality" msgstr "画質" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1633 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1723 msgid "Centered" msgstr "中央" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:311 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:585 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:716 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:41 #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:108 msgid "Please login as administrator" msgstr "管理者としてログインしてください" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1156 #: includes/core/class-form.php:143 includes/core/class-form.php:151 #: includes/core/class-form.php:158 includes/core/class-form.php:240 #: includes/core/class-form.php:605 includes/core/class-password.php:466 #: includes/core/um-actions-profile.php:549 msgid "This is not possible for security reasons." msgstr "セキュリティ上の理由で不可能です。" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:257 msgid "Reset all rules" msgstr "すべてのルールをリセット" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:812 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:813 msgid "Search Icons..." msgstr "アイコンを検索..." #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:831 msgid "Setup New Field" msgstr "新しいフィールドの設定" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:846 msgid "Predefined Fields" msgstr "定義済みのフィールド" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:863 #: includes/core/class-builtin.php:1486 msgid "None" msgstr "なし" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:868 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:883 msgid "You did not create any custom fields." msgstr "カスタムフィールドを作成していません" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:919 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:988 msgid "This field type is not setup correctly." msgstr "このフィールドタイプは正しく設定されていません。" #: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64 msgid "Community Role" msgstr "コミュニティーの権限グループ" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:417 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:471 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:182 msgid "Edit Row" msgstr "行を編集" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:548 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:102 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:138 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:158 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:139 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:141 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:160 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:835 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:997 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:142 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:161 msgid "Date" msgstr "日付" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:153 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:161 #: includes/admin/templates/gdpr.php:7 includes/common/class-cpt.php:31 msgid "Forms" msgstr "フォーム" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:163 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:547 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12 msgid "User Roles" msgstr "ユーザー権限グループ" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:166 #: includes/common/class-cpt.php:63 msgid "Member Directories" msgstr "メンバーディレクトリ" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221 msgid "Users Overview" msgstr "ユーザーの概要" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223 msgid "Purge Temp Files" msgstr "一時ファイルをパージする" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:225 msgid "User Cache" msgstr "ユーザーキャッシュ" #: includes/admin/class-admin.php:1988 includes/admin/class-admin.php:1991 msgid "Form updated." msgstr "フォームを更新しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1989 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1990 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1993 msgid "Form created." msgstr "フォームを作成しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1994 msgid "Form saved." msgstr "フォームを保存しました。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:832 msgid "Profile Card" msgstr "プロフィールカード" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:836 msgid "Styling: General" msgstr "スタイリング: 一般" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:865 msgid "Profile Access" msgstr "プロフィールアクセス" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:876 msgid "Homepage Options" msgstr "ホームページオプション" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:887 msgid "Registration Options" msgstr "新規登録オプション" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:895 msgid "Login Options" msgstr "ログインオプション" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:903 msgid "Logout Options" msgstr "ログアウトオプション" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:911 msgid "Delete Options" msgstr "削除オプション" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:995 msgid "Select Form Type" msgstr "フォームタイプを選択" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:996 msgid "Form Builder" msgstr "フォームビルダー" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:999 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1020 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1042 msgid "Customize this form" msgstr "このフォームをカスタマイズする" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1021 msgid "User Meta" msgstr "ユーザーメタ情報" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302 msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes." msgstr "このフィールドの表示場所を選択します。このオプションは、プロフィールフォームでのみ変更する必要があり、1つのモード(編集、表示)、または両方のモードでフィールドを表示することができます。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1554 msgid "Optional text to include with the divider" msgstr "区分線に含めるオプションテキスト" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1745 msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms." msgstr "オンにすると、強力なパスワード(小文字1文字、大文字1文字、数字1文字の組み合わせ)をユーザーに強制できます。このオプションは、フォームを新規登録するためにのみ適用され、ログインフォームには適用されません。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1755 msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms." msgstr "オンにすると、パスワードの確認フィールドが追加されます。パスワードの確認フィールドは登録フォームにのみ表示され、ログインフォームには表示されません。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2124 msgid "Minimum number that can be entered in this field" msgstr "このフィールドに入力できる最小数" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2134 msgid "Maximum number that can be entered in this field" msgstr "このフィールドに入力できる最大数" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:505 msgid "User has been updated." msgstr "ユーザーが更新されました。" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:508 msgid "Users have been updated." msgstr "ユーザーが更新されました。" #: includes/admin/class-admin.php:1902 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1948 msgid "Settings" msgstr "設定" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:478 msgid "Role Title" msgstr "権限グループのタイトル" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:480 msgid "No.of Members" msgstr "メンバー数" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:482 msgid "WP-Admin Access" msgstr "wp-admin アクセス" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:277 templates/account.php:59 #: templates/account.php:100 msgid "View profile" msgstr "プロフィールを表示" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:408 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:28 #: includes/core/class-user.php:1219 msgid "Approved" msgstr "承認済み" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:199 #: includes/core/class-fields.php:2956 msgid "Apply" msgstr "適用" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1007 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:15 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:170 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:200 #: includes/admin/templates/directory/appearance.php:17 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:59 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:48 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: includes/admin/templates/directory/general.php:66 msgid "User Roles to Display" msgstr "表示するユーザー権限グループ" #: includes/admin/templates/directory/general.php:75 msgid "Only show members who have uploaded a profile photo" msgstr "プロフィール写真をアップロードしたメンバーのみを表示" #: includes/admin/templates/directory/general.php:82 msgid "Only show members who have uploaded a cover photo" msgstr "カバー写真をアップロードしたメンバーのみを表示" #: includes/core/class-member-directory.php:339 msgid "Old users first" msgstr "最初に古いユーザー" #: includes/core/class-member-directory.php:346 msgid "Last login" msgstr "前回のログイン" #: includes/core/class-member-directory.php:344 msgid "Display name" msgstr "表示名" #: includes/core/class-builtin.php:776 includes/core/class-builtin.php:779 #: includes/core/class-member-directory.php:408 msgid "First Name" msgstr "名" #: includes/core/class-builtin.php:786 includes/core/class-builtin.php:789 #: includes/core/class-member-directory.php:409 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: includes/core/class-member-directory.php:393 templates/members.php:102 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: includes/admin/templates/directory/general.php:88 msgid "Only show specific users (Enter one username per line)" msgstr "特定のユーザーのみを表示する (1行に1つのユーザー名を入力する)" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:33 msgid "Number of profiles per page" msgstr "ページごとのプロフィール数" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:34 msgid "Number of profiles to appear on page for standard users" msgstr "標準ユーザーのページに表示されるプロフィール数" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:42 msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users" msgstr "モバイルユーザーのページに表示されるプロフィール数" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:25 msgid "Maximum number of profiles" msgstr "プロフィールの最大数" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:26 msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit" msgstr "この設定を使用して、このディレクトリに表示されるプロフィールの最大数をコントロールします。空白のままなら、制限を無効にします" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:19 msgid "Enable Profile Photo" msgstr "プロフィール写真を有効にする" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:25 msgid "Enable Cover Photo" msgstr "カバー写真を有効にする" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:32 msgid "Show display name" msgstr "表示名を表示する" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:38 msgid "Show tagline below profile name" msgstr "プロフィール名の下にタグラインを表示する" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:44 msgid "Choose field(s) to display in tagline" msgstr "タグラインに表示するフィールドを選択する" #: includes/admin/templates/directory/search.php:34 msgid "User Roles that can use search" msgstr "検索を使用できるユーザー権限グループ" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:49 msgid "Results Text" msgstr "結果テキスト" #: includes/class-config.php:170 includes/class-config.php:269 msgid "{total_users} Members" msgstr "{total_users} メンバー" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:58 msgid "Same as above but in case of 1 user found only" msgstr "上記と同じですが、ユーザーが1人しか見つからない場合" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:65 msgid "Custom text if no users were found" msgstr "ユーザーが見つからない場合のカスタムテキスト" #: includes/admin/templates/form/builder.php:15 msgid "Live Preview" msgstr "ライブプレビュー" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:56 msgid "Max. Width (px)" msgstr "最大幅 (px)" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:50 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:64 msgid "Field Icons" msgstr "フィールドアイコン" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:90 msgid "Show Forgot Password Link?" msgstr "パスワード忘れリンクの表示" #: includes/admin/templates/form/mode.php:20 msgid "Profile Form" msgstr "プロフィールフォーム" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1697 #: includes/admin/templates/form/mode.php:24 msgid "Login Form" msgstr "ログインフォーム" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1492 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:169 msgid "Profile Photo Size" msgstr "プロフィールの写真サイズ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1659 msgid "Heading Background Color" msgstr "ヘッダー背景色" #: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:25 msgid "Field(s) to show in user meta" msgstr "ユーザーメタ情報で表示するフィールド" #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:40 msgid "Assign role to form" msgstr "フォームに権限グループを割り当てる" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1630 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1720 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:144 msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here" msgstr "ショートコードは、ここで指定しない限りデフォルトで中央に配置されます" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:51 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:84 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:65 msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field" msgstr "フィールドを基準に表示する場所とフィールドアイコンを表示するかどうか" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:64 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:83 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:97 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:116 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:78 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:97 msgid "Customize the button text" msgstr "ボタンテキストをカスタマイズする" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:9 msgid "Edit Field" msgstr "フィールドを編集" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:9 msgid "Edit Row Settings" msgstr "行設定の編集" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:13 msgid "Continue editing" msgstr "編集を続ける" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:9 msgid "Add a New Divider" msgstr "新しい区分線を追加" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:15 msgid "Add" msgstr "追加" #: includes/admin/templates/modal/forms/fields.php:7 msgid "Fields Manager" msgstr "フィールドマネージャー" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_divider.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:18 #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:20 #: includes/admin/templates/role/publish.php:30 includes/class-config.php:242 #: includes/core/class-fields.php:2957 includes/core/class-fields.php:3082 #: includes/core/um-actions-profile.php:850 #: includes/core/um-actions-profile.php:862 #: includes/core/um-actions-profile.php:1050 #: includes/core/um-actions-profile.php:1083 #: includes/core/um-actions-profile.php:1467 #: includes/core/um-actions-profile.php:1474 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. translators: %s: icons nubber. #: includes/admin/templates/modal/forms/fonticons.php:11 msgid "Choose from %s available icons" msgstr "利用できる %s のアイコンから選択する" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:29 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:46 msgid "Allow this role to edit accounts of other members" msgstr "この権限グループで他メンバーのアカウントを編集できるようにする" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:35 msgid "Can edit these user roles only" msgstr "これらのユーザー権限グループのみを編集できます" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:36 #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:53 msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles" msgstr "どの権限グループが編集できるのかを選択。なし にすると、権限グループがすべてのメンバー権限グループを編集できるようになります" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:52 msgid "Can delete these user roles only" msgstr "これらのユーザー権限グループのみを削除できます" #: includes/admin/templates/role/delete.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account" msgstr "この権限グループを持つユーザーが自分のアカウントを削除した時のアクションを選択します" #: includes/admin/templates/role/delete.php:19 #: includes/admin/templates/role/logout.php:19 msgid "Go to Homepage" msgstr "ホームページへ移動" #: includes/admin/templates/role/delete.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account" msgstr "このユーザー権限グループのユーザーがアカウントを削除した後にリダイレクトするURLを設定する" #: includes/admin/templates/role/home.php:22 msgid "Custom Homepage Redirect" msgstr "カスタムホームページリダイレクト" #: includes/admin/templates/role/login.php:15 msgid "Action to be taken after login" msgstr "ログイン後に実行するアクション" #: includes/admin/templates/role/login.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site" msgstr "この権限グループを持つユーザーがサイトにログインした時のアクションを選択します" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:20 #: includes/admin/templates/role/login.php:19 #: includes/admin/templates/role/register.php:30 msgid "Redirect to profile" msgstr "プロフィールへリダイレクト" #: includes/admin/templates/role/logout.php:15 msgid "Action to be taken after logout" msgstr "ログアウト後に実行するアクション" #: includes/admin/templates/role/logout.php:16 msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site" msgstr "この権限グループのユーザーがログアウトのログアウトした時のアクションを選択します" #: includes/admin/templates/role/profile.php:21 msgid "Can view these user roles only" msgstr "これらのユーザー権限グループのみを表示できます" #: includes/admin/templates/role/profile.php:22 msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles" msgstr "どの権限グループが表示できるのかを選択。なし にすると、すべてのメンバー権限グループを表示できるようになります" #: includes/admin/templates/role/register.php:14 msgid "Registration Status" msgstr "登録ステータス" #: includes/admin/templates/role/register.php:15 msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site" msgstr "サイトに登録した後に、このユーザー権限グループが持つステータスを選択します" #: includes/admin/templates/role/register.php:18 msgid "Auto Approve" msgstr "自動承認" #: includes/admin/templates/role/register.php:20 msgid "Require Admin Review" msgstr "管理者の承認が必要" #: includes/admin/templates/role/register.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:53 #: includes/admin/templates/role/register.php:87 msgid "Action to be taken after registration" msgstr "新規登録後に実行するアクション" #: includes/admin/templates/role/register.php:27 #: includes/admin/templates/role/register.php:54 #: includes/admin/templates/role/register.php:88 msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message" msgstr "ユーザーがサイトに登録した後に実行するアクションを選択します。 ステータスに応じて、プロフィール、カスタムURL、またはカスタムメッセージを表示することができます" #: includes/admin/templates/role/register.php:46 msgid "Login the user after validating the activation link" msgstr "有効化リンクの検証後にユーザーをログインする" #: includes/admin/templates/role/register.php:57 #: includes/admin/templates/role/register.php:91 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:162 msgid "Show custom message" msgstr "カスタムメッセージを表示する" #: includes/admin/templates/role/register.php:65 #: includes/admin/templates/role/register.php:99 msgid "Personalize the custom message" msgstr "カスタムメッセージを好みに合わせる" #: includes/core/class-files.php:429 includes/core/class-files.php:515 msgid "A theme or plugin compatibility issue" msgstr "テーマ、またはプラグインの互換性の問題" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1141 #: includes/class-config.php:124 includes/class-config.php:811 #: includes/core/class-account.php:95 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:135 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2322 #: includes/core/class-account.php:107 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:139 #: includes/core/class-account.php:113 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: includes/core/class-account.php:122 includes/core/class-account.php:123 #: includes/core/class-builtin.php:1305 includes/core/class-builtin.php:1308 msgid "Delete Account" msgstr "アカウント削除" #: includes/core/um-actions-account.php:32 #: includes/core/um-actions-account.php:75 #: includes/core/um-actions-account.php:79 #: includes/core/um-actions-account.php:178 msgid "This is not your password" msgstr "これはあなたのパスワードではありません" #: includes/core/um-actions-account.php:86 msgid "Your new password does not match" msgstr "新しいパスワードが一致しません" #: includes/core/um-actions-account.php:29 #: includes/core/um-actions-account.php:175 msgid "You must enter your password" msgstr "パスワードを入力する必要があります" #: includes/core/class-account.php:108 msgid "Update Privacy" msgstr "プライバシーを更新" #: includes/core/class-account.php:96 msgid "Update Account" msgstr "アカウントを更新" #: includes/core/class-account.php:102 msgid "Update Password" msgstr "パスワードを更新" #: includes/core/um-actions-core.php:146 msgid "You do not have permission to delete this user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: includes/core/um-actions-form.php:533 msgid "Please specify account type." msgstr "アカウントタイプを指定してください。" #: includes/core/um-actions-form.php:644 includes/core/um-actions-form.php:647 msgid "Please confirm your password" msgstr "パスワードを確認してください" #: includes/core/class-password.php:547 includes/core/um-actions-form.php:650 msgid "Your passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #: includes/core/um-actions-form.php:777 msgid "Please enter numbers only in this field" msgstr "このフィールドには数字のみを入力してください" #: includes/core/um-actions-form.php:883 msgid "You must provide a username" msgstr "ユーザー名を入力する必要があります" #: includes/core/um-actions-form.php:959 msgid "This is not a valid email" msgstr "これは有効なメールではありません" #: includes/core/um-actions-form.php:978 msgid "You must provide a unique value" msgstr "ユニーク値を入力する必要があります" #: includes/core/um-actions-form.php:988 msgid "You must provide alphabetic letters" msgstr "アルファベットで入力する必要があります" #: includes/core/um-actions-login.php:19 msgid "Please enter your username" msgstr "ユーザー名を入力してください" #: includes/core/um-actions-login.php:47 msgid "Please enter your password" msgstr "パスワードを入力してください" #: includes/core/um-actions-login.php:415 msgid "Keep me signed in" msgstr "ログイン状態を保存する" #: templates/members.php:256 templates/members.php:258 msgid "Search" msgstr "検索" #: templates/members-pagination.php:19 msgid "Jump to page:" msgstr "ページへ移動:" #: includes/core/um-actions-misc.php:149 msgid "An error has been encountered" msgstr "エラーが発生しました" #: includes/core/um-actions-misc.php:165 includes/core/um-filters-login.php:75 msgid "Your account has been disabled." msgstr "あなたのアカウントは無効になっています。" #: includes/core/um-actions-misc.php:168 includes/core/um-filters-login.php:78 msgid "Your account has not been approved yet." msgstr "あなたのアカウントは、まだ承認されていません。" #: includes/core/class-password.php:483 msgid "You must enter a new password" msgstr "新しいパスワードを入力してください" #: includes/core/class-password.php:543 msgid "You must confirm your new password" msgstr "新しいパスワードを確認してください" #: templates/password-reset.php:118 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" #: templates/password-change.php:64 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更" #: includes/core/um-actions-profile.php:845 msgid "Change cover photo" msgstr "カバー写真を変更" #: includes/core/um-actions-profile.php:845 #: includes/core/um-actions-profile.php:861 #: includes/core/um-actions-profile.php:932 msgid "Upload a cover photo" msgstr "カバー写真をアップロード" #: includes/core/um-actions-profile.php:1049 msgid "Upload photo" msgstr "写真をアップロード" #: includes/core/class-fields.php:2912 includes/core/class-fields.php:2956 #: includes/core/um-actions-profile.php:1081 msgid "Change photo" msgstr "写真を変更" #: includes/core/um-actions-profile.php:1082 msgid "Remove photo" msgstr "写真を削除" #: includes/core/um-actions-profile.php:1283 msgid "Tell us a bit about yourself..." msgstr "あなたについて少し教えてください..." #. translators: %s: profile status. #: includes/core/um-actions-profile.php:1303 msgid "This user account status is %s" msgstr "このユーザーアカウントのステータスは %s です。" #: includes/core/class-member-directory.php:2357 #: includes/core/class-member-directory.php:2401 #: includes/core/um-actions-profile.php:1440 #: includes/core/um-actions-profile.php:1471 msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールを編集" #: includes/class-config.php:123 includes/class-config.php:810 #: includes/core/class-member-directory.php:2412 #: includes/core/um-actions-profile.php:1473 #: includes/core/um-actions-user.php:19 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: includes/core/um-actions-user.php:14 msgid "Your account" msgstr "あなたのアカウント" #: includes/core/class-builtin.php:182 msgid "Please provide a date range beginning" msgstr "開始日の範囲を指定してください" #: includes/core/class-builtin.php:185 msgid "Please enter a valid start date in the date range" msgstr "有効な開始日の範囲を入力してください" #: includes/core/class-builtin.php:202 msgid "Please provide a date range end" msgstr "終了日の範囲を指定してください" #: includes/core/class-builtin.php:205 msgid "Please enter a valid end date in the date range" msgstr "有効な終了日の範囲を入力してください" #: includes/core/class-builtin.php:430 includes/core/class-builtin.php:450 msgid "Please enter a valid size" msgstr "有効なサイズを入力してください" #: includes/core/class-builtin.php:470 msgid "Number of years is not valid" msgstr "年数が有効ではありません" #: includes/core/class-builtin.php:539 msgid "You must add a shortcode to the content area" msgstr "コンテンツエリアにショートコードを追加する必要があります" #: includes/core/class-builtin.php:726 includes/core/class-user.php:2028 msgid "Only me" msgstr "自分のみ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1033 #: includes/core/class-builtin.php:796 includes/core/class-builtin.php:799 #: includes/core/class-member-directory.php:341 #: includes/core/class-member-directory.php:410 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: includes/core/class-builtin.php:817 includes/core/class-builtin.php:820 msgid "Registration Date" msgstr "登録日" #: includes/core/class-builtin.php:828 includes/core/class-builtin.php:831 #: includes/core/class-member-directory.php:406 msgid "Last Login" msgstr "前回のログイン" #: includes/core/class-builtin.php:862 includes/core/class-builtin.php:865 #: includes/core/class-member-directory.php:412 msgid "Biography" msgstr "説明文" #: includes/core/class-builtin.php:875 includes/core/class-builtin.php:878 msgid "Birth Date" msgstr "誕生日" #: includes/core/class-builtin.php:889 includes/core/class-builtin.php:892 #: includes/core/class-member-directory.php:402 msgid "Gender" msgstr "性別" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Male" msgstr "男性" #: includes/core/class-builtin.php:896 msgid "Female" msgstr "女性" #: includes/core/class-builtin.php:900 includes/core/class-builtin.php:903 #: includes/core/class-member-directory.php:401 msgid "Country" msgstr "国" #: includes/core/class-builtin.php:904 msgid "Choose a Country" msgstr "国を選択" #: includes/core/class-builtin.php:1152 includes/core/class-builtin.php:1164 msgid "Account Type" msgstr "アカウントタイプ" #: includes/core/class-builtin.php:1172 #: includes/core/class-member-directory.php:403 msgid "Languages" msgstr "言語" #: includes/core/class-builtin.php:1175 msgid "Languages Spoken" msgstr "話す言語" #: includes/core/class-builtin.php:1176 msgid "Select languages" msgstr "言語を選択" #: includes/core/class-builtin.php:1184 includes/core/class-builtin.php:1187 #: includes/core/class-builtin.php:1495 #: includes/core/class-member-directory.php:413 msgid "Phone Number" msgstr "電話番号" #: includes/core/class-builtin.php:1196 includes/core/class-builtin.php:1199 #: includes/core/class-member-directory.php:414 msgid "Mobile Number" msgstr "携帯電話番号" #: includes/core/class-builtin.php:1210 msgid "Profile Photo" msgstr "プロフィール写真" #: includes/core/class-builtin.php:1213 msgid "Change your profile photo" msgstr "あなたのプロフィール写真を変更" #: includes/core/class-builtin.php:1214 msgid "Upload your photo here" msgstr "あなたの写真をここにアップロード" #: includes/core/class-builtin.php:1224 msgid "Cover Photo" msgstr "カバー写真" #: includes/core/class-builtin.php:1228 msgid "Upload profile cover here" msgstr "プロフィールのカバー写真をここにアップロード" #: includes/core/class-builtin.php:1252 includes/core/class-builtin.php:1255 msgid "Profile Privacy" msgstr "プロフィールプライバシー" #: includes/core/class-builtin.php:1487 msgid "Alphabetic value only" msgstr "アルファベットの値のみ" #: includes/core/class-builtin.php:1488 msgid "Alpha-numeric value" msgstr "英数字" #: includes/core/class-builtin.php:1625 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: includes/core/class-builtin.php:1849 msgid "Japan" msgstr "日本" #: includes/core/class-date-time.php:54 msgid "just now" msgstr "たった今" #. translators: %s: min time. #: includes/core/class-date-time.php:64 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s分" #. translators: %s: hours. #: includes/core/class-date-time.php:74 msgid "%s hr" msgid_plural "%s hrs" msgstr[0] "%s時間" #. translators: %s: time. #: includes/core/class-date-time.php:85 msgid "Yesterday at %s" msgstr "昨日の%s" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:154 msgid "%s year old" msgstr "%s年" #. translators: %s: age. #: includes/core/class-date-time.php:158 msgid "%s years old" msgstr "%s年" #: includes/core/class-date-time.php:161 msgid "Less than 1 year old" msgstr "1年未満" #: includes/core/class-fields.php:1544 msgid "Custom Field" msgstr "カスタムフィールド" #: includes/core/class-fields.php:1912 msgid "You can only upload one image" msgstr "1枚の画像しかアップロードできません" #: includes/core/class-fields.php:2463 msgid "Current Password" msgstr "現在のパスワード" #: includes/core/class-fields.php:2503 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: includes/core/class-fields.php:2885 msgid "Upload Photo" msgstr "写真をアップロード" #: includes/core/class-fields.php:3033 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Change file" msgstr "ファイルを変更" #: includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Save" msgstr "保存" #: includes/core/class-uploader.php:740 msgid "This media type is not recognized." msgstr "このメディアタイプは認識されません。" #. translators: %s: min widdth. #: includes/core/class-uploader.php:795 msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide." msgstr "写真が小さすぎます。%spx幅以上でなければなりません。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1797 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:345 #: includes/core/um-filters-fields.php:17 msgid "Required" msgstr "必須" #: includes/core/class-fields.php:3029 includes/core/um-filters-fields.php:361 msgid "This file has been removed." msgstr "このファイルは削除されました。" #: includes/core/um-filters-fields.php:395 msgid "Untitled photo" msgstr "無題の写真" #: includes/core/um-filters-profile.php:135 #: includes/core/um-filters-profile.php:156 msgid "max" msgstr "最大" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:241 #: includes/core/um-filters-user.php:21 includes/core/um-filters-user.php:26 msgid "Approve Membership" msgstr "メンバーとして承認" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:244 #: includes/core/um-filters-user.php:22 msgid "Reject Membership" msgstr "メンバーとして拒否" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:247 #: includes/core/um-filters-user.php:30 msgid "Put as Pending Review" msgstr "承認待ちにする" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:250 #: includes/core/um-filters-user.php:34 msgid "Resend Activation E-mail" msgstr "有効化メールを再送信" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:253 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: includes/core/um-filters-user.php:38 msgid "Deactivate this account" msgstr "このアカウントを無効化" #: includes/core/um-filters-user.php:42 msgid "Reactivate this account" msgstr "このアカウントを再有効化" #: includes/core/um-filters-user.php:48 msgid "Delete this user" msgstr "このユーザーを削除" #: includes/core/um-filters-user.php:52 msgid "Login as this user" msgstr "このユーザーとしてログイン" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:28 msgid "Display Mode" msgstr "表示モード" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:85 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:251 msgid "Select the member roles that can see this link" msgstr "このリンクを表示できるメンバーの権限グループを選択してください" #: includes/class-config.php:120 includes/class-config.php:252 #: includes/class-config.php:260 includes/class-config.php:807 #: includes/core/class-form.php:982 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: includes/um-deprecated-functions.php:671 includes/um-short-functions.php:853 #: includes/um-short-functions.php:914 msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: includes/core/class-shortcodes.php:409 msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content." msgstr "このコンテンツはログインユーザーのみに制限されています。表示するには<a href=\"{login_referrer}\">ログイン</a>してください。" #: includes/core/class-shortcodes.php:1017 msgid "Default Template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: includes/common/class-cpt.php:32 includes/um-short-functions.php:690 #: includes/um-short-functions.php:705 msgid "Form" msgstr "フォーム" #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:549 #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14 #: includes/admin/core/packages/2.1.17-alpha/functions.php:39 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:205 #: includes/common/class-cpt.php:33 includes/common/class-cpt.php:65 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: includes/common/class-cpt.php:35 msgid "Edit Form" msgstr "フォームを編集" #: includes/common/class-cpt.php:36 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "まだフォームを作成していません" #: includes/common/class-cpt.php:38 msgid "Search Forms" msgstr "フォームを検索" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13 msgid "User Role" msgstr "ユーザー権限グループ" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16 msgid "Edit User Role" msgstr "ユーザー権限グループを編集" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17 msgid "You did not create any user roles yet" msgstr "まだユーザー権限グループを作成していません" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19 msgid "Search User Roles" msgstr "ユーザー権限グループを検索" #: includes/common/class-cpt.php:64 msgid "Member Directory" msgstr "メンバーディレクトリ" #: includes/common/class-cpt.php:67 msgid "Edit Member Directory" msgstr "メンバーディレクトリを編集" #: includes/common/class-cpt.php:68 msgid "You did not create any member directories yet" msgstr "まだメンバーディレクトリを作成していません" #: includes/common/class-cpt.php:70 msgid "Search Member Directories" msgstr "メンバーディレクトリを検索" #: includes/core/class-profile.php:156 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: includes/core/class-profile.php:160 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: includes/core/class-user.php:1231 msgid "Membership Rejected" msgstr "メンバーとして拒否済み" #: includes/core/class-user.php:1235 msgid "Membership Inactive" msgstr "メンバーとして無効" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27 msgid "Ultimate Member - Search" msgstr "Ultimate Member - 検索" #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:81 msgid "Search Users" msgstr "ユーザーを検索" #. translators: %1$s is a link; %2$s is a title. #: templates/profile/comments-single.php:31 msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> にて" #: templates/profile/comments.php:40 msgid "load more comments" msgstr "コメントをもっと読み込む" #: templates/profile/comments.php:52 msgid "You have not made any comments." msgstr "まだコメントをしていません。" #: templates/profile/comments.php:54 msgid "This user has not made any comments." msgstr "このユーザーはコメントしていません。" #: templates/profile/posts.php:38 msgid "load more posts" msgstr "投稿をもっと読み込む" #: templates/profile/posts.php:50 msgid "You have not created any posts." msgstr "まだ投稿がありません。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:486 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:637 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:128 msgid "Login page" msgstr "ログインページ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:297 msgid "Choose a page..." msgstr "ページを選択..." #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1013 msgid "Profile Permalink Base" msgstr "プロフィールのパーマリンクベース" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1018 msgid "First and Last Name with '.'" msgstr "名.姓" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1019 msgid "First and Last Name with '-'" msgstr "名-姓" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1020 msgid "First and Last Name with '+'" msgstr "名+姓" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1023 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1042 msgid "Select..." msgstr "選択... " #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1030 msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists" msgstr "サイトのフロントエンドのユーザーに表示される名前です。 デフォルト設定では、表示名として姓/名が存在する場合はそれを使用します" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1039 msgid "First name only" msgstr "名のみ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1040 msgid "Custom field(s)" msgstr "カスタムフィールド" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1047 msgid "Display Name Custom Field(s)" msgstr "表示名のカスタムフィールド" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1048 msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site" msgstr "サイトのフロントエンドにユーザー名を表示するために、カンマで区切ったカスタムフィールドのメタキーまたはカスタムフィールドを指定する" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1055 msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page" msgstr "有効にすると、投稿者ページから自動的にユーザーのプロフィールページへリダイレクトされます" #: templates/searchform.php:24 templates/searchform.php:25 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #: includes/core/class-fields.php:1953 msgid "You can only upload one file" msgstr "1つのファイルのみをアップロードできます" #: includes/core/class-builtin.php:1501 msgid "Unique Metakey value" msgstr "ユニークなメタキーの値" #: includes/core/class-builtin.php:1498 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: includes/core/class-builtin.php:1491 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: includes/core/class-builtin.php:1492 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: includes/core/class-builtin.php:1493 msgid "Lowercase only" msgstr "小文字のみ" #: includes/core/class-builtin.php:1490 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: includes/core/class-builtin.php:1110 includes/core/class-builtin.php:1113 #: includes/core/class-builtin.php:1121 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/core/class-builtin.php:984 includes/core/class-builtin.php:987 #: includes/core/class-builtin.php:1496 msgid "Skype ID" msgstr "Skype ID" #: includes/core/class-builtin.php:966 includes/core/class-builtin.php:969 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/core/class-builtin.php:948 includes/core/class-builtin.php:951 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: includes/core/class-builtin.php:930 includes/core/class-builtin.php:933 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/core/class-builtin.php:912 includes/core/class-builtin.php:915 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/templates/form/builder.php:28 msgid "Add Master Row" msgstr "マスター行を追加" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1689 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1718 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:22 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:294 msgid "Meta key" msgstr "メタキー" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:129 msgctxt "Admin menu name" msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234 msgid "Add conditional fields support" msgstr "条件付きフィールドのサポートを追加" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232 msgid "Manage conditional fields support" msgstr "条件付きフィールドのサポートを管理" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:149 #: includes/core/class-user.php:958 msgid "Ultimate Member" msgstr "Ultimate Member" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:50 #: includes/admin/core/list-tables/version-template-list-table.php:203 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: includes/core/class-builtin.php:1965 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" #: includes/core/class-builtin.php:1986 msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1411 msgid "Value" msgstr "値" #: includes/core/class-builtin.php:1131 includes/core/class-builtin.php:1134 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/core/class-builtin.php:1512 msgid "Custom Validation" msgstr "カスタムチェック" #: includes/core/class-builtin.php:1551 msgid "Afar" msgstr "アファール語" #: includes/core/class-builtin.php:1552 msgid "Abkhazian" msgstr "アブハズ語" #: includes/core/class-builtin.php:1553 msgid "Avestan" msgstr "アベスタン語" #: includes/core/class-builtin.php:1555 msgid "Akan" msgstr "アカン語" #: includes/core/class-builtin.php:1556 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #: includes/core/class-builtin.php:1557 msgid "Aragonese" msgstr "アラゴン語" #: includes/core/class-builtin.php:1558 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: includes/core/class-builtin.php:1559 msgid "Assamese" msgstr "アッサム語" #: includes/core/class-builtin.php:1560 msgid "Avaric" msgstr "アバール語" #: includes/core/class-builtin.php:1561 msgid "Aymara" msgstr "アイマラ語" #: includes/core/class-builtin.php:1562 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" #: includes/core/class-builtin.php:1563 msgid "Bashkir" msgstr "バシキール語" #: includes/core/class-builtin.php:1564 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" #: includes/core/class-builtin.php:1565 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" #: includes/core/class-builtin.php:1566 msgid "Bihari" msgstr "ビハール語" #: includes/core/class-builtin.php:1567 msgid "Bislama" msgstr "ビスラマ語" #: includes/core/class-builtin.php:1568 msgid "Bambara" msgstr "バンバラ語" #: includes/core/class-builtin.php:1569 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" #: includes/core/class-builtin.php:1570 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" #: includes/core/class-builtin.php:1571 msgid "Breton" msgstr "ブルトン語" #: includes/core/class-builtin.php:1572 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1574 msgid "Chechen" msgstr "チェチェン語" #: includes/core/class-builtin.php:1575 msgid "Chamorro" msgstr "チャモロ語" #: includes/core/class-builtin.php:1576 msgid "Corsican" msgstr "コルシカ語" #: includes/core/class-builtin.php:1577 msgid "Cree" msgstr "クリー語" #: includes/core/class-builtin.php:1578 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: includes/core/class-builtin.php:1579 msgid "Church Slavic" msgstr "教会スラブ語" #: includes/core/class-builtin.php:1581 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" #: includes/core/class-builtin.php:1582 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: includes/core/class-builtin.php:1583 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #: includes/core/class-builtin.php:1584 msgid "Divehi" msgstr "モルジブ語" #: includes/core/class-builtin.php:1585 msgid "Dzongkha" msgstr "ブータン語" #: includes/core/class-builtin.php:1586 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語群" #: includes/core/class-builtin.php:1588 msgid "English" msgstr "英語" #: includes/core/class-builtin.php:1589 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" #: includes/core/class-builtin.php:1590 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" #: includes/core/class-builtin.php:1591 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1592 msgid "Basque" msgstr "バスク語" #: includes/core/class-builtin.php:1594 msgid "Fulah" msgstr "フラニ語" #: includes/core/class-builtin.php:1595 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #: includes/core/class-builtin.php:1596 msgid "Fijian" msgstr "フィジー語" #: includes/core/class-builtin.php:1597 msgid "Faroese" msgstr "フェーロー語" #: includes/core/class-builtin.php:1598 msgid "French" msgstr "フランス語" #: includes/core/class-builtin.php:1599 msgid "Western Frisian" msgstr "西フリジア語" #: includes/core/class-builtin.php:1601 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ゲール語" #: includes/core/class-builtin.php:1602 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" #: includes/core/class-builtin.php:1603 msgid "Guarani" msgstr "ワラニー語" #: includes/core/class-builtin.php:1604 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #: includes/core/class-builtin.php:1605 msgid "Manx" msgstr "マン島語" #: includes/core/class-builtin.php:1606 msgid "Hausa" msgstr "ハウサ語" #: includes/core/class-builtin.php:1609 msgid "Hiri Motu" msgstr "ヒリモトゥ語" #: includes/core/class-builtin.php:1610 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" #: includes/core/class-builtin.php:1611 msgid "Haitian" msgstr "ハイチ語" #: includes/core/class-builtin.php:1612 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" #: includes/core/class-builtin.php:1613 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1614 msgid "Herero" msgstr "ヘレロ語" #: includes/core/class-builtin.php:1618 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" #: includes/core/class-builtin.php:1620 msgid "Inupiaq" msgstr "イヌピアック語" #: includes/core/class-builtin.php:1621 msgid "Ido" msgstr "イド語" #: includes/core/class-builtin.php:1622 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" #: includes/core/class-builtin.php:1623 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #: includes/core/class-builtin.php:1624 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌイット語" #: includes/core/class-builtin.php:1626 msgid "Javanese" msgstr "ジャワ語" #: includes/core/class-builtin.php:1628 msgid "Kongo" msgstr "コンゴ語" #: includes/core/class-builtin.php:1629 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" #: includes/core/class-builtin.php:1630 msgid "Kwanyama" msgstr "クワニャマ語" #: includes/core/class-builtin.php:1631 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" #: includes/core/class-builtin.php:1632 msgid "Kalaallisut" msgstr "グリーンランド語" #: includes/core/class-builtin.php:1634 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1636 msgid "Kanuri" msgstr "カヌリ語" #: includes/core/class-builtin.php:1637 msgid "Kashmiri" msgstr "カシュミール語" #: includes/core/class-builtin.php:1638 msgid "Kurdish" msgstr "クルド語" #: includes/core/class-builtin.php:1639 msgid "Komi" msgstr "コミ語" #: includes/core/class-builtin.php:1640 msgid "Cornish" msgstr "コーンウォール語" #: includes/core/class-builtin.php:1641 msgid "Kirghiz" msgstr "キルギス語" #: includes/core/class-builtin.php:1643 msgid "Luxembourgish" msgstr "ルクセンブルク語" #: includes/core/class-builtin.php:1644 msgid "Ganda" msgstr "ガンダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1645 msgid "Limburgish" msgstr "リンブルガー語" #: includes/core/class-builtin.php:1646 msgid "Lingala" msgstr "リンガラ語" #: includes/core/class-builtin.php:1648 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1649 msgid "Luba-Katanga" msgstr "キルバ語" #: includes/core/class-builtin.php:1650 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" #: includes/core/class-builtin.php:1651 msgid "Malagasy" msgstr "マラガシ語" #: includes/core/class-builtin.php:1652 msgid "Marshallese" msgstr "マーシャル語" #: includes/core/class-builtin.php:1653 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" #: includes/core/class-builtin.php:1654 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1656 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #: includes/core/class-builtin.php:1657 msgid "Marathi" msgstr "マラーティー語" #: includes/core/class-builtin.php:1658 msgid "Malay" msgstr "マレー語" #: includes/core/class-builtin.php:1659 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" #: includes/core/class-builtin.php:1660 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" #: includes/core/class-builtin.php:1663 msgid "North Ndebele" msgstr "北ンデベレ語" #: includes/core/class-builtin.php:1664 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" #: includes/core/class-builtin.php:1665 msgid "Ndonga" msgstr "ンドゥンガ語" #: includes/core/class-builtin.php:1666 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1668 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" #: includes/core/class-builtin.php:1669 msgid "South Ndebele" msgstr "南ンデベレ語" #: includes/core/class-builtin.php:1670 msgid "Navajo" msgstr "ナバホ語" #: includes/core/class-builtin.php:1673 msgid "Ojibwa" msgstr "オジブワ語" #: includes/core/class-builtin.php:1675 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" #: includes/core/class-builtin.php:1676 msgid "Ossetian" msgstr "オセット語" #: includes/core/class-builtin.php:1677 msgid "Panjabi" msgstr "パンジャーブ語" #: includes/core/class-builtin.php:1678 msgid "Pali" msgstr "パーリ語" #: includes/core/class-builtin.php:1679 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #: includes/core/class-builtin.php:1680 msgid "Pashto" msgstr "パシュトー語" #: includes/core/class-builtin.php:1681 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #: includes/core/class-builtin.php:1682 msgid "Quechua" msgstr "ケチュア語" #: includes/core/class-builtin.php:1683 msgid "Raeto-Romance" msgstr "レト・ロマンス語" #: includes/core/class-builtin.php:1684 msgid "Kirundi" msgstr "ルンディ語" #: includes/core/class-builtin.php:1685 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1686 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #: includes/core/class-builtin.php:1687 msgid "Kinyarwanda" msgstr "ルワンダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1689 msgid "Sardinian" msgstr "サルデーニャ語" #: includes/core/class-builtin.php:1690 msgid "Sindhi" msgstr "シンド語" #: includes/core/class-builtin.php:1691 msgid "Northern Sami" msgstr "北サーミ語" #: includes/core/class-builtin.php:1692 msgid "Sango" msgstr "サンゴ語" #: includes/core/class-builtin.php:1693 msgid "Sinhala" msgstr "シンハラ語" #: includes/core/class-builtin.php:1694 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" #: includes/core/class-builtin.php:1695 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1696 msgid "Samoan" msgstr "サモア語" #: includes/core/class-builtin.php:1697 msgid "Shona" msgstr "ショナ語" #: includes/core/class-builtin.php:1698 msgid "Somali" msgstr "ソマリ語" #: includes/core/class-builtin.php:1699 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1700 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" #: includes/core/class-builtin.php:1701 msgid "Swati" msgstr "スワティ語" #: includes/core/class-builtin.php:1702 msgid "Southern Sotho" msgstr "南ソト語" #: includes/core/class-builtin.php:1705 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" #: includes/core/class-builtin.php:1706 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" #: includes/core/class-builtin.php:1707 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" #: includes/core/class-builtin.php:1708 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" #: includes/core/class-builtin.php:1709 msgid "Thai" msgstr "タイ語" #: includes/core/class-builtin.php:1710 msgid "Tigrinya" msgstr "ティグリニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1711 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" #: includes/core/class-builtin.php:1715 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" #: includes/core/class-builtin.php:1717 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" #: includes/core/class-builtin.php:1720 msgid "Uighur" msgstr "ウイグル語" #: includes/core/class-builtin.php:1721 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" #: includes/core/class-builtin.php:1722 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" #: includes/core/class-builtin.php:1723 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" #: includes/core/class-builtin.php:1724 msgid "Venda" msgstr "ベンダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1725 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #: includes/core/class-builtin.php:1726 msgid "Volapuk" msgstr "ボラピューク語" #: includes/core/class-builtin.php:1727 msgid "Walloon" msgstr "ワロン語" #: includes/core/class-builtin.php:1728 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" #: includes/core/class-builtin.php:1729 msgid "Xhosa" msgstr "コサ語" #: includes/core/class-builtin.php:1730 msgid "Yiddish" msgstr "イディッシュ語" #: includes/core/class-builtin.php:1731 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" #: includes/core/class-builtin.php:1732 msgid "Zhuang" msgstr "チュワン語" #: includes/core/class-builtin.php:1733 msgid "Chinese" msgstr "中国語" #: includes/core/class-builtin.php:1740 msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1741 msgid "Åland Islands" msgstr "オーランド諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1742 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: includes/core/class-builtin.php:1743 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" #: includes/core/class-builtin.php:1745 msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" #: includes/core/class-builtin.php:1746 msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" #: includes/core/class-builtin.php:1747 msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" #: includes/core/class-builtin.php:1748 msgid "Antarctica" msgstr "南極" #: includes/core/class-builtin.php:1749 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグア・バーブーダ" #: includes/core/class-builtin.php:1750 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" #: includes/core/class-builtin.php:1751 msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" #: includes/core/class-builtin.php:1752 msgid "Aruba" msgstr "アルバ" #: includes/core/class-builtin.php:1753 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: includes/core/class-builtin.php:1754 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" #: includes/core/class-builtin.php:1755 msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: includes/core/class-builtin.php:1756 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" #: includes/core/class-builtin.php:1757 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" #: includes/core/class-builtin.php:1758 msgid "Bangladesh" msgstr "バングラデシュ" #: includes/core/class-builtin.php:1759 msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" #: includes/core/class-builtin.php:1760 msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: includes/core/class-builtin.php:1761 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: includes/core/class-builtin.php:1762 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" #: includes/core/class-builtin.php:1765 msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: includes/core/class-builtin.php:1768 msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" #: includes/core/class-builtin.php:1769 msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" #: includes/core/class-builtin.php:1770 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" #: includes/core/class-builtin.php:1773 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" #: includes/core/class-builtin.php:1774 msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" #: includes/core/class-builtin.php:1775 msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" #: includes/core/class-builtin.php:1776 msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" #: includes/core/class-builtin.php:1777 msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: includes/core/class-builtin.php:1778 msgid "Canada" msgstr "カナダ" #: includes/core/class-builtin.php:1782 msgid "Chad" msgstr "チャド" #: includes/core/class-builtin.php:1783 msgid "Chile" msgstr "チリ" #: includes/core/class-builtin.php:1784 msgid "China" msgstr "中国" #: includes/core/class-builtin.php:1785 msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" #: includes/core/class-builtin.php:1788 msgid "Comoros" msgstr "コモロ" #: includes/core/class-builtin.php:1791 msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1792 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" #: includes/core/class-builtin.php:1794 msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" #: includes/core/class-builtin.php:1795 msgid "Cuba" msgstr "キューバ" #: includes/core/class-builtin.php:1798 msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" #: includes/core/class-builtin.php:1800 msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" #: includes/core/class-builtin.php:1802 msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" #: includes/core/class-builtin.php:1803 msgid "Egypt" msgstr "エジプト" #: includes/core/class-builtin.php:1804 msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" #: includes/core/class-builtin.php:1807 msgid "Estonia" msgstr "エストニア" #: includes/core/class-builtin.php:1808 msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" #: includes/core/class-builtin.php:1811 msgid "Fiji" msgstr "フィジー" #: includes/core/class-builtin.php:1812 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: includes/core/class-builtin.php:1813 msgid "France" msgstr "フランス" #: includes/core/class-builtin.php:1820 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: includes/core/class-builtin.php:1821 msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" #: includes/core/class-builtin.php:1823 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: includes/core/class-builtin.php:1824 msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" #: includes/core/class-builtin.php:1825 msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" #: includes/core/class-builtin.php:1827 msgid "Guam" msgstr "グアム" #: includes/core/class-builtin.php:1828 msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" #: includes/core/class-builtin.php:1830 msgid "Guinea" msgstr "ギニア" #: includes/core/class-builtin.php:1833 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" #: includes/core/class-builtin.php:1836 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: includes/core/class-builtin.php:1837 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: includes/core/class-builtin.php:1838 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: includes/core/class-builtin.php:1839 msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" #: includes/core/class-builtin.php:1840 msgid "India" msgstr "インド" #: includes/core/class-builtin.php:1841 msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: includes/core/class-builtin.php:1842 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "イラン" #: includes/core/class-builtin.php:1843 msgid "Iraq" msgstr "イラク" #: includes/core/class-builtin.php:1844 msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" #: includes/core/class-builtin.php:1846 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: includes/core/class-builtin.php:1847 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: includes/core/class-builtin.php:1848 msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" #: includes/core/class-builtin.php:1851 msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" #: includes/core/class-builtin.php:1852 msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1853 msgid "Kenya" msgstr "ケニア" #: includes/core/class-builtin.php:1855 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "北朝鮮" #: includes/core/class-builtin.php:1856 msgid "Korea, Republic of" msgstr "韓国" #: includes/core/class-builtin.php:1857 msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" #: includes/core/class-builtin.php:1860 msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: includes/core/class-builtin.php:1861 msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" #: includes/core/class-builtin.php:1863 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" #: includes/core/class-builtin.php:1867 msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" #: includes/core/class-builtin.php:1868 msgid "Macao" msgstr "マカオ" #: includes/core/class-builtin.php:1869 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "マケドニア" #: includes/core/class-builtin.php:1870 msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" #: includes/core/class-builtin.php:1872 msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" #: includes/core/class-builtin.php:1873 msgid "Maldives" msgstr "モルディブ" #: includes/core/class-builtin.php:1874 msgid "Mali" msgstr "マリ" #: includes/core/class-builtin.php:1875 msgid "Malta" msgstr "マルタ" #: includes/core/class-builtin.php:1878 msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" #: includes/core/class-builtin.php:1879 msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" #: includes/core/class-builtin.php:1881 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" #: includes/core/class-builtin.php:1882 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "ミクロネシア" #: includes/core/class-builtin.php:1884 msgid "Monaco" msgstr "モナコ" #: includes/core/class-builtin.php:1885 msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" #: includes/core/class-builtin.php:1886 msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" #: includes/core/class-builtin.php:1888 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" #: includes/core/class-builtin.php:1889 msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" #: includes/core/class-builtin.php:1890 msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" #: includes/core/class-builtin.php:1891 msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" #: includes/core/class-builtin.php:1893 msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: includes/core/class-builtin.php:1894 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" #: includes/core/class-builtin.php:1896 msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: includes/core/class-builtin.php:1897 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: includes/core/class-builtin.php:1898 msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" #: includes/core/class-builtin.php:1900 msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" #: includes/core/class-builtin.php:1904 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: includes/core/class-builtin.php:1905 msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: includes/core/class-builtin.php:1906 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1908 msgid "Palestine" msgstr "パレスチナ" #: includes/core/class-builtin.php:1909 msgid "Panama" msgstr "パナマ" #: includes/core/class-builtin.php:1910 msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" #: includes/core/class-builtin.php:1911 msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" #: includes/core/class-builtin.php:1912 msgid "Peru" msgstr "ペルー" #: includes/core/class-builtin.php:1913 msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" #: includes/core/class-builtin.php:1915 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: includes/core/class-builtin.php:1916 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: includes/core/class-builtin.php:1917 msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #: includes/core/class-builtin.php:1918 msgid "Qatar" msgstr "カタール" #: includes/core/class-builtin.php:1920 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" #: includes/core/class-builtin.php:1922 msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" #: includes/core/class-builtin.php:1930 msgid "Samoa" msgstr "サモア" #: includes/core/class-builtin.php:1931 msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" #: includes/core/class-builtin.php:1933 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" #: includes/core/class-builtin.php:1934 msgid "Senegal" msgstr "セネガル" #: includes/core/class-builtin.php:1935 msgid "Serbia" msgstr "セルビア" #: includes/core/class-builtin.php:1937 msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" #: includes/core/class-builtin.php:1938 msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" #: includes/core/class-builtin.php:1939 msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: includes/core/class-builtin.php:1940 msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" #: includes/core/class-builtin.php:1942 msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: includes/core/class-builtin.php:1943 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" #: includes/core/class-builtin.php:1945 msgid "South Sudan" msgstr "南スーダン" #: includes/core/class-builtin.php:1946 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: includes/core/class-builtin.php:1947 msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" #: includes/core/class-builtin.php:1948 msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: includes/core/class-builtin.php:1949 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" #: includes/core/class-builtin.php:1952 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: includes/core/class-builtin.php:1953 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: includes/core/class-builtin.php:1955 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "台湾" #: includes/core/class-builtin.php:1956 msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1957 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "タンザニア" #: includes/core/class-builtin.php:1958 msgid "Thailand" msgstr "タイ" #: includes/core/class-builtin.php:1960 msgid "Togo" msgstr "トーゴ" #: includes/core/class-builtin.php:1964 msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" #: includes/core/class-builtin.php:1966 msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1968 msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" #: includes/core/class-builtin.php:1969 msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: includes/core/class-builtin.php:1970 msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" #: includes/core/class-builtin.php:1971 msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" #: includes/core/class-builtin.php:1975 msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" #: includes/core/class-builtin.php:1976 msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1977 msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" #: includes/core/class-builtin.php:1979 msgid "Viet Nam" msgstr "ベトナム" #: includes/core/class-builtin.php:1980 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "英領バージン諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1981 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "アメリカ領ヴァージン諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1983 msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" #: includes/core/class-builtin.php:1984 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: includes/core/class-builtin.php:1985 msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:29 msgid "By Role" msgstr "ユーザー権限" #: includes/class-config.php:119 includes/class-config.php:806 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:137 msgctxt "Admin menu name" msgid "All Users" msgstr "すべてのユーザー" #. translators: %s - Form title #: includes/admin/class-admin.php:1770 msgid "Duplicate of %s" msgstr "%s の複製" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1127 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1230 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:27 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:75 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:94 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:105 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:42 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:108 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:183 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:194 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:205 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:216 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:33 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:89 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:31 #: includes/admin/templates/role/profile.php:53 #: includes/core/class-builtin.php:1278 includes/core/class-builtin.php:1297 #: includes/core/class-builtin.php:1313 includes/core/class-builtin.php:1316 #: includes/core/um-actions-account.php:347 msgid "No" msgstr "いいえ" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:225 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1128 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1231 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:435 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:443 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:75 #: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:28 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:76 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:95 #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:106 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:43 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:109 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:128 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:163 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:184 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:195 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:206 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:217 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:34 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:90 #: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:32 #: includes/admin/templates/role/profile.php:54 #: includes/core/class-builtin.php:1279 includes/core/class-builtin.php:1298 #: includes/core/class-builtin.php:1315 includes/core/class-user.php:528 #: includes/core/class-user.php:529 includes/core/um-actions-account.php:342 msgid "Yes" msgstr "はい" #: includes/core/class-builtin.php:1914 msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1907 msgid "Palau" msgstr "パラウ" #: includes/core/class-builtin.php:1901 msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: includes/core/class-builtin.php:1880 msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" #: includes/core/class-builtin.php:1850 msgid "Jersey" msgstr "ジャージー島" #: includes/core/class-builtin.php:1845 msgid "Isle of Man" msgstr "マン島" #: includes/core/class-builtin.php:1829 msgid "Guernsey" msgstr "ガーンジー" #: includes/core/class-builtin.php:1822 msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" #: includes/core/class-builtin.php:1734 msgid "Zulu" msgstr "ズールー" #: includes/core/class-builtin.php:1779 msgid "Cape Verde" msgstr "カーボベルデ" #: includes/core/class-builtin.php:1764 msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ島" #: includes/core/class-builtin.php:1887 msgid "Montserrat" msgstr "モントセラート" #: includes/core/class-builtin.php:1877 msgid "Martinique" msgstr "マルティニーク" #: includes/core/class-builtin.php:1832 msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" #: includes/core/class-builtin.php:1826 msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" #: includes/core/class-builtin.php:1799 msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" #: includes/core/class-builtin.php:1505 msgid "YouTube Profile" msgstr "YouTube プロフィール" #: includes/core/class-builtin.php:1497 msgid "SoundCloud Profile" msgstr "SoundCloud プロフィール" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:282 msgid "Info" msgstr "情報" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:65 msgid "Thanks :)" msgstr "ありがとうございます :)" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_field.php:15 #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_edit_row.php:15 msgid "Update" msgstr "更新" #: includes/core/class-builtin.php:1967 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス・カイコス諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1963 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" #: includes/core/class-builtin.php:1961 msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ" #: includes/core/class-builtin.php:1959 msgid "Timor-Leste" msgstr "東ティモール" #: includes/core/class-builtin.php:1951 msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" #: includes/core/class-builtin.php:1950 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "スバールバル諸島ヤンマイエン島" #: includes/core/class-builtin.php:1941 msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1936 msgid "Seychelles" msgstr "セイシェル" #: includes/core/class-builtin.php:1928 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "サンピエール・ミクロン島" #: includes/core/class-builtin.php:1926 msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" #: includes/core/class-builtin.php:1925 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネイビス" #: includes/core/class-builtin.php:1902 msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" #: includes/core/class-builtin.php:1899 msgid "Niger" msgstr "ニジェール" #: includes/core/class-builtin.php:1876 msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1871 msgid "Malawi" msgstr "マラウイ" #: includes/core/class-builtin.php:1866 msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" #: includes/core/class-builtin.php:1865 msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" #: includes/core/class-builtin.php:1862 msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: includes/core/class-builtin.php:1858 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギスタン" #: includes/core/class-builtin.php:1854 msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" #: includes/core/class-builtin.php:1834 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "ハード島とマクドナルド諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1831 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" #: includes/core/class-builtin.php:1818 msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" #: includes/core/class-builtin.php:1817 msgid "Gabon" msgstr "ガボン" #: includes/core/class-builtin.php:1815 msgid "French Polynesia" msgstr "フランス領ポリネシア" #: includes/core/class-builtin.php:1810 msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1806 msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" #: includes/core/class-builtin.php:1801 msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1797 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1796 msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" #: includes/core/class-builtin.php:1787 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" #: includes/core/class-builtin.php:1786 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス (キーリング) 諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1781 msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1780 msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1771 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "イギリス領インド洋地域" #: includes/core/class-builtin.php:1767 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" #: includes/core/class-builtin.php:1859 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "ラオス人民民主共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1895 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "オランダ領アンティル" #: includes/core/class-builtin.php:1883 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "モルドバ共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1932 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" #: includes/core/class-builtin.php:1919 msgid "Réunion" msgstr "レユニオン" #: includes/core/class-builtin.php:1944 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1972 msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" #: includes/core/class-builtin.php:1793 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "コートジボワール" #. translators: %s: years. #: templates/profile/posts-single.php:39 msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: includes/common/class-cpt.php:66 msgid "Add New Member Directory" msgstr "新規メンバーディレクトリを追加" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15 msgid "Add New User Role" msgstr "新規ユーザー権限グループを追加" #. translators: %s: Page title #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:286 msgid "Add page ID" msgstr "ページ ID を追加" #: includes/core/class-builtin.php:839 includes/core/class-builtin.php:842 msgid "E-mail Address" msgstr "メールアドレス" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1021 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #. translators: %s: coments number. #: templates/profile/posts-single.php:52 msgid "%s comments" msgstr "%件のコメント" #: templates/profile/posts-single.php:54 msgid "1 comment" msgstr "1件のコメント" #: templates/profile/posts-single.php:49 msgid "no comments" msgstr "0件のコメント" #. translators: %s: label. #. translators: %s: placeholder. #: includes/core/class-fields.php:2554 includes/core/class-fields.php:2572 #: includes/core/class-fields.php:2575 msgid "Confirm %s" msgstr "%s の確認" #: includes/core/class-fields.php:1944 msgid "Sorry this is not a valid file." msgstr "これは有効なファイルではありません。" #: includes/core/class-fields.php:1903 msgid "Sorry this is not a valid image." msgstr "これは有効な画像ではありません。" #: includes/admin/templates/role/delete.php:20 #: includes/admin/templates/role/logout.php:20 msgid "Go to Custom URL" msgstr "カスタム URL へ移動" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:493 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:645 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:136 msgid "Redirect URL" msgstr "リダイレクト URL" #: includes/core/class-builtin.php:1744 msgid "American Samoa" msgstr "アメリカ領サモア" #: includes/core/class-builtin.php:1982 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ウォリス・フツナ" #: includes/core/class-builtin.php:750 includes/core/class-builtin.php:753 #: includes/core/class-builtin.php:1239 msgid "Username or E-mail" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #: includes/core/class-builtin.php:1500 msgid "Unique E-mail" msgstr "ユニークなメールアドレス" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:256 msgid "Reactivate" msgstr "再有効化" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:178 msgid "Make Profile Photo Required" msgstr "プロフィール写真を必須にする" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:192 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:195 msgid "UM Action" msgstr "UM 操作" #: includes/core/class-builtin.php:1494 msgid "Numeric value only" msgstr "数値のみ" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:63 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:96 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:77 msgid "Primary Button Text" msgstr "メインボタンのテキスト" #: includes/core/class-builtin.php:850 includes/core/class-builtin.php:853 #: includes/core/class-member-directory.php:411 msgid "Secondary E-mail Address" msgstr "サブメールアドレス" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:82 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:115 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:96 msgid "Secondary Button Text" msgstr "サブボタンテキスト" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:71 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:104 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:85 msgid "Show Secondary Button" msgstr "サブボタンを表示" #: includes/core/um-actions-login.php:459 msgid "Forgot your password?" msgstr "パスワードをお忘れですか ?" #: includes/core/um-actions-misc.php:153 msgid "Registration is currently disabled" msgstr "現在、登録はできません" #: includes/core/rest/class-api.php:277 msgid "Invalid API key" msgstr "無効な API キー" #: includes/core/rest/class-api.php:434 msgid "Invalid query!" msgstr "無効なクエリーです。" #: includes/core/class-fields.php:1906 msgid "This image is too large!" msgstr "この画像は大きすぎます。" #: includes/core/class-fields.php:1909 msgid "This image is too small!" msgstr "この画像は小さすぎます。" #: includes/core/class-uploader.php:788 msgid "Your image is invalid or too large!" msgstr "画像が無効または大きすぎます。" #. translators: %s: date. #: includes/core/um-filters-fields.php:213 msgid "Joined %s" msgstr "%sに参加" #: includes/core/class-form.php:574 includes/core/class-password.php:382 #: includes/core/class-password.php:460 msgid "Hello, spam bot!" msgstr "スパムボットさん、こんにちは。" #: includes/core/um-actions-misc.php:110 msgid "Your account was updated successfully." msgstr "アカウントを更新しました。" #: includes/core/um-actions-misc.php:113 msgid "You have successfully changed your password." msgstr "パスワードを変更しました。" #: includes/admin/templates/role/delete.php:15 msgid "Action to be taken after account is deleted" msgstr "アカウントを削除した後に実行する操作" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:21 #: includes/admin/templates/role/login.php:20 #: includes/admin/templates/role/register.php:31 #: includes/admin/templates/role/register.php:58 #: includes/admin/templates/role/register.php:92 msgid "Redirect to URL" msgstr "URL へリダイレクト" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:22 #: includes/admin/templates/role/login.php:21 msgid "Refresh active page" msgstr "有効なページを再読み込み" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:23 #: includes/admin/templates/role/login.php:22 msgid "Redirect to WordPress Admin" msgstr "WordPress 管理画面へリダイレクト" #: includes/core/class-profile.php:73 includes/core/class-profile.php:93 msgid "You can not edit this user" msgstr "このユーザーを編集できません" #: includes/core/class-account.php:114 msgid "Update Notifications" msgstr "更新通知" #: includes/core/um-actions-login.php:23 msgid "Please enter your email" msgstr "メールアドレスを入力してください" #: includes/core/um-actions-login.php:15 msgid "Please enter your username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください" #: includes/core/class-builtin.php:1227 #: includes/core/um-actions-profile.php:810 msgid "Change your cover photo" msgstr "カバー写真を変更" #: includes/core/class-builtin.php:1149 msgid "Roles (Dropdown)" msgstr "権限グループ (ドロップダウン)" #: includes/core/class-builtin.php:1161 msgid "Roles (Radio)" msgstr "権限グループ (ラジオボタン)" #: includes/core/class-fields.php:1889 msgid "Please upload a valid image!" msgstr "有効な画像をアップロードしてください。" #: includes/core/class-password.php:393 msgid "Please provide your username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください" #: includes/core/um-actions-account.php:164 #: includes/core/um-actions-account.php:168 msgid "Please provide a valid e-mail" msgstr "有効なメールアドレスを入力してください" #: includes/admin/templates/role/register.php:79 msgid "URL redirect after e-mail activation" msgstr "メールアドレス有効化後の URL リダイレクト" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:410 msgid "Waiting e-mail confirmation" msgstr "メールアドレスの確認待ち" #: includes/core/um-actions-account.php:160 msgid "You must provide your e-mail" msgstr "メールアドレスを入力する必要があります" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:73 #: includes/core/class-user.php:1223 msgid "Awaiting E-mail Confirmation" msgstr "メールアドレスの確認待ち中" #: includes/core/um-actions-misc.php:171 includes/core/um-filters-login.php:81 msgid "Your account is awaiting e-mail verification." msgstr "このアカウントはメールアドレスの確認待ち中です。" #: includes/core/class-builtin.php:1719 msgid "Tahitian" msgstr "タヒチ語" #: includes/core/class-builtin.php:1718 msgid "Twi" msgstr "トウィ語" #: includes/core/class-builtin.php:1716 msgid "Tsonga" msgstr "ツォンガ語" #: includes/core/class-builtin.php:1713 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" #: includes/core/class-builtin.php:1712 msgid "Tagalog" msgstr "タガログ語" #: includes/core/class-builtin.php:1704 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" #: includes/core/class-builtin.php:1703 msgid "Sundanese" msgstr "スンダ語" #: includes/core/class-builtin.php:1688 msgid "Sanskrit" msgstr "サンスクリット語" #: includes/core/class-builtin.php:1674 msgid "Oromo" msgstr "オロモ語" #: includes/core/class-builtin.php:1672 msgid "Occitan" msgstr "オック語" #: includes/core/class-builtin.php:1671 msgid "Chichewa" msgstr "チェワ語" #: includes/core/class-builtin.php:1667 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェー語 (ニューノルスク)" #: includes/core/class-builtin.php:1662 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)" #: includes/core/class-builtin.php:1655 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" #: includes/core/class-builtin.php:1635 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #: includes/core/class-builtin.php:1619 msgid "Sichuan Yi" msgstr "四川彝語" #: includes/core/class-builtin.php:1617 msgid "Interlingue" msgstr "インターリングア" #: includes/core/class-builtin.php:1616 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #: includes/core/class-builtin.php:1615 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "インターリングア (国際補助語協会)" #: includes/core/class-builtin.php:1608 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" #: includes/core/class-builtin.php:1607 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: includes/core/class-builtin.php:1600 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" #: includes/core/class-builtin.php:1580 msgid "Chuvash" msgstr "チュワシュ語" #: includes/core/class-builtin.php:806 includes/core/class-builtin.php:809 #: includes/core/class-builtin.php:1504 msgid "Website URL" msgstr "サイト URL" #. translators: %s: max limit. #: includes/core/um-actions-form.php:679 msgid "Maximum number limit is %s" msgstr "最大値上限は %s です" #. translators: %s: min limit. #: includes/core/um-actions-form.php:672 msgid "Minimum number limit is %s" msgstr "最小値下限は %s です" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1038 msgid "First initial of first name & last name" msgstr "名のイニシャルと姓" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1037 msgid "First name & first initial of last name" msgstr "名と姓のイニシャル" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1035 msgid "First name & last name" msgstr "名と姓" #: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18 #: includes/common/class-cpt.php:37 includes/common/class-cpt.php:69 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "ゴミ箱には何も見つかりません" #: includes/admin/class-admin.php:1992 msgid "Form restored to revision." msgstr "リビジョンからフォームを復元しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1996 msgid "Form scheduled." msgstr "フォームを予約しました。" #: includes/admin/class-admin.php:1997 msgid "Form draft updated." msgstr "フォームの下書きを更新しました。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:834 msgid "Results & Pagination" msgstr "結果とページ送り" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:849 msgid "Administrative Permissions" msgstr "管理者権限" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:857 msgid "General Permissions" msgstr "一般権限" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:433 msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page." msgstr "Ultimate Member 設定エラー: ユーザーページを子ページにすることはできません。" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:447 msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page." msgstr "Ultimate Member 設定エラー: アカウントページを子ページにすることはできません。" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:484 msgid "Your temp uploads directory is now clean." msgstr "一時アップロードディレクトリをクリアしました。" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:487 msgid "Your user cache is now removed." msgstr "ユーザーキャッシュを削除しました。" #: includes/admin/core/class-admin-notices.php:499 msgid "The form has been duplicated successfully." msgstr "フォームを複製しました。" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:488 msgid "You do not have enough permissions to do that." msgstr "操作を行うための権限がありません。" #: includes/core/class-member-directory.php:338 msgid "New users first" msgstr "新しいユーザーを先頭にする" #: includes/admin/templates/directory/search.php:27 msgid "Enable Search feature" msgstr "検索機能を有効化" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:123 msgid "Enable Cover Photos" msgstr "カバー写真を有効化" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:143 msgid "Cover photo ratio" msgstr "カバー写真の縦横比" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:190 msgid "Show display name in profile header?" msgstr "プロフィールヘッダーに表示名を表示しますか ?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:201 msgid "Show social links in profile header?" msgstr "プロフィールヘッダーにソーシャルリンクを表示しますか ?" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:212 msgid "Show user description in profile header?" msgstr "プロフィールヘッダーにユーザー説明文を表示しますか ?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:14 msgid "Can access wp-admin?" msgstr "wp-admin へのアクセス権" #: includes/admin/templates/role/register.php:19 msgid "Require Email Activation" msgstr "メールの有効化が必要" #: includes/core/um-actions-account.php:150 msgid "You must provide your first name" msgstr "名を入力する必要があります" #: includes/core/um-actions-account.php:154 msgid "You must provide your last name" msgstr "姓を入力する必要があります" #: includes/core/class-password.php:538 #: includes/core/um-actions-account.php:120 #: includes/core/um-actions-form.php:638 msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number" msgstr "パスワードにはそれぞれ1つ以上の小文字・大文字・数字が含まれている必要があります" #: includes/core/class-files.php:328 msgid "Invalid coordinates" msgstr "無効な座標" #: includes/core/um-actions-form.php:98 msgid "You are not allowed to use this word as your username." msgstr "この単語はユーザー名として使用できません。" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:518 includes/core/um-actions-form.php:523 #: includes/core/um-actions-form.php:528 msgid "%s is required." msgstr "%s は必須項目です。" #. translators: %s: max words. #: includes/core/um-actions-form.php:585 msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words" msgstr "最大%s文字までのみ入力できます" #: includes/core/um-actions-form.php:623 msgid "You can not use HTML tags here" msgstr "ここでは HTML タグを使用できません" #. translators: %s: min selections. #: includes/core/um-actions-form.php:658 msgid "Please select at least %s choices" msgstr "%s個以上の選択肢を選択してください" #. translators: %s: max selections. #: includes/core/um-actions-form.php:665 msgid "You can only select up to %s choices" msgstr "%s個までの選択肢しか選択できません" #. translators: %s: label. #: includes/core/um-actions-form.php:790 includes/core/um-actions-form.php:804 #: includes/core/um-actions-form.php:811 includes/core/um-actions-form.php:818 #: includes/core/um-actions-form.php:825 includes/core/um-actions-form.php:840 msgid "Please enter a valid %s username or profile URL" msgstr "「%s」の有効なユーザー名、またはプロフィール URL を入力してください" #: includes/core/um-actions-form.php:876 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "有効な URL を入力してください" #: includes/core/um-actions-form.php:887 msgid "Username cannot be an email" msgstr "ユーザー名はメールアドレスにはできません" #: includes/core/um-actions-form.php:889 includes/core/um-actions-form.php:903 msgid "Your username contains invalid characters" msgstr "ユーザー名に無効な文字が含まれています" #: includes/core/um-actions-form.php:921 msgid "You must provide your email" msgstr "メールアドレスを入力する必要があります" #: includes/core/um-actions-form.php:929 msgid "Your email contains invalid characters" msgstr "メールアドレスに無効な文字が含まれています" #: includes/core/um-actions-form.php:1000 msgid "You must provide lowercase letters." msgstr "小文字で入力する必要があります。" #. translators: %s: max chars. #: includes/core/um-actions-form.php:739 includes/core/um-actions-form.php:1050 msgid "Your user description must contain less than %s characters" msgstr "ユーザー説明文は%s文字未満にする必要があります" #: includes/core/um-actions-global.php:28 msgid "Only fill in if you are not human" msgstr "ボットの場合のみ記入してください" #: includes/core/um-actions-login.php:54 includes/core/um-actions-login.php:69 #: includes/core/um-actions-login.php:78 msgid "Password is incorrect. Please try again." msgstr "パスワードが間違っています。もう一度お試しください。" #: includes/core/um-actions-login.php:199 msgid "This action has been prevented for security measures." msgstr "この操作はセキュリティ対策のため禁止されています。" #: includes/core/um-actions-misc.php:116 msgid "Your account is now active! You can login." msgstr "アカウントが有効になりました。ログインできます。" #: includes/core/um-actions-misc.php:156 includes/core/um-filters-login.php:18 msgid "This email address has been blocked." msgstr "このメールアドレスはブロックされています。" #: includes/core/um-actions-misc.php:159 msgid "We do not accept registrations from that domain." msgstr "そのドメインからの登録は受け付けていません。" #: includes/core/um-actions-misc.php:162 includes/core/um-filters-login.php:21 msgid "Your IP address has been blocked." msgstr "あなたの IP アドレスはブロックされています。" #: includes/core/um-actions-misc.php:174 includes/core/um-filters-login.php:84 msgid "Your membership request has been rejected." msgstr "メンバー申請は拒否されました。" #: includes/core/class-password.php:411 msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email" msgstr "このユーザーに対するパスワード変更リクエストがすでに上限に達しています。メールを開くことができない場合はサポートにお問い合わせください" #: includes/core/um-actions-profile.php:203 msgid "You are not allowed to edit this user." msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。" #: includes/core/rest/class-api.php:253 msgid "You must specify both a token and API key!" msgstr "トークンと API キーの両方を指定する必要があります。" #: includes/core/rest/class-api.php:265 msgid "Your request could not be authenticated" msgstr "リクエストを認証できませんでした" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:220 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:276 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:308 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:202 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:258 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:290 msgid "You must provide a user ID" msgstr "ユーザー ID を入力する必要があります" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:225 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:207 msgid "You need to provide data to update" msgstr "更新データを提供する必要があります" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:243 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:225 msgid "User status has been changed." msgstr "ユーザーステータスを変更しました。" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:257 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:239 msgid "User meta has been changed." msgstr "ユーザーのメタ情報を変更しました。" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:284 #: includes/core/rest/class-api-v1.php:315 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:266 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:297 msgid "Invalid user specified" msgstr "無効なユーザーが指定されました" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:291 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:273 msgid "User has been successfully deleted." msgstr "ユーザーを削除しました。" #: includes/core/class-builtin.php:157 msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used" msgstr "メタキーは予約済みのコアフィールドであり、使用できません" #: includes/core/class-builtin.php:160 msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used" msgstr "メタキーは事前定義された予約キーであり、使用することはできません" #: includes/core/class-builtin.php:163 msgid "Your meta key already exists in your fields list" msgstr "メタキーはすでにフィールドリストに存在しています" #: includes/core/class-builtin.php:166 msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it." msgstr "meta key に不正な文字が含まれています。修正してください。" #: includes/core/class-builtin.php:247 includes/core/class-builtin.php:263 #: includes/core/class-builtin.php:279 includes/core/class-builtin.php:295 #: includes/core/class-builtin.php:311 includes/core/class-builtin.php:331 #: includes/core/class-builtin.php:351 includes/core/class-builtin.php:371 #: includes/core/class-builtin.php:391 includes/core/class-builtin.php:407 #: includes/core/class-builtin.php:423 includes/core/class-builtin.php:443 #: includes/core/class-builtin.php:463 includes/core/class-builtin.php:489 #: includes/core/class-builtin.php:505 includes/core/class-builtin.php:522 #: includes/core/class-builtin.php:535 includes/core/class-builtin.php:552 #: includes/core/class-builtin.php:565 includes/core/class-builtin.php:578 #: includes/core/class-builtin.php:594 includes/core/class-builtin.php:610 #: includes/core/class-builtin.php:626 includes/core/class-builtin.php:641 msgid "You must provide a title" msgstr "タイトルを入力する必要があります" #: includes/core/class-builtin.php:318 includes/core/class-builtin.php:338 #: includes/core/class-builtin.php:358 includes/core/class-builtin.php:378 msgid "You have not added any choices yet." msgstr "まだ選択肢を追加していません。" #: templates/password-reset.php:80 msgid "To reset your password, please enter your email address or username below." msgstr "パスワードをリセットするには以下にメールアドレスまたはユーザー名を入力してください" #: includes/core/class-builtin.php:1256 msgid "Who can see your public profile?" msgstr "公開プロフィールを表示できる人" #: includes/core/class-builtin.php:1287 includes/core/class-builtin.php:1290 msgid "Hide my profile from directory" msgstr "ディレクトリで自分のプロフィールを非表示にする" #: includes/core/class-builtin.php:1291 msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory" msgstr "ここで、公開ディレクトリ内でのプロフィール非表示設定ができます" #: includes/core/class-builtin.php:1309 msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site" msgstr "承認するとプロフィールに関連するものはすべてサイトから永久に削除されます" #: includes/core/class-builtin.php:1489 msgid "English letters only" msgstr "半角英字のみ" #: includes/core/class-builtin.php:1502 msgid "Unique Username" msgstr "ユニークなユーザー名" #: includes/core/class-builtin.php:1503 msgid "Unique Username/E-mail" msgstr "ユニークなユーザー名/メールアドレス" #: includes/core/class-fields.php:4579 msgid "This user has not added any information to their profile yet." msgstr "このユーザーはまだプロフィールに情報を追加していません。" #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:76 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:235 msgid "Who can see this menu link?" msgstr "このメニューを表示できる人" #: includes/um-deprecated-functions.php:665 msgid "date submitted" msgstr "申請日" #: templates/profile/posts.php:52 msgid "This user has not created any posts." msgstr "このユーザーはまだ投稿を作成していません。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1032 msgid "Default WP Display Name" msgstr "WordPress デフォルトの表示名" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1036 msgid "Last name & first name" msgstr "姓と名" #: includes/core/class-fields.php:1950 msgid "This file is too small!" msgstr "このファイルは小さすぎます。" #: includes/core/class-fields.php:1947 msgid "This file is too large!" msgstr "このファイルは大きすぎます。" #: includes/core/um-actions-core.php:34 msgid "Super administrators can not be modified." msgstr "スーパー管理者は変更できません。" #: includes/core/class-builtin.php:208 msgid "The end of date range must be greater than the start of date range" msgstr "終了日の範囲は、開始日の範囲より長くする必要があります" #. translators: %s: edit user link. #: includes/core/class-fields.php:4577 msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!" msgstr "プロフィールがまだ完全ではないようです。情報を<a href=\"%s\">追加</a>しましょう。" #: includes/core/class-permalinks.php:120 msgid "This activation link is expired or have already been used." msgstr "この有効化リンクは期限切れまたは使用済みです。" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1054 msgid "Automatically redirect author page to their profile?" msgstr "投稿者ページからプロフィールへ自動リダイレクトしますか ?" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:57 msgid "Single Result Text" msgstr "個別結果テキスト" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:50 msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text" msgstr "検索結果のテキストをカスタマイズします (例: 3,000メンバーが見つかりました)。結果テキストを表示しない場合は空白のままにします" #: includes/class-config.php:171 includes/class-config.php:270 msgid "{total_users} Member" msgstr "{total_users}メンバー" #: includes/class-config.php:172 msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria." msgstr "検索条件に一致するユーザーは見つかりませんでした。" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:101 msgid "Show \"Remember Me\"?" msgstr "「ログイン状態を保存する」を表示しますか ?" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:15 msgid "Redirection after Login" msgstr "ログイン後のリダイレクト" #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:29 #: includes/admin/templates/role/delete.php:26 #: includes/admin/templates/role/login.php:28 #: includes/admin/templates/role/logout.php:26 #: includes/admin/templates/role/register.php:38 #: includes/admin/templates/role/register.php:72 #: includes/admin/templates/role/register.php:106 msgid "Set Custom Redirect URL" msgstr "カスタムリダイレクト URL を設定" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:75 msgid "Profile Area Max. Width (px)" msgstr "プロフィールエリア最大幅 (px)" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_field.php:9 msgid "Add a New Field" msgstr "新規フィールドを追加" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_new_group.php:9 msgid "Add a New Field Group" msgstr "新規フィールドグループを追加" #: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:7 msgid "Review Registration Details" msgstr "登録詳細をレビュー" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:45 msgid "Can delete other member accounts?" msgstr "他のメンバーアカウントを削除できますか ?" #: includes/admin/templates/role/home.php:15 msgid "Can view default homepage?" msgstr "デフォルトのホームページを表示できますか ?" #: includes/admin/templates/role/home.php:16 msgid "Allow this user role to view your site's homepage" msgstr "このユーザー権限グループによるサイトのホームページ表示を許可する" #: includes/admin/templates/role/general.php:22 msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site" msgstr "この権限グループによる自分のアカウントの削除とサイトからのメンバー退会を許可する" #: includes/admin/templates/role/general.php:21 msgid "Can delete their account?" msgstr "アカウントを削除できますか ?" #: includes/admin/templates/role/general.php:14 msgid "Can edit their profile?" msgstr "プロフィールを編集できますか ?" #: includes/admin/templates/role/general.php:15 msgid "Can this role edit his own profile?" msgstr "この権限グループは自分のプロフィールを編集できますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:412 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:41 msgid "Rejected" msgstr "却下済み" #: includes/admin/templates/role/register.php:100 msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not." msgstr "サイトへの会員登録ありがとうございます。あなたの申請の承認を知らせるメールをお送りします。" #: includes/admin/templates/role/register.php:66 msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you." msgstr "新規登録ありがとうございます。ログインする前に、送信したメールの有効化リンクをクリックして、アカウントを有効にする必要があります。" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:15 msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend" msgstr "コア管理者の権限グループは、常に wp-admin / WordPress バックエンドにアクセスできる必要があります" #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:62 msgid "Who can access this post?" msgstr "誰がこのコンテンツにアクセスできますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1334 msgid "If" msgstr "もし" #: includes/admin/class-admin.php:849 #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:68 #: includes/core/class-member-directory.php:394 msgid "Other (Custom Field)" msgstr "その他 (カスタムフィールド)" #: includes/admin/templates/role/login.php:29 msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account" msgstr "このユーザー権限グループのユーザーがアカウントにログインした後にリダイレクトする URL を設定する" #: includes/admin/templates/role/logout.php:27 msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site" msgstr "このユーザー権限グループがログアウトした後のリダイレクトする URL を設定する" #: includes/admin/templates/directory/profile.php:55 msgid "Show extra user information below tagline?" msgstr "タグラインの下に追加ユーザー情報を表示しますか ?" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:21 msgid "Force hiding adminbar in frontend?" msgstr "フロントエンドで管理バーを隠しますか ?" #: includes/admin/templates/role/register.php:80 msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here." msgstr "メールの有効化後にユーザーがログイン以外の特定ページに移動するには、ここに URL を入力します。" #: includes/admin/templates/modal/forms/dynamic_form_preview.php:7 msgid "Live Form Preview" msgstr "ライブフォームプレビュー" #: includes/admin/templates/role/register.php:45 msgid "Login user after validating the activation link?" msgstr "有効化リンクの検証後にログインしますか ?" #: includes/admin/templates/directory/pagination.php:41 msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)" msgstr "1ページごとのプロフィール数 (モバイル & タブレット用)" #: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:28 msgid "Can edit other member accounts?" msgstr "他のメンバーアカウントを編集できますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:32 msgid "Can make their profile private?" msgstr "プロフィールを非公開にできますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:33 msgid "Can this role make their profile private?" msgstr "この権限グループはプロフィールを非公開にできますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:15 msgid "Can this role view all member profiles?" msgstr "この権限グループは、すべてのメンバープロフィールを表示できますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:41 msgid "Can this role view private profiles?" msgstr "この権限グループは非公開プロフィールを表示できますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:14 msgid "Can view other member profiles?" msgstr "他のメンバープロフィールを表示できますか ?" #: includes/admin/templates/role/profile.php:40 msgid "Can view/access private profiles?" msgstr "非公開プロフィールを表示/アクセスできますか ?" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3039 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: includes/core/rest/class-api-v1.php:253 #: includes/core/rest/class-api-v2.php:235 msgid "User role has been changed." msgstr "ユーザー権限を変更しました。" #: includes/core/class-builtin.php:1974 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "合衆国領有小離島" #: includes/core/class-builtin.php:1954 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "シリア・アラブ共和国" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1029 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザーの表示名" #: includes/core/class-builtin.php:1973 msgid "United States" msgstr "アメリカ合衆国" #: includes/core/class-builtin.php:1714 includes/core/class-builtin.php:1962 msgid "Tonga" msgstr "トンガ" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2112 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: includes/core/class-builtin.php:1929 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセントとグレナディーン" #: includes/core/class-builtin.php:1924 msgid "Saint Helena" msgstr "セントヘレナ島" #: includes/core/class-builtin.php:1921 msgid "Russian Federation" msgstr "ロシア連邦" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1607 #: includes/admin/templates/form/mode.php:16 msgid "Registration Form" msgstr "登録フォーム" #: includes/class-config.php:121 includes/class-config.php:250 #: includes/class-config.php:264 includes/class-config.php:808 #: includes/core/class-form.php:988 msgid "Register" msgstr "登録" #: includes/core/class-fields.php:2956 includes/core/class-fields.php:3081 msgid "Processing..." msgstr "処理中…" #: includes/core/class-builtin.php:1593 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:409 msgid "Pending review" msgstr "レビュー待ち" #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:60 #: includes/core/class-user.php:1227 msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: includes/class-config.php:125 includes/class-config.php:812 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" #: includes/core/class-cron.php:58 msgid "Once Weekly" msgstr "週1回" #: includes/core/class-builtin.php:1903 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島" #: includes/core/class-builtin.php:1661 includes/core/class-builtin.php:1892 msgid "Nauru" msgstr "ナウル" #: includes/core/class-member-directory.php:2407 #: includes/core/um-actions-profile.php:1472 msgid "My Account" msgstr "アカウント" #: includes/core/class-builtin.php:1864 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "リビア・アラブ・ジャマヒリーヤ" #: includes/core/class-builtin.php:1642 msgid "Latin" msgstr "ラテン文字" #: templates/members-pagination.php:36 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #: includes/core/class-builtin.php:1647 msgid "Lao" msgstr "ラオス" #: includes/core/class-builtin.php:1633 msgid "Khmer" msgstr "クメール文字" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:411 #: includes/admin/templates/dashboard/users.php:86 msgid "Inactive" msgstr "休止中" #: includes/core/class-builtin.php:1835 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "法王聖座 (バチカン市国)" #: includes/core/class-builtin.php:1587 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:830 msgid "General Options" msgstr "基本設定" #: includes/core/class-builtin.php:1816 msgid "French Southern Territories" msgstr "フランス領南方・南極地域" #: includes/core/class-builtin.php:1814 msgid "French Guiana" msgstr "フランス領ギアナ" #: includes/admin/class-admin.php:1995 msgid "Form submitted." msgstr "フォームを送信しました。" #: includes/core/class-builtin.php:1809 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)" #: includes/admin/core/class-admin-menu.php:208 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1794 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" #: includes/core/class-builtin.php:1805 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" #: includes/core/class-builtin.php:1242 msgid "Enter your username or email" msgstr "ユーザー名かメールアドレスを入力してください" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:474 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:512 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:184 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:200 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:225 msgid "Delete Row" msgstr "行の削除" #: includes/core/class-builtin.php:1789 msgid "Congo" msgstr "コンゴ民主共和国" #: includes/core/class-builtin.php:1573 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" #: includes/core/class-builtin.php:1763 msgid "Benin" msgstr "ベニン" #: includes/core/class-builtin.php:1554 msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカーンス語" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:416 #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:470 #: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:181 msgid "Add Row" msgstr "列を追加" #: includes/core/um-actions-form.php:783 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "有効な電話番号を入力してください" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:489 msgid "Site accessible to Logged In Users" msgstr "ログイン中のユーザーがアクセスできるサイト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488 msgid "Site accessible to Everyone" msgstr "誰もがアクセス可能なサイト" #: includes/core/class-member-directory.php:342 msgid "First name" msgstr "名" #: includes/admin/templates/form/login_customize.php:24 #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:39 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:30 msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling & appearance" msgstr "このフォーム設定、スタイル、外観をカスタマイズしたい場合は「はい」に切り替えてください" #: includes/admin/templates/role/home.php:23 msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage" msgstr "このユーザー権限グループでサイトのホームページを表示しようとした場合にリダイレクトする URL を設定してください" #: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:50 msgid "Make this profile form role-specific" msgstr "このプロフィールフォームを権限グループ固有にする" #: includes/admin/templates/directory/sorting.php:66 msgid "Choose field(s) to enable in sorting" msgstr "並べ替えで有効化するフィールドを選択" #: includes/core/class-builtin.php:1978 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "ベネズエラ・ボリバル共和国" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:833 msgid "Search Options" msgstr "検索設定" #: templates/searchform.php:25 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索…" #: includes/core/class-builtin.php:1927 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "サン・マルタン (フランス領)" #: includes/core/class-builtin.php:1923 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "サン・バルテルミー" #: includes/core/class-builtin.php:272 msgid "Number" msgstr "番号" #: templates/profile/posts-single.php:43 msgid "in" msgstr "in (インチ)" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:423 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:574 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2312 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:78 #: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:239 #: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:65 #: includes/core/class-builtin.php:725 #: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:102 msgid "Everyone" msgstr "全員" #: includes/admin/class-admin.php:1901 msgid "Docs" msgstr "ドキュメンテーション" #: includes/core/class-builtin.php:1790 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "コンゴ民主共和国" #: includes/core/class-account.php:101 msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" #: includes/core/class-builtin.php:1772 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ・ダルサラーム" #: includes/core/class-builtin.php:1766 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "ボリビア多民族国" #: includes/common/class-cpt.php:34 msgid "Add New Form" msgstr "新規フォームを追加" #. translators: %s: title. #: includes/core/um-actions-form.php:566 msgid "%s is required" msgstr "%s は必須項目です" #: includes/core/class-profile.php:152 msgid "About" msgstr "アバウト" #: includes/core/class-files.php:323 msgid "Invalid parameters" msgstr "無効なパラメータ" #. translators: %s: min length. #: includes/core/class-password.php:521 #: includes/core/um-actions-account.php:104 msgid "Your password must contain at least %d characters" msgstr "パスワードは%d文字以上にしてください" #. translators: %s: max length. #: includes/core/class-password.php:526 #: includes/core/um-actions-account.php:108 msgid "Your password must contain less than %d characters" msgstr "パスワードは%d文字未満にしてください" #: includes/core/um-filters-fields.php:44 msgid "Invalid SoundCloud track ID" msgstr "SoundCloud track ID が無効です" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:137 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:157 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2191 #: includes/admin/templates/role/role-edit.php:246 #: includes/widgets/class-um-search-widget.php:94 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1043 msgid "Options" msgstr "オプション" #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1152 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1171 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1309 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1318 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1558 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1572 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1688 #: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1717 #: includes/core/um-actions-profile.php:849 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:292 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:366 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:643 #: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:676 msgid "Remove" msgstr "削除" #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:140 #: includes/admin/core/class-admin-columns.php:159 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1075 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1691 #: includes/admin/templates/form/login_settings.php:19 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:9 #: includes/admin/templates/form/register_customize.php:42 #: includes/admin/templates/role/profile.php:52 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1017 #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1034 #: includes/core/class-builtin.php:737 includes/core/class-builtin.php:740 #: includes/core/class-member-directory.php:340 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:131 #: includes/core/class-builtin.php:761 includes/core/class-builtin.php:764 #: includes/core/class-builtin.php:1322 includes/core/class-builtin.php:1325 #: includes/core/um-actions-account.php:650 #: includes/core/um-actions-account.php:654 #: includes/core/um-actions-account.php:738 #: includes/core/um-actions-account.php:742 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2035 #: includes/core/class-fields.php:1900 includes/core/class-fields.php:1941 #: includes/core/class-fields.php:2872 includes/core/class-fields.php:2975 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: includes/admin/core/class-admin-builder.php:552 #: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:143 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:390 #: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:474 msgid "Delete" msgstr "削除" #: includes/admin/core/class-admin-users.php:402 #: includes/admin/core/class-admin-users.php:404 #: includes/blocks/um-account/build/index.js:1 #: includes/blocks/um-account/src/index.js:14 msgid "All" msgstr "すべて" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1594 #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1765 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: includes/admin/core/class-admin-settings.php:3327 msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)." msgstr "インストール情報をコピーするには、下をクリックし Ctrl + C (PC) もしくは Cmd + C (Mac) を押してください。" #: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1649 msgid "Background Color" msgstr "背景色"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка