Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/sq.po
Ðазад
# Translation of WordPress - 6.9.x - Development in Albanian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-02-14 20:39:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: sq_AL\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1677 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:975 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "sq" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:350 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38684 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40523 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21355 wp-includes/js/dist/editor.js:21373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24882 wp-includes/js/dist/editor.js:25957 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1586 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:440 #: wp-admin/options-general.php:449 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y, g:i a" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4551 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:469 #: wp-admin/admin.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1642 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2894 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:436 wp-admin/options-general.php:477 #: wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:323 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:914 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5716 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "E shtunë" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "E premte" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "E enjte" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "E mërkurë" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "E martë" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "E hënë" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "E diel" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:51345 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Dhjetor" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:51342 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Nëntor" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:51339 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Tetor" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:51336 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Shtator" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:51333 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Gusht" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:51330 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Korrik" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:51327 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Qershor" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:51324 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:51321 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Prill" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:51318 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Mars" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:51315 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Shkurt" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:51312 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Janar" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41641 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41648 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42826 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25678 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "I pakategorizuar" #. translators: %1$s is the feed URL, %2$s is the error message. #: wp-includes/feed.php:880 msgid "Error fetching feed %1$s: %2$s" msgstr "Gabim në sjellje prurjeje %1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tags" msgstr "etiketa" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "klasifikim" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "terms" msgstr "kushte" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying taxonomy terms based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Një bllok i thelluar që lejon shfaqje termash klasifikimi bazuar në parametra të ndryshëm kërkese dhe formësime pamore." #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy term, like the name, description, and more." msgstr "Përmban elementët e bllokut të përdorur për të krijuar një term klasifikimi, fjala vjen, emri, përshkrimi, etj." #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Template" msgstr "Gjedhe Termi" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "term title" msgstr "titull termi" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of a taxonomy term." msgstr "Bën shfaqjen e emrit të një termi klasifikimi." #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Name" msgstr "Emër Termi" #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the post count of a taxonomy term." msgstr "Bën shfaqjen e numrit të postimeve të një termi klasifikimi." #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Count" msgstr "Numër Termash" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what this site is about. This is important for search results, sharing on social media, and gives overall clarity to visitors." msgstr "Përshkruani me pak fjalë se përse është ky sajt. Kjo është e rëndësishme për përfundime kërkimesh, ndarje me të tjerë në media shoqërore dhe jep qartësi të përgjithshme për vizitorët." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block description" msgid "Show minutes required to finish reading the post. Can also show a word count." msgstr "Shfaq minuta të nevojshme për të përfunduar leximin e postimit. Mund të shfaqë edhe numër fjalësh." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block title" msgid "Time to Read" msgstr "Kohë për Lexim" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a custom date." msgstr "Shfaqni një datë vetjake." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link to the current post comments." msgstr "Shfaq lidhjen për te komentet e postimit të tanishëm." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Link" msgstr "Lidhje Komentesh" #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments count." msgstr "Shfaqni numrin e komenteve të një postimi." #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Count" msgstr "Numër Komentesh" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mathematics" msgstr "matematikë" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "latex" msgstr "latex" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formula" msgstr "formulë" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "equation" msgstr "ekuacion" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block description" msgid "Display mathematical notation using LaTeX." msgstr "Shfaqni shënime matematikore duke përdorur LaTeX-in." #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block title" msgid "Math" msgstr "Matematikë" #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a foldable layout that groups content in collapsible sections." msgstr "Bën shfaqjen e një skeme me palosje që grupon lëndë në pjesë të palosshme." #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Fizarmonikë" #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the hidden or revealed content beneath the heading." msgstr "Përmban lëndën e fshehur, ose të shfaqur nën kryet." #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Panel" msgstr "Panel Fizarmonikë" #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Wraps the heading and panel in one unit." msgstr "Mbështjell kryet dhe panelin në një njësi." #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Item" msgstr "Element Fizarmonike" #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a heading that toggles the accordion panel." msgstr "Shfaq një krye që bën hapjen ose mbylljen e fizarmonikës." #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Heading" msgstr "Krye Fizarmonike" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6946 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 msgid "Allow" msgstr "Lejoje" #: wp-includes/js/dist/components.js:73653 wp-admin/options-permalink.php:408 msgid "Optional" msgstr "Opsionale" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51936 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" #: wp-includes/user.php:2310 msgid "Cannot create a user with an empty nicename." msgstr "S’mund të krijohet përdorues me një <em>nicename</em> të zbrazët." #: wp-includes/user.php:2235 msgid "The user_pass field is required when creating a new user. The user will need to reset their password before logging in." msgstr "Fusha user_pass është e domosdoshme, kur krijohet një përdorues i ri. Përdoruesit do t’i duhet të ricaktojë fjalëkalimin e tij, para se të bëjë hyrjen." #: wp-includes/template.php:975 msgid "User error triggered:" msgstr "U shkaktua gabim përdoruesi:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:594 msgid "Sorry, this post type does not support notes." msgstr "Na ndjeni, ky lloj postimesh s’mbulon shënime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1592 msgid "Whether to flip in the vertical direction." msgstr "Nëse duhet kthyer në anë tjetër sipas drejtimit vertikal" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1588 msgid "Whether to flip in the horizontal direction." msgstr "Nëse duhet kthyer në anë tjetër sipas drejtimit horizontal" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1580 msgid "Flip direction." msgstr "Kah kthimi në anë tjetër" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1573 msgid "Flip arguments." msgstr "Argumente kthimi në anë tjetër" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1568 msgid "Flip type." msgstr "Lloj kthimi në anë tjetër" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1565 msgid "Flip" msgstr "Ktheje në anë tjetër" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te bashkëngjitje të një lloji të veçantë MIME ose llojesh MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type or media types." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te bashkëngjitje të një lloji të veçantë media, ose llojesh media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:677 msgid "Unable to flip this image." msgstr "S’arrihet të kthehet në anën tjetër kjo figurë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:236 msgid "The result of the ability execution." msgstr "Përfundimi i ekzekutimit të aftësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:215 msgid "Input parameters for the ability execution." msgstr "Jepni parametra për ekzekutimin e aftësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:177 msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ekzekutoni këtë aftësi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:126 msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method." msgstr "Aftësitë që kryejnë veprime shkatërruese, lypin metodën DELETE." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:124 msgid "Read-only abilities require GET method." msgstr "Aftësi të lidhura me vetëm-lexim lypin metodën GET." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:122 msgid "Abilities that perform updates require POST method." msgstr "Aftësitë që kryejnë përditësime, lypin metodën POST." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:357 msgid "Limit results to abilities in specific ability category." msgstr "Kufizoji përfundimet te aftësi në një kategori specifike aftësish." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:319 msgid "Annotations for the ability." msgstr "Shënime për aftësinë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:315 msgid "Meta information about the ability." msgstr "Informacion meta rreth aftësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:309 msgid "JSON Schema for the ability output." msgstr "Skemë JSON për ç’prodhon aftësia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:303 msgid "JSON Schema for the ability input." msgstr "Skemë JSON për ç’i jepet aftësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:297 msgid "Ability category this ability belongs to." msgstr "Kategori aftësie te e cila bën pjesë aftësia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:291 msgid "Description of the ability." msgstr "Përshkrim i aftësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:285 msgid "Display label for the ability." msgstr "Etiketë shfaqjeje për aftësinë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:148 msgid "Ability not found." msgstr "S’u gjet aftësia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:51 msgid "Unique identifier for the ability." msgstr "Identifikuesi unik për aftësinë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:257 msgid "Meta information about the category." msgstr "Informacion meta rreth kategorisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:251 msgid "Description of the category." msgstr "Përshkrimi i kategorisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:245 msgid "Display label for the category." msgstr "Etiketë shfaqjeje për kategorinë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:149 msgid "Ability category not found." msgstr "S’u gjet kategori aftësie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:239 msgid "Unique identifier for the ability category." msgstr "Identifikues unik i kategorisë së aftësisë." #: wp-includes/post.php:3779 msgid "The post ID must be greater than 0." msgstr "ID-ja e postimit duhet të jetë më e madhe se 0." #. translators: Note notification email subject. 1: Site title, 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1910 msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\"" msgstr "Shënim [%1$s]: “%2$s”" #. translators: %s: Note text. #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "resolved/reopened" msgstr "zgjidhur/rihapur" #. translators: %s: Note text. #. translators: %s: note excerpt #: wp-includes/pluggable.php:1907 wp-includes/js/dist/editor.js:29368 msgid "Note: %s" msgstr "Shënim: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "New note on your post \"%s\"" msgstr "Shënim i ri te postimi juaj “%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:573 msgid "That email address is pending activation and is not available for new registration. If you made a previous attempt with this email address, please check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will become available in a couple of days." msgstr "Ajo adresë email po pret aktivizimin dhe s’vlen për regjistrim të ri. Nëse bëtë një përpjekje të mëparshme me këtë adresë email, ju lutemi, shihni te email-et tuaj të marrë për një email aktivizimi. Në u lëntë i paripohuar, do të bëhet i përdorshëm pas nja dy ditësh." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:303 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:354 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:840 msgid "The HTML parameter must be a string." msgstr "Parametri HTML duhet të jetë një varg." #: wp-includes/comment.php:4178 msgid "Note resolution status" msgstr "Gjendje zgjidhjeje shënimi" #: wp-includes/class-wpdb.php:2299 msgid "Unable to retrieve the error message from the database server" msgstr "S’u arrit të merrej mesazh gabimi prej shërbyesit të bazës së të dhënave" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:900 msgid "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "S’mund të jepet një <em>fetchpriority</em> `%1$s` për programthin `%2$s`, ngaqë është një alias (i mungon një vlerë `src`)." #. translators: %s: Invalid fetchpriority. #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:225 msgid "Invalid fetchpriority: %s" msgstr "<em>fetchpriority</em> i pavlefshëm: %s" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $id #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:161 #: wp-includes/class-wp-scripts.php:888 msgid "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "<em>fetchpriority</em> e pavlefshme `%1$s` e përcaktuar për `%2$s` gjatë regjistrimit të programthit." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:124 #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:296 msgid "Non-empty string required for id." msgstr "Për ID-në pritet një varg jo të zbrazët." #. translators: %s: $useimap #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:92 msgid "Argument %s is deprecated" msgstr "Argumenti %s është nxjerrë nga përdorimi" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:90 msgid "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP extension for full RFC822 parsing." msgstr "Nuk rekomandohet përdorimi i një analizuesi të thjeshtuar adresash. Instaloni zgjerimin PHP IMAP për analiza të plota RFC822." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:89 msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon SMTPUTF8 të nevojshme për të dërguar adresa Unicode" #: wp-includes/class-wp-dependencies.php:320 msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers." msgstr "Komente kushtore IE shpërfillen nga krejt shfletuesit e mbuluar." #: wp-includes/blocks/social-link.php:333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49406 msgctxt "social link block variation name" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/blocks/social-link.php:329 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49400 msgctxt "social link block variation name" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49394 msgctxt "social link block variation name" msgid "X" msgstr "X" #: wp-includes/blocks/social-link.php:321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387 msgctxt "social link block variation name" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49120 msgctxt "social link block variation name" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-includes/blocks/social-link.php:313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49381 msgctxt "social link block variation name" msgid "VK" msgstr "VK" #: wp-includes/blocks/social-link.php:309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49375 msgctxt "social link block variation name" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: wp-includes/blocks/social-link.php:305 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49369 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/blocks/social-link.php:301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49363 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: wp-includes/blocks/social-link.php:297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49357 msgctxt "social link block variation name" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-includes/blocks/social-link.php:293 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49351 msgctxt "social link block variation name" msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: wp-includes/blocks/social-link.php:289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49345 msgctxt "social link block variation name" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49339 msgctxt "social link block variation name" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49333 msgctxt "social link block variation name" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: wp-includes/blocks/social-link.php:277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49327 msgctxt "social link block variation name" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: wp-includes/blocks/social-link.php:273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49321 msgctxt "social link block variation name" msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: wp-includes/blocks/social-link.php:269 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49313 msgctxt "social link block variation name" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: wp-includes/blocks/social-link.php:265 msgctxt "social link block variation name" msgid "Share Icon" msgstr "Ikonë “Ndajeni me të tjerë”" #: wp-includes/blocks/social-link.php:261 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49307 msgctxt "social link block variation name" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: wp-includes/blocks/social-link.php:257 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49301 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: wp-includes/blocks/social-link.php:253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49295 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/blocks/social-link.php:249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49289 msgctxt "social link block variation name" msgid "Patreon" msgstr "Patreon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49283 msgctxt "social link block variation name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/blocks/social-link.php:241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49277 msgctxt "social link block variation name" msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: wp-includes/blocks/social-link.php:237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49271 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49264 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mail" msgstr "Postë" #: wp-includes/blocks/social-link.php:229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49258 msgctxt "social link block variation name" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/blocks/social-link.php:225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49252 msgctxt "social link block variation name" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: wp-includes/blocks/social-link.php:221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49246 msgctxt "social link block variation name" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49240 msgctxt "social link block variation name" msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: wp-includes/blocks/social-link.php:213 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49234 msgctxt "social link block variation name" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/blocks/social-link.php:209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49228 msgctxt "social link block variation name" msgid "Google" msgstr "Google" #: wp-includes/blocks/social-link.php:205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49222 msgctxt "social link block variation name" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49216 msgctxt "social link block variation name" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/blocks/social-link.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49210 msgctxt "social link block variation name" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: wp-includes/blocks/social-link.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49204 msgctxt "social link block variation name" msgid "RSS Feed" msgstr "Prurje RSS" #: wp-includes/blocks/social-link.php:189 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49198 msgctxt "social link block variation name" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/blocks/social-link.php:185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49192 msgctxt "social link block variation name" msgid "Etsy" msgstr "Etsy" #: wp-includes/blocks/social-link.php:181 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49186 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: wp-includes/blocks/social-link.php:177 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49180 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: wp-includes/blocks/social-link.php:173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49174 msgctxt "social link block variation name" msgid "Discord" msgstr "Discord" #: wp-includes/blocks/social-link.php:169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49168 msgctxt "social link block variation name" msgid "DeviantArt" msgstr "DeviantArt" #: wp-includes/blocks/social-link.php:165 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49162 msgctxt "social link block variation name" msgid "CodePen" msgstr "CodePen" #: wp-includes/blocks/social-link.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49156 msgctxt "social link block variation name" msgid "Link" msgstr "Lidhje" #: wp-includes/blocks/social-link.php:157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49150 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: wp-includes/blocks/social-link.php:153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49144 msgctxt "social link block variation name" msgid "Behance" msgstr "Behance" #: wp-includes/blocks/social-link.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49138 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49132 msgctxt "social link block variation name" msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49126 msgctxt "social link block variation name" msgid "500px" msgstr "500px" #. translators: %s is the post type name. #. translators: %s: Singular post type name of the queried object #: wp-includes/blocks/query-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45036 msgid "Post Type: \"%s\"" msgstr "Lloj Postimi: “%s”" #. translators: %s: the number of characters in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40564 msgid "%s character" msgid_plural "%s characters" msgstr[0] "%s shenjë" msgstr[1] "%s shenja" #. translators: 1: minimum minutes, 2: maximum minutes to read the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:128 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40541 msgctxt "Range of minutes to read" msgid "%1$s–%2$s minutes" msgstr "%1$s–%2$s minuta" #. translators: 1: Number of comments, 2: post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:49 msgid "%1$s comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s koment<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>" #. translators: %s post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:43 msgid "No comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Pa komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span>" #: wp-includes/block-bindings/term-data.php:112 msgctxt "block bindings source" msgid "Term Data" msgstr "Të Dhëna Termi" #: wp-includes/block-bindings/post-data.php:91 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Data" msgstr "Të Dhëna Postimi" #: wp-includes/abilities.php:226 msgid "The WordPress core version running on this site." msgstr "Versioni i bazës së WordPress-it që xhiron në këtë sajt." #: wp-includes/abilities.php:218 msgid "The PHP runtime version executing WordPress." msgstr "Versioni mekanizmi PHP që ekzekuton WordPress-in." #: wp-includes/abilities.php:213 msgid "The site's runtime environment classification (can be one of these: production, staging, development, local)." msgstr "Klasifikimi i mjedisit të mban sajtin në punë (mund të jetë një nga këto: faktik, provë, zhvillim, vendor)." #: wp-includes/abilities.php:205 msgid "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress version)." msgstr "Jep hollësi baze rreth kontekstit të mekanizimit të sajtit, për diagnostikime dhe përputhje (mjedis, version PHP, informacion shërbyesi baze të dhënash, version WordPress-i)." #: wp-includes/abilities.php:204 msgid "Get Environment Info" msgstr "Merr Hollësi Mjedisi" #: wp-includes/abilities.php:170 msgid "The locale string for the user, such as en_US." msgstr "Vargu i vendores së përdoruesit, fjala vjen, en_US." #: wp-includes/abilities.php:163 msgid "The roles assigned to the user." msgstr "Rolet caktuar përdoruesit." #: wp-includes/abilities.php:159 msgid "The login username for the user." msgstr "Emër përdoruesi për hyrje, për përdoruesin>" #: wp-includes/abilities.php:155 msgid "The URL-friendly name for the user." msgstr "Emri i përshtatshëm për URL i përdoruesit" #: wp-includes/abilities.php:151 msgid "The display name of the user." msgstr "Emri në ekran i përdoruesit." #: wp-includes/abilities.php:147 msgid "The user ID." msgstr "ID-ja e përdoruesi." #: wp-includes/abilities.php:138 msgid "Get User Information" msgstr "Merrni Hollësi Përdoruesi" #: wp-includes/abilities.php:99 msgid "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are returned." msgstr "Opsionale: Kufizoje përgjigjen te fusha specifike. Nëse lihet e zbrazët, jepen krejt fushat." #: wp-includes/abilities.php:88 msgid "Returns site information configured in WordPress. By default returns all fields, or optionally a filtered subset." msgstr "Jep informacion sajti të formësuar në WordPress. Si parazgjedhje jep tërë fushat, ose, në daçi, një nëgrup të filtruar të tyre." #: wp-includes/abilities.php:87 msgid "Get Site Information" msgstr "Merrni Hollësi Sajti" #: wp-includes/abilities.php:79 msgid "The WordPress version." msgstr "Versioni i WordPress-it." #: wp-includes/abilities.php:75 msgid "The site language locale code." msgstr "Kod vendoreje gjuhe të sajtit." #: wp-includes/abilities.php:71 msgid "The site character encoding." msgstr "Kodim shkronjash të sajtit." #: wp-includes/abilities.php:67 msgid "The site administrator email address." msgstr "Adresa email e përgjegjësit të sajtit." #: wp-includes/abilities.php:63 msgid "The WordPress installation URL." msgstr "URL-ja e instalimit WordPress" #: wp-includes/abilities.php:59 msgid "The site home URL." msgstr "URL-ja e shtëpisë së sajtit." #: wp-includes/abilities.php:55 msgid "The site tagline." msgstr "Motoja e sajtit." #: wp-includes/abilities.php:51 msgid "The site title." msgstr "Titulli i sajtit." #: wp-includes/abilities.php:32 msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings." msgstr "Aftësi që marrin, ose ndryshojnë informacion përdoruesi dhe rregullime." #: wp-includes/abilities.php:24 msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings." msgstr "Aftësi që marrin, ose ndryshojnë informacion dhe rregullime sajti." #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:619 msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission." msgstr "Aftësia “%s” s’ka leje të nevojshme." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:313 msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array." msgstr "Meta e aftësisë duhet të përmbajnë një matricë të vlefshme `annotations`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:307 msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Vetitë e aftësisëe duhet të përmbajnë një matricë të vlefshme `meta`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:301 msgid "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të japin një përkufizim të vlefshëm për `output_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:295 msgid "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të japin një përkufizim të vlefshëm për `input_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:288 msgid "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të përmbajnë një funksion të vlefshëm `permission_callback`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:282 msgid "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të përmbajnë një funksion të vlefshëm `execute_callback`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:276 msgid "The ability properties must contain a `category` string." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të përmbajnë një varg `category`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:270 msgid "The ability properties must contain a `description` string." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të përmbajnë një varg `description`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:264 msgid "The ability properties must contain a `label` string." msgstr "Vetitë e aftësisë duhet të përmbajnë një varg `label`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:178 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "Vetia “%1$s” s’është veti e vlefshme për aftësinë “%2$s”. Ju lutemi, kontrolloni klasën %3$s për veti të lejuara." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:144 msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Vetitë e kategorisë së aftësive duhet të përmbajnë një matricë të vlefshme `meta`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:137 msgid "The ability category properties must contain a `description` string." msgstr "Vetitë e kategorisë së aftësive duhet të përmbajnë një varg `description`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:131 msgid "The ability category properties must contain a `label` string." msgstr "Vetitë e kategorisë së aftësive duhet të përmbajnë një varg `label`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:92 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "Vetia “%1$s” s’është veti e vlefshme për kategorinë “%2$s” e aftësive. Ju lutemi, për veti të lejuara, kontrolloni klasën %3$s." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:78 msgid "The ability category slug cannot be empty." msgstr "Identifikuesi i kategorisë së aftësisë s’mund të jetë i zbrazët." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:126 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:186 msgid "Ability category \"%s\" not found." msgstr "S’u gjet kategori aftësish “%s”." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:71 msgid "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters and dashes." msgstr "Identifikuesi i kategorisë së aftësisë duhet të përmbajë vetëm shenja alfanumerike me të vogël dhe vija ndarëse në mes." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:62 msgid "Ability category \"%s\" is already registered." msgstr "Kategoria “%s” për aftësi është e regjistruar tashmë." #. translators: %s: init action. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:278 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:209 msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired." msgstr "API i aftësive s’duhet të vihet në punë para se të jetë kryer veprimi %s." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:195 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:255 msgid "Ability \"%s\" not found." msgstr "Aftësia “%s” s’u gjet." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:152 msgid "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends WP_Ability." msgstr "Argumentet e aftësisë duhet të japin një `ability_class` vlefshme që zgjeron WP_Ability." #. translators: %1$s: ability category slug, %2$s: ability name #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:138 msgid "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability category before assigning it to ability \"%2$s\"." msgstr "Kategoria \"%1$s\" e aftësive s’është e regjistruar. Ju lutemi, regjistroni kategorinë e aftësisë para se t’ia përshoqëroni aftësisë “%2$s”." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:96 msgid "Ability \"%s\" is already registered." msgstr "Aftësia “%s” është e regjistruar tashmë." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:84 msgid "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, dashes and the forward slash." msgstr "Emri i aftësisë duhet të jetë një varg që përmban një parashtesë emërhapësire, d.m.th., “shtojca-ime/aftësia-ime”. Mund përmbajë vetëm shenja alfanumerike me të vogla, vija ndarëse në mes dhe pjerrake të përparme." #. translators: 1: wp_abilities_api_categories_init, 2: ability category slug. #: wp-includes/abilities-api.php:473 msgid "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability category %2$s was not registered." msgstr "Kategoritë e aftësive duhet të jenë regjistruar te veprimi %1$s. Kategoria e aftësive %2$s s’qe e regjistruar." #. translators: 1: wp_abilities_api_init, 2: string value of the ability name. #: wp-includes/abilities-api.php:284 msgid "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not registered." msgstr "Aftësitë duhet të jenë regjistruar te veprimi %1$s. Aftësia %2$s s’qe e regjistruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-admin/users.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni përdorues." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "lloje vetjake postimesh" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blogje" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Shfaq numrin gjithsej të përfundimeve në një kërkim." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Kërkesa Gjithsej" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Ngarkim" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60192 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19442 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Ngarkoje" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Kontrollet e email-eve janë të kufizuar në një herë në çdo %s." #: wp-includes/theme.php:4370 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Ky funksion s’duhet thirrur para se të jetë regjistruar drejtoria e temave." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Shtoni Kategori Lidhjeje" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Kjo kartelë s’mund të përpunohet nga shërbyesi." #: wp-includes/script-loader.php:837 wp-admin/js/tags.js:83 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Ndodhi një gabim teksa përpunohej kërkesa juaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:665 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Një listë vlerash zonash të lejuara për pjesë gjedhesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:646 msgid "A list of default template types." msgstr "Një listë llojesh parazgjedhje gjedhesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Gjedhet e bazuara në kartela teme s’mund të kenë rishikime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3087 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Të shpërfillen a jo postimet ngjitëse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:182 #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Shërbyesi s’mund të prodhojë madhësi figure reaguese për këtë figurë. Shndërrojeni në JPEG ose PNG, para ngarkimit." #: wp-includes/rest-api.php:445 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "Parametri për rrugën REST duhet të jetë një varg." #: wp-includes/post.php:439 wp-includes/post.php:440 msgid "Add Template Part" msgstr "Shtoni Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:374 wp-includes/post.php:375 msgid "Add Template" msgstr "Shtoni Gjedhe" #: wp-includes/post.php:226 wp-includes/post.php:227 msgid "Add Changeset" msgstr "Shtoni Grup Ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:98 wp-includes/post.php:99 wp-admin/menu.php:76 #: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/upload.php:423 msgid "Add Media File" msgstr "Shtoni Kartelë Media" #: wp-includes/post-template.php:1796 msgid "Invalid password." msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2721 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Algoritëm krijimi hashesh i pambuluar: %1$s. Algoritmet e mbuluar janë: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5727 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "S’mund të caktohen faqerojtës për token-ë që s’janë të pranishëm te teksti origjinal HTML." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:515 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "Elementi “%s” i kontekstit nuk mbulohet." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:495 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "Elementi i kontekstit s’mund të jetë një element i zbrazët, u gjet “%s”." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:481 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "Elementi i kontekstit duhet të jetë një etiketë nisëse." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:324 msgid "No valid context element was detected." msgstr "S’u pikas element i vlefshëm konteksti." #. translators: %s: The parameter name. #: wp-includes/functions.php:8072 msgid "The %s parameter must not be empty." msgstr "Parametri %s s’duhet të jetë i zbrazët." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgid "Add Image" msgstr "Shtoni Figurë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgid "Add Header Image" msgstr "Shtoni Figurë Kryesh" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "S’u gjetën postime, ose ndodhi një gabim teksa merreshin postime." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Ndodhi një gabim teksa përpunohej komenti juaj. Ju lutemi, garantoni që krejt fushat të jenë plotësuar saktësisht dhe riprovoni." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Kontekst %s i pavlefshëm i URL-së së modelit." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19046 wp-includes/js/dist/editor.js:19051 msgid "Add Category" msgstr "Shtoni Kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/js/dist/editor.js:18629 msgid "Add Tag" msgstr "Shtoni Etiketë" #. translators: %s: forbidden eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198 msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "Vlera “ %s” është e ndaluar për atributin “eagerness” të rregullave të spekulimit në nivel dokumenti." #. translators: %s: invalid eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185 msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "Vlera “ %s” s’është e vlefshme për atributin “eagerness” në një rregull spekulimi." #. translators: 1: source value, 2: forbidden key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154 #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168 msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "Një rregull spekulimi me burim “%1$s” s’duhet të përfshijë një kyç “%2$s”." #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "Vlera “%s” s’është burim i vlefshëm për një rregull spekulimi." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Një rregull spekulimi duhet të përmbajë ose një kyç “%1$s”, ose një kyç “%2$s”, por jo që të dy." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "Ka tashmë një rregull spekulimi me ID-në “%s”." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "Vlera “%s” s’është ID e vlefshme për një rregull spekulimi." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "Vlera “%s” s’është mënyrë e vlefshme rregullash spekulimi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Page" msgstr "Shtoni Faqe" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Post" msgstr "Shtoni Postim" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "S’mund të ujdiset apo riujdiset ndryshore: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "Gabim shërbyesi SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Hollësi: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() dështoi." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Hollësi shtesë SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "Kod SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Gabim Nënshkrimi: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "Gabim SMTP: U dështua për marrësit vijues: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Duhet të jepni të paktën një adresë email marrësi." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " postuesi nuk mbulohet" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Strehë e pavlefshme: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid host entry: " msgstr "Zë i pavlefshëm për strehë: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Emër ose vlerë e pavlefshme kryeje" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Adresë e pavlefshme: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "S’u bë dot gati funksioni <em>mail</em>." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "U dështua për adresën vijuese Nga: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Gabim Kartele: S’u hap dot kartela: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "S’u hy dot te kartela: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Mungon zgjerim: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "S’ekzekutoi dot: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Kodim i panjohur: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Lëndë mesazhi e zbrazët" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "Gabim SMTP: S’u pranuan të dhëna." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "Gabmi SMTP: S’u lidh dot te strehë SMTP." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:44 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "Versioni juaj i PHP-së preket nga një e metë që mund të shpjerë në mesazhe të dëmtuara. Për ta ndrequr këtë, kaloni te dërgim me përdorim të SMTP-së, çaktivizoni mundësinë %1$s te %2$s juaj, ose kaloni në MacOS ose Linux, ose përmirësoni versionin tuaj të PHP-së." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:41 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "Gabim SMTP: S’u bë dot mirëfilltësimi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "Teksti i lidhjes s’mund të jetë i zbrazët." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:371 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje të vlefshme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Ndodhi një gabim teksa bëhej përshtatje. Ju lutemi, rifreskoni faqen dhe riprovoni." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "Për shtegun e dhënë s’u gjet koleksion i regjistruar tejtëdhënash blloku." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "U gjet %d përfundim." msgstr[1] "U gjetën %d përfundime." #. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number #. of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:54 msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s" msgstr "Po shfaqen %1$s – %2$s nga %3$s gjithsej" #. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:47 msgid "Displaying %1$s of %2$s" msgstr "Po shfaqen %1$s nga %2$s gjithsej" #: wp-includes/blocks/image.php:199 msgid "Enlarge" msgstr "Zmadhoje" #: wp-includes/block-template.php:40 msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor." msgstr "Kjo faqe është pa gjë ngaqë gjedhja është e zbrazët. Mund të riktheni te parazgjedhja, ose ta përshtatni te Përpunuesi i Sajtit." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:220 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Shfaq arkivin e formatit të postimeve %s." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Format Postimesh: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgid "Bold sections designed to showcase key content." msgstr "Pjesë me të trasha të konceptuara për të nxjerrë në pah lëndë kyçe." #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Koleksione tejtëdhënash blloqesh s’mund të regjistrohen si një nga drejtoritë vijuese, apo drejtoritë e tyre mëmë: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "E kulluar" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "E përvijuar" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "E prerë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "E thellë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Natyrore" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "E lartë - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "E gjerë - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Portret Klasik - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Klasike - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Portret - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Standarde - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Katror - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Një re fjalëkyçesh popullore, secila e zmadhuar sipas sa shpesh shfaqet." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Një koleksion i sistemuar objektesh, i shfaqur sipas një radhe të caktuar." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Një objekt individual brenda një liste." #: wp-includes/blocks/categories/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "kategori" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Shfaqni një listë të krejt termave të një klasifikimi të dhënë." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Listë Termash" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Shtojca që regjistroi gjedhen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve në objekte përshoqëruar njërit ose më tepër formateve të dhënë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Si të interpretohet ç’jepet për kërkim." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "Rrugët për API REST duhet të jenë të regjistruara te veprimi %1$s. Në vend të kësaj, rruga '%2$s' me emërhapësirë '%3$s's’qe regjistruar në këtë veprim." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "Emërhapësira s’duhet të fillojë apo mbarojë me një pjerrake. Në vend të kësaj, emërhapësira '%1$s' për rrugën '%2$s' duket se përmban një pjerrake." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Rruga duhet të specifikuar. Në vend të kësaj, brenda emërhapësirës '%1$s' duket të ketë një rrugë të zbrazët '%2$s'." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Rrugët duhet të emërtohen me emrin dhe versionin e zgjerimit apo të temës. Në vend të kësaj, duket të jetë një emërhapësirë e zbrazët “%1$s ” për rrugën “%2$s“." #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Si një ikonë aplikacioni dhe një ikonë shfletuesi." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Paraparje Ikone Sajti" #: wp-includes/blocks/comments-pagination.php:30 #: wp-includes/link-template.php:3395 wp-includes/link-template.php:3396 msgid "Comments pagination" msgstr "Faqosje komentesh" #: wp-includes/link-template.php:2967 wp-includes/link-template.php:2968 msgid "Posts pagination" msgstr "Faqosje postimesh" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1385 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "Ngarkimi i përkthimit për përkatësinë %1$s u vu në punë shumë herët. Zakonisht kjo është tregues se ca kod te shtojca apo tema po xhiron shumë herët. Përkthimet duhen ngarkuar te veprimi %2$s, ose më vonë." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:359 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "Elementi mund të lexohet vetëm gjatë përpunimit të direktivës." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Ka pasur një gabim kritik në këtë sajt. Ju lutemi, shihni te mesazhet për përgjegjësin e sajtit tuaj për udhëzime. Nëse vazhdoni të keni probleme, ju lutemi, provoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës</a>." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:222 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "Gjedhja “%s” s’është e regjistruar." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "Gjedhja “%s” është e regjistruar tashmë." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "Emrat për gjedhe duhet të përmbajnë një parashtesë namespace. Shembull: my-plugin/my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "Emrat e gjedheve s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "Emrat e gjedheve duhet të jenë vargje." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "Kartela manifest e treguar s’ekziston." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Grup Widget-esh" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Çaktivizoje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:15870 wp-includes/js/dist/editor.js:25315 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Gjendje komenti" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5539 wp-includes/js/dist/editor.js:11906 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Objektet u fshinë." #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4247 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Madhësi vetjake hapësirash, nëse përcaktohen nga tema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "Arkiva %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "URI për drejtorinë e gjedheve të temës. Nëse kjo është një temë pjellë, ky i referohet temës mëmë, përndryshe, ky është i njëjtë me drejtorinë e fletëstileve të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "URI oër drejtori fletëstili të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Një matricë emrash klasash për elementin e kontejnerit të postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Anashkalo gjatësi parazgjedhje copëze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "template_lock përshoqëruar me llojin e postimit, ose “false”, në mos pastë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Gjedhe blloku përshoqëruar me llojin e postimeve." #: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1087 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:390 msgid "Template updated." msgstr "Gjedhja u përditësua." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29217 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:343 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:650 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Emërhapësira, ose shtegu i referencës s’mund të jetë i zbrazët. U dha referencë vlere direktive: %s" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:499 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Teksa përpunohej “%2$s”, u pikasën direktiva ndërveprimtarie në një etiketë %1$s të papërputhshme. Këto direktiva do të shpërfillen te vizatuesi më anë të shërbyesit." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:320 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "Konteksti mund të lexohet vetëm gjatë përpunimit të direktivës." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:168 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "Emërhapësira mund të lihet pa u vënë vetëm gjatë përpunimi direktivash." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:160 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:330 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "Emërhapësira duhet të jetë një varg jo i zbrazët." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:152 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "Emërhapësira është e domosdoshme, kur jepen të dhëna gjendjeje." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:207 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "U pikasën direktiva ndërveprimtarie brenda një etikete %1$s të papërputhshme. Këto direktiva do të shpërfillen te vizatuesi më anë të shërbyesit." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8679 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6043 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1402 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:354 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:351 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Kërkoni te temat" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s, niveli %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "Version i ngarkuar “%1$s” i papërputhshëm me versionin e pritshëm “%2$s”." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "S’u dhanë gjëra të domosdoshme te pre-computed WP_Token_Map." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Token-ët për Hartë Token-ësh dhe zëvendësime duhet të jenë më të shkurtër se %1$d bajte." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2038 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "Filtri %1$s duhet të japë një vlerë të plotë më të madhe se 0." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s, niveli %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, %3$d nga %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22388 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Emri i bllokut duhet të jetë një varg, ose një matricë." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Lexoni më tepër<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:573 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "Lloji `boolean` për argumentin e dytë `$settings` është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tij përdorni `array()`." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "Përdorimi si një filtër `pre_render_block` është hequr. Në vend të tij, përdorni `render_block_data`." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Shfaq poshtëshënime shtuar te faqja." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Ripërdoreni këtë skemë grafike nëpër sajtin tuaj." #. translators: 1: Menu label, 2: Submenu label. #: wp-includes/script-loader.php:3496 msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18185 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Vlerë" #: wp-includes/taxonomy.php:2482 msgid "Invalid term name." msgstr "Emër i pavlefshëm termi." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Shih Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Përditëso Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Kërkoni në Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Kategori Modelesh Popullore" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "S’u gjetën kategori modelesh." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Pa kategori modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Emër Kategorie të Re Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Lëvizje në listë Kategorish Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Listë Kategorish Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Një lidhje për te kategoria e modeleve." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Lidhje Kategorie Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Përpunoni Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Zgjidhni nga kategoritë e modeleve më të përdorura" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Kalo te Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Shtoni, ose hiqni kategori modelesh" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3572 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funksion %s i përdorur jo saktë në PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Prej nga vjen fillimisht gjedhja, p.sh., 'theme'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Tekst i lexueshëm nga njeriu për autorin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Autor i panjohur" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Rishikimi s’i takon mëmës së specifikuar me ID “%d”" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Identifikues unik për rishikimin e stileve globalë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID-ja për mëmën e rishikimit të stileve globalë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklarim font-family, në format theme.json, koduar si një varg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL te një figurë paraparje e familjes së shkronjave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Identifikues unik për shkrim “Kebab” për paracaktim familje shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Emër paracaktimi familjeje shkronjash, i përkthyeshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "Përkufizim font-face në formatin theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID-të e <em>font faces</em> pjella në familjen e shkronjave." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Ka tashmë një familje shkronjash me identifikuesin “%s”." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s s’mund të përditësohet." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametri %s duhet të jetë një varg JSON i vlefshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në këtë familje shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në familje shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklarim font-face, në format theme.json, koduar si një varg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL te një figurë paraparje e familjes së shkronjave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Vlerë unicode-range CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Vlerë size-adjust CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Vlerë line-gap-override CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Vlerë font-variation-settings CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Vlerë font-feature-settings CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Vlerë font-variant CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Vlerë descent-override CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Vlerë ascent-override CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Vlerë font-stretch CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Shtigje, ose URL për te kartelat e shkronjave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "Vlerë font-display CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Listë trashësish të mundshme për shkronjat, ndarë me një hapësirë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "Vlerë font-style CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "Vlerë font-family CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "Deklarim i font-face në formatin theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Version i skemës theme.json të përdorur për rregullime tipografie." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Për <em>font faces</em> nuk mbulohet shpënia në hedhurina. Vini “%s”, që të fshihen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Ka tashmë një <em>font face</em> me përputhje me këto rregullime." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "<em>Font face</em> nuk i përket familjes së dhënë të shkronjave me ID “%d”." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Kartela %1$s duhet të përdoret në %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "Vlera %1$s “%2$s” duhet të jetë një URL e vlefshme, ose referencë kartele." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "Vlerat %s duhet të jetë vargje jo të zbrazët." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s s’mund të jetë e zbrazët." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametri font_face_settings duhet të jetë një varg JSON i vlefshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përdorni këtë <em>font face</em>." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përdorni këto <em>font faces</em>." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Identifikues unik për <em>font face</em>-in." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "ID-ja për familjen mëmë të shkronjave të <em>font face</em>-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:347 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në koleksione shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:278 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategoritë për koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:273 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Familjet e shkronjash për koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:268 msgid "The description for the font collection." msgstr "Përshkrimi për koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:263 msgid "The name for the font collection." msgstr "Emri për koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Identifikues unik për koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:159 msgid "Font collection not found." msgstr "S’u gjet koleksion shkronjash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Lloje të lejuar blloqesh pjella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "ID-ra modulesh programthesh të dukshëm për publikun." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:434 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Ky sajt nuk mbulon miniatura postimesh në bashkëngjitje me lloj MIME %s." #: wp-includes/post.php:634 msgid "Font Face" msgstr "<em>Font Face</em>" #: wp-includes/post.php:633 msgid "Font Faces" msgstr "<em>Font Faces</em>" #: wp-includes/post.php:601 msgid "Font Families" msgstr "Familje Shkronjash" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "S’u gjet koleksion shkronjash “%s”." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Koleksioni i shkronjave me identifikues: “%s” është i regjistruar tashmë." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Koleksionit të shkronjave “%1$s” i mungon një veti, ose ajo është e zbrazët: “%2$s”." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Gabim në shkodimin e të dhënave të koleksionit të shkronjave nga JSON përgjigjeje HTTP." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Gabim në sjelljen e të dhënave të koleksionit të shkronjave prej “%s”." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Gabim në shkodimin e lëndë së kartelës JSON të koleksionit të shkronjave." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Kartela JSON e koleksionit të shkronjave s’ekziston." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Identifikuesi i koleksionit të shkronjave “%s” s’është i vlefshëm. identifikuesit duhet të përdorin vetëm shenja alfanumerike, vija ndarjeje në mes dhe nënvija." #: wp-includes/fonts.php:288 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:284 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Handwriting" #: wp-includes/fonts.php:280 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:276 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Display" #: wp-includes/fonts.php:272 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:268 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Instaloni nga Google Fonts. Shkronjat kopjohen dhe shërbehen nga sajti juaj." #: wp-includes/fonts.php:267 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Paraparje ikone aplikacioni: Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Paraparje ikone aplikacioni: Figurë e tanishme: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Paraparje ikone shfletuesi: Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Paraparje ikone shfletuesi: Figura e tanishme: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "nënobjekt" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4087 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Disa nga vlerat %1$s %2$s janë të pavlefshme" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:146 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Zërat në matrica varësish duhet të jenë ose vargje, ose matrica me një kyç ID-je." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:133 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Mungon kyç i domosdoshëm ID-je te zë mes matrice varësish." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Krejt shtojcat e domosdoshme janë instaluar dhe aktivizuar." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Së pari duhen aktivizuar shtojcat vijuese: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Shtojca s’ka shtojca të domosdoshme." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Shtojca s’është instaluar." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "No plugin specified." msgstr "S’u tregua shtojcë." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Për më tepër hollësi, ju lutemi, lidhuni me autorët e shtojcës." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Këto shtojca s’mund të aktivizohen, ngaqë domosdoshmëritë për to janë të paplotësuara." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s lyp %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e rrjetit tuaj." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Administroni shtojca</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Mungojnë disa shtojca të domosdoshme, ose janë joaktive." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "“%1$s” në %2$s %3$s s’është varg gjashtëmbëdhjetësh, ose RGB." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "Ikona e Sajtit është ajo çka shihni në skeda shfletuesi, shtylla faqerojtësish dhe brenda aplikacionit WordPress për celular. Duhet të jetë katrore dhe të paktën <code>%1$s herë %2$s</code> piksela." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "S’u gjet bllok përshoqëruar “%s”." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Matrica $source_properties përmban veti të pavlefshme." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parametri \"uses_context\" duhet të jetë një varg." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parametri \"get_value_callback\" duhet të jetë një <em>callback</em> i vlefshëm." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties duhet të përmbajë një “get_value_callback”." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties duhet të përmbajë një “label”." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Burimi i blloqeve përshoqëruar “%s” është regjistruar tashmë." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Emrat e burimeve për përshoqërim blloqesh duhet të përmbajnë një parashtesë <em>namespace</em>. Shembull: shtojca-ime/lloji-im-i-përshtatur-i-bllokut" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Emrat për burime përshoqërimi blloqesh s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Emrit për burim përshoqërimi blloku duhet të jetë një varg." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[vizatimi i bllokut u ndal për modelin “%s”]" #: wp-includes/block-patterns.php:154 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë audio." #: wp-includes/block-patterns.php:153 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë video." #: wp-includes/block-patterns.php:146 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Meta Postimi" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Anashkalime Modelesh" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datë" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Lëndë" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "shfaqe/fshihe" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 msgid "Export as JSON" msgstr "Eksportoje si JSON" #: wp-includes/post.php:455 msgid "Template part updated." msgstr "U përditësua pjesë gjedheje." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Kategori Modelesh" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Kategori Modelesh" #: wp-includes/script-loader.php:3565 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Pritej varg që fillon me etiketë programthi (pa atribute) dhe përfundon me etiketë programthi, me hapësirë të zbrazët opsionale." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d years" msgstr "%d vjet" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a year" msgstr "një vit" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d months" msgstr "%d muaj" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a month" msgstr "një muaj" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d days" msgstr "%d ditë" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "a day" msgstr "një ditë" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d hours" msgstr "%d orë" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "an hour" msgstr "një orë" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a minute" msgstr "një minutë" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekonda" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "a second" msgstr "një sekondë" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID mëme gjedheje e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "S’ka rishikim të vetëruajtur për këtë gjedhe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Ky bllok futet automatikisht pranë çdo hasjeje të llojeve të blloqeve të përdorur si taste në këtë hartë, në një pozicion relativ të dhënë nga vlera përgjegjëse." #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Media File" msgstr "Shihni Kartelë Media" #: wp-includes/meta.php:1507 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Tastet meta s’mund të aktivizojnë mbulim për rishikime, veç nëse nënlloji i objektit mbulon rishikime." #: wp-includes/meta.php:1503 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Tastet meta s’mund të aktivizojnë mbulim për rishikime, veç nëse lloji i objektit mbulon rishikime." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Shihni kartelë media" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:705 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Ju lutemi, jepini këtij funksioni një matricë kërkimi." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:389 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Thirrni %s që të krijojë një Përpunues HTML-je, në vend të thirrjes drejtpërsëdrejti të konstruktorit." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9067 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Kyçi %s duhet të jetë një varg pa hapësira." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5737 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Klasa %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s dhe s’ka alternativa." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5729 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klasa %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Trashësia e shkronjave duhet të jetë një varg i formatuar si duhet, ose një numër i plotë." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Çdo src shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Src shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët, ose një matricë vargjesh." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Familje shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët." #: wp-includes/blocks/search.php:172 msgid "Submit Search" msgstr "Parashtroni Kërkim" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:248 msgid "Page Loaded." msgstr "Faqja u Ngarkua." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:247 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Faqja po ngarkohet, ju lutemi, pritni." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Shfaqni nga klasifikimi një listë termash të vendosur: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:200 msgid "Enlarged image" msgstr "Figurë e zmadhuar" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Kaloni te referencë fundfaqeje %1$d" #: wp-includes/blocks.php:733 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Blloku s’mund të ngjitet te vetvetja." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:390 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku, ngaqë kartela s’ekziston." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Mësoni WordPress" #: wp-includes/update.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1019 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "S’u hy dot te sistemi i kartelave." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Shfaqni një figurë për të përfaqësuar këtë sajt. Përditësojeni këtë bllok dhe ndryshimet aplikohen kudo." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Titull" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Copëz" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Vendmbajtëse Modeli" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referenca" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Poshtëshënime" #: wp-includes/blocks/query/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "listë" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "përmbledhje" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "klauzolë" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Fshihni dhe shfaqni lëndë shtesë." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Hollësi" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Shtoni një figurë ose video me njëfarë teksti përsipër." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "i ripërdorshëm" #: wp-includes/option.php:2958 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Lejoni komente te postime të reja" #: wp-includes/option.php:2896 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Maksimum postimesh për faqe" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22764 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Faqja e fundit" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41861 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s nga %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41836 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22720 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Faqja e parë" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10284 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10347 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18960 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4444 wp-admin/includes/nav-menu.php:548 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:920 msgid "Page" msgstr "Faqe" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6763 wp-includes/js/dist/editor.js:6864 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14339 wp-includes/js/dist/editor.js:14397 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14409 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Mëmë" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57175 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57187 msgid "Footnotes" msgstr "Poshtëshënime" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Kontrolloni kutinë e email-eve tuaj te %s dhe klikoni mbi lidhjen e dhënë." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "S’arrihet të lokalizohet drejtori lënde WordPress (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:554 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Nëse është a jo një temë me bazë blloqe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data kur gjedhja qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Identifikuesi unik për Menunë e Lëvizjeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "S’u gjet menu rrugëdalje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni Menu Lëvizjeje duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni Menu Lëvizjesh duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "S’gjenden dot rishikime stilesh globalë nga përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Përzgjedhës CSS-je vetjake." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Prej nga vjen modeli, p.sh., nga programi bazë" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Pattern updated." msgstr "Modeli u përditësua." #: wp-includes/post.php:324 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Modeli u planifikua për botim." #: wp-includes/post.php:323 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Modeli u kthye te versioni skicë." #: wp-includes/post.php:322 msgid "Pattern published privately." msgstr "Modeli u botua privatisht." #: wp-includes/post.php:321 msgid "Pattern published." msgstr "Modeli u botua." #: wp-includes/post.php:319 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Lëvizje në listë modelesh" #: wp-includes/post.php:318 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtroni listë modelesh" #: wp-includes/post.php:316 msgid "No patterns found." msgstr "S’u gjetën modele." #: wp-includes/post.php:315 msgid "Search Patterns" msgstr "Kërkoni te Modele" #: wp-includes/post.php:314 msgid "All Patterns" msgstr "Krejt Modelet" #: wp-includes/post.php:313 msgid "View Patterns" msgstr "Shihni Modele" #: wp-includes/post.php:312 msgid "View Pattern" msgstr "Shihni Model" #: wp-includes/post.php:311 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Përpunoni Model Blloku" #: wp-includes/post.php:310 msgid "New Pattern" msgstr "Model i Ri" #: wp-includes/post.php:307 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/post.php:306 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Modele" #: wp-includes/media.php:2240 wp-includes/media.php:6087 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Një figurë s’duhet të jetë në të njëjtën kohë edhe “lazy-loaded”, edhe me shenjë si e përparësisë së madhe." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Skena “Përpunoni Media” është nxjerrë nga përdorimi, pas WordPress 6.3. Në vend të saj, ju lutemi, përdorni Mediatekën." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7335 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "ID-ja e Objektit duhet të jetë një vlerë e plotë, u dha %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:871 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "S’mund të jepet një strategji `%1$s` për programthin `%2$s`, ngaqë është një alias (i mungon një vlerë `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:859 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Strategji e pavlefshme `%1$s` e përcaktuar për `%2$s` gjatë regjistrimit të programthit." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Page trashed." msgstr "Faqja u shpu te hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Post trashed." msgstr "Postimi u shpu te hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:278 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Lëvizje" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:155 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "S’arrihet të shndërrohet Menu Klasike në blloqe." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:144 msgid "No Classic Menus found." msgstr "S’u gjetën Menu Klasike." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "ID-ja “%1$s” për duoton s’është e regjistruat te rregullime %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:31 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Menuja e dhënë s’është menu e vlefshme." #: wp-includes/blocks/search.php:143 wp-includes/blocks/search.php:173 msgid "Expand search field" msgstr "Zgjero fushë kërkimesh" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Faqe: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19904 msgid "Attachment Pages" msgstr "Faqe Bashkëngjitjesh" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Arkiva Etiketash" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Arkiva sipas Datash" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Arkiva Kategorish" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Arkiva Autori" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Krejt Arkivat" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Zëra Njësh" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Kreu i Blogut" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Fundfaqe" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Krye" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Modele" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:253 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Krye" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:258 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Sfond" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:60 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:33 #: wp-admin/contribute.php:47 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:53 #: wp-admin/privacy.php:47 msgid "Get Involved" msgstr "Përfshihuni" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Shfaqet kur një vizitor sheh një faqe që s’ekziston, bie fjala, një lidhje të vdekur, ose një URL të shtypur keq." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Shfaq faqen Rregulla Privatësie të sajtit tuaj." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Shfaqet kur një vizitor bën një kërkim në sajtin tuaj." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Shfaqet kur një vizitor sheh faqen enkas që ekziston për çfarëdo bashkëngjitje media." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Shfaq një arkiv etiketash postimesh. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Etiketë: Byrek)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Shfaq një arkiv postimesh për kur është vizituar një datë e caktuar (p.sh., example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Shfaq një arkiv klasifikimesh vetjake. Ashtu si kategoritë dhe etiketat, klasifikime kanë terma që i përdorni për të klasifikuar gjëra. Për shembull, një klasifikim me emrin “Art” mund të ketë disa terma, f.v., “Modern” dhe “Shekulli XVIII”. Kjo gjedhe shërben si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Klasifikim: Art)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Shfaq një arkiv kategorish postimi. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Kategori: Receta)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Shfaq arkiv postimesh të një autori të vetëm. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Autor: Përgjegjës)." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Shfaq çfarëdo arkivi, përfshi postime nga një autor i vetëm, kategori, etiketë, klasifikim, lloj vetjak postimesh dhe datë. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Kategori ose Etiketë)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Shfaq një faqe statike, veç nëse mbi faqen është aplikuar një gjedhe vetjake, ose ekziston një gjedhe enkas." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Shfaq postime njëshe në sajtin tuaj, veç në qoftë aplikuar mbi atë postim një gjedhe e përshtatur, ose nëse ekziston një gjedhe enkas." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Shfaq çfarëdo zëri njësh, bie fjala, një postim, ose një faqe. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëzgjidhje, kur s’mund të gjendet një gjedhe më specifike (p.sh., Postim Njësh, Faqe, ose Bashkëngjitje)." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Shfaq faqen hyrëse të sajtit tuaj, qoftë kur është ujdisur për të shfaqur postimin e fundit, qoftë një faqe statike. Gjedhja “Faqe Ballore” ka përparësi mbi krejt gjedhet." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Shfaq postimet më të reja, si një faqe hyrëse sajti, ose si “Faqja e postimeve”, siç përcaktohet te rregullimet mbi leximin. Nëse ekziston, gjedhja e Faqes Ballore anashkalon këtë gjedhe, kur postimet shfaqen te faqja hyrëse." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "E përdorur si gjedhe rrugëdalje për krejt faqet, kur s’ka të përcaktuar një gjedhe më specifike." #: wp-includes/block-patterns.php:118 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Mbi" #: wp-includes/block-patterns.php:90 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Ekip" #: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Postime" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banderola" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Emri i autorit." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Emër Autori" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "faqe" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "E shfaq një faqe brenda një liste të krejt faqeve." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Objekt Liste Faqeje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11755 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Variante Stili" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30524 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62784 wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Position" msgstr "Pozicion" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30311 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2036 msgid "Sticky" msgstr "Ngjitës" #: wp-includes/user.php:3435 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3051 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1663 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Varg emrash shtyllash për t’u kërkuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Llojet e blloqeve që mund të përdorin këtë model." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Një matricë llojesh gjedhesh ku hyn mostra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Përshkrimi i kategorisë, në format të lexueshëm nga njeriu." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/media.php:3370 msgid "Download file" msgstr "Shkarko kartelën" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:212 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Ju lutemi, kontrolloni se zgjerimi PHP %s është i instaluar dhe i aktivizuar." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:925 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Kur përdoret konstantja %1$s, garantoni ujdisjen e këtyre globalëve në një matricë: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4345 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argumenti i kërkimit duhet të jetë një emër matrice, ose etikete." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3963 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Emër i pavlefshëm atributi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2631 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Shumë thirrje ndaj seek() - kjo mund të sjellë probleme funksionimi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2613 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Emër i panjohur faqerojtësi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1350 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Shumë faqerojtës: s’mund të krijohen të tjerë." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5549 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Kujdes: %1$s pret që parametri %2$s (%3$s) të jetë një %4$s, u dha %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3640 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Na ndjeni, s’lejohen përgjigje te komente të pamiratuar." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1669 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumentet s’mund të përgatiten si një Identifikues dhe një Vlerë në të njëjtën kohë. U gjetën përplasjet vijuese: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Vlerat për matrica input-i duhet të jenë ose objekte, ose matrica." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Figura ka tashëm madhësinë e kërkuar." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Këtu ende s’ka lëndë për shfaqje." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "postim %s pa titull" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:36 msgid "Untitled post %d" msgstr "%d postimi pa titull" #: wp-includes/block-patterns.php:175 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Një larmi skemash kryesh që shfaqin titullin dhe menunë e lëvizjes në sajtin tuaj." #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Një larmi skemash fundfaqeje që shfaqin hollësi mbi sajtin dhe menu lëvizjeje në të." #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë video ose audio." #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Skema të ndryshme për shfaqje figurash." #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Shpalosni punën tuaj më të re." #: wp-includes/block-patterns.php:125 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portofol" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgid "Introduce yourself." msgstr "Prezantoni veten." #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgid "Display your contact information." msgstr "Shfaqni të dhëna tuaja kontakti." #: wp-includes/block-patterns.php:111 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Përshkruani shkurtimisht me se merret biznesi juaj dhe si mund të ndihmoni." #: wp-includes/block-patterns.php:104 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Shërbime" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Ndani me ne recensione dhe përshtypje rreth markës/biznesit tuaj." #: wp-includes/block-patterns.php:97 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Dëshmi" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Një larmi skemash për shfaqje të anëtarëve të ekipit tuaj." #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Ndarje qëllimi i të cilave është të shkaktojnë një veprim të caktuar." #: wp-includes/block-patterns.php:83 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Thirrje për veprim" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Një grup modelesh cilësie të lartë të zgjedhur." #: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Shfaqini postimet tuaj më të rinj si lista, rrjeta, ose skema të tjera." #: wp-includes/block-patterns.php:63 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Modele që përmbajnë kryesisht tekst." #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Modele me shumë shtylla, për skema më të ndërlikuara." #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Modele që shfaqin butona dhe thirrje për veprim." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Kërkimet e përdoruesit s’duhet të vihen në punë para grremçit %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumenti %s duhet të jetë një varg, ose një matricë vargjesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni terma të këtij postimi." #: wp-includes/block-supports/typography.php:368 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Vlera e papërpunuar e madhësisë duhet të jetë një varg, numër i plotë, ose numër dhjetor." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Element Liste" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komente" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Faqe e Mëparshme Komentesh" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Numra Faqesh Komentesh" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Faqe Pasuese Komentesh" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44254 msgid "Single item: %s" msgstr "Objekt më vete: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14743 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Gjedhe parazgjedhje" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:10700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14855 wp-includes/js/dist/editor.js:15493 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23408 msgid "Edit template" msgstr "Përpunoni gjedhe" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37896 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s koment" msgstr[1] "%s komente" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Krijoni një sajt, ose vetëm një emër përdoruesi:" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Përkatësi Sajti (vetëm nënpërkatësi):" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Emër Sajti (vetëm nëndrejtori):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "S’duket se ka ndonjë kartelë %s. Është e domosdoshme për vazhdimin e instalimit." #: wp-includes/user.php:5180 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Data dhe koha kur u përditësuan parapëlqimet." #: wp-includes/theme.php:4164 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Nëse çaktivizon apo jo tema stile skemash të prodhuar." #: wp-includes/theme.php:3974 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Nëse përdor a jo një temë pjesë gjedhesh me bazë blloqe." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store duhet të jetë një instancë e WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Pa aktivizim rishikimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Parashtesa e gjedhes për gjedhen e krijuar. Kjo përdoret për të përftuar llojin kryesor të gjedhes, p.sh., te `taxonomy-books` përftohet `taxonomy`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Tregon nëse një gjedhe është vetjake, ose pjesë e një hierarkie gjedhesh" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Identifikuesi i gjedhes për të cilën të merret rrugëdalje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikona për llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Nëse vlera është një varg, vlera do të përdoret si identifikuesi i arkivit. Nëse si vlerë është “false”, lloji i postimit s’ka arkiv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Trajtues stilesh përpunuesi. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të tij përdorni `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Trajtues stilesh programthesh. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të tij përdorni `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Një varg llojesh postimesh me të cilat modeli kufizohet të përdoret." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "API REST %1$s duhet të jetë një matricë matricash. Për %2$s u pikas vlerë që s’është matricë." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Nëse jeni i zoti i këtij rrjeti, ju lutemi, kontrolloni nëse shërbyesi i bazës së të dhënave për strehën tuaj xhiron si duhet dhe se krejt tabelat në të janë pa gabime." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Vlera me përplasje për konstantet %1$s dhe %2$s.</strong> Si vlerë e %2$s do të merret i mirëqenë rregullimi i formësuar për nënpërkatësinë." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5347 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2631 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "I futur si %1$s. <a href=\"%2$s\">Përpunoni profilin tuaj</a>. <a href=\"%3$s\">Të dilet?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Të mëdha" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Të vogla" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2501 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Kartela juaj %1$s përdor një vlerë dinamike (%2$s) për shtegun te %3$s. Por, vlera te %3$s është gjithashtu dinamike (shpie te %4$s) dhe shpënia te një tjetër vlerë dinamike nuk mbulohet. Ju lutemi, përditësojeni %3$s që të shpjerë drejtpërsëdrejti te %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2615 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "vini këtu togfjalëshin tuaj unik" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Kyçi i fshehtinë duhet të jetë numër i plotë ose një varg jo i zbrazët, u dha %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Kyçi i fshehtinës s’mund të jetë varg i zbrazët." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Pati një gabim kritik në këtë sajt. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit tuaj dhe njoftojini këtë gabim, për asistencë të mëtejshme." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:450 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një përdorues specifik." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:447 wp-includes/capabilities.php:713 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një term specifik." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 wp-includes/capabilities.php:557 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një koment specifik." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:196 #: wp-includes/capabilities.php:295 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një faqe specifike." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:86 wp-includes/capabilities.php:193 #: wp-includes/capabilities.php:292 wp-includes/capabilities.php:385 #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një postim specifik." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Sendërtimi juaj i fshehtinës së objekteve nuk mbulon spastrim grupesh individuale." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:950 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Autor i fshirë: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:714 #: wp-includes/block-template-utils.php:790 #: wp-includes/block-template-utils.php:964 msgid "Template for %s" msgstr "Gjedhe për %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:695 #: wp-includes/block-template-utils.php:772 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "S’u gjet: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:167 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Fundfaqe" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Gabim akti heqjeje planifikimi cron për grremçin: %1$s, Kod gabimi: %2$s, Mesazh gabimi: %3$s, Të dhëna: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Gabim akti riplanifikimi cron për grremçin: %1$s, Kod gabimi: %2$s, Mesazh gabimi: %3$s, Të dhëna: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3967 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Nëse përdor a jo një temë gjedhe me bazë blloqe." #: wp-includes/option.php:2930 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID-ja e faqes që duhet të shfaqë postimet më të reja" #: wp-includes/option.php:2920 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID-ja e faqes që duhet shfaqur në faqen ballore" #: wp-includes/option.php:2909 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ç’të shfaqet te faqja ballore" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5819 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Kartela %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s dhe s’ka alternativa." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5811 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Kartela %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5574 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funksioni %1$s është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5566 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funksioni %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Shfaq titullin e një postimi, faqeje, ose çfarëdo lloji tjetër lënde." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lexoni Më Tepër" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Përmban elemente blloku të përdorur për të vizatuar lëndë, kur nuk gjenden përfundime kërkimi." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "S’ka Përfundime" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Shfaqni hollësi autori postimi, bie fjala, emër, avatar dhe jetëshkrim." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Jetëshkrimi i autorit." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Jetëshkrim Autori" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Krijoni një lidhje që shpie përherë te faqja hyrëse e sajtit. Zakonisht e panevojshme, nëse te kryet ka tashmë një lidhje titulli sajti." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Lidhje për te Kreu" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Grumbulloni blloqe në një kontejner skeme." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Shfaq një titull me numrin e komenteve." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Titull Komentesh" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Një bllok i thelluar që lejon shfaqje komentesh postimesh bazuar në formësime të ndryshme pamore." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Shfaq një lëvizje të faqosur te grupi pasues/i mëparshëm i komenteve, kur mundet." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Faqosje Komentesh" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e komentit të mëparshëm." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Shfaq një listë numrash faqesh për faqosje komentesh." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e komentit pasues." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Përmban elementë blloku të përdorur për të shfaqur një koment, apo titullin, datën, autorin, avatarin, etj." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Gjedhe Komentesh" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Shfaq një lidhje për t’iu përgjigjur komentit." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Lidhje Përgjigjeje Komenti" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Shfaq te Pulti i WordPress-it një lidhje për të përpunuar komentin. Kjo lidhje është e dukshme vetëm për përdorues që kanë leje të përpunojnë komente." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Lidhje Përpunimi Komenti" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Shfaq datën kur qe postuar komenti." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Shfaqni lëndën e një komenti." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Shfaq emrin e autorit të komentit." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Emër Autori Komenti" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Shtoni një avatar përdoruesi." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8953 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Komentues WordPress" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10759 msgid "Responses to %s" msgstr "Përgjigje për %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10757 msgid "Response to %s" msgstr "Përgjigje për %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9675 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Datë Komenti" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9566 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Lëndë Komenti" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37300 #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar Parazgjedhje" #: wp-includes/post.php:308 wp-includes/post.php:309 msgid "Add Pattern" msgstr "Shtoni Model" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17733 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Pa drejtim" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Kemi tashmë një ping nga ajo URL për këtë postim." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Fjalëkalimi s’mund të përmbajë hapësirë, ose të jetë vetëm hapësira." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Ju duhet më tepër ndihmë? <a href=\"%1$s\">Lexoni artikullin e asistencës te %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Mund të bëhej lidhja me shërbyesin e bazës së të dhënave (që do të thotë se emri juaj i përdoruesit dhe fjalëkalimi janë në rregull), por s’përzgjidhej dot baza e të dhënave %s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "S’përzgjidhet dot bazë të dhënash" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "S’u gjet dot ajo kartelë. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Na ndjeni, s’ngarkohet dot videoja te URL-ja. Ju lutemi, kontrolloni se URL-ja është për një kartelë video (%s), ose rrjedhë video (p.sh., YouTube dhe Vimeo) që mbulohet." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "S’u gjet dot ajo video. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "S’u gjet dot ajo figurë. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "S’u gjet dot ajo kartelë audio. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë." #: wp-includes/user.php:2364 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "URL-ja e përdoruesit s’mund të jetë më e gjatë se 100 shenja." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491 #: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "S’arrihet të jepet %s, nëse s’është shumësajtësh." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Trashësia e shkronjave web duhet të jetë një varg i formatuar si duhet, ose një numër i plotë." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Çdo src shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "src shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët, ose një matricë vargjesh." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Familje shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje për një model (identifikues)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Blloqe të lashtë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Përcakton nëse është i dukshëm apo jo modeli te futësi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Fjalëkyçet e modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Identifikues kategorie të modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Lloje blloqesh me të cilët është menduar të përdoret modeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Gjerësia e modelit në ekran, për paraparje në futës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Përshkrimi i hollësishëm i modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Emri i modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni modele me blloqe të regjistruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Etiketa e kategorisë, në format të lexueshëm nga njeriu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "Emri i kategorisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni kategori modelesh me blloqe të regjistruar." #: wp-includes/media.php:5018 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:337 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Gabim në fshirjen e bashkëngjitjes." #: wp-includes/functions.php:1620 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Gabim</strong>: Kjo s’është gjedhe e vlefshme prurjesh." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "Eb" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Përshkrimi do të shfaqet te menuja, nëse kjo mbulohet nga tema e tanishme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "S’gjendet dot titull në atë faqe." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "E çelët" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "E errët" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Drejtoria e temave ose është e zbrazët, ose s’ekziston. Ju lutemi, kontrolloni instalimin tuaj." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:96 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Mos vallë kartela s’ekziston?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Nuk mbulohet shtimi i një prurjeje RSS te faqja hyrëse e këtij sajti, ngaqë mund të shpinte te një qerthull që do të ngadalësonte sajtin tuaj. Provoni të përdorni një tjetër bllok, bie fjala, bllokun <strong>Postimet Më të Reja</strong>, që të paraqitni postime prej sajtit." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10764 msgid "Responses" msgstr "Përgjigje" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10762 msgid "Response" msgstr "Përgjigje" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8932 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9007 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10274 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10297 msgid "Older Comments" msgstr "Komente Më të Vjetra" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10530 msgid "Newer Comments" msgstr "Komente Më të Reja" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(Lidhje sajti %s, hapet në një skedë të re)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(Arkiv autori %s, hapet në dritare të re)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3071 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3105 msgid "%s Avatar" msgstr "Avatar %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1938 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku (Mungon fusha “Title”)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%1$s” si një model blloku (identifikues i pavlefshëm “%2$s”)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1911 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku (Mungon fusha “Slug”)" #: wp-includes/block-patterns.php:76 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Të zgjedhura" #: wp-includes/script-loader.php:1368 msgid "Use Site Editor" msgstr "Përdor Përpunues Sajti" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1363 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Urraaa! Tema juaj mbulon përpunim sajti me blloqe. <a href=\"%1$s\">Tregomëni më tepër</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30822 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30832 msgid "Icon" msgstr "Ikonë" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Ikonë sajti." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Shumë të Mëdha" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Shfaqni përshkrimin e kategorive, etiketave dhe klasifikimeve vetjake, kur shihet një arkiv." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Përshkrim Termi" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Përpunoni rajonet e ndryshme globale të sajtit tuaj, bie fjala, kryefaqen, fundfaqen, anështyllën, ose krijoni tuajat." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Krijoni lëndë të strukturuar në rreshta dhe shtylla që të shfaqni informacion." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Shfaq emrin e këtij sajti. Përditësojeni bllokun dhe ndryshimet aplikohen kudo ku është përdorur. Kjo do të shfaqet gjithashtu te shtyllë titujsh e shfletuesit dhe te përfundime kërkimesh." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "I thjeshtë" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Faqosje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Faqja e Mëparshme" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Numra Faqesh" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Faqja Pasuese" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Shfaq lidhjen për postimin pasues ose të mëparshëm që është ngjitur me postimin e tanishëm." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Lidhje Lëvizjesh Te Postimi" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Shfaqni formular komentesh të një postimi." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formular Komentesh" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Shfaqni një model blloku." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Një koleksion blloqesh që u lejon vizitorëve të lëvizin nëpër sajtin tuaj." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Lëvizje" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Shtoni te menuja juaj e lëvizjeve një nënmenu." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Nënmenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Shtoni te menuja juaj e lëvizjeve një faqe, lidhje ose element tjetër." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Lidhje Vetjake" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Shfaqni lëndë në shtylla të shumta, me blloqe të shtuar në çdo shtyllë." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56261 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Asnjë" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "S’ka komente" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19921 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: wp-includes/class-wpdb.php:3690 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "S’u hoq dot tekst i pavlefshëm." #: wp-includes/class-wpdb.php:3242 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "S’u mor dot kodim shkronjash për tabelën." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2854 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: Dështoi përpunimi i vlerave për fushat vijuese: %s. Vlerat e dhëna mund të jenë shumë të gjata ose të përmbajnë të dhëna të pavlefshme." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: Dështoi përpunimi i vlerës për fushën vijuese: %s. Vlera e dhënë mund të jetë shumë e gjatë ose të përmbajnë të dhëna të pavlefshme." #: wp-includes/class-wpdb.php:2260 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: S’u krye dot kërkesa, ngaqë përmban të dhëna të pavlefshme." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2133 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stili “%1$s” s’duhet lidhur tok me përpunuesin e ri të widget-eve (%2$s ose %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2120 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Programthi “%1$s” s’duhet lidhur tok me përpunuesin e ri të widget-eve (%2$s ose %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Përshkrimi, si parazgjedhje, s’shfaqet i spikatur; megjithatë disa tema mund ta shfaqin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Që të krijohet një hierarki, caktoni një term mëmë. Për shembull, termi “Jazz” do të ishte termi mëmë për “Bebop” dhe “Big Band”." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Identifikuesi” është versioni i përshtatshëm për URL i emrit. Zakonisht përbëhet nga shkronja vetëm të vogla dhe përmban vetëm shkronja, numra dhe vija ndarëse." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Emri është ai që shfaqet te sajti juaj." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Fushë Pjese Gjedheje" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Fusha Pjese Gjedheje" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Shërbyesi s’mund të përpunojë figurën. Kjo mund të ndodhë nëse shërbyesi është i zënë ose nuk ka burime të mjaftueshme për të plotësuar këtë punë. Madhësia maksimum e sugjeruar është 2560 piksela." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1653 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues që kanë botuar postime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1637 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me përputhje me të paktën një aftësi specifike të treguar. Pranon listë CSV ose një aftësi njëshe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i filtroni përdoruesit sipas aftësish." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "S’arrihet të merret lëndë nga përgjigja në këtë URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "S’u gjet URL. Përgjigja ktheu një kod gjendjeje jo-200 për këtë URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni URL të largëta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL e pavlefshme" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Lidhja për te figura Open Graph e elementit %1$s ose %2$s nga URL-ja." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Lënda e elementit %s nga URL-ja." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Lidhja për te figura e favikonës, e elementit %s nga URL-ja." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Lënda e elementit %s nga URL-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL-ja për t’u përpunuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Për ku është menduar të përdoret pjesa e gjedhes (kryefaqe, fundfaqe, etj.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Nëse është e përshtatur apo jo gjedhja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID-ja për autorin e gjedhes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Titull HTML për gjedhen, shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titull për gjedhen, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Version i formatit të bllokut të lëndës, përdorur nga gjedhja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Lëndë për gjedhen, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Burim i një gjedheje të përshtatur" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Lloj gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Lloj postimesh për të cilin të merren gjedhe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Kufizoje te zona e specifikuar e pjesës së gjedhes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Rrugë emërhapësire REST për klasifikimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Të bëhet apo jo lloji i postimit i përzgjedhshëm në menu lëvizjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Të prodhohet apo jo një UI parazgjedhje për administrimin e këtij lloji postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Rregullime dukshmërie për llojin e postimeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Emërhapësirë rruge REST për llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Shto vetvetiu te kjo menu faqe të reja të shkallës së epërme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Vendndodhjet përshoqëruar menusë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menuja s’mund të fshihet." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për menutë nuk mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID-ja e menusë së përshoqëruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "Përshkrimi i vendndodhjes së menusë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "Emri i vendndodhjes së menusë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Vendndodhje e pavlefshme menuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni vendndodhje menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Identifikues alfanumerik për vendndodhje menuje." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Termat caktuar objektit te klasifikimi %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Nëse elementi i menusë përfaqëson një objekt që s’ekziston më." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Marrëdhënia XFN e shprehur te lidhja e këtij elementi menuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL-ja për ku shpie ky element menuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Etiketa njëshe e përdorur për të përshkruar këtë lloj elementi menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Atributi i synuar i pjesës lidhje për këtë element menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID-ja e bazës së të dhënave të objektit origjinal që përfaqëson ky zë menuje, p.sh., ID-ja për postime, ose term_id për kategoritë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Lloji i objektit përfaqësuar fillimisht, bie fjala, “kategori”, “postim”, ose “bashkëngjitje”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID DB e nav_menu_item që është mëma e menusë së këtij zëri, në pastë, përndryshe, 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "Përshkrimi i këtij elementi menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Emra klasash për pjesën lidhje të këtij elementi menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst për atributin titull të pjesë lidhje për këtë element menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID-ja për mëmën e objektit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Një gjendje e emërtuar për objektin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Familja e objekteve të përfaqësuara fillimisht, bie fjala, “lloj postimi” ose “klasifikim”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Titull HTML për objektin, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titull për objektin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Merr objekt të lidhur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL-ja është e domosdoshme, kur përdoret një lloj vetjak zëri menuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Titulli është i domosdoshëm, kur përdoret një lloj vetjak zëri menuje." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për elementë menush s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:540 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te stilet globalë në këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:487 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titull për variantin e stileve globalë, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:481 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titull i variantit të stileve globalë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:476 msgid "Global settings." msgstr "Rregullime globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:471 msgid "Global styles." msgstr "Stile globalë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:465 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID formësimi stilesh globalë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:141 msgid "No global styles config exists with that ID." msgstr "S’ka formësim stilesh globalë me atë ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shihni këtë stil global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë stil global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Identifikuesi i temës" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të eksportoni gjedhe dhe pjesë gjedhesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Data kur blloku qe përditësuar herën e fundit." #: wp-includes/post.php:3563 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3554 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:563 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Menu lëvizjesh që mund të futen te sajti juaj." #: wp-includes/post.php:561 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Listë Menush Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:560 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Lëvizje në listë Menush Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:559 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtroni listë Menush Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:558 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "U ngarkua te kjo Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:557 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Fute te Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:556 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arkiva Menush Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:555 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Te Hedhurinat s’u gjet Menu Lëvizjesh." #: wp-includes/post.php:554 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "S’u gjet Menu Lëvizjesh." #: wp-includes/post.php:553 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Menu Lëvizjesh Mëmë:" #: wp-includes/post.php:552 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Kërkoni për Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:550 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Shihni Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:549 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Përpunoni Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:548 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Menu e Re Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:546 wp-includes/post.php:547 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Shtoni Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:545 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:544 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Stile globalë për t’u përfshirë në tema." #: wp-includes/post.php:500 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Stile Globalë" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Pjesë gjedhesh për t’i përfshirë te gjedhet tuaja." #: wp-includes/post.php:454 msgid "Template parts list" msgstr "Listë pjesësh gjedheje" #: wp-includes/post.php:453 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Lëvizje te listë pjesësh gjedheje" #: wp-includes/post.php:452 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtroni listë pjesësh gjedheje" #: wp-includes/post.php:451 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "U ngarkua te kjo pjesë gjedheje" #: wp-includes/post.php:450 msgid "Insert into template part" msgstr "Futeni te pjesë gjedheje" #: wp-includes/post.php:449 msgid "Template part archives" msgstr "Arkiv pjesësh gjedheje" #: wp-includes/post.php:448 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "S’u gjetën pjesë gjedheje te Hedhurinat." #: wp-includes/post.php:447 msgid "No template parts found." msgstr "S’u gjetën pjesë gjedheje." #: wp-includes/post.php:446 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Pjesë Gjedheje Mëmë:" #: wp-includes/post.php:445 msgid "Search Template Parts" msgstr "Kërkoni Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:444 wp-includes/js/dist/editor.js:13575 msgid "Template Parts" msgstr "Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:443 msgid "View Template Part" msgstr "Shihni Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:442 msgid "Edit Template Part" msgstr "Përpunoni Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:441 msgid "New Template Part" msgstr "Pjesë e Re Gjedheje" #: wp-includes/post.php:438 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:437 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Pjesë Gjedheje" #: wp-includes/post.php:373 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Gjedhe" #: wp-includes/post.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Gjedhe" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3530 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Kjo adresë email është e regjistruar tashmë. <a href=\"%s\">Bëni hyrjen</a> me këtë adresë, ose zgjidhni një tjetër." #: wp-includes/media.php:5007 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Të pabashkëngjitura" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8880 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s pranon vetëm një varg jo të zbrazët shtegu, u mor %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4688 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Gabim gjatë shkodimit të një kartele JSON te shtegu %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Kartela %s s’ekziston!" #: wp-includes/functions.php:2903 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18114 wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni këtë lloj kartelash." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5116 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "S’u sanitarizua dot mundësia %1$s. Kod gabimi: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Megjithatë, mundeni ende të <a href=\"%s\">aktivizoni këtë temë</a> dhe të përdorni Përpunues Sajti, për ta përshtatur." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Kjo temë nuk e mbulon Përshtatësin." #: wp-includes/comment.php:3768 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, plotësoni fushat e domosdoshme." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Emri i stilit të bllokut s’duhet të përmbajë hapësira." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54202 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Pjesa e gjedhes është fshirë ose s’kihet dot: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "I mëparshmi:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Pasuesi:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "I mëparshmi" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Pasuesi" #: wp-includes/blocks/navigation.php:491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30479 msgid "Close menu" msgstr "Mbylle menunë" #: wp-includes/blocks/navigation.php:490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30453 msgid "Open menu" msgstr "Hape menunë" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "Nënmenu %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345 msgid "A link to a post format" msgstr "Një lidhje te format postimesh" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344 msgid "Post Format Link" msgstr "Lidhje Formati Postimesh" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blloku kalendar është fshehur, ngaqë s’ka postime të botuara." #: wp-includes/block-template-utils.php:1484 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "S’arrihet të hapet kartelë (arkiv) eksportimi për shkrim." #: wp-includes/block-template-utils.php:1475 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Nuk mbulohet Eksportimi si Zip." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:268 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "“%1$s” s’është vlerë zone wp_template_part e mbuluar dhe është shtuar si “%2$s”." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Klasifikim" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Faqe" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Postime Njëshe" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Faqe Ballore" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Tregues" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Gjedhja e Fundfaqes përcakton një zonë në faqe që zakonisht përmban hollësi rreth sajtit, lidhje shoqërorësh, ose çfarëdo ndërthurje blloqesh." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Gjedhja e Kryes përcakton një zonë në faqe që zakonisht përmban një titull, stemë dhe menunë kryesore të lëvizjes." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Gjedhet e përgjithshme shpesh përmbushin një rol të caktuar, bie fjala, shfaqja e lëndës së postimit dhe s’janë të lidhura me ndonjë zonë konkrete." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Blu dhe portokalli" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "E purpur dhe e gjelbër" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Rozë dhe e verdhë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Mesnatë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Blu dhe e kuqe" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "E purpurt dhe e verdhë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Shkallë të grisë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Shkallë të grisë të errëta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Mesnatë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Bar elektrik" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Oqean i zbehtë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Muzg i ndritshëm" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Bordo e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "E purpur e çelët e përndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Spektri nga të ftohta te të ngrohta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Gri shumë e çelët në gri blu në të gjelbër me nuanca bluje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Portokalli e ndritshme e ndezur në të kuqe të ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Ngjyrë mjalti e ndezur e ndritshme në portokalli të ndezur të ndritshme" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Blu e gjelbër në të gjelbër e çelët në blu të gjelbër në të gjelbër të ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Blu e gjelbër në blu, e ndezur, në të purpur të ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "E purpur e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e zbehtë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Blu e gjelbër e çelët" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "E qelibartë e ndritshme e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Portokalli e ndritshme e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "E kuqe e ndezur" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Vjollcë e zbehtë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "E bardhë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Gri e kaltër e gjelbër në blu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "E zezë" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Të mëdha" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Të mesme" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Të vogla" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44774 msgid "Previous Page" msgstr "Faqja e Mëparshme" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44614 msgid "Next Page" msgstr "Faqja Pasuese" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43109 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Fjalëkyç" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:43 wp-includes/js/dist/block-library.js:16348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16459 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16560 msgid "Embed of %s." msgstr "Trupëzim i %s." #: wp-includes/blocks/file.php:45 wp-includes/js/dist/block-library.js:16346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16558 msgid "PDF embed" msgstr "Trupëzim PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:139 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Data kur u botua komenti, në format GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "lidhje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Një identifikues alfanumerik për postimin, unik për llojin e vet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Data kur postimi qe ndryshuar për herë të fundit, në format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data kur postimi qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID për postimin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Data kur u botua postimi, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID-ja e mëmës së komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Data kur u botua komenti, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Lëndë HTML për komentin, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1556 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Lëndë për komentin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1547 msgid "The content for the comment." msgstr "Lënda për komentin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID-ja për mëmën e vetëruajtjes." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Trupëzoni një video nga mediateka juaj ose ngarkoni një të re." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poemë" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezi" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Futni poezi. Përdorni formate speciale për hapësirat. Ose citoni vargje kënge." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ky bllok është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tij, ju lutemi, përdorni bllokun Shtylla." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Vija" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Shtoni hapësirë të zbrazët mes blloqesh dhe përshtatni lartësinë e saj." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Kokërr" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Vetëm Stema" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Shfaqni ikona që lidhin profilet tuaj në media shoqërore ose sajte." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Shfaqni një ikonë që përfaqëson një lidhje për te profil mediash shoqërore ose sajt." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titull Sajti" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "përshkrim" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Moto Sajti" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo Sajti" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Futni elementë vetjakë shtesë, përmes një kodi të shkurtër WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Pika" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Vijë e Gjerë" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "ndarës" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vijë horizontale" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Krijoni një ndërprerje mes idesh apo seksionesh, me një ndarës horizontal." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "gjeni" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Ndihmojini vizitorët të gjejnë lëndë tuajën." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "prurje" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Shfaqni zëra prej çfarëdo prurjeje RSS ose Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citoni" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "bllok citimi" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Një bllok i thelluar që lejon shfaqje llojesh postimesh bazuar në parametra të ndryshëm kërkese dhe formësime pamore." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query Loop" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Shfaqni titullin e kërkesës." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titull Kërkese" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Shfaq një lëvizje të faqosur, për te grupi pasues/i mëparshëm i postimeve, kur kjo ka vend." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e mëparshme e postimeve." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Shfaq një listë numrash faqesh për faqosje." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja pasuese e postimeve." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Jepini theksim të veçantë pamor një citimi prej tekstit tuaj." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Shtoni tekst që respekton hapësirat dhe tabulacionet tuaja dhe që lejon edhe stilizim." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Shfaq titullin e një postimi, faqeje, ose çfarëdo lloji tjetër lënde." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Terma postimi." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Terma Postimi" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Përmban elementët e bllokut të përdorur për të formuar një postim, bie fjala, titullin, datën, figurën e zgjedhur, lëndë ose copëz, etj." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Gjedhe Postimi" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Shfaqni figurë të zgjedhur të një postimi." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Figurë e Zgjedhur" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Shfaqni copëzën." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Shfaq lëndën e një postimi ose faqeje." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Fillojani me bllokun themelor të krejt rrëfimit." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "lëvizje" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Shfaqni një listë të krejt faqeve." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Listë Faqesh" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "faqosje" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "faqja pasuese" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Ndajeni lëndën tuaj në një formë shumë faqesh." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lexoni më tepër" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Lënda përpara këtij blloku do të shfaqet te copëza, te faqja juaj e arkivave." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Sajti juaj nuk përmban mbulim për këtë bllok." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "figurë" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Vini krah për krah media dhe fjalë, për një skemë më të larmishme." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formular" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "dalje" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "hyrje" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Shfaqni lidhje hyrjeje & daljeje." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Hyrje/dalje" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "listë e numërtuar" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "listë e renditur" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "listë me toptha" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Shfaqni një <em>widget</em> të dikurshëm." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Widget i Dikurshëm" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "postime së fundi" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Shfaqni një listë të postimeve tuaja më të reja." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "komente së fundi" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Shfaqni një listë të komenteve tuaja më të reja." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Rrumbullak" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "vizatim" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Futni një figurë për të lënë përshtypje." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "trupëzim" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Shtoni kod HTML vetjak dhe shihni një paraparje të tij, në përpunim e sipër." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "nëntitull" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titull" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "ndarje" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rresht" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "mbështjellëse" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontejner" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "figura" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Shfaqni figura të shumta në një galeri të larmishme." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Përdorni përpunuesin klasik WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "shkarkim" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Shtoni një lidhje te një kartelë e shkarkueshme." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Një shtyllë njëshe brenda blloku shtyllash." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Shfaqni copëza kodi që respektojnë hapësirat dhe tabulacionet tuaja." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arkiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "postime" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Një kalendar i postimeve në sajtin tuaj." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Kërkojuni vizitorëve të ndërmarrin një veprim, përmes një grupi lidhjesh në stil butoni." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Përvijim" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Mbushje" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Kërkojuni vizitorëve të ndërmarrin një veprim, përmes një lidhje në stil butoni." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "regjistrim" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podkast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "tingull" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muzikë" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Trupëzoni një lojtës të thjeshtë audio." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Shfaqni një arkiv datash të postimeve tuaja." #: wp-includes/option.php:2919 msgid "Page on front" msgstr "Faqe në ballë" #: wp-includes/option.php:2908 msgid "Show on front" msgstr "Shfaqe në ballë" #: wp-includes/post.php:320 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49834 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56709 msgid "Patterns list" msgstr "Listë modelesh" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6886 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Përzgjidhni %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35874 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36864 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Shtypni tastin / që të zgjidhni një bllok" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31935 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42080 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Skemë" #: wp-login.php:1449 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Regjistrimi i përdoruesve aktualisht nuk lejohet." #: wp-login.php:988 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimet s’përputhen." #: wp-login.php:852 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj ka skaduar. Ju lutemi, kërkoni më poshtë një lidhje të re." #: wp-login.php:850 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj duket të jetë e pavlefshme. Ju lutemi, kërkoni më poshtë një lidhje të re." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML blloku:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Një <em>widget</em> që përmban një bllok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4336 wp-includes/user.php:4576 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ose %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emër i panjohur përdoruesi. Rikontrollojeni, ose provoni adresën tuaj email." #: wp-includes/user.php:416 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresë email e panjohur. Kontrolloni sërish ose provoni emrin tuaj të përdoruesit." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emri i përdoruesit <strong>%s</strong> s’është i regjistruar në këtë sajt. Nëse jeni i pasigurt për emrin tuaj të përdoruesit, provoni të hyni duke përdorur adresën tuaj email." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Një lidhje për te një kategori." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Një lidhje për te një etiketë." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Lidhje Kategorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Lidhje Etikete" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Të dhëna formulari, të koduara si URL, prej formularit të përgjegjësit të widget-it. Të përdorura për të përditësuar një <em>widget</em> që s’mbulon instanca. Vetëm për shkrim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Rregullime të pakoduara instance, në u mbulofshin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Hash kriptografik i rregullimeve të instancës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Paraqitje e koduar si Base64 e rregullimeve të instancës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Rregullime instance të widget-it, nëse mbulohet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Paraqitje HTML e formularit të përgjegjësit të widget-eve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Përfaqësim HTML i widget-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Anështylla së cilës i përket widget-i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Lloji i widget-i. I përgjigjet ID-së në pikëmbarimin widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Identifikues unik për widget-in." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Anshtyllë për të cilën të sillen widget-et." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Widget-i i kërkuar është i pavlefshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Instanca e dhënë është e pavlefshme. Duhet të përmbajë të tillë shqeto OSE të koduar dhe hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Lloji i widget-it s’mbulon instanca shqeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "S’mund të ujdiset instancë në një <em>widget</em> që nuk zgjeron WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Lloji i dhënë i widget-it (id_base) s’mund të përditësohet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Lloji i widget-it (id_base) është i domosdoshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "S’u gjet <em>widget</em> me atë ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Nëse widget-i duhet hequr me zor, apo kaluar te anështylla joaktive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Instanca e dhënë është e keqformësuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "S’mund të bëhet paraparje e një widget-i që nuk zgjeron WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Emër klase" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Nëse mbulon apo jo widget-i disa instanca njëherësh" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Përshkrim i widget-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Emër i lexueshëm nga syri njerëzor që identifikon llojin e widget-t." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Identifikues unik që identifikon llojin e widget-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Lloj i pavlefshëm widget-i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "U serializuan të dhëna formulari widget-i për t’i koduar në rregullime instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Rregullime instance aktuale të widget-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ID-ja e llojit të widget-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1606 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh përdoruesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "Kartela e temës ekziston." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "ID Postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Gjendje gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Përshkrim gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Titull gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Lëndë gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Burim i gjedhes" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identifikues teme për gjedhen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Identifikues unik që identifikon gjedhen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "ID gjedheje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Kufizoje me ID-në e postimit të dhënë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Gjedhja tashmë është fshirë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "S’mund të hiqen gjedhe të bazuara në kartela teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "S’ka gjedhe me atë ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te gjedhet në këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID-ja e gjedhes" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Widget-e brenda njëri-tjetrit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Gjendje anështylle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar në fund titullit të anështyllës, kur shfaqet. Parazgjedhja është një element h2 mbylljeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar para titullit të anështyllës, kur shfaqet. Parazgjedhja është një element h2 hapjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar në fund output-it HTML të çdo widget-it, kur i caktohet kësaj anështylle. Parazgjedhja është një element mbylljeje liste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar para output-it HTML të çdo widget-i, kur i caktohet kësaj anështylle. Parazgjedhja është një element hapjeje liste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Klasë CSS ekstra për t’i caktuar anështyllës te ndërfaqja e Widget-eve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Përshkrim anështylle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Emër unik që identifikon anështyllën." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID-ja e anështyllës." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Widget-e joaktive" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni widget-e në këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "S’ka anështyllë me atë ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID-ja e një anështylle të regjistruar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:735 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID-ja për autorin e rishikimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:757 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identifikues unik për rishikimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3310 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Nëse u duhet caktuar apo jo objekteve krejt termat e specifikuar, apo ndonjë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Radha e postimit kundrejt postimesh të tjera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "The title for the post." msgstr "Titulli për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Type of post." msgstr "Lloj postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "URL to the post." msgstr "URL për te postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Identifikues unik për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje me një ID fjalëkyçi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje me një ID kategorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Gjerësia e parapëlqyer për ekranin, kur parashihet një model, në piksela." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Përshkrim i modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Fjalëkyçet e modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Identifikues kategorie të modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "Lënda e modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Titulli i modelit, në format të lexueshëm nga syri njerëzor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "ID-ja e modelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni listën e modeleve vendore të blloqeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1729 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh komentesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 msgid "Type of the comment." msgstr "Lloj i komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 msgid "URL to the comment." msgstr "URL për te komenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1498 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Identifikues unik për komentin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Lista e fushave ku mund të përdoret varianti. Kur nuk jepet, supozohet se vlejnë krejt fushat e mundshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Vlerat fillestare për atribute." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Tregon nëse varianti i tanishëm është parazgjedhja apo jo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Një përshkrim i hollësishëm i variantit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Një titull i variantit, në format të lexueshëm nga syri njerëzor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Emri unik dhe në format të lexueshëm nga makina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Variante blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID-ja për vetëruajtjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identifikues unik për bashkëngjitjen." #: wp-includes/rest-api.php:1145 msgid "Cookie check failed" msgstr "Kontrolli për cookie-t dështoi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Lidhje për te një faqe." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Një lidhje për te një postim." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Lidhje Faqeje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Lidhje Postimi" #: wp-includes/post.php:392 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Gjedhe për t’u përfshirë te tema juaj." #: wp-includes/post.php:389 msgid "Templates list" msgstr "Listë gjedhesh" #: wp-includes/post.php:388 msgid "Templates list navigation" msgstr "Lëvizje te listë gjedhesh" #: wp-includes/post.php:387 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtroni listë gjedhesh" #: wp-includes/post.php:386 msgid "Uploaded to this template" msgstr "U ngarkua te kjo gjedhe" #: wp-includes/post.php:385 msgid "Insert into template" msgstr "Futeni te gjedhe" #: wp-includes/post.php:384 msgid "Template archives" msgstr "Arkiva gjedhesh" #: wp-includes/post.php:383 msgid "No templates found in Trash." msgstr "S’u gjetën gjedhe te Hedhurinat." #: wp-includes/post.php:382 msgid "No templates found." msgstr "S’u gjetën gjedhe." #: wp-includes/post.php:381 msgid "Parent Template:" msgstr "Gjedhe Mëmë:" #: wp-includes/post.php:380 msgid "Search Templates" msgstr "Kërkoni Për Gjedhe" #: wp-includes/post.php:378 msgid "View Template" msgstr "Shihni Gjedhe" #: wp-includes/post.php:377 msgid "Edit Template" msgstr "Përpunoni Gjedhe" #: wp-includes/post.php:376 msgid "New Template" msgstr "Gjedhe e Re" #: wp-includes/post.php:379 wp-includes/js/dist/block-library.js:54111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43973 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46134 wp-includes/js/dist/editor.js:7134 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15294 wp-includes/js/dist/editor.js:25508 msgid "Templates" msgstr "Gjedhe" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the #. field, e.g.: "May 2022". #. translators: %1$s: action label ("Marked as resolved" or "Reopened"); %2$s: #. note text. #: wp-includes/block-template-utils.php:707 #: wp-includes/block-template-utils.php:783 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33934 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34308 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34836 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35252 wp-includes/js/dist/editor.js:29739 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo sajti." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Lidhje për te Kreu, hapet në një skedë të re)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2608 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blloku “%1$s” po deklaron mbulim për %2$s te kartela %3$s nën %4$s. Mbulimi për %2$s tani deklarohet nën %5$s." #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "S’u gjet gjedhe me përputhje" #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "S’u gjet gjedhe me përputhje." #: wp-includes/block-template-utils.php:833 #: wp-includes/block-template-utils.php:901 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "S’ka temë të përkufizuar për këtë gjedhe." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Lidhje shoqërorësh me një ngjyrë të përbashkët sfondi" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standarde" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Figurë dhe titull i vogël" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Shmangie" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Figurë në të majtë" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Titull i madh" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Rrjetë" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Trupëzime" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Temë" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widget-e" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Dizajn" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Ka të gatshëm %s përditësim" msgstr[1] "Ka të gatshëm %s përditësime" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:172 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38002 msgid "This content is password protected." msgstr "Kjo lëndë është e mbrojtur me fjalëkalim." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "Verifikimi SSL dështoi." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Kërkesa HTTPS dështoi." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:612 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametri %1$s duhet të jetë një matricë. Për t’u dhënë programeve të dhëna arbitrare, përdorni më mirë funksionin %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikonë Shoqërorësh" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikona Shoqërorësh" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Re Etiketash" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Varg" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Shtylla Teksti (nxjerrë nga përdorimi)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabelë" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Hapësirë" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kod i shkurtër" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ndarës" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grup" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Kërkim" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Citim i nxjerrë në pah" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "E paraformatuar" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Ndërprerje Faqeje" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Më tepër" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "I pambuluar" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Listë" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Postimet Më të Reja" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Komentet Më të Reja" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media & Tekst" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Vetjake" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Kartelë" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Mbulesë" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Shtyllë" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Shtylla" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Butona" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Buton" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citim" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Krye" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Figurë" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtroji sipas kategorish" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Mësoni më tepër rreth diagnostikimesh në WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5051 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Për këtë kërkesë të dhënash personale ka skaduar kyçi i ripohimit." #: wp-includes/user.php:5047 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Kyçi i ripohimit është i pavlefshëm për këtë kërkesë të dhënash personale." #: wp-includes/user.php:5033 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Kësaj kërkese të dhënash personale i mungon kyçi i ripohimit." #: wp-includes/user.php:5029 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Kjo kërkesë të dhënash personale ka skaduar." #: wp-includes/user.php:4837 wp-includes/user.php:5025 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Kërkesë të dhënash personale e pavlefshme." #: wp-includes/user.php:4748 msgid "Invalid request status." msgstr "Gjendje e pavlefshme kërkese." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Duket sikur përgjigja nuk erdhi nga ky sajt." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2111 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s s’është një nga %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2107 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s s’është %2$s." #: wp-includes/cron.php:1271 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "S’u ruajt dot lista e akteve <em>cron</em>." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Spastrimin e hook-ut e pengoi një shtojcë." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Heqjen nga i planifikuar të aktit e pengoi një shtojcë." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Rivënien në plan të aktit e pengoi një shtojcë." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "S’ekziston planifikim akti." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Këtë akt s’e lejoi një shtojcë." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Ka tashmë një akt të përsëdytur." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Vënien në plan të aktit e pengoi një shtojcë." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Vula kohore e aktit duhet të jetë një vulë kohore Unix e vlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1692 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Lartësia sa të qethet figura, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1686 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Gjerësia sa të qethet figura, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1680 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Pozicioni y nga të fillohet qethja, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1674 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Pozicioni x nga të fillohet qethja, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1666 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Vlera në gradë sa të rrotullohet figura në krahun orar. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj, përdorni `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1655 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Si përqindje e lartësisë së figurës, lartësia sa të qethet figura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1651 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Si përqindje e gjerësisë së figurës, gjerësia sa të qethet figura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1647 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Pozicioni vertikal nga kryet, nga ku të fillohet qethja si një përqindje e lartësisë së figurës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1643 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Pozicioni horizontal nga e majta, nga ku të fillohet qethja si një përqindje e gjerësisë së figurës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1633 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumente qethjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1628 msgid "Crop type." msgstr "Lloj qethjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1617 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Kënd në gradë për rrotullimin në kahun orar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1610 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumente rrotullimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1605 msgid "Rotation type." msgstr "Lloj rrotullimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1602 msgid "Rotation" msgstr "Rrotullim" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1557 msgid "Image edit." msgstr "Përpunim figure." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1553 msgid "Array of image edits." msgstr "Varg përpunimesh figure." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "S’mund të analizohet fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Fjalëkalimi i aplikacionit që ka bërë mirëfilltësimin mund të analizohet vetëm për përdoruesin e tanishëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni këtë fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfaqni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3304 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objektet që kanë një term specifik të caktuar në klasifikimin %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3291 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Të përfshihen apo jo terma pjellë në termat që kufizojnë grupin e përfundimeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3283 msgid "Term IDs." msgstr "ID termash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3279 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Kryeni një kërkim të thelluar termi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Kërkim Në Klasifikim ID-sh Termi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Përputh termat me ID-të e paraqitura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3270 msgid "Term ID List" msgstr "Listë ID-sh Termi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2958 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të ndryshuar para një date të dhënë, të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të ndryshuara pas një date të dhënë, të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:641 msgid "A named status for the theme." msgstr "Një gjendje e emërtuar për temën." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:561 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema s’u gjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni temën aktive." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[rikrijimi i bllokut u ndal]" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Ruaje Fjalëkalimin" #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Prodho Fjalëkalim" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Jepni më poshtë fjalëkalimin tuaj të ri ose prodhoni një të tillë." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Kjo kartelë ngarkohet vetëm për hir të përputhshmërisë me versione të dikurshëm SimplePie 1.2.x. Ju lutemi, shihni mundësinë e kalimit në një version të freskët të SimplePie-t." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Shkoni te Etiketa" #: wp-includes/media.php:5002 msgid "← Go to library" msgstr "← Shkoni te biblioteka" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25071 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25684 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42701 wp-includes/js/dist/editor.js:30505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30509 wp-admin/menu.php:209 msgid "Appearance" msgstr "Dukje" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Përgjegjës Sajti" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Sajt i ri i krijuar nga %1$s\n" "\n" "Adresa: %2$s\n" "Emri: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "U krijua Sajt i Ri [%s]" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1001 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s dështoi, teksa shkruhej pamje te rrjedha." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Fjalëkalimi i dhënë është një fjalëkalim i pavlefshëm aplikacioni." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "S’u fshinë dot fjalëkalime aplikacionesh." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "S’u fshi dot fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "S’u gjet dot një fjalëkalim aplikacioni për atë ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "S’u ruajt dot fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Që të krijohet një fjalëkalim aplikacioni, lypset një emër aplikacioni." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopjoje URL-në në të papastër" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Përdorur si:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2562 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s duhet të jetë një shumëfish i %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s veti." msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s veti." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2437 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s veti." msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s veti." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2033 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s ka më shumë se një përputhje nga formatet e pritur." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2025 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s ka %2$l përputhje, por duhet të ketë vetëm një." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1929 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s s’ka përputhje me ndonjë nga formatet e pritur." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1925 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s s’është %2$l i vlefshëm." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1858 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s s’përputhet me vlerën e pritur. Arsye: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1850 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s s’është e vlefshme %2$s. Arsye: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:846 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Adresa IP e fjalëkalimit të aplikacionit prej nga u përdor për për herë të fundit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:839 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Data, si GMT kur fjalëkalimi i aplikacionit u përdor për për herë të fundit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:832 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Data kur u krijua fjalëkalimi i aplikacionit, në GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:826 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Fjalëkalimi i prodhuar. I passhëm vetëm pas shtimit të një aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The name of the application password." msgstr "Emri i fjalëkalimit të aplikacionit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Një UUID dhënë nga aplikacioni, për identifikim unik të tij. Rekomandohet të përdoret një UUID v5 me URL ose emërhapësirë DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Identifikues unik për fjalëkalimin e aplikacionit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "S’u gjet fjalëkalim aplikacioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Për llogarinë tuaj s’janë aktivizuar fjalëkalime aplikacionesh. Ju lutemi, për asistencë, lidhuni me përgjegjësin e sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Fjalëkalimet e aplikacioneve s’janë aktivizuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML që përmban një veprim për ta drejtuar përdoruesin atje ku mund të zgjidhë problemin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Një shpjegim më përshkrues se për çfarë kërkon testi dhe pse është i rëndësishëm për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategoria te e cila është grupuar ky test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Gjendja e testit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Një etiketë që përshkruan testin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Emri i testit që po xhirohet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "S’u morën dot madhësi drejtorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "Version i API-të të bllokut." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametra të pavlefshëm." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Rruga e kërkuar nuk mbulon kërkesa veprimi në masë." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1721 msgid "Could not parse the path." msgstr "S’u përtyp dot shtegu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Trajtuesi për rrugën është i pavlefshëm." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Lypset të jepni një varg formatesh postimi." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3343 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Kjo kërkesë për ricaktim fjalëkalimi zuri fill prej adresës IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të komentoni në këtë postim." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:268 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstantja %s nuk mbulohet më." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1213 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionin tuaj të PHP-së." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1198 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionin tuaj të WordPress-it." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1168 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionet tuaj të WordPress-it dhe PHP-së." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1140 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionin tuaj të PHP-së." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1129 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionin tuaj të WordPress-it." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1153 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:248 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1144 #: wp-admin/themes.php:1188 wp-admin/themes.php:1219 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Mësoni më tepër rreth përditësimit të PHP-së</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/themes.php:1133 wp-admin/themes.php:1182 wp-admin/themes.php:1204 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ju lutemi, përditësoni WordPress-in</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1107 wp-admin/themes.php:1174 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Ju lutemi, përditësoni WordPress-in</a> dhe mandej <a href=\"%2$s\">mësoni më tepër mbi përditësimin e PHP-së</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1103 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionet tuaj të WordPress-it dhe PHP-së." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Ju lutemi, që të shtoni veti të reja skeme, përdorni %s." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3370 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "“%s” duhet të jetë një funksion që mund të thirret." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "I paautorizuar. Mund të donit të hiqnit parametrin %s, që ta parashihni si pjesë të dukshme." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873 #: wp-includes/option.php:1100 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Kyçi për mundësinë “%1$s” është riemërtua si “%2$s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni shtojca rrjeti." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Përcaktimit të rrugës për API-n REST për %1$s i mungon argumenti %2$s. Për rrugë API REST që janë menduar të jenë publike, përdorni %3$s si <em>callback</em> lejeje." #: wp-includes/post.php:4906 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "S’u përditësua dot bashkëngjitje te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të aktivizoni këtë shtojcë." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:130 wp-includes/blocks/rss.php:86 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25940 msgid "by %s" msgstr "nga %s" #: wp-includes/functions.php:3683 wp-includes/js/dist/block-directory.js:425 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:463 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:176 msgid "An error occurred." msgstr "Ndodhi një gabim." #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3882 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582 msgid "Menu Item" msgstr "Zë Menuje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8826 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17620 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3864 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Koment" #: wp-includes/abilities.php:23 wp-includes/js/dist/core-data.js:4021 msgid "Site" msgstr "Sajt" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1625 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24079 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47816 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Qethe" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:947 wp-includes/js/dist/a11y.js:89 msgid "Notifications" msgstr "Njoftime" #: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL-ja e kartelës është kopjuar te e papastra juaj" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Trajtues Trupëzimesh" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lexoni artikullin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Diagnostikimi i një Rrjeti WordPress</a>. Disa sugjerime të atjeshme mund t’ju ndihmojnë të kuptoni se ç’shkoi ters." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "S’u gjet kategori modelesh blloku “%s”." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Emri i kategorisë për model blloku duhet të jetë një varg." #: wp-includes/block-patterns.php:62 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-patterns.php:174 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Krye" #: wp-includes/block-patterns.php:132 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/block-patterns.php:55 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Shtylla" #: wp-includes/block-patterns.php:48 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Butona" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4534 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Përgjigjet me një objekt %1$s ose %2$s prej callback-ut tuaj, kur përdoret API REST." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:486 wp-includes/functions.php:491 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:484 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:482 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4905 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1793 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1774 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1766 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arkiva:" #: wp-includes/general-template.php:1743 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Ditë:" #: wp-includes/general-template.php:1739 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Muaj:" #: wp-includes/general-template.php:1735 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Vit:" #: wp-includes/general-template.php:1731 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etiketë:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Pati një problem gjatë krijimit të pjesës së sajtit." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Gabim:</strong> URL-ja e sajtit që dhatë është tashmë e zënë." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "S’u gjet model “%s”." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Lënda e modelit duhet të jetë një varg." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Titulli i modelit duhet të jetë një varg." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Emri i modelit duhet të jetë një varg." #: wp-includes/media.php:5031 msgid "Attachment details" msgstr "Hollësi bashkëngjitjeje" #: wp-includes/media.php:4976 wp-includes/media.php:4998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19927 msgid "Add media" msgstr "Shtoni media" #: wp-includes/post.php:4938 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "S’u fut dot bashkëngjitje baza e të dhënave." #: wp-includes/comment.php:2725 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "S’u përditësua dot komenti te baza e të dhënave." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "File URL:" msgstr "URL Kartele:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2299 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s s’është UUID i vlefshëm." #: wp-includes/rest-api.php:2275 msgid "Invalid hex color." msgstr "Ngjyrë gjashtëmbëdhjetëshe e pavlerë." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2723 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s s’përputhet me modelin %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s duhet të jetë e shumta %2$s shenjë." msgstr[1] "%1$s duhet të jetë e shumta %2$s shenja." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2692 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s duhet të jetë e pakta %2$s shenjë." msgstr[1] "%1$s duhet të jetë e pakta %2$s shenja." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2390 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s është veti e domosdoshme e %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2532 wp-includes/rest-api.php:2835 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s përmban elementë të përsëdytur." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2519 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s elementë." msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s elementë." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s elementë." msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s elementë." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2222 wp-includes/rest-api.php:2819 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Fjalëkyçi “type” i skemës për %1$s mund të jetë vetëm në lloje të brendshëm: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2200 wp-includes/rest-api.php:2802 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Fjalëkyçi “type” për skemën për %s është i domosdoshëm." #: wp-includes/rest-api.php:1781 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nuk stabilizohen dot objekte. Së pari shndërrojeni objektin në një matricë." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1719 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Fjalëkyçi “type” i skemës për %1$s mund të përmbajë vetëm llojet e brendshëm: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:728 #: wp-includes/block-template-utils.php:807 #: wp-includes/block-template-utils.php:980 wp-includes/rest-api.php:769 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30145 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1426 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Ky njoftim u shkaktua nga funksioni %s." #: wp-includes/comment.php:1381 wp-admin/options.php:228 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Ju lutemi, shihni mundësinë e shkrimit të kodit më përfshirës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1546 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL për te kartela figurë e përpunuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:714 msgid "Unable to crop this image." msgstr "S’arrihet të qethet kjo figurë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "S’arrihet të rrotullohet kjo figurë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:659 msgid "Unable to edit this image." msgstr "S’arrihet të përpunohet kjo figurë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:638 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Figura s’u përpunua. Përpunoni figurën përpara se të zbatohen ndryshimet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:589 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Ky lloj kartelash s’mund të përpunohet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:579 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "S’arrihet të merren të dhëna meta për kartelën." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te blloqe me përputhje me termin e kërkimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "Data kur blloku qe përditësuar së fundi, në format leximi nga syri njerëzor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikona e bllokut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Emri i përdoruesit në WordPress.org të autorit të bllokut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Numri i blloqeve botuar nga i njëjti autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Vlerësimi mesatar i blloqeve të botuar nga i njëjti autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Numri i sajteve që e kanë aktivizuar këtë bllok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Numri i vlerësimeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Vlerësimi me yje i bllokut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Identifikuesi i bllokut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Një përshkrim i shkurtër i bllokut, në format të lexueshëm nga syri njerëzor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Titulli i bllokut, në format të lexueshëm nga syri njerëzor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Emri i bllokut, në format namespace/block-name." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni listën e blloqeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Ky emër përdoruesi është i pavlefshëm, ngaqë përdor shenja të paligjshme. Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përdoruesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "I kufizon përfundimet te shtojca me gjendjen e caktuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Përkatësi teksti e shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Version minimum i domosdoshëm PHP-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Versioni minimum i domosdoshëm i WordPress-it." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Nëse shtojca mund të aktivizohet vetëm për rrjetin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Numri i versionit të shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Përshkrimi i shtojcës, i formatuar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Përshkrim shqeto i shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Përshkrimi i shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Adresa e sajtit të autorit të shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Autori i shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Adresa e sajtit të shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Emri i shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Kartela e shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Hëpërhë, sistemi i kartelave s’përdoret dot për administrim shtojcash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Shtojca vetëm për rrjet duhet të jetë e aktivizuar për rrjetin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të çaktivizoni këtë shtojcë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "S’mund të fshihet një shtojcë aktive. Ju lutemi, së pari, çaktivizoheni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini shtojca për këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "S’arrihet të përcaktohet nëse qe instaluar shtojca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "S’arrihet të lidhet me sistemin e kartelave. Ju lutemi, ripohoni kredencialet tuaja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të aktivizoni shtojca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të instaloni shtojca në këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "S’u gjet shtojcë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni shtojca për këtë sajt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Gjendja e aktivizimit të shtojcës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Identifikues liste shtojcash në WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:636 msgid "The theme's current version." msgstr "Versioni i tanishëm i temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:629 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI e faqes web të temës, shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:624 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI e faqes web të temës, siç gjendet te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI e faqes web të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:608 msgid "The theme's text domain." msgstr "Përkatësi teksti e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Etiketat e temës, shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:595 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Etiketat e temës, siç gjenden te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Etiketa që tregojnë stile dhe veçori të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL-ja e fotos së ekranit të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:579 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Versioni minimum i domosdoshëm i WordPress-it. që tema të funksionojë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:574 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Version minimum i domosdoshëm PHP-je që tema të funksionojë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Emri i temës, i shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:564 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Emri i temës, siç gjendet te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The name of the theme." msgstr "Emri i temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Përshkrimi i temës, shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Përshkrimi i temës, siç gjendet te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "A description of the theme." msgstr "Përshkrim i temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Sajti i autorit të temës, shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Sajti i autorit të temës, siç gjenden te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The website of the theme author." msgstr "Sajti i autorit të temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML për autorin e temës, i shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Emri i autorit të temës, siç gjendet te kryet e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme author." msgstr "Autori i temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Gjedhja e temës. Nëse kjo është një temë pjellë, kjo i referohet temës mëmë, përndryshe është e njëjtë me fletëstilin e temës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Fletëstili i temës. Ky identifikon në mënyrë unike temën." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Emërhapësirë blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Një listë e blloqeve të brendshëm të vetë bllokut të brendshëm. Ky është një përkufizim rekursiv që ndjek skemën innerBlocks të mëmës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributet e bllokut të brendshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "Emri i bllokut të brendshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Lista e blloqeve të brendshëm të përdorur te shembulli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributet e përdorur te shembulli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Shembull blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Fjalëkyçe blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Blloqe mëmë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Përkatësi teksti publik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Përmban trajtuesin që përcakton stilin e bllokut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Kod CSS i brendshëm që regjistron klasën CSS të domosdoshme për stilin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Një etiketë e lexueshme nga njeriu, për stilin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Emër unik që identifikon stilin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Variante stili blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Trajtues stilesh përpunuesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Trajtues programthesh të dukshëm për publikun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "Trajtues programthi përpunuesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "A vizatohet blloku në mënyrë dinamike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Kategori blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "Ç’mbulon blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Vlera konteksti të trashëguara nga blloqe të këtij lloji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst i furnizuar nga blloqe të këtij lloji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Atribute blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikonë lloji blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "Përshkrim lloji blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Emër unik që identifikon lloje blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "Titull lloji blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Lloj i pavlefshëm blloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni lloje blloqesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Emër blloku." #: wp-includes/meta.php:1547 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Kur regjistrohet një vlerë meta parazgjedhje, të dhëna duhet të përputhen me llojin e dhënë." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Prurje RSS" #: wp-includes/theme.php:4325 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Llojet e postimeve që mbulojnë miniatura ose “true”, nëse mbulohen krejt llojet e postimeve." #: wp-includes/theme.php:3357 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Kur regjistrohet një veçori “object”, skema e veçorisë duhet të përfshijë fjalëkyçin “properties”." #: wp-includes/theme.php:3350 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Kur regjistrohet një veçori “array”, skema e veçorisë duhet të përfshijë fjalëkyçin “items”." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Kur regjistrohet një veçori “array” ose “object” për shfaqje në API-n REST, duhet përkufizuar edhe skema e veçorisë." #: wp-includes/theme.php:3335 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Kur regjistrohet një veçori “variadic” teme, “type” duhet të jetë një “array”." #: wp-includes/theme.php:3328 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Veçoria “type” s’është lloj i vlefshëm JSON Schema." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versioni i tanishëm i WordPress-it nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versioni i tanishëm i PHP-së nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versionet e tanishëm të WordPress-it dhe PHP-së nuk plotësojnë domosdoshmëritë minimum për %s." #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Kjo figurë s’mund të shfaqet në një shfletues. Për përfundimet më të mira, shndërrojeni në JPEG, përpara ngarkimit." #: wp-includes/admin-bar.php:333 msgid "Edit Profile" msgstr "Përpunoni Profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Përparësi" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Ndryshoni Shpeshtinë" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1221 msgid "Last Modified" msgstr "Ndryshuar Së Fundi Më" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Numër URL-sh në këtë Hartë XML Sajti: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Mësoni më tepër mbi harta XML sajtesh." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Kjo Hartë XML Sajti është prodhuar nga by WordPress për ta bërë lëndën tuaj më të dukshme për motorët e kërkimeve." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Hartë XML sajti" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "S’u prodhua dot hartë XML sajti, për shkak mungese të zgjerimit %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Për harta sajtesh aktualisht nuk mbulohen fusha të tjera veç %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Për tregues hartash sajtesh aktualisht nuk mbulohen fusha të tjera veç %s." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Kontrolloni email-in tuaj" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Regjistrim i plotë. Ju lutemi, shihni email-in tuaj, mandej vizitoni <a href=\"%s\">faqen e hyrjeve</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Për lidhjen e ripohimit, shihni te email-et tuaj, mandej vizitoni <a href=\"%s\">faqen e hyrjeve</a>." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:7193 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17489 wp-includes/js/dist/editor.js:20145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Mbrojtur me fjalëkalim" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Na ndjeni, kategoria s’u krijua dot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Na ndjeni, postimi s’u fshi dot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Na ndjeni, postimi s’u përditësua dot." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "lidhje" #: wp-includes/media.php:5078 wp-includes/js/dist/block-library.js:12706 msgid "Select poster image" msgstr "Përzgjidhni figurë afishe" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41804 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22515 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Shihni postimin" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:6581 wp-includes/js/dist/editor.js:21072 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21109 wp-includes/js/dist/editor.js:21254 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31032 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668 msgid "Slug" msgstr "Identifikues" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49534 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 msgid "Small" msgstr "E vogël" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:353 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Gjendja %1$s e postimeve s’është e regjistruar, ndaj mund të mos jetë e përshtatshme të kontrollohet aftësia %2$s kundrejt një postimi me atë gjendje." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:960 msgid "In reply to %s." msgstr "Si përgjigje te %s." #: wp-includes/general-template.php:2548 msgid "Previous and next months" msgstr "Muajin e mëparshëm dhe pasuesin" #: wp-includes/option.php:3037 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kur regjistrohet një rregullim “array” për t’u shfaqur në API REST, duhet të përcaktoni skemën për secilin element matrice te “show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/user.php:4155 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Të dhëna Token-ësh Sesioni Përdoruesi." #: wp-includes/user.php:4154 msgid "Session Tokens" msgstr "Token-ë Sesioni" #: wp-includes/user.php:4133 msgid "Last Login" msgstr "Hyrja e Fundit" #: wp-includes/user.php:4132 msgid "User Agent" msgstr "Agjent Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4130 msgid "Expiration" msgstr "Skadim" #: wp-includes/user.php:4120 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Të dhëna vendndodhjeje përdoruesi të përdorura për Veprimtari Bashkësie te widget-i “Veprimtari dhe Lajme WordPress” në pult." #: wp-includes/user.php:4119 msgid "Community Events Location" msgstr "Vendndodhje Veprimtarish Bashkësie" #: wp-includes/user.php:4103 wp-includes/user.php:4131 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4102 msgid "Longitude" msgstr "Gjatësi gjeografike" #: wp-includes/user.php:4101 msgid "Latitude" msgstr "Gjerësi gjeografike" #: wp-includes/user.php:4100 msgid "Country" msgstr "Shtet" #: wp-includes/user.php:4099 msgid "City" msgstr "Qytet" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4075 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtri %s u përgjigj me objekte me emra të rezervuar." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3509 msgid "Original image:" msgstr "Figura origjinale:" #: wp-includes/cron.php:1119 msgid "Once Weekly" msgstr "Një Herë Në Javë" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:2112 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Në përgjigje të: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1509 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Kodi i gjendjes së ridrejtimit HTTP duhet të jetë një kod ridrejtimi, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3261 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Kufizoje grupin e kërkimeve bazuar në marrëdhëniet mes klasifikimesh të shumtë." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Vetia “%2$s” e klasifikimit “%1$s” (%3$s) përplaset me një veti ekzistuese te Kontrollor Postimesh API REST. Për të shmangur këtë gabim, specifikoni një “rest_base” vetjake, kur regjistrohet klasifikimi." #: wp-includes/theme.php:4353 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Nëse për parje tema zgjedh të përdorë stile parazgjedhje blloqesh WordPress." #: wp-includes/theme.php:4346 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Nëse tema mund të administrojë etiketën e titullit të dokumentit." #: wp-includes/theme.php:4279 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Lejon përdorim markup-i HTML5 për formularë kërkimi, formularë komentesh, lista komentesh, galeri dhe tituj." #: wp-includes/theme.php:4271 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë mbështjellës CSS stilesh përpunuesi." #: wp-includes/theme.php:4222 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Paracaktime gradienti vetjak, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:4197 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Madhësi vetjake shkronjash, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:4172 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Paletë vetjake ngjyrash, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:4157 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Nëse tema çaktivizon gradientë vetjakë." #: wp-includes/theme.php:4150 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Nëse tema çaktivizon madhësi vetjake shkronjash." #: wp-includes/theme.php:4143 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Nëse tema çaktivizon ngjyra vetjake." #: wp-includes/theme.php:4136 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë UI të errët stili përpunuesi." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Nëse tema aktivizon Rifreskim Përzgjedhës për Widget-e të administruar me Përshtatësin." #: wp-includes/theme.php:4096 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logo vetjake, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:3981 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Sfond vetjak, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:4051 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Krye vetjake, nëse përkufizohet nga tema." #: wp-includes/theme.php:3960 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Nëse lidhjet për prurje RSS postimesh dhe komentesh janë shtuar te kryet." #: wp-includes/theme.php:3953 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë klasë CSS drejtimi së gjeri." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Na ndjeni, kjo metodë nuk mbulohet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Na ndjeni, postimi s’u krijua dot." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1273 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit ose adresën tuaj email. Do të merrni një mesazh email me udhëzime se si të ricaktoni fjalëkalimin tuaj." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Veprime të përzgjedhur për media" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Veprime" #: wp-includes/post.php:3590 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1155 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Listë e madhësive të figurës që mungojnë te bashkëngjitja." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Adresë email e panjohur. Rikontrolloni ose provoni me emrin tuaj të përdoruesit." #: wp-includes/media.php:5103 msgid "Media list" msgstr "Listë objektesh media" #: wp-includes/media.php:5102 msgid "Filter media" msgstr "Filtroni media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56619 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Pamje mozaik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56191 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56223 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Pamje listë" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13976 wp-admin/includes/template.php:2720 msgid "Restore the backup" msgstr "Riktheje kopjeruajtjen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13969 wp-admin/includes/template.php:2719 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Kopjeruajtja e këtij postimi te shfletuesi juaj është e ndryshme nga versioni më poshtë." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Vendndodhjet e menusë së lëvizjeve duhen dhënë si vargje." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Version PHP-je %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Shtojca e tanishme: %1$s (version %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Tema e tanishme: %1$s (version %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress në version %s" #: wp-includes/formatting.php:5088 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2812 wp-includes/link-template.php:2896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21002 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:49003 msgid "Posts" msgstr "Postime" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Si zonë e juaj kohore është caktuar %1$s (Kohë Universale e Bashkërenduar %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Si zonë e juaj kohore është caktuar %1$s (%2$s), aktualisht %3$s (Kohë Universale e Bashkërenduar %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blloku “%1$s” s’përmban ndonjë stil të emërtuar “%2$s”.." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Emri për stil blloku duhet të jetë një varg." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Pati një gabim kritik në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Pati një gabim kritik në sajtin tuaj, çka e kaloi nën mënyrën rimarrje. Për më tepër hollësi, ju lutemi, shihni te skenat Tema dhe Shtojca. Nëse sapo instaluat apo përditësuat një temë apo shtojcë, kontrolloni së pari faqen përkatëse për të." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:843 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Figura s’mund të rrotullohet, ngaqë s’përditësohen dot të dhënat meta të trupëzuara." #: wp-includes/user.php:4090 msgid "User’s profile data." msgstr "Të dhëna profili përdoruesi." #: wp-includes/user.php:2508 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "S’ka të dhëna të mjaftueshme që të krijohet ky përdorues." #: wp-includes/user.php:2372 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Na ndjeni, vënia shenjë një përdoruesi si dërgues mesazhesh të padëshiruar mbulohet vetëm në instalime Shumësajtësh." #: wp-includes/media.php:5666 msgid "User’s media data." msgstr "Të dhëna media të përdoruesit." #: wp-includes/media.php:5028 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "S’u gjetën objekte media. Provoni kërkim tjetër." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5026 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Numër objektesh media të gjetur: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3593 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arkiva <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3591 msgid "Manage Archives" msgstr "Administroni Arkiva" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3584 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fletëllogaritje <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fletëllogaritje <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Administroni Fletëllogaritje" #: wp-includes/post.php:3581 msgid "Spreadsheets" msgstr "Fletëllogaritje" #: wp-includes/post.php:3573 msgid "Manage Documents" msgstr "Administroni Dokumente" #: wp-includes/post.php:3572 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: wp-includes/load.php:228 wp-admin/install.php:291 wp-admin/install.php:313 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Domosdoshmëri të Paplotësuara" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Vlerat %1$s, %2$s dhe %3$s mund të përpunohen për të caktuar gjuhë dhe lloj piste video." #: wp-includes/comment.php:3919 msgid "User’s comment data." msgstr "Të dhëna komenti të përdoruesit." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Të pandryshuar:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Të shtuar:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Nëse postimet e kësaj gjendjeje mund të kenë apo jo data të lëvizshme botimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini rishikime të këtij postimi." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "S’u përditësua dot vlera meta për %s te baza e të dhënave." #: wp-includes/meta.php:1494 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kur regjistrohet një lloj meta “array” për t’u shfaqur në API REST, duhet të përcaktoni skemën për secilin element matrice te “show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Prurje për komentet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Prurje zërash" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit. Kartela mund të jetë ngarkuar me sukses. Kontrolloni te Mediateka ose ringarkoni faqen." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Kujtoma më vonë" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "Ky email është i saktë" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ky email mund të jetë i ndryshëm nga adresa juaj email personale." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Adresë e tanishme email administrimesh: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Pse është e rëndësishme kjo?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Ju lutemi, verifikoni që <strong>email-i i administrimit</strong> për këtë sajt ende është i saktë." #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Verifikim email-i administrimi" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Ripohoni email-in tuaj të administrimit" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Origjinali" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:310 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:669 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "S’ripërmasohet dot figura. S’janë caktuar as gjerësia, as lartësia." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Madhësi figure në piksela" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Titull media…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Titull media" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Titull audioje…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Titull audioje" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Titull videoje…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Titull videoje" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Përshkrim…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46930 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21522 wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Hollësi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Paraparje e Bashkëngjitjes" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Shfletuesi juaj s’mund të ngarkojë kartela" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2959 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Lejojuni njerëzve të parashtrojnë komente te postime të reja." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3434 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Email-i s’u dërgua dot. Sajti juaj mund të mos jetë formësuar si duhet për të dërguar email-e. <a href=\"%s\">Merrni asistencë lidhur me ricaktimin e fjalëkalimit tuaj</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Ka gati një version të ri." #: wp-includes/taxonomy.php:2618 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "S’u fut dot klasifikim termash te baza e të dhënave." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3241 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Mësoni si të përshkruani qëllimin e figurës%3$s</a>. Lëreni të zbrazët, nëse figura është thjesht dekorative." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Në këtë rast, WordPress-i kapi një gabim me temën tuaj, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Në këtë rast, WordPress-i kapi një gabim me një nga shtojcat tuaja, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Njatjeta!\n" "\n" "WordPress-i ka një veçori të brendshme që pikas raste gabimesh fatale të shkaktuara nga një shtojcë ose temë në sajtin tuaj dhe ju njofton me një email të automatizuar.\n" "###CAUSE###\n" "Së pari, vizitoni sajtin tuaj (###SITEURL###) dhe kontrolloni për çfarëdo problemi të dukshëm. Më pas, vizitoni faqen ku u pikas gabimi (###PAGEURL###) dhe kontrolloni për çfarëdo problemi të dukshëm.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Nëse sajti juaj duket i dëmtuar dhe s’mund të hyni te pulti si normalisht, WordPress-i tani ka një “mënyrë rikthimi” speciale. Kjo ju lejon të hyni pa rrezik te pulti juaj dhe të hetoni më tej.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Për ta mbajtur të parrezik sajtin tuaj, kjo lidhje do të skadojë pas ###EXPIRES###. Por mos u shqetësoni për të: nëse gabimi ndodh sërish, pasi të skadojë lidhja, do t’ju dërgohet me email një lidhje e re.\n" "\n" "Kur të kërkohet ndihmë për këtë problem, mund t’ju kërkohen disa nga hollësitë vijuese:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Ju lutemi, lidhuni me shërbimin e strehimit tuaj për asistencë lidhur me hetimin e mëtejshëm të këtij problemi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Ndodhi gabim në pikëmbarim të pambrojtur." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Mënyra Rimarrje — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2389 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Kredenciale Hyrjeje" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:5015 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Kaloje te Hedhurinat" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:5016 msgid "Restore from Trash" msgstr "Rimerre prej Hedhurinash" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1239 wp-includes/class-wpdb.php:2031 #: wp-includes/class-wpdb.php:2192 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:254 wp-includes/update.php:480 #: wp-includes/update.php:766 wp-login.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Asistencë" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2912 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email-i i Përgjegjësit të Rrjetit Ndryshoi" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2849 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Kërkesë Ndryshimi Email-i Përgjegjësi të Rrjetit" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8184 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email-i i Përgjegjësit Ndryshoi" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3902 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Kërkesë Ndryshimi Email-i" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2838 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Email-i u Ndryshua" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Një kalendar i postimeve në sajtin tuaj." #: wp-includes/media.php:5042 msgid "Edit gallery" msgstr "Përpunoni galeri" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20958 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Ngjyra Vetjake" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "S’u arrit të dilej nga mënyra rimarrje. Ju lutemi, riprovoni më vonë." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Lidhja për dalje nga mënyra rimarrje ka skaduar." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "S’u arrit të depozitohej gabimi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Gabim i shkaktuar jo nga ndonjë shtojcë apo temë." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Sajti Juaj Ka Pësuar një Problem Teknik" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Hollësi Gabimi" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "U dërgua tashmë një lidhje rimarrjesh %1$s më parë. Ju lutemi, pritni edhe %2$s, para se të kërkoni një email të ri." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Email-i s’u dërgua dot. Arsye e mundshme: strehuesi i sajtit tuaj mund të ketë çaktivizuar funksionin %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "S’u përditësua dot koha e dërgimit të fundit të email-it." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "Kyçi i rimarrjeve ka skaduar." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Kyç i pavlefshëm rimarrjesh." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Format i pavlefshëm kyçi rimarrjesh." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "S’u vu në punë Mënyra Rimarrje." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Pajtimtar" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kontribues" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Përpunues" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Përgjegjës" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Përzgjidhni Ikonë Sajti" #: wp-includes/user.php:4769 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Për këtë adresë email ka tashmë një kërkesë të paplotë të dhënash personale." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Mbaji rregullimet e widget-it dhe kaloje te widget-et inaktive" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "<em>Cookie</em> e pavlefshme." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "<em>Cookie</em> ka skaduar." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Format i pavlefshëm cookie-sh." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Pa cookie-s të pranishme." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "U shkaktua një gabim i llojit %1$s te rreshti %2$s i kartelës %3$s. Mesazh gabimi: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:456 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Figura shtesë të shtuara te kjo galeri: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16409 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Dilni Nga Mënyra Rimarrje" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s Koment në moderim" msgstr[1] "%s Komente në moderim" #: wp-content/plugins/hello.php:68 hello.php:68 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Varg prej këngës <em>Hello Dolly</em>, nga Jerry Herman:" #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Mënyra Rimarrje u Nis. Ju lutemi, bëni hyrjen që të vazhdohet." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Mungon kyç ripohimi." #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121 msgid "Missing request ID." msgstr "Mungon ID kërkese." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Për arsye përdorimi nga persona me aftësi të kufizuara, s’këshillohet përdorimi i atributit titull te logoja e hyrjes. Në vend të tij përdorni tekst lidhjeje." #: wp-includes/functions.php:8620 msgid "Update PHP" msgstr "Përditësoje PHP-në" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "S’u morën dot të dhëna sajti." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5361 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s dhe %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:805 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dështoi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dështuan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin. Kjo është një paraparje, komenti juaj do të jetë i dukshëm pasi të jetë miratuar." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1336 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabela %s s’është instaluar. Ju lutemi, xhironi përmirësimin e bazës së të dhënave të rrjetit." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Sajti duket të jetë i panisur tashmë." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Sajti %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Sajti duket se është nisur tashmë." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "S’ekziston sajt me ID-në." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Duhet të jenë të dyja data të vlefshme, ajo e regjistrimit dhe ajo e përditësimit të fundit." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Duhen dhënë të dyja datat, ajo e regjistrimit dhe ajo e përditësimit të fundit." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Duhet dhënë ID rrjeti për sajtin." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Shtegu i sajtit s’duhet të jetë i zbrazët." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Përkatësia e sajtit s’duhet të jetë e zbrazët." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "S’u fshi dot sajti nga baza e të dhënave." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "S’u përditësua dot sajti te baza e të dhënave." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Sajti s’ekziston." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID-ja e sajtit s’duhet të jetë e zbrazët." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "S’u fut dot sajti te baza e të dhënave." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "S’arrihet të parashtrohet ky formular, ju lutemi, riprovoni." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formate" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5359 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8563 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Ky burim furnizohet nga strehuesi juaj web dhe është specifik për sajtin tuaj. Për më tepër të dhëna, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shihni dokumentimin zyrtar të WordPress-it</a>." #: wp-includes/functions.php:8512 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:567 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekondë" msgstr[1] "%s sekonda" #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:136 wp-includes/formatting.php:3900 #: wp-includes/functions.php:561 wp-includes/js/dist/block-library.js:40553 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24898 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minutë" msgstr[1] "%s minuta" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3317 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s me %2$s piksela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Kjo temë s’arriti të ngarkohej si duhet dhe u ndal brenda pjesës së përgjegjësit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Të shfaqet apo jo klasifikimi te paneli i përpunimeve të shpejta/masive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Të bëhet apo jo klasifikimi i përzgjedhshëm në menu lëvizjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Të lejohet apo jo krijimi vetvetiu i shtyllave të klasifikimit në tabela llojesh postimi të përshoqëruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Të prodhohet apo jo një UI parazgjedhje për administrimin e këtij klasifikimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Të jetë apo jo publikisht i kërkueshëm klasifikimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Është synuar apo jo klasifikimi për përdorim publik, përmes ndërfaqes së përgjegjësit ose përdorues të pjesës së dukshme." #: wp-includes/user.php:3045 wp-includes/user.php:3224 #: wp-includes/user.php:3278 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Gabim:</strong> S’ka llogari me atë emër përdoruesi apo adresë email." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "U pikas një mospërputhje ndryshoreje." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "U pikas një mospërputhje vlere kyçi. Ju lutemi, ndiqni lidhjen e dhënë te email-i juaj i aktivizimit." #. translators: %s: the number of words in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40560 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24893 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s fjalë" msgstr[1] "%s fjalë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Shkurtore Tastiere Blloku Klasik" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni vetëruajtje të këtij postimi." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46436 wp-includes/js/dist/editor.js:6266 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19965 wp-includes/js/dist/editor.js:19985 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1997 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "U planifikua" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53397 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1165 wp-includes/js/dist/edit-site.js:45535 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14620 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:359 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Krijoni" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Jepini tekstit të cituar një theksim pamor. “Duke cituar të tjerët, ne citojmë vetveten.” — Hulio Kortazar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22690 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1280 msgid "Pagination" msgstr "Faqosje" #: wp-includes/media.php:5054 wp-includes/js/dist/block-library.js:24645 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24646 msgid "Edit image" msgstr "Përpunoni figurën" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Përdorni ndarje të reja dhe sistemojeni lëndën tuaj për t’i ndihmuar vizitorët (dhe motorët e kërkimit) të kuptojnë strukturë e saj." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16827 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "Kopjoji URL-në" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Shtoni një bllok që shfaq lëndë të marrë nga sajte të tjerë, b.f. Twitter, ose YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15587 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Trupëzim" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7372 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21074 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21092 wp-admin/options-media.php:107 msgid "Embeds" msgstr "Trupëzime" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48520 wp-includes/js/dist/editor.js:6967 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15936 wp-includes/js/dist/editor.js:16010 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25281 wp-includes/js/dist/editor.js:25302 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30467 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646 #: wp-admin/menu.php:406 msgid "Discussion" msgstr "Diskutim" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20759 wp-includes/js/dist/editor.js:20903 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Shtoni titull" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Dukshmëri:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:19629 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3366 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:1006 msgid "Copied!" msgstr "U kopjua!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Parashtrojeni për Shqyrtim" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6529 wp-includes/js/dist/editor.js:21142 #: wp-admin/includes/post.php:1587 wp-admin/includes/post.php:1612 msgid "Permalink:" msgstr "Permalidhje:" #: wp-includes/media.php:5052 wp-includes/js/dist/format-library.js:416 msgid "Replace image" msgstr "Zëvendëso figurën" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42177 wp-includes/js/dist/editor.js:4853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4893 wp-includes/js/dist/editor.js:14118 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Renditje" #: wp-includes/js/dist/components.js:53431 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Objekti u shtua." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4387 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8622 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:52306 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:828 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7907 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3376 wp-includes/js/dist/editor.js:17230 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19711 wp-includes/js/dist/editor.js:22403 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22669 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:923 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1367 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1589 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2428 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2554 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/dashboard.php:1330 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1343 wp-admin/includes/dashboard.php:1923 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(hapet në dritare të re)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, g:i a Y" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Blloku i vizatuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Bllok i pavlefshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të lexoni blloqe duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të lexoni blloqe të këtij postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID konteksti postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atribute për bllokun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Emër unik i regjistruar për bllokun." #: wp-includes/theme.php:4339 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Nëse mbulon apo jo tema lëndë reaguese të trupëzuar." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:65 wp-includes/script-loader.php:435 msgid "%s from now" msgstr "%s nga tani" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:717 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te tema me një ose më shumë gjendje caktuar për to." #: wp-includes/theme.php:4302 msgid "Post formats supported." msgstr "Formate postimi të mbuluar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:613 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Veçori të mbuluara nga kjo temë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Rregullimet mbi dukshmëri të klasifikimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Parametër lloji të pavlefshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Kufizoji përfundimet te elementë të një ose më shumë nënlloje objektesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Kufizoji përfundimet te objekte të një lloji objektesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Nënlloj objekti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Lloj objekti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Gabim trajtuesi kërkimesh të brendshme." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Trajtuesit REST për kërkimet duhet të zgjerojnë klasën %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të postojë <em>markup</em> HTML dhe JavaScript të pafiltruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Version i formatit të bllokut të lëndës i përdorur nga postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Identifikues i prodhuar vetvetiu për titullin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Gjedhe permalidhjesh për te postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342 msgid "Preview link for the post." msgstr "Parashihni lidhjen për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "S’ka rishikim të vetëruajtur për këtë postim." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Faqja u përditësua." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Postimi u përditësua." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Page scheduled." msgstr "Faqja u vu në plan." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Post scheduled." msgstr "Postimi u vu në plan." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Faqja u kthye te skica." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Postimi u kthye te versioni skicë." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page published privately." msgstr "Faqja u botua privatisht." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post published privately." msgstr "Postimi u botua privatisht." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Faqja u botua." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Postimi u publikua." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Lloji “%s” për blloqe s’është i regjistruar." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Lloji “%s” për blloqe është i regjistruar tashmë." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Emrat për lloje blloqesh duhet të përmbajnë një parashtesë namespace. Shembull: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Emrat për lloje blloqesh s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Emrat për lloje blloqesh duhet të jenë vargje." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "S’ka komente për shfaqje." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s në %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:101 msgid "No archives to show." msgstr "S’ka arkiva për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:334 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Numri i kërkuar për shmangien është më i madh ose i barabartë me numrin e rishikimeve të gatshme." #: wp-includes/user.php:4975 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "S’arrihet të dërgohet email ripohimi eksporti të dhënash personale." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4254 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Veprim i Ripohuar: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2866 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të krijojë terma te klasifikimi %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2864 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të përshoqërojë terma te klasifikimi %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të ndryshojë autorin e këtij postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund ta bëjë ngjitës këtë postim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund ta botojë këtë postim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "E keni përdorur sasinë tuaj të hapësirës. Ju lutemi, fshini ca kartela para se të ngarkoni." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Hapësirë e pamjaftueshme për ngarkim. Lypsen %s KB." #: wp-includes/user.php:4701 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Përgjegjësi i sajtit u njoftua. Do të merrni një email ripohimi, kur të fshijnë të dhënat tuaja." #: wp-includes/user.php:4700 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Faleminderit për ripohimin e kërkesës tuaj për fshirje." #: wp-includes/user.php:4698 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Përgjegjësi i sajtit u njoftua. Përmes email-i do të merrni një lidhje shkarkimi të eksportimit tuaj, sapo të plotësojnë kërkesën tuaj." #: wp-includes/user.php:4697 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Faleminderit për ripohimin e kërkesës tuaj për eksportim." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4525 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Kërkesa juaj për fshirje të dhënash personale te ###SITENAME### u plotësua.\n" "\n" "Nëse keni ndonjë pyetje tjetër apo shqetësim, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit.\n" "\n" "Për më tepër të dhëna, mund të lexoni rregullat tona të privatësisë: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Të fala,\n" "Krejt ne nga ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4511 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Kërkesa juaj për fshirje të dhënash personale te ###SITENAME### u plotësua.\n" "\n" "Nëse keni ndonjë pyetje tjetër apo shqetësim, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit.\n" "\n" "Të fala,\n" "Krejt ne nga ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4458 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Kërkesë Fshirjeje e Plotësuar" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4281 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Te ###SITENAME### është ripohuar një kërkesë privatësie të dhënash përdoruesi:\n" "\n" "Përdorues: ###USER_EMAIL###\n" "Kërkesë: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Këto kërkesa privatësie të dhënash mund t’i shihni dhe shqyrtoni nga këtu:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Të fala,\n" "Krejt ne nga ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4871 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Ripohoni Veprimin: %2$s" #: wp-includes/user.php:4803 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:394 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Fshini të Dhëna Personale" #: wp-includes/comment-template.php:2586 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Ruaje në këtë shfletues emrin, email-in dhe sajtin tim, për herën tjetër që komentoj." #: wp-includes/user.php:4007 msgid "User Description" msgstr "Përshkrim Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4006 msgid "User Last Name" msgstr "Mbiemër Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4005 msgid "User First Name" msgstr "Emër Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4004 msgid "User Nickname" msgstr "Nofkë Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "User Display Name" msgstr "Emër Përdoruesi Në Ekran" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "User Registration Date" msgstr "Datë Regjistrimi i Përdoruesit" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "User URL" msgstr "URL Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User Email" msgstr "Email Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:3999 msgid "User Nice Name" msgstr "Emër i Hijshëm Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:3998 msgid "User Login Name" msgstr "Emër Hyrjeje Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:3997 msgid "User ID" msgstr "ID Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:3958 msgid "WordPress User" msgstr "Përdorues WordPress" #: wp-includes/media.php:5604 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Rregulla Privatësie" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "U ripohua veprimi i përdoruesit." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4807 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Ripohoni veprimin “%s”" #: wp-includes/user.php:4800 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:393 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksporto Të dhëna Përdoruesi" #: wp-includes/user.php:4744 msgid "Invalid action name." msgstr "Emër i pavlefshëm veprimi." #: wp-includes/user.php:4693 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Përgjegjësi i sajtit është njoftuar dhe do ta plotësojë kërkesën tuaj sa më shpejt që të mundet." #: wp-includes/post.php:289 msgid "User Request" msgstr "Kërkesë Përdoruesi" #: wp-includes/post.php:288 msgid "User Requests" msgstr "Kërkesa Përdoruesi" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8335 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Kjo lëndë u fshi nga autori." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8331 msgid "[deleted]" msgstr "[fshirë]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:4029 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komenti %d përmban të dhëna personale, por s’u anonimizua dot." #: wp-includes/user.php:4692 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Veprimi është ripohuar." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4894 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Është bërë një kërkesë për të kryer veprimin vijues mbi llogarinë tuaj:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Për ripohimin e kësaj, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Nëse s’doni të kryhet ky veprim, mund ta shpërfillni dhe fshini\n" "pa rrezik këtë email.\n" "\n" "Të fala,\n" "Nga krejt ne te ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46468 wp-includes/js/dist/editor.js:19963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19975 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Pezull" #: wp-includes/post.php:816 wp-includes/post.php:1365 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "E plotësuar" #: wp-includes/post.php:801 wp-includes/post.php:1364 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "E dështuar" #: wp-includes/post.php:786 wp-includes/post.php:1363 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "E konfirmuar" #: wp-includes/post.php:771 wp-includes/post.php:1362 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Pezull" #: wp-includes/comment.php:3875 msgid "Comment URL" msgstr "URL Komenti" #: wp-includes/comment.php:3874 msgid "Comment Content" msgstr "Lëndë Komenti" #: wp-includes/comment.php:3873 msgid "Comment Date" msgstr "Datë Komenti" #: wp-includes/comment.php:3872 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Agjent Përdoruesi Autori Komenti" #: wp-includes/comment.php:3871 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP Autori Komenti" #: wp-includes/comment.php:3870 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL Autori Komenti" #: wp-includes/comment.php:3869 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email Autori Komenti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3868 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor Komenti" #: wp-includes/comment.php:3828 wp-includes/comment.php:3943 msgid "WordPress Comments" msgstr "Komente WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1645 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues që konsiderohen autorë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të kërkoni te përdoruesit sipas këtij parametri." #: wp-includes/media.php:5008 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Të miat" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Nëse mund të shihet apo jo lloji i postimit." #: wp-includes/functions.php:3703 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Lidhja që ndoqët ka skaduar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Ju duhet leje e një shkalle më të lartë." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4139 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s po e ndryshon tashmë këtë grup ndryshimesh. Doni ta merrni përsipër?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s po e ndryshon tashmë këtë grup ndryshimesh. Ju lutemi, që të provoni ta ndryshoni, pritni deri sa të mbarojë. Ndryshimet tuaja të fundit janë vetëruajtur." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Të përditësohet, edhe pse kjo mund të nxjerrë jashtë pune sajtin tuaj?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1689 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Për kërkesën pritej vetëm një vendmbajtëse, por u dërgua një matricë vendmbajtësesh." #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Planifikuar për zbatim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "E instaluar" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2419 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s s’është veti e vlefshme e Objektit." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1355 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "S’do të jeni ende në gjendje të instaloni tema të reja nga këtu, ngaqë instalimi juaj lyp kredenciale SFTP. Hëpërhë, ju lutemi <a href=\"%s\">temat shtojini që nga menuja e përgjegjësit</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Më Të Përdorurat" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Më Të Përdorurat" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klikoni mbi “Pasuesi” që të filloni të shtoni lidhje te menuja juaj e re." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4873 #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Vëreni në plan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Krijoni Menu të Re" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Krijoni një menu për këtë vend" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "S’u hap dot trajtuesi për %1$s te %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Shtoni te paneli juaj një menu lëvizjesh." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Tani e ka marrë në dorë %s dhe po e përpunon." #: wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Duket se diç shkoi ters. Prisni pak sekonda dhe mandej riprovoni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17009 wp-admin/includes/post.php:1914 msgid "Take over" msgstr "Merreni në dorë" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9999 wp-includes/js/dist/editor.js:11685 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14848 wp-includes/js/dist/editor.js:15453 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1826 wp-admin/plugin-editor.php:376 #: wp-admin/theme-editor.php:464 msgid "Go back" msgstr "Kthehu mbrapsht" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4144 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s është tashmë duke e përshtatur këtë sajt. Ju lutemi, prisni derisa të kenë mbaruar së provuari përshtatje. Ndryshimet tuaja më të reja u vetëruajtën." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4146 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s është duke e përpunuar tashmë këtë sajt. Doni ta merrni ju në dorë?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3419 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta merrni në dorë." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "No changeset found to take over" msgstr "S’u gjet grup ndryshimesh për ta marrë në dorë" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3399 msgid "Security check failed." msgstr "Kontrolli i sigurisë dështoi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2548 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Grupi në fjalë i ndryshimeve po përpunohet nga përdorues tjetër." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Ky është vendi ku shfaqet kjo menu. Nëse doni ta ndryshoni, zgjidhni një vend tjetër." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Nëse keni në plan të përdorni një <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> menush, anashkalojeni këtë hap.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Ku do të donit të shfaqet kjo menu?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Do të krijoni një menu, do t’i caktoni një vend dhe do të shtoni elementë menuje, të tillë si lidhje te faqe dhe kategori. Nëse tema juaj ka shumë fusha menush, mund të donit të krijoni më shumë se një." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Nuk duket se sajti juaj ka ende ndonjë menu. Doni të krijoni një të tillë? Klikoni butonin që t’ia fillohet." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Shihni Krejt Vendet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Teksa i bëni paraparje një teme të re, mund të vazhdoni të krijoni sipas dëshirës gjëra të tilla si widget-e dhe menu, si dhe të eksploroni mundësi specifike të temës." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5079 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Po shihni për një temë? Mund të kërkoni ose shfletoni te drejtoria e temave në WordPress.org, instaloni dhe bëni paraparje temash, mandej t’i aktivizoni drejt e këtu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Shihni Vendin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "S’u gjetën tema. Provoni kërkim tjetër." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Tema juaj mund të shfaqë menu në një vend. Përzgjidhni cilën menu do të donit të përdorni." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3323 msgid "Site Name: %s" msgstr "Emër Sajti: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1705 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Kërkesa nuk përmban numrin e saktë të vendmbajtëseve (%1$d) për numrin e argumenteve të dhënë (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1749 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Lloj i pambuluar vlere (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widget-et lypset të jenë regjistruar duke përdorur %s, përpara se të mund të shfaqen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Lidhje për te:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "S’u përzgjodhën figura" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Shfaq një galeri figurash." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42563 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16655 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML-je Vetjake" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Përdoreni widget-in HTML Vetjake për të shtuar kod HTML arbitrar te fushat tuaja të widget-eve." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3925 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Adresa juaj email s’është përditësuar ende. Ju lutemi, kontrolloni te email-et tuaj te %s për një email ripohimi." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3853 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta ###USERNAME###,\n" "\n" "Keni kërkuar së fundi të ndryshohet adresa email te llogaria juaj.\n" "\n" "Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s’doni\n" "ta kryeni këtë veprim.\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n" "\n" "Të fala,\n" "Nga ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3833 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresa email është e përdorur tashmë." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Shko te Kategoritë" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Shko te Kategori Lidhjesh" #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Na ndjeni, s’mund të bëni paraparje temash të reja, kur keni ndryshime të vëna në plan për botim ose të ruajtura si skicë. Që të bëni paraparje temash të reja, ju lutemi, botoni ndryshimet tuaja, ose pritni derisa të botohen." #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Vërini ndryshimet tuaja të përshtatjes në plan për botim (“kaloje në linjë”) në një datë të caktuar." #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Faqja hyrëse duhet të jetë e ndryshme nga faqet për postime." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/script-loader.php:1340 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Ka %d gabim që duhet ndrequr përpara se të bëni ruajtje." msgstr[1] "Ka %d gabime që duhen ndrequr përpara se të bëni ruajtje." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Ka një vetëruajtje më të freskët të ndryshimeve tuaja se sa kjo që po shihni. <a href=\"%s\">Rikthe vetëruajtjen</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hidhen tej ndryshimet tuaja të pabotuara?" #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Po rikthehen ndryshimet e pabotuara…" #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Po rregullohet paraparja juaj live. Kjo mund të hajë ca kohë." #: wp-includes/script-loader.php:1325 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Po shkarkohet tema juaj e re…" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Discard changes" msgstr "Hidhi tej ndryshimet" #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Ju lutemi, që të mundni të ndani me të tjerët paraparjen, ruani ndryshimet tuaja." #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Updating" msgstr "Po përditësohet" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Draft Saved" msgstr "Skica u Ruajt" #: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivizoje & Botoje" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Yiddish" msgstr "Jidish" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Welsh" msgstr "Uellsish" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamisht" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisht" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Thai" msgstr "Tajlandisht" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloge" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovenisht" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Slovak" msgstr "Sllovakisht" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Serbian" msgstr "Serbisht" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalisht" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Persian" msgstr "Persisht" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjisht" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Maltese" msgstr "Maltisht" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Malay" msgstr "Malajase" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedonisht" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanisht" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Latvian" msgstr "Letonisht" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Korean" msgstr "Koreanisht" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Italian" msgstr "Italisht" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Irish" msgstr "Irlandisht" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezisht" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Icelandic" msgstr "Islandisht" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Hindi" msgstr "Hindisht" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisht" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Haitian Creole" msgstr "Kreolase Haitiane" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Galician" msgstr "Galicisht" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "French" msgstr "Frëngjisht" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Filipino" msgstr "Filipinisht" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Estonian" msgstr "Estonisht" #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Anglisht" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Dutch" msgstr "Holandisht" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Danish" msgstr "Danisht" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisht" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kineze (Tradicionale)" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineze (E thjeshtuar)" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Chinese" msgstr "Kineze" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisht" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Belarusian" msgstr "Bjellorusisht" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Arabic" msgstr "Arabisht" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Live Broadcast" msgstr "Transmetim <em>Live</em>" #: wp-includes/script-loader.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56452 msgid "Chapters" msgstr "Kapituj" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Po përdorni një shfletues që nuk ka lojtës Flash të aktivizuar apo të instaluar. Ju lutemi, aktivizoni shtojcën e lojtësit tuaj Flash ose shkarkoni versionin më të ri që nga https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoda “%s” duhet anashkaluar." #: wp-includes/post.php:271 msgid "oEmbed Response" msgstr "Përgjigje oEmbed" #: wp-includes/post.php:270 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Përgjigje oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1142 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Note author's name, 2: Note author's IP address, 3: Note #. author's hostname. #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1903 wp-includes/pluggable.php:1917 #: wp-includes/pluggable.php:2104 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (adresë IP: %2$s , %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/pluggable.php:1889 #: wp-includes/pluggable.php:2082 wp-includes/pluggable.php:2093 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Sajt: %1$s (adresë IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2895 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Ky shënim ripohon se adresa email e përgjegjësit të rrjetit te ###SITENAME### u ndryshua.\n" "\n" "Adresa e re email e përgjegjësit të rrjetit është ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Përshëndetje,\n" "Nga ne te ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta ###USERNAME###,\n" "\n" "Keni kërkuar së fundi të ndryshohet adresa email e përgjegjësit të rrjetit\n" "te rrjeti juaj.\n" "\n" "Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s’doni\n" "ta kryeni këtë veprim.\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n" "\n" "Të fala,\n" "Nga ne në ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Përdoruesi s’mund të shtohet dot te ky sajt." #: wp-includes/load.php:1869 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Kontrolli për <em>scrape key</em> dështoi. Ju lutemi, riprovoni." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8167 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta,\n" "\n" "Ky shënim ripohon se adresa email e përgjegjësit te ###SITENAME### u ndryshua.\n" "\n" "Adresa e re email e përgjegjësit është ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Përshëndetje,\n" "Nga ne te ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7990 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Deri sot mbulohet vetëm UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Lypset shtojca Press This." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s tema" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtroni tema (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Shko te burime teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Kërkoni te temat WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Instalim & Paraparje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "URL e Pavlefshme." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Erdhi koha të shtohen ca lidhje! Klikoni mbi “%s”, që të filloni të vendosni në menunë tuaj faqe, kategori dhe lidhje vetjake. Shtoni aq gjëra sa doni." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5057 msgid "Choose image" msgstr "Zgjidhni figurë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Zgjidhni audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Ndryshoni audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Përzgjidhni audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me lartësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me gjerësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me madhësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:209 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë sa madhësia e videos tuaj — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:843 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Minute" msgstr "Minutë" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Hour" msgstr "Orë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:51456 #: wp-includes/js/dist/components.js:51460 msgid "Time" msgstr "Kohë" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2980 #: wp-includes/js/dist/components.js:51390 wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Day" msgstr "Ditë" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2978 #: wp-includes/js/dist/components.js:51407 wp-admin/includes/template.php:836 msgid "Month" msgstr "Muaj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38241 #: wp-includes/js/dist/components.js:51475 #: wp-includes/js/dist/components.js:51479 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30981 wp-includes/js/dist/editor.js:6409 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720 msgid "Date" msgstr "Datë" #: wp-includes/class-wp-user.php:786 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Përdorimi i niveleve të përdoruesit është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tyre përdorni aftësitë." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tema e përcakton veten si temë mëmë e vetvetes. Ju lutemi, kontrolloni kryet e %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Pamor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138 msgid "Create New Menu" msgstr "Krijoni Menu të Re" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854 msgid "New Menu" msgstr "Menu e Re" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Nëse tema juaj ka fusha widget-esh, atje mund të shtoni edhe menu. Vizitoni <a href=\"%s\">panelin Widget-e</a> dhe shtoni një “<em>widget</em> Menuje Lëvizjesh” që të shfaqet një menu në një anështyllë apo fundfaqe." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Nëse tema juaj ka shumë menu, dhënia për to e emrave të qartë do t’ju ndihmojë në administrimin e tyre." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vend." msgstr[1] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vende." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Tema juaj mund të shfaqë menu në një vend." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5769 msgid "CSS code" msgstr "Kod CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5728 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Te fusha e përpunimeve, sintaksa e kodit theksohet vetvetiu. Që të punoni nën mënyrën tekst i thjeshtë, këtë mund ta çaktivizoni te <a href=\"%1$s\" %2$s>profili juaj i përdoruesit%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Përdorues të lexuesit të ekranit: kur gjendeni nën mënyrën formular, mund t’ju duhet ta shtypni tastin Esc dy herë." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:147 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Që të largoheni nga kjo fushë, shtypni tastin Esc të ndjekur nga tasti Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5719 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:146 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Te fusha e përpunimeve, tasti Tab fut një shenjë tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5717 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Kur për lëvizje përdoret tastierë:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Shtoni këtu kodin tuaj CSS që të përshtatni pamjen dhe skicimin e sajtit tuaj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5659 #: wp-admin/options-reading.php:85 msgid "Your homepage displays" msgstr "Faqja juaj hyrëse shfaq" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Mund të zgjidhni se çfarë paraqitet në faqen hyrëse të sajtit tuaj. Mund të jenë postime në rend kohor së prapthi (blog klasik), ose një faqe e fiksuar/statike. Për të caktuar një faqe statike, së pari lypset të krijoni dy Faqe. Njëra do të jetë faqja hyrëse, ndërsa tjetra do të jetë ajo ku shfaqen postimet tuaja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640 msgid "Homepage Settings" msgstr "Rregullime Faqeje Hyrëse" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Tema WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5093 msgid "Installed themes" msgstr "Tema të instaluara" #: wp-includes/script-loader.php:1358 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Rregullime Botimi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 msgid "Copied" msgstr "U kopjuan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Preview Link" msgstr "Lidhje Paraparjesh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Shihni se si do të dukeshin <em>live</em> ndryshimet në sajtin tuaj dhe ndajeni paraparjen me persona që s’hyjnë dot te Përshtatësi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371 msgid "Share Preview Link" msgstr "Ndani Lidhje Paraparjesh Me të Tjerët" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Ndryshimet u shpunë me sukses te hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3193 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Ndryshimet janë kaluar tashmë te hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3205 msgid "Unable to trash changes." msgstr "S’arrihet të shpihen ndryshimet te hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Ende pa ruajtje ndryshimesh, kështu që s’ka ç’të shpihet në hedhurina." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3152 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Pati një gabim mirëfilltësimi. Ju lutemi, ringarkojeni faqen dhe riprovoni." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2804 #: wp-includes/script-loader.php:1346 wp-includes/script-loader.php:1348 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "S’arrihet të ruhet, për shkak të %s rregullimi të pavlefshëm." msgstr[1] "S’arrihet të ruhet, për shkak të %s rregullimesh të pavlefshme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2700 #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Për vënie në plan duhet të jepni një datë në të ardhmen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2662 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Grupi i mëparshëm i ndryshimeve është botuar tashmë. Ju lutemi, riprovoni ruajtjen e grupit tuaj të tanishëm të ndryshimeve." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Përpunoni Përdoruesin" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Shiheni Përdoruesin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ky <em>widget</em> mund të ketë përmbajtur kod që mund të punojë më mirë me widget-in “HTML Vetjake”. Nëse s’e keni bërë ende, po sikur të provonit atë <em>widget</em> më mirë?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Njatjeta, duket sikur thjesht hodhët HTML te skeda “Pamore” e widget-it të Teksteve. Në vend të kësaj, mund të donit ta ngjitnit kodin tuaj te skeda “Kod”. Përndryshe, provoni widget-in e ri “HTML Vetjake”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Thjesht ngjitët HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "A e dinit se tani ka një <em>widget</em> “HTML Vetjake”? Mund ta gjeni duke kërkuar te lista e widget-eve të passhëm, në këtë skenë. Hidhini një sy që të shtoni ndopak kod vetjak te sajti juaj!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "A e dinit se tani ka një <em>widget</em> “HTML Vetjake”? Mund ta gjeni duke shtypur butonin “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Shtoni një Widget</a>” dhe duke kërkuar për “HTML”. Hidhini një sy që të shtoni ndopak kod vetjak te sajti juaj!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Widget i Ri HTML Vetjake" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ky <em>widget</em> mund të ketë përmbajtur kod që mund të punojë më mirë me widget-in e ri “HTML Vetjake”. Po sikur të provonit atë <em>widget</em> më mirë?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Tekst arbitrar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Disa nga etiketat HTML nuk lejohen, përfshi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Vetjake" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Kod HTML arbitrar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52681 msgid "Show tag counts" msgstr "Shfaq numërim etiketash" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41812 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22708 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1848 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s objekt" msgstr[1] "%s objekte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Shtoni Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Shtoni Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Shtoni Figurë" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Shtoni Video" #: wp-includes/media.php:4568 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1293 #: wp-admin/includes/media.php:3326 msgid "(no author)" msgstr "(pa autor)" #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ndodhi një gabim. Ju lutemi, riprovoni më vonë." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Që të ndryshoni ose çaktivizoni regjistrimin, shkoni te <a href=\"%s\">faqja juaj Mundësi</a>." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime qoftë sajti, qoftë përdoruesi." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime përdoruesi." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime sajti." #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Rrjeti në këtë çast nuk lejon regjistrime." #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Përshëndetje Përgjegjës Rrjeti!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titull për widget-in" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL për te kartela media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID bashkëngjitjeje postimi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Duket se ky s’është lloji i duhur i kartelës. Ju lutemi, lidhni një kartelë të përshtatshme." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Widget Mediash" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Media (%d)" msgstr[1] "Widget-e Media (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Shtoje te Widget-i" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Përpunoni Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Zëvendëso Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "S’është përzgjedhur media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Objekt media." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL për te kartela burim e videos %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget Video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Video (%d)" msgstr[1] "Widget Video (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Përpunoni Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Zëvendëso Videon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Shtoni Figura" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Shfaq një video prej mediatekës ose prej YouTube, Vimeo, ose tjetër shërbim." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget Figure" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Figure (%d)" msgstr[1] "Widget Figure (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Përpunoni Figurën" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Zëvendëso Figurën" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Përpunoni Galeri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Shfaq një figurë." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Për shkak të një gabimi të panjohur s’arrihet të ofrohet paraparje medie." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL për te kartela burim audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Duket se ky s’është lloji i duhur i kartelës. Ju lutemi, lidhni një kartelë audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget Audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Audio (%d)" msgstr[1] "Widget Audio (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Përpunoni Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Zëvendësoni Audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "S’është përzgjedhur audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Shfaq një lojtës audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2597 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s duhet të jetë më pak ose baras me %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s duhet të jetë më pak se %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2579 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s duhet të jetë më e madhe ose baras me %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2571 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s duhet të jetë më e madhe se %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1621 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me një ose më shumë klasifikime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma me një ose më shumë klasifikime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:235 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:508 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Numri i kërkuar për faqe është më i madh se numri i faqeve që gjenden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Që të mund të përfshini, lypset të përcaktoni një parametër përfshirjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Krejt veçoritë, të mbuluara nga lloji i postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Fjalëkalimi për postimin mëmë të komentit (nëse postimi është i mbrojtur me fjalëkalim)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Përdore si figurë të zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Përdore si figurë të zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Hiqe figurën e zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Hiqe figurën e zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Vëre si figurë të zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Vëre si figurë të zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Figurë e zgjedhur" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Figurë e zgjedhur" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3158 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s shkëshillohet. Në vend të tij përdoret callback prej %2$s." #: wp-includes/media.php:5012 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e këtyre objekteve prej sajtit tuaj.\n" "Ky veprim s’mund të prapësohet.\n" " “Anuloje” që të ndalet, “OK” që të fshihen." #: wp-includes/media.php:5011 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e këtij objekti prej sajtit tuaj.\n" "Ky veprim s’mund të prapësohet.\n" " “Anuloje” që të ndalet, “OK” që të fshihen." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5064 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Përmasa të këshilluara për figurën: %1$s me %2$s piksela." #: wp-includes/comment.php:3708 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Na ndjeni, për këtë objekt nuk lejohen komente." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni kërkesa oEmbed të ndërmjetësuara." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Të bëhet apo jo një kërkesë zbulimi oEmbed për furnizues jo të sanksionuar." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Lartësia maksimum e kornizës për trupëzim, në piksela." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Gjerësia maksimum e kornizës për trupëzim, në piksela." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Formati oEmbed për t’u përdorur." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL-ja e burimit për të cilin të sillen të dhëna oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Futni/përpunoni media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Futni/përpunoni shembull kodi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52358 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabelë e Lëndës" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id duhet të fillojë me një shkronjë, pasuar vetëm nga shkronja, numra, vija ndarëse, pika, presje ose nënvija." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Mund të lëvizni nëpër faqe të tjera në sajtin tuaj teksa përdorni Përshtatësin për të parë dhe përpunuar widget-et e pranishme në këto faqe." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tema juaj ka %s fushë widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë." msgstr[1] "Tema juaj ka %s fusha widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’i shfaq ato." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tema juaj ka 1 fushë widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:764 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tema juaj ka %s fushë tjetër widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë." msgstr[1] "Tema juaj ka %s fusha të tjera widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’i shfaq ato." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tema juaj ka 1 fushë tjetër widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë." #: wp-includes/option.php:2799 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Kjo adresë përdoret për qëllime administrimi, fjala vjen, njoftim për përdorues të ri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identifikues unik për termin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për termat nuk mbulohet shpënia te hedhurinat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Identifikues alfanumerik për klasifikimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për rishikimet nuk mbulohet shpënia te hedhurinat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Rruga bazë REST për llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Identifikues alfanumerik për llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etiketa të lexueshme nga syri i njeriut për llojin e postimit për kontekste të ndryshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Të ketë apo jo pjella lloji i postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Një përshkrim i lexueshëm nga njeriu për llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Krejt aftësitë e përdorura nga lloji i postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Një identifikues alfanumerik për gjendjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te komente të botuara para një date të dhënë të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1661 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te komente të botuara pas një date të dhënë të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1547 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL avatarësh për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Role caktuar përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1477 msgid "The nickname for the user." msgstr "Nofka për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1471 msgid "Locale for the user." msgstr "Vendore për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL autori e përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "Description of the user." msgstr "Përshkrim i përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453 msgid "URL of the user." msgstr "URL e përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1438 msgid "Last name for the user." msgstr "Mbiemri për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430 msgid "First name for the user." msgstr "Emri për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422 msgid "Display name for the user." msgstr "Emër në ekran i përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Login name for the user." msgstr "Emër hyrjeje për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:972 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Përdoruesi s’mund të fshihet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:635 msgid "Error creating new user." msgstr "Gabim në krijimin e përdoruesit të ri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 msgid "The parent term ID." msgstr "ID e termit mëmë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080 msgid "HTML title for the term." msgstr "Titull HTML për termin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "URL of the term." msgstr "URL e termit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Termi s’mund të fshihet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "S’mund të caktohet dot term mëmë, klasifikimi s’është hierarkik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424 msgid "Term does not exist." msgstr "Termi s’ekziston." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Lloje të përshoqëruar klasifikimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Titulli për klasifikimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "Titulli i llojit të postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "S’e shihni dot llojin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Titulli për gjendjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "S’mund të shihni gjendjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Gjendje e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL për te kartela origjinale bashkëngjitje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1127 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Lloji MIME i bashkëngjitjes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1119 msgid "Attachment type." msgstr "Lloj bashkëngjitjeje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096 msgid "The attachment description." msgstr "Përshkrimi i bashkëngjitjes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "The attachment caption." msgstr "Titull bashkëngjitjeje." #: wp-includes/option.php:2876 msgid "Default post category." msgstr "Kategori parazgjedhje për postimet." #: wp-includes/option.php:2766 msgid "Site tagline." msgstr "Moto sajti." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Nga %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivizoni %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivizoni %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1611 #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "RSS Error:" msgstr "Gabim RSS-je:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:655 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "S’mund të krijohet koment me atë lloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:798 msgid "Invalid slug." msgstr "Identifikues i pavlefshëm." #: wp-includes/rest-api.php:2287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:782 #: wp-includes/user.php:4740 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresë email e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:938 msgid "Invalid comment content." msgstr "Lëndë komenti e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Funksion callback JSONP i pavlefshëm." #: wp-includes/post.php:5074 msgid "Invalid page template." msgstr "Gjedhe faqeje e pavlefshme." #: wp-includes/post.php:4681 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Datë e pavlefshme." #: wp-includes/theme.php:1732 msgid "Video is playing." msgstr "Videoja po luhet." #: wp-includes/theme.php:1731 msgid "Video is paused." msgstr "Videoja është ndalur." #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: wp-includes/theme.php:2486 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Ky është një shembull ndarjeje për faqen hyrëse. Ndarjet për faqe hyrëse mund të jenë cilado faqe tjetër nga vetë faqja hyrëse, përfshi faqen që tregon postimet tuaja më të reja në blog." #: wp-includes/theme.php:2478 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Lajme" #: wp-includes/theme.php:2469 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Kjo është një faqe me disa të dhëna të thjeshta lidhjeje, të tilla si adresë dhe numër telefoni. Mund të provoni edhe ndonjë shtojcë për të shtuar formular kontakti." #: wp-includes/theme.php:2461 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Ndoshta jeni një artist që do të donte të prezantonte këtu veten dhe veprën, ose ndoshta jeni një afarist që do të përshkruajë misionin e vet." #: wp-includes/theme.php:2453 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Mirë se vini te sajti juaj! Kjo është faqja juaj hyrëse, që përfaqëson atë që do të shohin shumica e vizitorëve kur vijnë në sajtin tuaj për herë të parë." #: wp-includes/theme.php:2364 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Postime Së Fundi" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Komente Së Fundi" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:897 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni llojin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300 #: wp-admin/includes/ms.php:1188 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’u jepni përdoruesve atë rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i renditni përdoruesit sipas këtij parametri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i filtroni përdoruesit sipas rolesh." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1019 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë koment." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni zëra menush." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni rishikime të këtij postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:602 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni koment në këtë postim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:576 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:586 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta krijoni këtë koment pa një postim." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:568 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni “%s” për komentet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:618 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni postimin për këtë koment." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni këtë koment." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni komente pa një postim." #: wp-includes/theme.php:2443 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2326 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Ky mund të jetë një vend i mirë që të prezantoni veten dhe sajtin tuaj ose të jepni falënderime." #: wp-includes/theme.php:2325 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Mbi Këtë Sajt" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni fushën vetjake %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni termat e sjellë." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:917 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni postime ngjitëse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Postimet dhe lidhjet e përdoruesit të fshirë përshoqërojua kësaj ID-je përdoruesi." #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Kjo temë s’i mbulon kryet video në këtë faqe. Kaloni te faqja ballore ose një tjetër faqe që mbulon krye video." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Zgjidhni video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "S’u përzgjodh video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Ndryshoje videon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Përzgjidhni video" #: wp-includes/theme.php:2483 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Ndarje për faqe hyrëse" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2458 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Mbi" #: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Kreu" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2435 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2439 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Kërkoni" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "E shtunë & E diel: 11:00AM–3:00PM" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "E hënë—E premte: 9:00AM–5:00PM" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Orë" #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2311 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresë" #: wp-includes/theme.php:2306 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Gjenani" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Fjalëkalimet s’mund të përmbajnë shenjën “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Fjalëkalimet s’mund të jenë të zbrazët." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parametër(a) i pavlefshëm përdoruesi." #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Shfaq Kontrolle" #: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Fshihi Kontrollet" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Paraparje Dokumenti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5339 msgid "Header Media" msgstr "Media Kryesh" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Rruga bazë REST për klasifikimin." #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1750 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Parazgjedhje Sajti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Përshkrim në HTML për bashkëngjitjen, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1105 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Përshkrim për bashkëngjitjen, siç ekziston te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Copëz HTML për bashkëngjitjen, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1082 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Titulli për bashkëngjitjen, siç ekziston te baza e të dhënave." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6127 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Ju lutemi, jepni një URL YouTube të vlefshme." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për përdoruesit s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për termat s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për rishikimet s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1149 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për postimin s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihet, vëreni si “%s”." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1072 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Për komentin s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihet, vëreni si “%s”." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5453 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ose, jepni një URL YouTube-i:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "U dha JSON i pavlefshëm lënde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3069 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime të përshoqëruar me një ose më shumë gjendje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:951 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Fusha e komenteve tejkalon gjatësinë maksimum të lejuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Klasifikime përshoqëruar me lloj postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3060 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime me një ose më shumë klasifikime." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 msgid "Comment is required." msgstr "Komenti është i domosdoshëm." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 msgid "Empty title." msgstr "Titull i zbrazët." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Na ndjeni, për këtë pjesë pasgjurmimet janë mbyllur." #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Më duhet vërtet një ID që të funksionojë kjo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12693 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Faqe hyrëse" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2654 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (përfshirë atë) dhe %3$d (përfshirë të)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (hiq atë) dhe %3$d (përfshirë atë)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2639 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (përfshirë atë) dhe %3$d (hiq atë)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2609 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (hiq atë) dhe %3$d (hiq atë)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2293 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s s’është adresë IP e vlefshme." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2210 wp-includes/rest-api.php:2322 #: wp-includes/rest-api.php:2344 wp-includes/rest-api.php:2367 #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2553 #: wp-includes/rest-api.php:2682 wp-includes/rest-api.php:2750 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s s’është e llojit %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1635 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s s’është një nga %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Fusha meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "S’u fshi dot vlera meta te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1629 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me përputhje me të paktën një rol specifik të treguar. Pranon listë csv ose një rol tek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Çfarëdo aftësie ekstra akorduar përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Krejt aftësitë akorduar përdoruesit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Fjalëkalim për përdoruesin (s’përfshihet kurrë)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493 msgid "Registration date for the user." msgstr "Datë regjistrimi për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446 msgid "The email address for the user." msgstr "Adresa email për përdoruesin." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Roli %s s𔄩ekziston." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:954 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID përdoruesi e pavlefshme për ricaktim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:904 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:790 msgid "Username is not editable." msgstr "Emri i përdoruesit s’është i përpunueshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:731 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje përpunoni role për këtë përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini këtë version." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:587 msgid "Cannot create existing user." msgstr "S’mund të krijohet përdorues ekzistues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "You are not currently logged in." msgstr "S’jeni i futur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma caktuar një postimi specifik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma caktuar një prindi specifik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Të fshihen apo jo termat që s’i janë caktuar ndonjë postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh termash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID-ja e mëmës së rishikimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Atribut lloji për termin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Një identifikues alfanumerik për termin, unik për llojin e vet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068 msgid "HTML description of the term." msgstr "Përshkrim HTML i termit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Numër postimesh të botuara për termin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identifikues unik për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Gjedhja s’mund të fshihet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për përdoruesit nuk mbulohet shpënia te hedhurinat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Kufizoji përfundimet te klasifikime të përshoqëruara me një lloj të dhënë postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Të shfaqe apo jo reja e termit." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Vetia %s ka të depozituar një vlerë të pavlefshme, s’mund të përditësohet si nul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID rishikimi e pavlefshme." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3156 msgid "Status is forbidden." msgstr "Gjendja është I ndaluar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objekte që janë ngjitës." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3319 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objektet që s’e kanë një term specifik të caktuar në klasifikimin %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te krejt objektet, hiq ato të një ID-je të dhënë prindi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objekte me ID prindi të veçantë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1714 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2995 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:844 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Balancoje grupin e përfundimeve përmes një numri të dhënë objektesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime me një vlerë menu_order specifike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton postime përshoqëruar autorësh të caktuar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime caktuar autorëve specifikë." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Termat caktuar objektit te klasifikimi %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Kartela e temës për t’u përdorur për të shfaqur postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Një fjalëkalim për të mbrojtur hyrjen te lënda dhe copëzat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Të trajtohet apo jo postimi si ngjitës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672 msgid "The format for the post." msgstr "Formati për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Mund të dërgohet apo jo ping te postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Janë apo jo të hapura komentet te postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID-ja e medias së zgjedhur për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Mbrohet apo jo copëza me një fjalëkalim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Copëz HTML për postimin, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Copëz për postimin, siç ekziston te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Copëza për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID-ja për autorin e postimit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Mbrohet apo jo lënda me një fjalëkalim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Titull HTML për objektin, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titull për objektin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "Titulli për objektin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 msgid "A named status for the post." msgstr "Një gjendje e emërtuar për objektin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Një identifikues alfanumerik për rishikimin, unik për llojin e vet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:768 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Data kur rishikimi qe ndryshuar për herë të fundit, si GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:762 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data kur rishikimi qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID për postimin, i shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID për rishikimin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Identifikuesi globalisht unik për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:746 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Data kur u botua rishikimi, në format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Data kur u botua rishikimi, në zonën kohore të sajtit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1588 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID medie të zgjedhur e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID mëme postimi e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1434 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Një postim i mbrojtur me fjalëkalim s’mund të vihet si ngjitës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Një postim ngjitës s’mund të mbrohet me fjalëkalim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Një postim s’mund të jetë ngjitës dhe të ketë fjalëkalim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Postimi është fshirë tashmë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni komente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni këtë shtojcë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:742 msgid "Cannot create existing post." msgstr "S’mund të krijohet postim ekzistues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni përdorues të rinj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:596 msgid "Incorrect post password." msgstr "Fjalëkalim i pasaktë postimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Lypset të përcaktoni një term kërkimi që të bëni renditje sipas rëndësisë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1787 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Fjalëkalim për postimin, nëse është i mbrojtur me fjalëkalim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etiketa të lexueshme nga syri i njeriut për klasifikim kontekstesh të ndryshëm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Të ketë apo jo pjella klasifikimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Një përshkrim i klasifikimit i lexueshëm nga njeriu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Krejt aftësitë e përdorura nga klasifikimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta administroni gjendje postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Një identifikues alfanumerik për përdoruesin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Të përfshihen apo postimet te lista e përpunimeve për llojin përkatës të postimeve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Të jenë apo jo publikisht të kërkueshëm postimet me këtë gjendje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Të shfaqen apo jo në pjesën e dukshme të sajtit postimet me këtë gjendje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Të jenë apo jo të mbrojtura postimet me këtë gjendje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Të jenë apo jo private postimet me këtë gjendje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Fokusi nën të cilin është bërë kërkesa; përcakton fushat e pranishme në përgjigje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje për një varg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:285 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Numër maksimum objektesh për grup përfundimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Faqja e tanishme e koleksionit." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda “%s” s’është e sendërtuar. Duhet anashkaluar në nënklasë." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1780 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente të cilave u është caktuar një lloj specifik. Lyp autorizim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1772 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komentet të cilave u është caktuar një gjendje specifike. Lyp autorizim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1763 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente caktuar ID-ve specifike postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1754 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton ID mëmë të caktuara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1745 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente me ID specifike prindi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:856 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh objekti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1719 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3000 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:849 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1599 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Atribut rendi renditje rritëse ose zbritëse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1705 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2973 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:835 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te ID specifike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1696 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2964 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:826 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton ID të caktuara." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2952 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të botuara para një date të dhënë të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1684 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te ai prej një email-i specifik autori. Lyp autorizim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton komente përshoqëruar me ID të caktuara përdoruesish. Lyp autorizim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente caktuar ID-ve specifike përdoruesish. Lyp autorizim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të botuar pas një date të dhënë të përputhshme me ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL avatarësh për autorin e komentit." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL avatari me madhësi figure %d piksela." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600 msgid "State of the comment." msgstr "Gjendje e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID-ja për postimin e përshoqëruar objektit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID-ja për mëmën e objektit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "URL për te objekti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Data kur u botua postimi, në format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2576 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Lëndë HTML për postimin, e shndërruar për shfaqje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Lëndë për postimin, siç gjendet te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562 msgid "The content for the post." msgstr "Lënda për postimin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1539 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Agjent përdoruesi për autorin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1533 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL për autorin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Emër në ekran për autorin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Adresë IP për autorin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Adresë email për autorin e komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID-ja e objektit të përdoruesit, nëse autori qe një përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identifikues globalisht unik për objektin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID autori komenti e pavlefshme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1093 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komenti s𔄩mund të fshihet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1080 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komenti është kaluar tashmë te hedhurinat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:961 msgid "Updating comment failed." msgstr "Dështoi përditësimi i komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:927 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Dështoi përditësimi i gjendjes së komentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:790 msgid "Creating comment failed." msgstr "Krijimi i komentit dështoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Krijimi i një komenti lyp vlera të vlefshme emri dhe email-i autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:646 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "S’mund të krijohet koment ekzistues." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:514 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Na ndjeni, duhet të jeni i futur që të komentoni." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:174 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:219 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametër kërkese i palejuar: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Të anashkalohet apo jo Shpënia te Hedhurinat dhe të bëhet fshirje e detyruar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1243 msgid "Could not open file handle." msgstr "S’u hap dot trajtuesi i kartelës." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1418 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Hashi i lëndës s’u përputh me atë që pritej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1210 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "U dha Content-Disposition i pavlefshëm. Content-Disposition lypset të jetë i formatuar si `attachment; filename=\"image.png\"` ose diçka e ngjashme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1200 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "S’u dha Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1192 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "S’u dha Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1184 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1404 msgid "No data supplied." msgstr "S’u dhanë të dhëna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1141 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID-ja për postimin përshoqëruar bashkëngjitjes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Hollësi mbi kartelën media, specifike për llojin e saj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1064 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Tekst alternativ për t’u shfaqur kur bashkëngjitja nuk tregohet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:203 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:453 msgid "Invalid parent type." msgstr "Lloj i pavlefshëm mëme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni media në këtë postim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:546 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni media në këtë sajt." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "API REST s’mund të çaktivizohet më plotësisht, në vend të kësaj mund të përdoret filtri %s për të kufizuar përdorimin e API-t." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Atribute Faqeje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgid "Post Attributes" msgstr "Atribute Postimi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Pages" msgstr "Shihni Faqe" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Posts" msgstr "Shihni Postime" #: wp-includes/post.php:234 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "S’u gjetën grupe ndryshimesh te Hedhurinat." #: wp-includes/post.php:233 msgid "No changesets found." msgstr "S’u gjetën grupe ndryshimesh." #: wp-includes/post.php:232 msgid "Search Changesets" msgstr "Kërkoni te Grupe ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:231 msgid "All Changesets" msgstr "Krejt Grupet e Ndryshimeve" #: wp-includes/post.php:230 msgid "View Changeset" msgstr "Shihni Grup ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:229 msgid "Edit Changeset" msgstr "Përpunoni Grup ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:228 msgid "New Changeset" msgstr "Grup i Ri Ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:225 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Grup ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:224 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Grupe ndryshimesh" #: wp-includes/post.php:192 wp-includes/post.php:193 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Vetjake" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atribute Bashkëngjitjeje" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1979 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s më parë (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3050 wp-includes/option.php:3063 #: wp-includes/option.php:3123 wp-includes/option.php:3136 #: wp-admin/includes/template.php:1652 wp-admin/includes/template.php:1665 #: wp-admin/includes/template.php:1719 wp-admin/includes/template.php:1732 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Grupi i mundësive “%s” është hequr. Përdorni një grup tjetër rregullimesh." #: wp-includes/option.php:2944 wp-includes/js/dist/editor.js:6947 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Lejo në artikuj të rinj njoftime lidhjesh nga blogje të tjerë (pingback-e dhe pasgjurmime)." #: wp-includes/option.php:2897 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Maksimum faqesh blogu të shfaqura." #: wp-includes/option.php:2886 msgid "Default post format." msgstr "Format parazgjedhje postimesh." #: wp-includes/option.php:2865 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Shndërroji emotikonet e tillë si :-) dhe :-P në grafikë te ekrani." #: wp-includes/option.php:2854 msgid "WordPress locale code." msgstr "Kod vendoreje WordPress." #: wp-includes/option.php:2842 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Një numër dite e javës me të cilën do të duhej të fillonte java." #: wp-includes/option.php:2832 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Një format kohe për krejt vargjet e kohës." #: wp-includes/option.php:2822 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Një format date për krejt vargjet e datave." #: wp-includes/option.php:2812 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Një qytet në të njëjtën zonë kohore me ju." #: wp-includes/option.php:2753 msgid "Site title." msgstr "Titull sajti." #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Search media items..." msgstr "Kërkoni për objekte media…" #: wp-includes/link-template.php:2966 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Pasuesi" #: wp-includes/link-template.php:2965 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "I mëparshmi" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514 msgid "Username or Email Address" msgstr "Emër Përdoruesi ose Adresë Email" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "S’u gjetën tema. Provoni një kërkim tjetër, ose %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Po shfletoni %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtroni tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Ndërroni temën" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Përditësoje tani" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Ka gati një version të ri. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Instalojeni dhe parashiheni temën: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Paraparje <em>live</em> e temës: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Përshtatni temën: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Hollësi për temën: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë element." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klikoni që të përpunoni titullin e sajtit." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë <em>widget</em>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:674 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Në CSS nuk lejohet Markup-i." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Na ndjeni, komenti s’u përditësua dot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803 msgid "Invalid role." msgstr "Rol i pavlefshëm." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta caktoni këtë term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta përpunoni këtë postim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Na ndjeni, termi juaj s’u krijua dot." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:963 msgid "No widgets found." msgstr "S’u gjetën widget-e." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Numër widget-esh të gjetur: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s s’u krijua dot: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18956 msgid "Post" msgstr "Postim" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6102 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Për video kryesh mund të përdoren vetëm kartela %1$s ose %2$s. Ju lutemi, shndërrojeni kartelën tuaj video dhe riprovoni, ose ngarkojeni videon tuaj në YouTube dhe lidheni përmes mundësisë më poshtë." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6094 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Kjo video është shumë e madhe për ta përdorur si video kryesh. Provoni një video më të shkurtër ose optimizoni rregullimet për ngjeshje dhe ringarkojeni kartelën që është më pak se 8MB. Ose, ngarkojeni videon tuaj në YouTube dhe lidheni me mundësinë më poshtë." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Rregullime të papranuara për sfondin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6048 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Vlerë e pavlefshme për madhësi sfondi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Vlerë e pavlefshme për pozicion sfondi Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Vlerë e pavlefshme për pozicion sfondi X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Vlerë e pavlefshme për bashkëngjitje sfondi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Vlerë e pavlefshme për përsëritje sfondi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22392 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Mësoni Më Tepër Mbi CSS-në" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5747 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64090 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21700 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22379 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22983 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS Shtesë" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:478 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rrëshqit me Faqen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:469 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Përsëritje Figure Sfondi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 msgid "Image Size" msgstr "Madhësi Figure" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Image Position" msgstr "Vendndodhje Figure" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Vetjake" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Përsëritje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:458 msgid "Fit to Screen" msgstr "Sa Ekrani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "I paracaktuar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439 msgid "Header Video" msgstr "Video Kryesh" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5361 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon një lartësi prej %2$s piksela." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon një gjerësi prej %2$s piksela." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon përmasat %2$s piksela." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Nëse shtoni një video, figura do të përdoret si <em>fallback</em> teksa ngarkohet videoja." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Po shfaqen hollësi për këtë temë: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Po shfaqen %d tema" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952 msgid "%d themes found" msgstr "U gjetën %d tema" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo temë?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2367 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "I paautorizuar të ndryshoni rregullim, për shkak aftësish." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2362 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Rregullimi s’ekziston ose është i papranuar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Këtij formulari s’mund t’i bëni paraparje <em>live</em>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Kësaj lidhjeje s’mund t’i bëni paraparje <em>live</em>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID grupi ndryshimesh që s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "UUID i pavlefshëm grupi ndryshimesh" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:647 msgid "New page title" msgstr "Titull faqeje të re" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "S’është gati zgjerimi XML i PHP-së. Ju lutemi, lidhuni me furnizuesin tuaj të strehimit që të aktivizojë zgjerimin XML për PHP-në." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Howdy, %s" msgstr "Njatjeta, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:899 msgid "Edit selected menu" msgstr "Përpunoni menunë e përzgjedhur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:849 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Kujdes: lidhja është futur, por mund të ketë gabime. Ju lutemi, testojeni." #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45027 msgid "Search results" msgstr "Përfundime kërkimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Fushë Teksti të Pasur. Për ndihmë, shtypni Control-Option-H." #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Përdorni tastet Shigjetë Majtas/Djathtas që të shtyheni më tej një sekondë, shigjetat Sipër/Poshtë që të shtyheni më tej dhjetë sekonda." #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Përdorni tastet Shigjetë Sipër/Poshtë që të ngrini ose ulni volumin." #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Volume Slider" msgstr "Ndryshues Volumi" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Audio Player" msgstr "Lojtës Audiosh" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Video Player" msgstr "Lojtës Videosh" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Time Slider" msgstr "Ndryshues Kohe" #: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/theme.php:1729 msgid "Pause" msgstr "Pauzë" #: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/theme.php:1730 msgid "Play" msgstr "Luaje" #: wp-includes/taxonomy.php:2452 wp-includes/taxonomy.php:3262 msgid "A name is required for this term." msgstr "Lypset një emër për këtë term." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Terma që s’ekzistojnë." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1274 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivizoje %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te të dhënat e përdoruesve në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni faqe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni profilin tuaj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:251 wp-admin/network/site-users.php:144 #: wp-admin/network/site-users.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë përdorues." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonale" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogim" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Skemë Reaguese" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Skemë e Rrjedhshme" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Skemë e Fiksuar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "E bronztë" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2074 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta përpunoni këtë faqe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë faqe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1071 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1125 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë postim." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Shko te %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Përpunoni Menu" #: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30713 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Sot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Të fshirë:" #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Ripohoni përdorimin e fjalëkalimit të dobët" #: wp-includes/script-loader.php:1222 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Fortësi e panjohur fjalëkalimi" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:836 wp-admin/js/tags.js:78 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta bëni këtë." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni paraparje skicash." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2213 wp-includes/user.php:2780 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Fjalëkalimi u Ndryshua" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2203 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "U ndryshua fjalëkalimi për përdoruesin: %s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Paraparje e fushës së qethjes së figurave. Lyp bashkëveprim të miut." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5087 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Kur përdoren permalidhje të përshtatura, lypset një etiketë strukture. <a href=\"%s\">Mësoni më tepër</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2511 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2581 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni kartela." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shtoni këtë kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:500 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni përdoruesit." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2390 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1360 msgid "Invalid value." msgstr "Vlerë e pavlefshme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përshtatni këtë sajt." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Mos jepni etiketa %1$s te %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "Mundësi lidhjeje" #: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/format-library.js:857 msgid "Link inserted." msgstr "Lidhja u fut." #: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:18624 msgid "Link selected." msgstr "Lidhja u përzgjodh." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1073 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1084 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s është e domosdoshme për heqjen e tejtëdhënave nga figura." #: wp-includes/media.php:5027 msgid "No media items found." msgstr "S’u gjetën objekte media." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:517 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Përdorimi i konstantes %1$s <strong>është vjetruar</strong>. Përdorni konstanten buleane %2$s te %3$s që të aktivizoni formësim nënpërkatësie. Përdorni %4$s që të kontrolloni nëse është i aktivizuar apo jo formësimi i nënpërkatësive." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3942 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Heqja e %1$s dorazi do të shkaktojë sinjalizime PHP. Përdorni më mirë filtrin %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Grupi pasues i shkurtoreve të formatimit zbatohet kur shtypni ose kur i futni rreth teksti të thjeshtë në të njëjtin paragraf. Shtypni tastin Esc ose butonin Zhbëje që të zhbëhet." #: wp-login.php:1442 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutemi, bëni hyrjen që të vazhdoni atje ku mbetët." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1837 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:298 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimi që dhatë për adresën email %s s’është i saktë." #: wp-includes/user.php:261 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e fjalëkalimit është e zbrazët." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Çregjistrimi i një klasifikimi të brendshëm nuk lejohet." #: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19533 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pa titull)" #: wp-includes/post.php:1894 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Çregjistrimi i një lloji të brendshëm postimesh nuk lejohet" #: wp-includes/post.php:736 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Hedhurinë" #: wp-includes/post.php:722 wp-admin/includes/template.php:2310 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:707 wp-admin/includes/template.php:2324 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Në pritje" #: wp-includes/post.php:692 wp-admin/includes/template.php:2317 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Skicë" #: wp-includes/post.php:678 wp-admin/includes/template.php:2332 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Të planifikuar" #: wp-includes/post.php:664 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Të botuar" #: wp-includes/post-template.php:1811 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Jepe" #: wp-includes/pluggable.php:709 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emër përdoruesi, adresë email ose fjalëkalim i pavlefshëm." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3315 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Prurje %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7487 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Mbylleni dialogun" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5648 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Metoda e kërkuar për konstruktorin për klasën %1$s te %2$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %3$s! Në vend të saj përdorni %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48093 msgid "Choose logo" msgstr "Zgjidhni logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 msgid "No logo selected" msgstr "S’u përzgjodh logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 msgid "Change logo" msgstr "Ndryshoni logon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "Select logo" msgstr "Përzgjidhni logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s është e ndaluar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Rikrijimi i pjesshëm duhet të pasqyrojë lëndën ose të përgjigjet me vargun (ose matricën) e lëndës, por jo që të dyja." #: wp-includes/comment.php:1274 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Komenti juaj është shumë i gjatë." #: wp-includes/comment.php:1270 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Gabim:</strong> URL-ja juaj është shumë e gjatë." #: wp-includes/comment.php:1266 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresa tuaj email është shumë e gjatë." #: wp-includes/comment.php:1262 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emri juaj është shumë i gjatë." #: wp-includes/comment.php:288 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Hedhurinë" #: wp-includes/comment.php:287 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Të padëshiruar" #: wp-includes/comment.php:286 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Të miratuar" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Mungon gjedhja. Temat më vete lypset të kenë një kartelë gjedhe %1$s ose %2$s. <a href=\"%3$s\">Temat pjella</a> lypset të kenë një krye %4$s te fletëstili %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Lloj i pavlefshëm objekti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18685 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Hidhni URL-në ose shtypni që të kërkohet" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48051 #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5188 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Shfaq Titull dhe Moto Sajti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Kalo te mënyra paraparje në celular" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5042 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Kalo te mënyra paraparje në tablet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Kalo te mënyra paraparje në desktop" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift-klikim që të përpunoni këtë element." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Dështim Parashtrimi Komenti" #: wp-includes/user.php:3515 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Na ndjeni, ai emër përdoruesi nuk lejohet." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametër i pavlefshëm." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(I tanishmi: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Caktuar si: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6042 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Për më tepër të dhëna, ju lutemi, shihni <a href=\"%s\">Diagnostikim në WordPress</a>." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:791 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Gabim:</strong> %1$s te %2$s mund të përmbajë vetëm numra, shkronja dhe nënvija." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317 #: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383 msgid "Use %s instead." msgstr "Më mirë përdorni %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1254 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Përdorni më mirë %s, nëse nuk doni që të përdoret vlera." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID-ja e termit është e përbashkët për shumë klasifikime" #: wp-includes/taxonomy.php:1405 wp-includes/taxonomy.php:1479 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "S’mund të shtohen tejtëdhënat termash te terma që janë pjesë e shumë klasifikimeve." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dhjetor" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Nëntor" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Tetor" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Shtator" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Gusht" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Korrik" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Qershor" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Prill" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mars" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Shkurt" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Janar" #: wp-includes/embed.php:1192 msgid "Sharing options" msgstr "Mundësi ndarjesh me të tjerët" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Lartësi E mesme-E gjerë madhësie figurash" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Gjerësi E mesme-E gjerë madhësie figurash" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për vitin %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për ditën %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Ky sajt s’është aktivizuar ende. Nëse keni probleme me aktivizimin e sajtit tuaj, ju lutemi, lidhuni me %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Emri i menusë %s bie ndesh me një emër tjetër menuje. Ju lutemi, provoni një tjetër." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1032 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Sajti që po kërkonit, %s, s’e ekziston." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Duket se s’u gjet gjë në këtë vend. Ndoshta duhet provuar vizita drejt e te %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ooh! Ai trupëzim s’gjendet dot." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:1016 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Vazhdoni me leximin e %s" #: wp-signup.php:179 msgid "Site Language:" msgstr "Gjuhë Sajti:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:270 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Punë e mbaruar. Mesazhi %s u fshi." #: wp-mail.php:257 msgid "Posted title:" msgstr "Postoi titullin:" #: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Jeni i sigurt se shërbyesi i bazës së të dhënave nuk gjendet nën ngarkesë të madhe jo të zakonshme?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Kjo do të thotë që humbi lidhja me shërbyesin e bazës së të dhënave te %s. Kjo mund të nënkuptojë që shërbyesi i bazës së të dhënave te strehuesi juaj mund të jetë jashtë pune." #: wp-includes/class-wpdb.php:2176 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Gabim në rilidhjen me bazën e të dhënave" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2030 wp-includes/class-wpdb.php:2191 #: wp-includes/load.php:218 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Nëse s’jeni i sigurt se ç’duan të thonë këta terma, gjasat janë që duhet të lidheni me strehuesin tuaj. Nëse ende keni nevojë për ndihmë, mundeni përherë të vizitoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës për WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2025 wp-includes/class-wpdb.php:2185 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Jeni i sigurt se shërbyesi i bazës së të dhënave funksionon?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Jeni i sigurt se keni shtypur strehëemrin e saktë?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2023 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Jeni i sigurt se i keni të saktë emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Kjo do të thotë që ose të dhënat për emër përdoruesi dhe fjalëkalim te kartela juaj %1$s janë të pasakta, ose se s’vendoset dot lidhje me shërbyesin e bazës së të dhënave te %2$s. Kjo mund të jetë shenjë që shërbyesi i bazës së të dhënave te streha juaj është jashtë pune." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1238 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Nëse s’dini si të ujdisni një bazë të dhënash, do të duhej të <strong>lidheshit me strehuesin e sajtit tuaj</strong>. Nëse çdo gjë tjetër dështon, mund të gjeni ndihmë te <a href=\"%s\">forumet e asistencës për WordPress</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1230 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Në disa sisteme, emri i bazës suaj të të dhënave paraprihet nga emri juaj i përdoruesit, pra mund të ishte <code>emrijuajipërdoruesit_%1$s</code>. Mos vallë është ky problemi?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "A ka përdoruesi %1$s leje të përdorë bazën e të dhënave %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1219 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Jeni i sigurt se ekziston?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Reja e etiketave s’do të shfaqet, sepse nuk ka klasifikime që mbulojnë widget-in për re etiketash." #: wp-includes/user.php:2312 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Nicename s’mund të jetë më tepër se 50 shenja." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:215 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimi që dhatë për emrin e përdoruesit %s është i pasaktë." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Listë kategorish" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Listë etiketash" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Lëvizje në listë kategorish" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Lëvizje në listë etiketash" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Emër i pavlefshëm kodi të shkurtër: %1$s. Mos përdorni hapësira apo shenja të rezervuara: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Emër i pavlefshëm kodi të shkurtër: U dha emër i zbrazët." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:740 wp-includes/rest-api.php:765 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (që prej %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:719 wp-includes/rest-api.php:743 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (që prej %2$s; s’ka alternativa)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:716 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (që prej %2$s; më mirë përdorni %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1521 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Emërhapësira e treguar s’u gjet dot." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "S’u gjet rrugë me përputhje për URL-në dhe metodën e kërkuar." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1856 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Trajtuesi për rrugën është i pavlefshëm" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Mbulimi i JSONP-së është i çaktivizuar në këtë sajt." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametër(a) të pavlefshëm: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Mungojnë parametra: %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Te %1$s, përdorni metodën %2$s, jo funksionin %3$s. Shihni %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Pages list" msgstr "Listë faqesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Posts list" msgstr "Listë postimesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Pages list navigation" msgstr "Lëvizje në lista faqesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Posts list navigation" msgstr "Lëvizje në listë postimesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtroni listë faqesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtroni listë postimesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page Archives" msgstr "Arkiva Faqesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post Archives" msgstr "Arkiva Postimesh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:922 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arkiv Llojesh Postimi" #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Emrat e sajteve mund të përmbajnë vetëm shkronja të vogla (a-z) dhe numra." #: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 #: wp-includes/user.php:2284 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Na ndjeni, ai emër përdoruesi s’lejohet." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm shkronja të vogla (a-z) dhe numra." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2979 wp-includes/media.php:3000 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dhj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nën" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Tet" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sht" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Gus" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Kor" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Qer" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Pri" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Shk" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "E" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "H" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #: wp-includes/link-template.php:3331 msgid "Newer comments" msgstr "Komente më të reja" #: wp-includes/link-template.php:3330 msgid "Older comments" msgstr "Komente më të vjetra" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2521 msgid "Posts published on %s" msgstr "Postime të botuara më %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Më mirë përdorni filtrin %s." #: wp-includes/embed.php:1219 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Mbylleni dialogun e ndarjeve me të tjerët" #: wp-includes/embed.php:1214 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopjojeni dhe ngjiteni këtë kod te sajti juaj që të trupëzohet" #: wp-includes/embed.php:1207 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopjojeni dhe ngjiteni këtë URL te sajti juaj WordPress që të trupëzohet" #: wp-includes/embed.php:1200 msgid "HTML Embed" msgstr "Trupëzim HTML" #: wp-includes/embed.php:1197 msgid "WordPress Embed" msgstr "Trupëzim WordPress" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Hap dialogun e ndarjeve me të tjerët" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1145 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Koment</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komente</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46300 msgid "Read more" msgstr "Lexoni më tepër" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Nën mënyrën rirenditje, te lista e widget-eve më sipër, do të ketë kontrolle shtesë për rirenditje widget-esh." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të moderoni apo përpunoni këtë koment." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Rirenditini widget-et" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4593 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Paraparje Aty Për Aty: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4403 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Tema e kërkuar s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni mundësi temash në këtë sajt." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1958 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s është vjetruar. Më mirë përdorni %2$s." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:123 wp-includes/capabilities.php:226 #: wp-includes/capabilities.php:325 wp-includes/capabilities.php:406 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Lloji %1$s i postimeve s’është i regjistruar, ndaj mund të mos jetë e përshtatshme të kontrollohet aftësia %2$s kundrejt një postimi të atij lloji." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947 msgid "Clear Results" msgstr "Fshiji Përfundimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Shkurtoret vijuese zëvendësohen, kur shtypet tasti Enter. Për zhbërje të veprimit shtypni tastin Escape ose butonin Zhbëje." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Hiqni Element Menuje: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1045 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/options-writing.php:179 #: wp-admin/user-edit.php:698 wp-admin/user-new.php:606 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Hide password" msgstr "Fshihe fjalëkalimin" #: wp-login.php:1522 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/setup-config.php:243 wp-admin/js/password-toggle.js:33 #: wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Show password" msgstr "Shfaqe fjalëkalimin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1098 msgid "Menu Name" msgstr "Emër Menuje" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Parashiheni si ikonë aplikacioni" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Parashiheni si ikonë shfletuesi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235 msgid "No items" msgstr "Pa elementë" #: wp-login.php:1188 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Ripohimi i regjistrimit do t’ju dërgohet me email." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:700 wp-admin/user-new.php:608 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Hide" msgstr "Fshihe" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Show" msgstr "Shfaq" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mospërputhje" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "I fortë" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "I dobët" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Shumë i dobët" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgid "Hide image" msgstr "Fshihe figurën" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgid "Hide header image" msgstr "Fshihe figurën e kreut" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5210 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7742 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19501 wp-admin/includes/template.php:2464 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ikonë Sajti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20991 msgid "Site Identity" msgstr "Identitet Sajti" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Shtojeni në menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Kur filloni një paragraf të ri me një nga këto shkurtore formatimi të ndjekur nga një hapësirë, formatimi do të zbatohet vetvetiu. Që ta zhbëni veprimin, shtypni tastin Backspace, ose Escape." #: wp-includes/class-wpdb.php:1842 wp-includes/class-wpdb.php:1859 msgid "WordPress database error:" msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress-i:" #: wp-includes/pluggable.php:2373 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Për të caktuar fjalëkalimin tuaj, vizitoni adresën vijuese:" #: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2267 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Emri i përdoruesit s’mund të jetë më i gjatë se 60 shenja." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5657 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Metoda e kërkuar për konstruktorin për klasën %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "E paraformatuar" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Paraparje teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema aktive" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menutë mund të shfaqen në vende të përcaktuara nga tema juaj." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menutë mund të shfaqen në vende të përcaktuara nga tema juaj ose në <a href=\"%s\">zona widget-esh</a>, duke shtuar një <em>widget</em> “Menuje Lëvizjesh” ." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Mënyra rirenditje është e çaktivizuar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Mënyra rirenditje është e aktivizuar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(e paemërtuar)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Nën mënyrën rirenditje, kontrollet shtesë për rirenditje elementësh menush do të gjenden te lista e elementëve sipër." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543 msgid "Close reorder mode" msgstr "Mbyllni mënyrën rirenditje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Rirenditni elementë menuje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Shtoni ose hiqni element menuje" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2820 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta ###USERNAME###,\n" "\n" "Ky shënim ripohon që adresa juaj email te ###SITENAME### është ndryshuar në ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Nëse s’e ndryshuat ju email-in tuaj, ju lutemi, lidhuni me Përgjegjësin e Sajtit, te\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n" "\n" "Përshëndetje,\n" "Ne të ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2762 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Njatjeta ###USERNAME###,\n" "\n" "Ky shënim ripohon që fjalëkalimi juaj te ###SITENAME### ka ndryshuar.\n" "\n" "Nëse s’e ndryshuat ju fjalëkalimin tuaj, ju lutemi, lidhuni me Përgjegjësin e Sajtit, te\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n" "\n" "Përshëndetje,\n" "Ne të ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Pa etiketa" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Përpjekje për përtypje të një kodi të shkurtër pa “callback” të vlefshëm: %s" #: wp-includes/script-loader.php:820 msgid "Close code tag" msgstr "Mbyll etiketë kodi" #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "Close list item tag" msgstr "Mbyll etiketë elementi liste" #: wp-includes/script-loader.php:817 msgid "List item" msgstr "Element liste" #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Mbyll etiketë liste të numërtuar" #: wp-includes/script-loader.php:814 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Mbyll etiketë liste me toptha" #: wp-includes/script-loader.php:811 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Mbyll etiketë teksti të futur" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Inserted text" msgstr "Tekst i futur" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Mbyll etiketë teksti të fshirë" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Tekst i fshirë (hequrvije)" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Mbyll etiketë përmendjesh" #: wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Close italic tag" msgstr "Mbyll etiketë të pjerrëtash" #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Close bold tag" msgstr "Mbyll etiketë të trashash" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Hiqe pistën video" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Hiqe figurën e afishes" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Hiqe burimin video" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Hiqe burimin audio" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "’tain’t,’were,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Lëndë:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Lejo në postime të reja njoftime lidhjesh nga blogje të tjerë (pingback-e dhe pasgjurmime)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + shkronjë:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + shkronjë:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + shkronjë:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + shkronjë:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Panel brendazi (kur përzgjidhet një figurë, lidhje ose paraparje)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Shkurtore shtesë," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "Shkurtore parazgjedhje," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1851 msgid "Customizing" msgstr "Përshtatje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Mundësi Menush" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1288 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 wp-admin/includes/nav-menu.php:833 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1128 msgid "Add to Menu" msgstr "Shtojeni në Menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1270 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:191 msgid "Custom Links" msgstr "Lidhje Vetjake" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:953 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Përfundimet e kërkimit do të përditësohen teksa shtypni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174 msgid "Search Menu Items" msgstr "Kërkoni Elementë Menush" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Add Menu Items" msgstr "Shtoni Elementë Menuje" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Po përshtatet ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 msgid "Move one level down" msgstr "Zbrite një shkallë më poshtë" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Move one level up" msgstr "Ngjite një shkallë më sipër" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu Locations" msgstr "Vende Menush" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vend. Përzgjidhni cilën menu do të donit të përdorni." msgstr[1] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vende. Përzgjidhni cila menu të shfaqet në secilin vend." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ky panel përdoret për administrim menush lëvizjeje në lëndë që e keni të botuar tashmë në sajtin tuaj. Mund të krijoni menu dhe të shtoni elementë për lëndë ekzistuese, të tillë si faqe, postime, kategori, etiketa, formatime, ose lidhje vetjake." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Jashtë nga nën %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Nën %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Hiqe nga nën %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Kaloje nën %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Ngjite në krye" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Zbrite poshtë një shkallë" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Ngrije sipër një shkallë" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Po ngarkohen më tepër përfundime... ju lutemi, prisni." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538 msgid "Additional items found: %d" msgstr "U gjetën elementë shtesë: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Numër elementesh të gjetur: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Në pritje)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (I pavlefshëm)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Elementi i menusë tani është element nënmenuje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Elementi i menusë u hoq nga nënmenuja" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Elementi i menusë u zbrit më poshtë" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Elementi i menusë u ngjit më sipër" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 msgid "Menu deleted" msgstr "Menuja u fshi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 msgid "Menu created" msgstr "Menuja u krijua" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 msgid "Menu item deleted" msgstr "U fshi element menuje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "U shtua element menuje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:472 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Kreu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1236 msgid "Create Menu" msgstr "Krijoni Menu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "Origjinali: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1359 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Marrëdhënie Lidhjeje (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1358 msgid "CSS Classes" msgstr "Klasa CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1357 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut Titulli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Hape lidhjen në skedë të re" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Etiketë Lëvizjesh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Shto vetvetiu te kjo menu faqe të reja të shkallës së epërme" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3892 msgid "Menu Location" msgstr "Vend Menush" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 #: wp-admin/nav-menus.php:1267 msgid "Delete Menu" msgstr "Fshije Menunë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Shtoni Elementë" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:384 wp-admin/admin-header.php:48 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Pulti i Përdoruesit: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:208 msgid "https://learn.wordpress.org/" msgstr "https://learn.wordpress.org/" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Te vargu i argumenteve për anështyllën “%2$s” s’pati %1$s të caktuar. Po kalohet te parazgjedhja “%3$s”. Vëreni %1$s dorazi si “%3$s”, që të mos shfaqet më ky njoftim dhe që të ruhet lënda ekzistuese e anështyllës." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10737 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s përgjigje te %2$s" msgstr[1] "%1$s përgjigje te %2$s" #: wp-includes/theme.php:3759 msgid "Customizer" msgstr "Përshtatës" #: wp-includes/taxonomy.php:4308 msgid "Could not split shared term." msgstr "S’u nda dot termi i përbashkët." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Emrat e klasifikimit duhet të jenë nga 1 deri në 32 shenja të gjatë." #: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23879 msgid "Site Preview" msgstr "Paraparje Sajti" #: wp-includes/post.php:1826 wp-includes/post.php:1827 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Emrat për lloje postimesh duhet të jenë nga 1 deri në 20 shenja të gjatë." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339 #: wp-includes/nav-menu.php:955 msgid "Custom Link" msgstr "Lidhje Vetjake" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>S’u gjet dot sajti %1$s.</strong> U kërkua për tabelën %2$s te baza e të dhënave %3$s. Në rregull deri këtu?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Mungojnë tabela baze të dhënash.</strong> Kjo do të thotë që shërbyesi i bazës së të dhënave për strehuesin tuaj s’po xhiron, WordPress-i s’është instaluar si duhet, ose dikush ka fshirë %s. Tani do të duhej vërtet t’i hidhni një sy bazës tuaj të të dhënave." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2399 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Njatjeta USERNAME,\n" "\n" "Llogaria juaj e re u rregullua.\n" "\n" "Mund të hyni në të me të dhënat vijuese:\n" "Emër përdoruesi: USERNAME\n" "Fjalëkalim: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Faleminderit!\n" "\n" "--Ekipi @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1295 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "I dashur USERNAME,\n" "\n" "Sajti juaj i ri SITE_NAME, është rregulluar me sukses te:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Te llogaria e përgjegjësit mund të hyni me të dhënat vijuese:\n" "\n" "Emër përdoruesi: USERNAME\n" "Fjalëkalim: PASSWORD\n" "Hyni prej këtej: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Shpresojmë të kënaqeni me sajtin tuaj të ri. Faleminderit!\n" "\n" "--Ekipi @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4990 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Që të rirenditni kartela media, merrini dhe vërini ku doni." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11059 wp-includes/js/dist/patterns.js:992 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:418 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614 msgid "Detach" msgstr "Shqite" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Mundësia %1$s është e vjetruar për familjen e funksioneve %2$s. Përdorni funksionin %3$s më mirë." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Mundësia %1$s është e vjetruar për familjen e funksioneve %2$s. Përdorni mundësinë %3$s më mirë." #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Përzgjidhni Postim" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Përzgjidhni Javë" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Përzgjidhni Ditë" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Përzgjidhni Vit" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1671 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentet <span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span> Janë të Mbyllura" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1661 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Koment<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1656 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 Koment<span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1651 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Pa Komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:375 msgid "Link Text" msgstr "Tekst Lidhjeje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027 #: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1269 wp-admin/themes.php:1288 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "Paraparje Aty Për Aty" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Paraparje:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980 msgid "Theme Details" msgstr "Hollësi Teme" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "S’u gjetën kategori." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Mënyrë shkrim pa shpërqendrim" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2940 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Mbulimi i temës për %1$s duhet regjistruar para grremçit %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget-i u shpu sipër" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget-i u shpu poshtë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Për kalim të fokusit në butona të tjerë përdorni tastin Tab ose ata shigjetë. Që ta ktheni fokusin te përpunuesi, shtypni Esc ose përdorni një nga butonat." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "Shteg elementësh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "Panel përpunuesi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu përpunuesi (kur aktivizohet)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Shkurtore fokusi:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Fushë Teksti të Pasur. Për ndihmë, shtypni Alt-Shift-H." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Vlerat vijuese s’përshkruajnë një datë të vlefshme: muaj %1$s, ditë %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1289 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s duhet të vendosë një lidhje me bazë të dhënash për përdorim me <em>escaping</em>." #: wp-includes/theme.php:2747 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Lypset të jepni një varg llojesh." #: wp-includes/taxonomy.php:2570 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Në këtë klasifikim ka tashmë një term me emrin dhe identifikuesin e dhënë." #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Këtu mund të shihni tërë komentet për këtë postim:" #: wp-includes/pluggable.php:1894 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Këtu mund të shihni tërë “pingback”-et mbi këtë postim:" #: wp-includes/pluggable.php:1880 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Këtu mund të shihni tërë pasgjurmimet mbi këtë postim:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1879 wp-includes/pluggable.php:1893 #: wp-includes/pluggable.php:1929 wp-includes/pluggable.php:2116 msgid "Comment: %s" msgstr "Koment: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1877 wp-includes/pluggable.php:1891 #: wp-includes/pluggable.php:1921 wp-includes/pluggable.php:2084 #: wp-includes/pluggable.php:2095 wp-includes/pluggable.php:2108 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:5009 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Hedhurina" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Përpunoni Përzgjedhjen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5777 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Shpjere te hedhurinat" #: wp-includes/script-loader.php:2002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621 #: wp-includes/js/dist/components.js:53991 msgid "Previous" msgstr "I mëparshmi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2895 wp-includes/link-template.php:3035 msgid "Posts navigation" msgstr "Lëvizje te postimet" #: wp-includes/link-template.php:2894 msgid "Newer posts" msgstr "Postime më të reja" #: wp-includes/link-template.php:2893 msgid "Older posts" msgstr "Postime më të vjetra" #: wp-includes/l10n.php:1779 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Të gatshëm" #: wp-includes/l10n.php:1742 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Të instaluara" #: wp-includes/general-template.php:1762 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Fjalosje" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1758 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Gjendje" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Lidhje" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citime" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Figura" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeri" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Anësore" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1742 wp-includes/general-template.php:2519 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:958 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Vlerat vijuese s’përshkruajnë një datë të vlefshme: vit %1$s, muaj %2$s, ditë %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Vlerë e pavlefshme %1$s për %2$s. Vlera që pritej duhej të ishte ndërmjet %3$s dhe %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1761 msgid "Reply to %s" msgstr "Përgjigjiuni %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "Pa drejtim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Drejtim V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Drejtim H" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Border color" msgstr "Ngjyrë ane" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Shtojeni në Fjalor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "Pa ngjyrë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Vetjake…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "Ngjyrë vetjake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62839 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64282 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831 msgid "Color" msgstr "Ngjyrë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "S’u përzgjodh figurë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Përzgjidhni figurë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Zgjidhni kartelë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "S’u përzgjodh kartelë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Ndryshoni kartelë" #: wp-includes/post.php:96 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:62 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Faqe" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Postim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formatim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #: wp-includes/admin-bar.php:959 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Lidhje" #: wp-login.php:1451 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>E keni përditësuar me sukses WordPress-in!</strong> Ju lutemi, ribëni hyrjen, që të shihni ç’ka të re." #: wp-includes/media.php:5013 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ju ndan një hap nga shpënia e këtyre objekteve te hedhurinat.\n" " “Anuloje” për ta ndalur, “OK” për ta fshirë." #: wp-includes/media.php:5014 msgid "Bulk select" msgstr "Përzgjedhje në masë" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4827 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(pa etiketë)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ky sajt s’ekziston më." #: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/media.php:5023 msgid "Search media" msgstr "Kërkoni media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:5021 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtroji sipas llojesh" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-includes/media.php:5020 msgid "Filter by date" msgstr "Filtroji sipas datash" #: wp-includes/media.php:5004 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2866 msgid "All dates" msgstr "Krejt datat" #: wp-includes/media.php:3359 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate Mode" #: wp-includes/media.php:3358 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Përpunoni më tepër hollësi" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Shihni faqe bashkëngjitjeje" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3351 #: wp-admin/includes/media.php:3353 msgid "Uploaded to:" msgstr "Ngarkuar te:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded by:" msgstr "Ngarkuar nga:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3417 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3501 msgid "Dimensions:" msgstr "Përmasa:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "File size:" msgstr "Madhësi kartele:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Ngarkuar më:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "File type:" msgstr "Lloj kartele:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File name:" msgstr "Emër kartele:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Përpunoni objektin pasues media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Përpunoni objektin e mëparshëm media" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Madhësi maksimum kartele ngarkimi: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Mbylle ngarkuesin" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Kërkoni ose përdorni tastet shigjetë sipër dhe poshtë që të përzgjidhni një objekt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "Lexoni më tepër…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Shfletuesi juaj s’e mbulon përdorimin e drejtpërdrejtë të së papastrës. Ju lutemi, në vend të kësaj përdorni shkurtore tastiere, ose menunë e përpunimeve te shfletuesi juaj." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widget-et janë ndarje të pavarura lënde që mund të vendosen në zona të widget-izuara që ofron tema juaj (të quajtura rëndom anështylla)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "Po përshtatni %s" #: wp-includes/comment.php:3812 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Komenti s’u ruajt dot. Ju lutemi, riprovoni më vonë." #: wp-includes/update.php:255 wp-includes/update.php:481 #: wp-includes/update.php:767 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress-i s’vendosi dot një lidhje të sigurt me WordPress.org-un. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1314 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klikim që të përpunoni këtë widget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Nëse po kërkoni të ngjitni lëndë të pasur prej Microsoft Word-it, provoni ta çaktivizoni këtë mundësi. Përpunuesi do të pastrojë vetvetiu nga formatimi tekste të ngjitur që prej Word-it." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Shkurtore Tastiere" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1342 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Cookie-t janë bllokuar ose s’mbulohen nga shfletuesi juaj. Për të përdorur WordPress-in, duhet të <a href=\"%s\">aktivizoni cookie-t</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1331 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Cookie-t janë bllokuar për shkak të një përfundimi të papritur. Për ndihmë, ju lutemi, shihni <a href=\"%1$s\">këtë dokumentim</a> ose provoni te <a href=\"%2$s\">forumet e asistencës</a>." #: wp-includes/media.php:5089 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Shtojeni në Luajlistë Audio" #: wp-includes/media.php:5088 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Shtojeni në luajlistë audio" #: wp-includes/media.php:5087 msgid "Update audio playlist" msgstr "Përditësoni luajlistën audio" #: wp-includes/media.php:5086 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Futni luajlistë audio" #: wp-includes/media.php:5085 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Anulojeni luajlistën audio" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Përpunoni luajlistën audio" #: wp-includes/media.php:5065 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Pati një gabim gjatë qethjes së figurës suaj." #: wp-includes/media.php:3356 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Gjatësi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3355 wp-includes/js/dist/block-library.js:2977 #: wp-includes/js/dist/components.js:51422 wp-admin/includes/template.php:853 msgid "Year" msgstr "Vit" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Genre" msgstr "Zhanër" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3349 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Klasë CSS Lidhjeje" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Klasë CSS Figure" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut Titulli Figure" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Mundësi të Mëtejshme" #: wp-includes/media-template.php:1205 msgid "Custom Size" msgstr "Madhësi Vetjake" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Rregullime Shfaqjeje" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Përpunoni Origjinalin" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Shfaq Listë Videosh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "Ndaje kutinë e tabelës" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12209 msgid "Font Sizes" msgstr "Madhësi Shkronjash" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:602 msgid "Font Family" msgstr "Familje Shkronjash" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Tituj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "Search Widgets" msgstr "Kërkoni te Widget-et" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Ruajini dhe parashihni ndryshimet, përpara se t’i botoni." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Kaloje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Caktoni figurën" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatikisht" #: wp-includes/media.php:5062 msgid "Cropping…" msgstr "Qethje…" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Gjurmë (titra, transkriptim, përshkrime, kapituj, ose tejtëdhëna)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Move to another area…" msgstr "Kaloje te një tjetër zonë…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabelë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Shihni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Mjete" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Kartelë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Futni" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "Fjalë: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Shfaqi blloqet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Gjedhe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Futni gjedhe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Fokus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fundfaqe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Trup" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Krye" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Kuti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Shpërfille" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Shpërfilli krejt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Përfundoje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zëvendësoji krejt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Gjeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zëvendësoje me" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Fjalë të plota" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "E mëparshmja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Pasuesja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zëvendësoje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36747 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Nga e majta në të djathtë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Nga e djathta në të majtë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Spiranca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Spirancë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Emër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Romake të Vogla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Romake të Mëdha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa të Mëdha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Alfa të Vogla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Greke të Vogla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Me disqe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Me rrathë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Me katrorë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:813 msgid "Bulleted list" msgstr "Listë me toptha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Brendazi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blloqe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Shtoni burime alternative për riprodhim maksimum HTML5" #: wp-includes/user.php:3023 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Ndihmëz: Fjalëkalimi juaj do të duhej të ishte të paktën dymbëdhjetë shenja i gjatë. Për ta bërë më të fortë, përdorni shkronja të mëdha dhe të vogla bashkë, numra, si dhe simbole si ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1482 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argumenti i kërkesës %s duhet të ketë një vendmbajtëse." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID e pavlefshme menuje." #: wp-includes/media.php:5099 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Shtojeni në Luajlistë video" #: wp-includes/media.php:5098 msgid "Add to video playlist" msgstr "Shtojeni në luajlistë video" #: wp-includes/media.php:5097 msgid "Update video playlist" msgstr "Përditësoni luajlistën video" #: wp-includes/media.php:5096 msgid "Insert video playlist" msgstr "Futni luajlistë video" #: wp-includes/media.php:5095 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Anulojeni luajlistën video" #: wp-includes/media.php:5094 msgid "Edit video playlist" msgstr "Përpunoni luajlistë video" #: wp-includes/media.php:5093 msgid "Create video playlist" msgstr "Krijoni luajlistë video" #: wp-includes/media.php:5092 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Që të rirenditni video, merrini dhe vërini ku doni." #: wp-includes/media.php:5083 msgid "Create audio playlist" msgstr "Krijoni luajlistë audio" #: wp-includes/media.php:5082 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Që të rirenditni pjesë, merrini dhe vërini ku doni." #: wp-includes/media.php:5079 msgid "Add subtitles" msgstr "Shtoni titra" #: wp-includes/media.php:5076 msgid "Add video source" msgstr "Shtoni burim videoje" #: wp-includes/media.php:5075 msgid "Replace video" msgstr "Zëvendësoni video" #: wp-includes/media.php:5074 msgid "Video details" msgstr "Hollësi videoje" #: wp-includes/media.php:5070 msgid "Add audio source" msgstr "Shtoni burim audio" #: wp-includes/media.php:5069 msgid "Replace audio" msgstr "Zëvendësoni audio" #: wp-includes/media.php:5068 msgid "Audio details" msgstr "Hollësi audioje" #: wp-includes/media.php:5061 msgid "Crop your image" msgstr "Qetheni figurën tuaj" #: wp-includes/media.php:5060 msgid "Crop image" msgstr "Qetheni figurën" #: wp-includes/media.php:5059 msgid "Skip cropping" msgstr "Anashkaloje qethjen" #: wp-includes/media.php:5058 msgid "Select and crop" msgstr "Përzgjidhni dhe qetheni" #: wp-includes/media.php:5053 wp-includes/media.php:5071 #: wp-includes/media.php:5077 msgid "Cancel edit" msgstr "Anuloni përpunimin" #: wp-includes/media.php:5051 msgid "Image details" msgstr "Hollësi figure" #: wp-includes/media.php:5001 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Krijoni një luajlistë video të re" #: wp-includes/media.php:5000 msgid "Create a new playlist" msgstr "Krijoni një luajlistë të re" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4983 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42930 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31804 #: wp-includes/js/dist/components.js:54681 wp-includes/js/dist/edit-post.js:317 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9538 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13410 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44922 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44949 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45524 wp-includes/js/dist/editor.js:12806 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:528 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "S’ka tituj të përshoqëruar." #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Figurë Afishe" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4125 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4135 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56313 msgid "Autoplay" msgstr "Vetëluaje" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56453 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561 msgid "Metadata" msgstr "Tejtëdhëna" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Shfaq Figura" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Shfaq Emër Artisti te Listë Pjesësh" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "Shfaq Listë Pjesësh" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Rregullime Luajliste" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Kërkoni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:821 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Futni etiketë Lexoni Më Tepër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Shfaqe/Fshihe Panelin" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30266 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:794 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3342 wp-includes/js/dist/editor.js:22379 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Mjete" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "Shfaqi shenjat e padukshme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "Ngjyrë teksti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "Ngjyrë sfondi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51486 msgid "Delete column" msgstr "Fshije shtyllën" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "Grup rreshtash" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "Lloj kutie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "Kuti kryeje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "Futni tabelë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "Lloj rreshti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "Hapësirë kutie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "Mbushje kutie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "Grup shtyllash" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17507 msgid "Rows" msgstr "Rreshta" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "Siç është shkruar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "Gjeni dhe zëvendësoni" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54098 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16500 msgid "Replace" msgstr "Zëvendëso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "S’u gjet dot vargu i dhënë." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "Ngjite si tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35436 msgid "Page break" msgstr "Ndërprerje faqeje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Hapësirë e pandashme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "Trupëzojeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "Futni video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Ngjiteni kodin tuaj të trupëzimit më poshtë:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "Burim alternativ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "Dritare e re" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "Tekst për t’u shfaqur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "Futni datë/kohë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Insert image" msgstr "Futni figurë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:38967 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "Vijë horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "Kodim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "Fjalëkyçe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "Robotë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikone" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "Kod burim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "Shenjë speciale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "Rikthe skicën e fundit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "Ndihma pamore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17737 msgid "Align left" msgstr "Vendose majtas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "Përligje Tekstin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Ngjitjet tani bëhen sipas mënyrës tekst i thjeshtë. Lënda tani do të ngjitet si tekst i thjeshtë, derisa ta çaktivizoni këtë mundësi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "Zvogëloja madhësinë e kryeradhës" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17741 msgid "Align center" msgstr "Vendose në qendër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "Hiqi formatimin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2604 wp-includes/js/dist/editor.js:25611 msgid "Block" msgstr "Bllok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "Shtoja madhësinë e kryeradhës" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:815 msgid "Numbered list" msgstr "Listë me numra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17745 msgid "Align right" msgstr "Vendose djathtas" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1110 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2386 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ndodhi një gabim. Ju lutem, ringarkojeni faqen dhe riprovoni." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Përzgjidhni një zonë ku të kalohet ky <em>widget</em>:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45774 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45775 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24560 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1398 msgid "Move up" msgstr "Ngrije" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45799 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48849 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31739 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24571 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1411 msgid "Move down" msgstr "Ule" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Rirenditi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:932 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Shtoni një Widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Të këshilluar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Ngarkuar më parë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:234 msgid "Current header" msgstr "Kryet e tanishme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Po shfaqen kuturu krye nga të këshilluarat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Po shfaqen kuturu krye nga të ngarkuarat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Shfaq kuturu krye nga të këshilluarat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Shfaq kuturu krye nga të ngarkuarat" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42568 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3926 wp-includes/js/dist/editor.js:6315 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16660 wp-includes/js/dist/editor.js:20076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20121 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1987 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Gjendje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21040 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21099 wp-admin/comment.php:63 #: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271 #: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1151 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:152 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/upload.php:369 #: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312 #: wp-admin/network/upgrade.php:27 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" #: wp-includes/general-template.php:4977 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kafe" #: wp-includes/general-template.php:4965 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oqean" #: wp-includes/general-template.php:4953 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazmë" #: wp-includes/general-template.php:4941 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Ag" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:305 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "U orvat të vendosej cilësia e figurës jashtë segmentit [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Një re e etiketave tuaja më të përdorura." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Zëra prej çfarëdo prurjeje RSS ose Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Komentet më të reja te sajti juaj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Postimet më të reja te sajti juaj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Listë ose hapmbyll kategorish." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Lidhje hyrjesh, RSS-sh & WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Arkiv mujor e Postimeve te sajti juaj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Formular kërkimi për sajtin tuaj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Listë e Faqeve të sajtit tuaj." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:253 wp-includes/update.php:479 #: wp-includes/update.php:765 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Ndodhi një gabim i papritur. Diçka mund të jetë gabim me WordPress.org ose me formësimin e këtij shërbyesi. Nëse vazhdoni të keni probleme, ju lutemi, provoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1593 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Në vend të %s, përdorni më mirë presje për të ndarë termat e përjashtuar." #: wp-includes/general-template.php:4929 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mesnatë" #: wp-includes/general-template.php:4893 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "E çelët" #: wp-includes/general-template.php:4881 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: 'menu' as in website navigation menu. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/blocks/navigation.php:609 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30444 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30458 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32506 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33041 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3873 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20320 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:999 msgid "Translation Updates" msgstr "Përditësime Përkthimi" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Drejtoria e temës “%s” s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-query.php:1594 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "as,cila,cili,com,çfarë,dhe,e,edhe,është,janë,jo,kjo,ku,kur,ky,mbi,me,më,në,nga,një,ose,pa,për,për,po,prej,pse,qe,që,si,te,www" #: wp-includes/post-template.php:1810 msgid "This content is password-protected. To view it, please enter the password below." msgstr "Kjo lëndë mbrohet me fjalëkalim. Për ta parë, ju lutemi, jepni më poshtë fjalëkalimin." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Dështoi në shkrimin e kërkesës te kartelë e përkohshme." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Dëshmia SSL për strehën s’u verifikua dot." #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Trupëzoni Lojtës Mediash" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Lidhje për te Faqe Bashkëngjitjeje" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Lidhje për te Kartela Media" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Trupëzim ose Lidhje" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3416 msgid "Length:" msgstr "Gjatësi:" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Transkriptime/Titra" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Unmute" msgstr "Me zë" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Download File" msgstr "Shkarkim Kartele" #: wp-includes/script-loader.php:1307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 msgid "Invalid" msgstr "E pavlefshme" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s vit" msgstr[1] "%s vjet" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s muaj" msgstr[1] "%s muaj" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s javë" msgstr[1] "%s javë" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296 #: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949 #: wp-includes/nav-menu.php:996 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (pa titull)" #: wp-includes/post-template.php:2054 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Që të përdorni këtë veçori, Javascript-i duhet të jetë e aktivizuar." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request time format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:155 #: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:119 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1643 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2895 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:496 #: wp-admin/includes/schema.php:438 wp-admin/options-general.php:522 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL-ja për te zona e përgjegjësit" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresë Hyrjeje (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Shfletuesi web te pajisja juaj s’mund të përdoret për ngarkim kartelash. Mund të arrini të përdorni <a href=\"%s\">programin që përmban vetë pajisja për këtë punë</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3578 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Gabim:</strong> S’ju regjistroi dot… ju lutemi, lidhuni me <a href=\"mailto:%s\">përgjegjësin e sajtit</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(më tepër…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1026 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Sajti që po kërkonit, %s, s’ekziston, por mund ta krijoni tani!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:885 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E keni dhënë saktë email-in tuaj? Keni dhënë %s, nëse është i pasaktë, s’do t’ju vijë email-i." #: wp-includes/functions.php:7509 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Faqja e hyrjeve do të hapet në një skedë të re. Pas kryerjes së hyrjes, mund ta mbyllni dhe të ktheheni te kjo faqe." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">thotë:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Kërko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Kërko për:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Kërkim …" #: wp-includes/functions.php:7507 wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Session expired" msgstr "Sesionit i mbaroi koha" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "S’u gjetën etiketa." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:323 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Mos e çregjistroni programthin %1$s te fusha e administrimit. Që të synohet tema e ndërfaqes së përdoruesit, përdorni grremçin %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:246 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresë Sajti (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 wp-admin/options-general.php:241 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresë WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2728 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:449 #: wp-includes/user.php:2221 wp-includes/user.php:2687 #: wp-includes/user.php:2693 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID e pavlefshme përdoruesi." #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Radhiti Kuturu" #: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59866 msgid "Insert from URL" msgstr "Futni prej URL-je" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4989 msgid "%d selected" msgstr "%d të përzgjedhura" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Kuturu" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:5005 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "S’u gjetën elementë." #: wp-includes/media.php:5048 wp-includes/js/dist/block-library.js:26455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26543 msgid "Reverse order" msgstr "Në rend së prapthi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Shpërzgjidhe" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:5017 wp-includes/js/dist/editor.js:5938 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Fshije përgjithmonë" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "U tejkalua Kufiri i Ngarkimeve" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Mos i merr parasysh gabimet" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Ngarkime" #: wp-includes/media.php:4253 msgid "No editor could be selected." msgstr "S’u përzgjodh dot përpunues." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3566 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Manage Video" msgstr "Administroni Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16661 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3557 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3555 msgid "Manage Audio" msgstr "Administroni Audio" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3548 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Figurë <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Figura <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3546 msgid "Manage Images" msgstr "Administroni Figura" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Ngarkuar te kjo faqe" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into page" msgstr "Fute te faqe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42561 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7578 wp-includes/js/dist/editor.js:16653 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Ngarkuar te ky postim" #: wp-includes/media.php:5003 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Krejt objektet media" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "URL Vetjake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17466 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17490 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17522 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26091 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8274 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20365 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25742 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46547 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55866 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1162 msgid "Columns" msgstr "Shtylla" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Tekst Alternativ" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:190 msgid "Attachment Details" msgstr "Hollësi Bashkëngjitjeje" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4616 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49536 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:632 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "E madhe" #: wp-includes/media.php:5043 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Anulojeni galerinë" #: wp-includes/media.php:4994 msgid "Upload images" msgstr "Ngarkoni figura" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Gallery Settings" msgstr "Rregullime Galerie" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Rregullime Shfaqjeje të Bashkëngjitjeve" #: wp-includes/ms-functions.php:2256 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Sukses" #: wp-includes/media.php:4993 msgid "Upload files" msgstr "Ngarkoni kartela" #: wp-includes/media.php:5044 wp-admin/includes/media.php:2695 msgid "Insert gallery" msgstr "Futni galeri" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:51951 #: wp-admin/includes/media.php:2255 msgid "Drop files to upload" msgstr "Hidhni këtu kartela për ngarkim" #: wp-includes/media.php:5041 msgid "Create gallery" msgstr "Krijo galeri" #: wp-includes/media.php:4997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60153 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:205 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media Library" msgstr "Mediatekë" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:220 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Duket se e keni instaluar një herë WordPress-in. Për ta ri-instaluar, ju lutemi, pastroni tabelat e vjetra të bazës së të dhënave." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:219 msgid "Already Installed" msgstr "Tashmë i Instaluar" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Që të aktivizoni përdoruesin tuaj, ju lutemi, klikoni lidhjen vijuese:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pasi ta aktivizoni, do të merrni *një tjetër email* me të dhënat tuaja për hyrje." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1546 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Përdorues i Ri: %1$s\n" "Adresë IP e Largët: %2$s\n" "\n" "Çaktivizoji këto njoftime: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1488 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Sajt i Ri: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Adresë IP e Largët: %3$s\n" "\n" "Çaktivizoji këto njoftime: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "Kartelë Media" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637 msgid "Attachment Page" msgstr "Faqe Bashkëngjitjeje" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Lidhje Te" #: wp-includes/media.php:5045 msgid "Update gallery" msgstr "Përditësoni galerinë" #: wp-includes/user.php:3510 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ky emër përdoruesi është i regjistruar një herë. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër." #: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ju lutem, jepni një adresë email të vlefshme." #: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Përdoruesi i kërkuar s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:544 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:553 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:557 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:563 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:569 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:572 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Ruajtja e Figurës nga Përpunuesi Dështoi" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470 msgid "Image flip failed." msgstr "Kthimi në anë tjetër i figurës dështoi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:436 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rrotullimi i figurës dështoi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:376 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:404 msgid "Image crop failed." msgstr "Qethja e figurës dështoi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:246 msgid "Image resize failed." msgstr "Ripërmasimi i figurës dështoi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:128 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260 msgid "Could not read image size." msgstr "S’u lexua dot madhësi figure." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:122 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Kartela s’është figurë." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:520 wp-includes/link-template.php:4573 #: wp-includes/user.php:959 wp-includes/user.php:2419 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2952 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "S’u fut dot marrëdhënie termi te baza e të dhënave." #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22898 #: wp-includes/js/dist/components.js:38306 #: wp-includes/js/dist/components.js:42902 #: wp-includes/js/dist/components.js:52214 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" #: wp-includes/media.php:5046 wp-includes/media.php:5047 msgid "Add to gallery" msgstr "Shtojeni në galeri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into post" msgstr "Fute te postim" #: wp-includes/media.php:4999 msgid "Create a new gallery" msgstr "Krijoni një galeri të re" #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Attachment Page" msgstr "Shihni Faqe Bashkëngjitjeje" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257 msgid "Select Files" msgstr "Përzgjidhni Kartela" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ose" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982 #: wp-admin/includes/media.php:3233 msgid "Alternative Text" msgstr "Tekst Alternativ" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3321 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Të shfaqen data postimesh?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni faqe duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Na ndjeni, rishikimet janë të çaktivizuara." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279 wp-admin/includes/post.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni postime." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2958 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Na ndjeni, përdoruesi s’u përditësua dot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Për këtë postim ka një rishikim i cili është më i freskët." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pasaktë." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Shërbimet XML-RPC janë të çaktivizuara për këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Kalo te paneli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Header Text Color" msgstr "Ngjyrë Teksti Kryesh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64286 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21054 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21113 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21419 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" #: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8588 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8606 wp-includes/js/dist/editor.js:20276 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "U ruajt" #: wp-includes/script-loader.php:1299 msgid "Save & Publish" msgstr "Ruaje & Botoje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Përzgjidhni kartelë" #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1256 msgid "Customize" msgstr "Përshtateni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:796 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Kësaj metode XML-RPC iu dhanë argumente të pamjaftueshëm." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1394 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Na ndjeni, një postim privat s’mund ta kaloni ngjitës." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta botoni këtë faqe." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5367 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2426 wp-admin/includes/template.php:2433 msgid "Header Image" msgstr "Figurë Kryeje" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniaturë Postimi" #: wp-includes/script-loader.php:799 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Këmbe Kahun e Përpunimit të Tekstit për Përpunuesin" #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "text direction" msgstr "drejtim teksti" #: wp-includes/ms-functions.php:713 msgid "Please enter a site title." msgstr "Ju lutemi, jepni një titull sajti." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Emri i sajtit duhet të jetë e pakta %s shenjë i gjatë." msgstr[1] "Emri i sajtit duhet të jetë e pakta %s shenja i gjatë." #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ky emër s’lejohet." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Please enter a site name." msgstr "Ju lutemi, jepni një emër sajti." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Emri i përdoruesit duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Please enter a username." msgstr "Ju lutemi, jepni një emër përdoruesi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 msgid "A static page" msgstr "Një faqe statike" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2454 msgid "Background Image" msgstr "Figurë Sfond" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483 msgid "Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Ndryshoni figurën" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 msgid "Remove image" msgstr "Hiqe figurën" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:870 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë koment." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Posts page" msgstr "Faqe postimesh" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Allowed Files" msgstr "Kartela të Lejuara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4982 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22999 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19209 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19980 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41513 wp-includes/js/dist/editor.js:16514 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni terma në këtë klasifikim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Na ndjeni, fshirja e termit dështoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Na ndjeni, s’ju lejohet të administroni terma në këtë klasifikim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2277 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Na ndjeni, dështoi përpunimi i termit." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437 #: wp-includes/taxonomy.php:2448 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID e pavlefshme termi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Na ndjeni, s’ju lejohet të përpunoni terma në këtë klasifikim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:689 #: wp-includes/taxonomy.php:2464 wp-includes/taxonomy.php:3266 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Termi mëmë s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ky klasifikim s’është hierarkik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2122 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2239 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Emri i termit s’mund të jetë i zbrazët." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni terma në këtë klasifikim." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2578 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2282 #: wp-includes/taxonomy.php:2428 wp-includes/taxonomy.php:2822 #: wp-includes/taxonomy.php:3009 wp-includes/taxonomy.php:3220 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Klasifikim i pavlefshëm." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Përzgjidhni Kategori Lidhjesh:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Fletëstil" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7159 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48524 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7155 wp-includes/js/dist/editor.js:7316 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14803 wp-includes/js/dist/editor.js:14823 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14880 wp-includes/js/dist/editor.js:15467 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Gjedhe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Numër lidhjesh për shfaqje:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Vlerësim lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Titull lidhjeje" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tema “%s” s’është temë mëmë e vlefshme." #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Fletëstili s’është i lexueshëm." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4590 msgid "Customize: %s" msgstr "Përshtateni: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:983 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:118 #: wp-admin/options-reading.php:135 wp-admin/widgets-form.php:326 msgid "— Select —" msgstr "— Përzgjidhni —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5169 wp-includes/option.php:2765 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Moto" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12695 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Faqe Postimesh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663 #: wp-admin/options-reading.php:94 msgid "Your latest posts" msgstr "Postimet tuaja më të reja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7162 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8960 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9957 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25139 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30573 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Lëvizje" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Lloji i postimit s’mund të ndryshohet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 msgid "Image default align" msgstr "Drejtim parazgjedhje për figura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 msgid "Image default size" msgstr "Madhësi parazgjedhje për figura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default link type" msgstr "Lloj parazgjedhje lidhjeje figure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1464 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1952 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5235 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6756 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:586 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:901 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2078 wp-admin/includes/media.php:3828 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2091 #: wp-admin/includes/post.php:2095 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë postim." #: wp-includes/admin-bar.php:478 wp-admin/site-editor.php:316 msgid "Edit Site" msgstr "Përpunoni Sajtin" #: wp-includes/post.php:5725 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582 #: wp-admin/includes/post.php:2269 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni postime të këtij lloji postimesh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:525 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Postimi s’mund të fshihet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3513 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shtoni një term për një nga klasifikimet e dhëna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Term i dykuptimtë i përdorur në një klasifikim hierarkik. Ju lutemi, përdorni më mirë një ID termi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1614 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni një term për një nga klasifikimet e dhëna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1583 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1610 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Na ndjeni, një nga klasifikimet e dhëna s’mbulohet nga ky lloj postimi." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shihni këtë objekt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1398 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID e pavlefshme autori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1504 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:698 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:714 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime të mbrojtur me fjalëkalim për këtë lloj postimesh." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime private për këtë lloj postimesh." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:220 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Lejoju motorëve të kërkimit ta indeksojnë këtë sajt." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Krijoni një Kartelë Formësimi" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Një kartelë %s mund ta krijoni përmes një ndërfaqeje web, por kjo nuk funksionon për krejt rregullimet e shërbyesve të ndryshëm. Rruga më e sigurt është ta krijoni dorazi kartelën." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:559 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s është sajti juaj i ri. <a href=\"%2$s\">Hyni</a> si “%3$s” duke përdorur fjalëkalimin tuaj të deritanishëm." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:157 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Sajti juaj te %1$s është aktiv. Mund të hyni tani te sajti juaj duke përdorur emrin e përdoruesit që zgjodhët, “%2$s”. Ju lutemi, shihni te email-et tuaj te %3$s për udhëzime lidhur me fjalëkalimin dhe hyrjen. Nëse s’merrni një email, ju lutemi, kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve të padëshiruar. Nëse prapë s’ju vjen email brenda një ore, mundeni të <a href=\"%4$s\">ricaktoni fjalëkalimin tuaj</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:148 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Llogaria juaj u aktivizua. Tani mund <a href=\"%1$s\">të hyni</a> te sajti duke përdorur emrin e zgjedhur nga ju si përdoruesi “%2$s”. Ju lutemi, shihni te email-et tuaj te %3$s për udhëzime lidhur me fjalëkalimin dhe hyrjen. Nëse s’merrni një email, ju lutemi, kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve të padëshiruar. Nëse prapë s’ju vjen email brenda një ore, mundeni të <a href=\"%4$s\">ricaktoni fjalëkalimin tuaj</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1844 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Një apo më tepër tabela bazash të dhënash s’kapen dot. Baza e të dhënave mund të ketë nevojë <a href=\"%s\">të ndreqet</a>." #: wp-includes/comment.php:808 wp-includes/comment.php:916 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Po i postoni shumë shpejt komentet. Pa uleni pak ritmin." #: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "I ri" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s tejkalon madhësinë maksimum të ngarkimit për ngarkuesin shumëkartelësh kur përdoret te shfletuesi juaj." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:127 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” s’arriti të përditësohej." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Ju lutemi, provoni këtë kartelë me %1$sngarkuesin e shfletuesit%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Krejt Lidhjet" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID-ja e menusë s’duhet të jetë e zbrazët." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "Rreth WordPress-it" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s tejkalon madhësinë maksimum të ngarkimit për këtë sajt." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Përshtypje" #: wp-includes/comment.php:3798 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, shkruani një koment." #: wp-includes/comment.php:3770 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4772 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/functions.php:5520 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Gabim gjatë vendosjes së lidhjes me bazën e të dhënave" #: wp-includes/functions.php:5520 msgid "Database Error" msgstr "Gabim Baze të Dhënash" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:966 wp-includes/comment-template.php:983 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1441 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Koment" msgstr[1] "%s Komente" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-admin/admin-header.php:45 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Përgjegjës Rrjeti: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiketë" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiketa" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptet dhe stilet s’do të duhej të regjistroheshin ose të viheshin në radhën e pritjes përpara se të ngeci %1$s, %2$s, ose %3$s." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2252 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Jeni shtuar te ky sajt. Ju lutemi, vizitoni <a href=\"%1$s\">kreun</a> ose <a href=\"%2$s\">hyni</a> duke përdorur emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "U tejkalua madhësia e kujtesës. Ju lutemi, provoni një kartelë tjetër më të vogël." #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Kjo është më tepër se sa madhësia maksimum. Ju lutemi, provoni një tjetër." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Kjo kartelë s’është figurë. Ju lutemi, provoni një tjetër." #: wp-includes/general-template.php:4917 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/formatting.php:5067 wp-admin/options.php:301 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Zona kohore që dhatë s’është e vlefshme. Ju lutemi, përzgjidhni një zonë kohore të vlefshme." #: wp-includes/admin-bar.php:1021 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Sajt" #: wp-includes/admin-bar.php:983 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Përdorues" #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Shihni Kategorinë" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Shihni Etiketën" #: wp-includes/pluggable.php:1370 wp-includes/pluggable.php:1415 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Do të duhej të specifikonit një veprim që të verifikohet duke përdorur parametrin e parë." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:200 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Llogaria juaj tani është aktivizuar. <a href=\"%1$s\">Hyni</a> ose kthehuni mbrapsht te <a href=\"%2$s\">kreu</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Llogaria juaj tani është e aktivizuar. <a href=\"%1$s\">Shihni sajtin tuaj</a> ose <a href=\"%2$s\">Hyni</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19399 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24307 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62406 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34121 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34594 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42565 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6510 wp-includes/js/dist/editor.js:16657 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21254 wp-includes/js/dist/editor.js:31037 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:956 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1069 msgid "Link" msgstr "Lidhje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Pages" msgstr "Krejt Faqet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Posts" msgstr "Krejt Postimet" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "<em>Pingback</em>:" #: wp-includes/link-template.php:2811 msgid "Post navigation" msgstr "Lëvizje te postimet" #: wp-includes/link-template.php:3332 msgid "Comments navigation" msgstr "Lëvizje te komentet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "Afishe" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56421 msgid "Preload" msgstr "Parangarkoje" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Panel" #: wp-includes/class-wp-http.php:319 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Drejtoria vendmbërritje për kartela transmetimi s’ekziston, ose s’është e shkrueshme." #: wp-includes/class-wp-http.php:602 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "S’ka mbartje HTTP të cilat mund të plotësonin kërkesën e bërë." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2058 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1568 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ose krijoni një lidhje te lënda ekzistuese" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Jepni URL-në vendmbërritje" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Etiketat për kërkesa me kusht s’funksionojnë përpara se të bëhet kërkesa. Para kësaj, përgjigja për to është përherë e rreme." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "The user is already active." msgstr "Përdoruesi është aktiv tashmë." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6048 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funksioni %1$s u thirr <strong>në mënyrë të pasaktë</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6037 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ky mesazh qe shtuar te versioni %s.)" #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalidhje: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:154 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresa juaj do të jetë %s." #: wp-signup.php:148 msgid "domain" msgstr "përkatësi" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "Invalid post format." msgstr "Format i pavlefshëm postimi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "S’u dha term kërkimi. Po shfaqen elementet më të reja." #: wp-includes/plugin.php:935 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Në grremç çinstalimi mund të përdoret vetëm një metodë ose funksion klase statike." #: wp-includes/post.php:4402 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Dhënia e një numri të plotë për postimet është vjetruar. Jepni më mirë një tabelë argumentesh." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Gjendje" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citim" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Figurë" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Lidhje" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Fjalosje" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Anësore" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No pages found in Trash." msgstr "S’u gjetën faqe te Hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No posts found in Trash." msgstr "S’u gjetën postime te Hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgid "No pages found." msgstr "S’u gjetën faqe." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "Lidhje e shkurtuar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1560 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID e pavlefshme bashkëngjitjeje." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "S’ka më nevojë të përfshihet kjo kartelë." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:240 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:210 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6976 msgid "Display as dropdown" msgstr "Shfaqe si hapmbyll" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Large size image height" msgstr "Lartësi e madhe madhësie figure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 msgid "Large size image width" msgstr "Gjerësi e madhe madhësie figure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium size image height" msgstr "Lartësi mesatare madhësie figure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium size image width" msgstr "Gjerësi mesatare madhësie figure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Qethe miniaturën sa përmasat e sakta" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Lartësi Miniature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Gjerësi Miniature" #: wp-login.php:1057 msgid "Confirm new password" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin e ri" #: wp-login.php:1039 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" #: wp-login.php:1022 msgid "Reset Password" msgstr "Ricaktoni Fjalëkalimin" #: wp-login.php:1007 msgid "Your password has been reset." msgstr "Fjalëkalimi juaj u ricaktua." #: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Password Reset" msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi" #: wp-includes/user.php:3327 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj, vizitoni adresën vijuese:" #: wp-includes/user.php:3326 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Nëse ky qe një gabim, thjesht shpërfilleni këtë email dhe s’do të ndodhë gjë." #: wp-includes/user.php:3321 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Dikush ka kërkuar ricaktim fjalëkalimi për llogarinë vijuese:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706 msgid "Invalid post." msgstr "Postim i pavlefshëm." #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Manage Site" msgstr "Administroni Sajtin" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "Administroni Komente" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:5004 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Klasifikim i mangët: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Emër Kategorie të Re Lidhjesh" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Përditësoni Kategori Lidhjesh" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Krejt Kategoritë e Lidhjeve" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Kërkoni te Kategoritë e Lidhjeve" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Kategori Lidhjesh" #: wp-includes/abilities.php:31 wp-includes/user.php:4089 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43004 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3268 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3849 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22586 msgid "User" msgstr "Përdorues" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Përgjegjës Rrjeti" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Kërkuat në arkivat e blogut %1$s për <strong>‘%2$s’</strong>. Nëse s’jeni në gjendje të gjeni ndonjë gjë në këto përfundime kërkimi, mund të provoni një nga këto lidhje." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j.m.Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Tani po shfletoni arkivat e kategorisë %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5363 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s dhe %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s bazohet me krenari në %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10751 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s përgjigje" msgstr[1] "%s përgjigje" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10747 msgid "One response" msgstr "Një përgjigje" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ky postim është i mbrojtur me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Zgjidhni prej etiketave më të përdorura" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Emër Kategorie të Re" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Emër Etikete të Re" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Përditësoni Etiketën" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Kategoria Mëmë:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:19056 msgid "Parent Category" msgstr "Kategoria Mëmë" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Krejt Etiketat" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiketa Popullore" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Kërkoni te Etiketat" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: wp-signup.php:1015 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Na ndjeni, s’pranohen regjistrime të reja në këtë kohë." #: wp-signup.php:881 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Kontrolloni dosjen e email-eve të padëshiruar te klienti juaj i email-eve. Ndonjëherë email-et përfundojnë atje gabimisht." #: wp-signup.php:880 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Prisni edhe pak. Ndonjëherë dërgimi i email-it mund të vonohet nga procese jashtë kontrollit tonë." #: wp-signup.php:300 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Email-i i regjistrimit tuaj është dërguar te kjo adresë. (Përpara se të vazhdoni, kontrollojeni edhe një herë adresën tuaj email.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Parent Page:" msgstr "Faqe Mëmë:" #: wp-includes/post.php:317 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "S’u gjetën modele te Hedhurinat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Pages" msgstr "Kërkoni te Faqet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Posts" msgstr "Kërkoni te Postimet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Page" msgstr "Përpunoni Faqen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Faqe" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Postim" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Faqe" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Postime" #: wp-includes/user.php:3507 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ky emër përdoruesi është i pavlefshëm, ngaqë përdor shenja të paligjshme. Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përdoruesi." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5371 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Fushat e domosdoshme janë shënuar me një %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Ju lutemi, përfshini një gjedhe %s te tema juaj." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Temë pa %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6640 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Na ndjeni, që të mundni të shihni kategoritë, duhet të jeni në gjendje të përpunoni postime në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni faqe në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5425 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5430 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni postime në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të postoni në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në hollësitë rreth këtij sajti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Na ndjeni, që të mundni të shihni etiketat, duhet të jeni në gjendje të përpunoni postime në këtë sajt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 msgid "Site Tagline" msgstr "Motoja e Sajtit" #: wp-includes/option.php:2782 msgid "Site URL." msgstr "URL Sajti." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2305 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Regjistrim përdoruesi të ri te sajti juaj %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1729 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Sajt i Ri %1$s: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1513 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Regjistrim Sajti të Ri: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1209 msgid "The site is already active." msgstr "Sajti është aktiv tashmë." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Që të aktivizoni sajtin tuaj, ju lutemi, klikoni lidhjen vijuese:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Pasi ta aktivizoni, do të merrni *një tjetër email* me hollësitë tuaja për hyrje.\n" "\n" "Pasi ta aktivizoni, sajtin tuaj mund ta vizitoni këtu:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:755 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Hëpërhë ky sajt është i ruajtur për dikë, por mund të jetë i lirë pas pak ditësh." #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Na ndjeni, ky sajt është i rezervuar!" #: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Na ndjeni, ai sajt ekziston tashmë!" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 msgid "Please enter an item title" msgstr "Ju lutemi, jepni një titull objekti" #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Na ndjeni, emrat e sajteve duhet të përmbajnë edhe shkronja!" #: wp-includes/ms-functions.php:690 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Na ndjeni, s’mund ta përdorni atë emër sajti." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ky sajt është arkivuar ose pezulluar." #: wp-includes/load.php:950 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Sajti që keni kërkuar, s’është instaluar si duhet. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ID-ja e dhënë për objektin s’është ajo e një elementi menuje." #: wp-includes/formatting.php:5008 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Adresa e dhënë për sajtin s’dukej se qe URL e vlefshme. Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme." #: wp-includes/formatting.php:4995 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Adresa WordPress që dhatë s’dukej se ishte URL e vlefshme. Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme." #: wp-includes/formatting.php:4876 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Adresa email e dhënë s’dukej se qe adresë email e vlefshme. Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme." #: wp-includes/taxonomy.php:2567 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Ka tashmë një term me emrin e dhënë dhe me këtë prind." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2243 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shtimit tuaj te ky sajt. Shkoni te <a href=\"%s\">kreu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2643 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Adresa juaj email s’do të bëhet publike." #: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:530 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6936 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "S’u dha URL e vlefshme." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:225 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "S’u llogaritën dot përmasat e figurës së ripërmasuar" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:820 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Plotësuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Plotësuar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1017 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Jeni i futur tashmë. S’ka nevojë për t’u regjistruar sërish!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:977 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Së pari duhet të <a href=\"%s\">hyni</a>, mandej mund të krijoni një sajt të ri." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:382 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Mirë se u kthyet, %s. Duke plotësuar formularin më poshtë, mund <strong>të shtoni një tjetër sajt te llogaria juaj</strong>. S’ka kufi për numrin e sajteve që mund të keni, ndaj krijoni sa t’ju dojë zemra, por shkruani me përgjegjësi!" #: wp-signup.php:155 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë, vetëm numra dhe shkronja. S’mund të ndryshohet më vonë, ndaj zgjidheni me kujdes!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Ky veprim është çaktivizuar nga përgjegjësi." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Faqe %s" #: wp-includes/load.php:417 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "I pakapshëm për pak kohë, për shkak mirëmbajtjeje të planifikuar. Kontrolloni sërish pas pak." #: wp-includes/load.php:418 msgid "Maintenance" msgstr "Mirëmbajtje" #: wp-includes/post.php:551 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:154 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Element Menuje Lëvizjesh" #: wp-includes/post.php:153 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elemente Menuje Lëvizjesh" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Lidhje për %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "S’janë krijuar ende menu. <a href=\"%s\">Krijoni ca</a>." #: wp-includes/link-template.php:4269 msgid "This is the short link." msgstr "Kjo është lidhja e shkurtuar." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:995 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Përditësim Teme" msgstr[1] "%d Përditësime Temash" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:990 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Përditësim Shtojce" msgstr[1] "%d Përditësime Shtojcash" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:985 msgid "%d WordPress Update" msgstr "Përditësim %d WordPress-i" #: wp-signup.php:995 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Regjistrimi i sajteve është çaktivizuar." #: wp-signup.php:876 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nëse s’e aktivizoni sajtin tuaj brenda dy ditësh, do t’ju duhet të regjistroheni nga e para." #: wp-signup.php:869 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Por, përpara se të mund të filloni përdorimin e sajtit tuaj, <strong>duhet ta aktivizoni atë</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:865 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Përgëzime! Sajti juaj i ri, %s, thuajse është gati." #: wp-signup.php:650 msgid "Gimme a site!" msgstr "Nëm një sajt!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:552 msgid "The site %s is yours." msgstr "Sajti %s është i juaji." #: wp-signup.php:419 msgid "Create Site" msgstr "Krijoni Sajt" #: wp-signup.php:404 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Nëse s’keni ndërmend ta përdorni një përkatësi të goditur sajti, lërjani një përdoruesi të ri. Tani jepini!" #: wp-signup.php:393 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Sajte ku jeni tashmë anëtar:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:372 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Bëhuni me një <em>tjetër sajt</em> %s brenda pak sekondash" #: wp-signup.php:161 msgid "Site Title:" msgstr "Titull Sajti:" #: wp-signup.php:146 msgid "sitename" msgstr "emër sajti" #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "File canceled." msgstr "Kartela u anulua." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2101 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Një koment i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2090 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Një pingback i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2079 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Një pasgjurmim i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1887 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Pingback i ri te postimi juaj \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1873 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Pasgjurmim i ri te postimi juaj \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Koment i ri te postimi juaj \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Nëse s’shfaqet sajti juaj, ju lutemi, lidhuni me të zotin e këtij rrjeti." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Përzgjidhni Menu:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu Lëvizjesh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Klasifikim:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:51 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Përfundime kërkimi për: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8927 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10733 msgid "One response to %s" msgstr "Një përgjigje te %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1107 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30234 wp-admin/menu.php:248 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:781 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/load.php:208 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Instalimit tuaj të PHP-së duket se i mungon zgjerimi MySQL, i cili është i domosdoshëm për WordPress-in." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7188 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "URL-ja për objektivin e dhënë s’ekziston." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7155 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "U regjistrua <em>pingback</em> prej %1$s te %2$s. Mbajeni web-in gjallë! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7108 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "URL-ja burim s’përmban ndonjë lidhje te URL-ja objektiv, ndaj s’mund të përdoret si burim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not exist." msgstr "URL-ja e burimit s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7004 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback-u është regjistruar një herë." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6994 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "URL-ja burim dhe URL-ja ku shpie s’mund të shpien të dyja te i njëjti vend." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7181 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "URL-ja objektiv e dhënë s’mund të përdoret si objektiv. Ose s’ekziston, ose s’është një burim që pranon pingback-e." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942 msgid "Is there no link to us?" msgstr "S’ka lidhje për te ne?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "S’u shkrua dot kartela %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5869 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni autorin e faqes duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni autorin e postimit duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:909 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "S’keni leje të përditësoni postime duke qenë ky përdorues." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5485 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 wp-includes/post.php:1887 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146 #: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170 msgid "Invalid post type." msgstr "Lloj i pavlefshëm postimi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1554 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni postime në këtë blog." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5229 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6243 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Na ndjeni, s’ka postim të tillë." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta botoni këtë postim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përditësoni mundësi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në hollësitë rreth këtij postimi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 msgid "A valid email address is required." msgstr "Lypset adresë e vlefshme email." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Emri dhe email-i i autorit të komentit janë të domosdoshëm." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1461 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1846 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4984 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6694 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6877 wp-includes/comment.php:2624 #: wp-includes/post.php:4556 wp-includes/post.php:5243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:914 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:362 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID e pavlefshme postimi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3842 msgid "Invalid comment status." msgstr "Gjendje e pavlefshme komenti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824 wp-includes/comment.php:2615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID e pavlefshme komenti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Fshirja e kartelës dështoi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3210 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Na ndjeni, s’ka faqe të tillë." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Lejo regjistrim përdoruesish të rinj" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Time Zone" msgstr "Zonë Kohore" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Software Version" msgstr "Version Software-i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Software Name" msgstr "Emër Software-i" #: wp-signup.php:988 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Regjistrimi i përdoruesve është çaktivizuar." #: wp-signup.php:973 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Regjistrimi është çaktivizuar." #: wp-signup.php:878 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Nëse s’e keni marrë ende email-in tuaj, ka një numër rrugësh që duhen ndjekur:" #: wp-signup.php:877 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Ende në pritje të email-it tuaj?" #: wp-signup.php:784 msgid "Sign up" msgstr "Regjistrohuni" #: wp-signup.php:718 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nëse s’e aktivizoni emrin tuaj të përdoruesit brenda dy ditësh, do t’ju duhet të regjistroheni nga e para." #: wp-signup.php:711 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Por, përpara se të nisni përdorimin e emrit tuaj të përdoruesit, <strong>duhet ta aktivizoni atë</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:708 msgid "%s is your new username" msgstr "%s është emri juaj i ri si përdorues" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121 #: wp-includes/script-loader.php:2001 wp-signup.php:660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621 #: wp-includes/js/dist/components.js:53990 msgid "Next" msgstr "Pasuesja" #: wp-signup.php:654 msgid "Just a username, please." msgstr "Thjesht një emër përdoruesi, ju lutemi." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:629 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Krijoni llogarinë tuaj %s brenda pak sekondash" #: wp-signup.php:375 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Pati një problem, ju lutemi, plotësoni saktë formularin më poshtë dhe riprovoni." #: wp-signup.php:291 msgid "Email Address:" msgstr "Adresë Email:" #: wp-signup.php:287 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë, vetëm numra dhe shkronja me të vogla.)" #: wp-signup.php:219 msgid "Privacy:" msgstr "Privatësi:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:262 msgid "Oops: %s" msgstr "Ah: %s" #: wp-mail.php:73 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "S’duket se ka ndonjë postë të re." #: wp-mail.php:48 msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!" msgstr "Jo me kaq ngut, s’ka nevojë të kontrolloni për postë të re kaq shpesh!" #: wp-login.php:1447 msgid "You are now logged out." msgstr "Tani keni dalë." #: wp-login.php:1364 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Hytë me sukses." #: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202 #: wp-login.php:1579 msgid "Lost your password?" msgstr "Humbët fjalëkalimin tuaj?" #: wp-login.php:1158 msgid "Register For This Site" msgstr "Regjistrohuni Në Këtë Sajt" #: wp-login.php:1156 msgid "Registration Form" msgstr "Formular Regjistrimi" #: wp-login.php:914 msgid "Get New Password" msgstr "Merrni Fjalëkalim të Ri" #: wp-login.php:878 msgid "Lost Password" msgstr "Humbi Fjalëkalimi" #: wp-includes/user.php:3523 wp-includes/user.php:3821 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Gabim:</strong> adresa email s’është e saktë." #: wp-includes/user.php:3521 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, shtypni adresën tuaj email." #: wp-includes/user.php:3127 wp-includes/user.php:3131 #: wp-includes/user.php:3137 wp-includes/user.php:3158 #: wp-includes/user.php:3167 wp-includes/user.php:3171 #: wp-includes/user.php:3188 msgid "Invalid key." msgstr "Kyç i pavlefshëm." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3350 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Ricaktim Fjalëkalimi" #: wp-includes/user.php:3071 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "S’lejohet ricaktim fjalëkalimi për këtë përdorues" #: wp-includes/user.php:3215 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni një emër përdoruesi ose adresë email." #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Bazuar në WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4013 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Gabim:</strong> WordPress %1$s lyp MySQL %2$s ose më sipër" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Anështyllë %d" #: wp-includes/functions.php:7508 wp-includes/user.php:351 msgid "Please log in again." msgstr "Ju lutemi, rihyni." #: wp-includes/user.php:568 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Llogarisë suaj i është vënë shenjë si një që dërgon mesazhe të padëshiruar." #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e fjalëkalimit është e zbrazët." #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e emrit të përdoruesit është e zbrazët." #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Mungon fletëstili." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Mungon tema mëmë. Ju lutemi, instaloni temën mëmë “%s”." #: wp-includes/taxonomy.php:4901 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID e pavlefshme objekti." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3330 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Identifikuesi “%s” përdoret tashmë nga një tjetër term." #: wp-includes/taxonomy.php:2591 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "S’u fut dot termi te baza e të dhënave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID objekti e pavlefshme." #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3233 #: wp-includes/taxonomy.php:4678 msgid "Empty Term." msgstr "Term i Zbrazët." #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "E mesme" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Ndajini kategoritë e modeleve me presje" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "moved to the Trash." msgstr "u shpu te Hedhurinat." #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Crunching…" msgstr "Po e bluan…" #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "Upload stopped." msgstr "Ngarkimi u ndal." #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "Security error." msgstr "Gabim sigurie." #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "IO error." msgstr "Gabim IO." #: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2555 msgid "Upload failed." msgstr "Ngarkimi dështoi." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Mund të ngarkoni vetëm 1 kartelë." #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Pati një gabim formësimi. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit." #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit. Ju lutemi, riprovoni më vonë." #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Kjo kartelë është e zbrazët. Ju lutemi, provoni një tjetër." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "U përpoqët të vini shumë kartela në radhë." #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Kjo veçori lyp korniza së brendshmi. I keni të çaktivizuara, ose shfletuesi juaj s’mbulon iframe-e." #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "of" msgstr "nga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:991 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21168 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60052 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24695 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42564 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16656 wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Image" msgstr "Figurë" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "< Prev" msgstr "< E mëparshmja" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Next >" msgstr "Pasuesja >>" #: wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Jepni një përshkrim të figurës" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Jepni URL-në e kësaj figure" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Enter the URL" msgstr "Jepni URL-në" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "close tags" msgstr "mbylli etiketat" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close all open tags" msgstr "Mbylli krejt etiketat e hapura" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1633 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ndodhi një gabim, i cili ndoshta do të thotë që prurja s’po funksionon. Riprovoni më vonë." #: wp-includes/user.php:2265 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "S’mund të krijohet përdorues pa emër hyrjeje." #: wp-includes/revision.php:366 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "S’krijohet dot rishikim i një rishikimi" #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "S’u fut dot postimi te baza e të dhënave." #: wp-includes/post.php:4908 msgid "Could not update post in the database." msgstr "S’u përditësua dot postimi te baza e të dhënave." #: wp-includes/post.php:4605 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Lënda, titulli dhe copëza janë të zbrazëta." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3575 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumente <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:740 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hedhurina <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Hedhurina <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:726 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:711 wp-includes/post.php:775 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Skicë <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:682 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vënë në plan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vënë në plan <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Të botuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Të botuar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Revision" msgstr "Rishikim" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Rishikimi i Tanishëm]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Vetëruajtje]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4442 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33966 wp-admin/menu.php:31 #: wp-admin/network/menu.php:18 msgid "Home" msgstr "Kreu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41849 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22732 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41879 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:545 wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Previous page" msgstr "Faqja e mëparshme" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41878 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22752 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:546 wp-admin/includes/nav-menu.php:918 msgid "Next page" msgstr "Faqja pasuese" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "S’ka copëz, sepse ky është postim i mbrojtur." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Private: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "I mbrojtur: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2314 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Regjistrim Përdoruesi të Ri" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2307 wp-includes/pluggable.php:2372 #: wp-includes/user.php:3325 msgid "Username: %s" msgstr "Emër përdoruesi: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2146 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ju lutemi, moderojeni: “%2$s”" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2136 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hëpërhë ka %s koment në pritje të miratimit. Ju lutemi, vizitoni panelin e moderimit:" msgstr[1] "Hëpërhë ka %s komente në pritje të miratimit. Ju lutemi, vizitoni panelin e moderimit:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2121 msgid "Approve it: %s" msgstr "Miratoje: %s" #: wp-includes/pluggable.php:2096 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Copëz pingback-u: " #: wp-includes/pluggable.php:2085 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Copëz pasgjurmimi: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1953 wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "Spam it: %s" msgstr "Shënoje si të padëshiruar: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1950 wp-includes/pluggable.php:2128 msgid "Delete it: %s" msgstr "Fshije: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1947 wp-includes/pluggable.php:2125 msgid "Trash it: %s" msgstr "Shpjere te hedhurinat: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1896 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: “%2$s”" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1882 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pasgjurmim: “%2$s”" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1932 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Koment: “%2$s”" #: wp-includes/pluggable.php:1908 msgid "You can see all notes on this post here:" msgstr "Këtu mund të shihni tërë shënimet për këtë postim:" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Po qe se keni ngecur me këtë mesazh, shihni nëse baza juaj e të dhënave përmban tabelat vijuese:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Çfarë të bëj tani?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1516 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Kjo kartelë është shumë e madhe. Kartelat duhet të kenë madhësi më pak se %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6473 wp-admin/includes/media.php:3107 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Na ndjeni, keni përdorur tërë hapësirën që ju është dhënë për %s. Ju lutemi, fshini disa kartela, që të ngarkoni të tjera." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1940 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Përdorues %1$s i Ri: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1569 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1241 msgid "That username is already activated." msgstr "Ky emër përdoruesi është tashmë i aktivizuar." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "Could not create user" msgstr "S’u krijua dot përdorues" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "Invalid activation key." msgstr "Kyç i pavlefshëm aktivizimi." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:652 msgid "Please enter a page title" msgstr "Ju lutem, jepni titull faqeje" #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Hëpërhë ky emër përdoruesi është i ruajtur për dikë, por mund të jetë i lirë pas pak ditësh." #: wp-includes/user.php:2349 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Na ndjeni, ajo adresë email është tashmë në përdorim!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2271 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Na ndjeni, ai emër përdoruesi ekziston tashmë!" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Na ndjeni, ajo adresë email s’lejohet!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Na ndjeni, emrat e përdoruesve duhet të përmbajnë edhe shkronja!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "S’mund të përdorni atë adresë email që të regjistroheni. Ka probleme me bllokimin prej saj të disa email-eve nga WordPress-i. Ju lutemi, përdorni një tjetër shërbim email-i." #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Ky përdorues s’ekziston." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:51271 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:51268 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3217 msgid "« Older Comments" msgstr "« Komente Më të Vjetra" #: wp-includes/link-template.php:3159 msgid "Newer Comments »" msgstr "Komente Më të Reja »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Postimi i Fundit" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39890 msgid "Next Post" msgstr "Postimi Pasues" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39873 msgid "Previous Post" msgstr "Postimi i Mëparshëm" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Prurje për Komentet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Futni etiketë Ndërprerjeje Faqeje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459 msgid "Fill Screen" msgstr "Tërë Ekrani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19666 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62389 msgid "Remove link" msgstr "Hiqe lidhjen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:805 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62087 msgid "Insert link" msgstr "Futni lidhje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontroll Drejtshkrimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21559 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13445 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32926 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34951 msgid "Select all" msgstr "Përzgjidhe krejt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1314 msgid "Action" msgstr "Veprim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "Letër" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Atribut “Rel” i Lidhjes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43076 msgid "Source" msgstr "Burim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15258 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 msgid "Bottom Right" msgstr "Djathtas Poshtë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15256 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:419 msgid "Bottom Left" msgstr "Majtas Poshtë" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:15251 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399 msgid "Top Right" msgstr "Djathtas Sipër" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:15249 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:391 msgid "Top Left" msgstr "Majtas Sipër" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Mute" msgstr "Pa Zë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Fullscreen" msgstr "Sa tërë ekrani" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17786 msgid "Align" msgstr "Drejtoje" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56334 msgid "Loop" msgstr "Qerthull" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4477 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4488 #: wp-includes/js/dist/components.js:42697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 msgid "Type" msgstr "Lloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respekto përpjesëtimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:30369 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30644 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URL-ja që dhatë duket se është lidhje e jashtme. Doni të shtohet parashtesa e domosdoshme https://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URL-ja që dhatë duket se është adresë email. Doni të shtohet parashtesa e domosdoshme mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16191 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:423 msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "Në mes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16190 #: wp-includes/js/dist/components.js:52456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:395 msgid "Top" msgstr "Sipër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "Hapësirë horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "Hapësirë vertikale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28367 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62862 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63205 msgid "Dimensions" msgstr "Përmasa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23503 msgid "Border" msgstr "Anë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "Përshkrim figure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "Dokument i ri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "Ngjitje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51533 #: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:6507 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19629 wp-admin/user-edit.php:1005 msgid "Copy" msgstr "Kopjoje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51701 msgid "Cut" msgstr "Prije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1573 msgid "Superscript" msgstr "Sipërshkrim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1532 msgid "Subscript" msgstr "Poshtëshkrim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25531 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1151 msgid "Strikethrough" msgstr "Hequrvije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25526 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1192 msgid "Underline" msgstr "Të nënvizuara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:803 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:449 msgid "Italic" msgstr "Të pjerrëta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:801 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:123 msgid "Bold" msgstr "Të trasha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7564 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:806 msgid "Blockquote" msgstr "Bllok citimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52335 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18690 msgid "Heading 6" msgstr "Titull 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52334 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18681 msgid "Heading 5" msgstr "Titull 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18672 msgid "Heading 4" msgstr "Titull 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52332 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18663 msgid "Heading 3" msgstr "Titull 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18654 msgid "Heading 2" msgstr "Titull 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52330 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18645 msgid "Heading 1" msgstr "Titull 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36930 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1707 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Language" msgstr "Gjuhë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "Veti dokumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1310 #: wp-includes/theme.php:3758 wp-admin/js/nav-menu.js:1575 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:610 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ndryshimet që bëtë do të humbin nëse largoheni prej kësaj faqeje." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28117 msgid "Column" msgstr "Shtyllë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28147 msgid "Row" msgstr "Rresht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "Fshi tabelën" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "Kopjo rresht tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "Pri rresht tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "Ngjit rresht tabele pas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "Ngjit rresht tabele përpara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "Veti tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "Veti kutie tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "Veti rreshti tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "Përzje kutiza tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51480 msgid "Insert column after" msgstr "Futni shtyllë pas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51474 msgid "Insert column before" msgstr "Futni shtyllë para" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51468 msgid "Delete row" msgstr "Fshi rreshtin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51462 msgid "Insert row after" msgstr "Futni rresht pas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51456 msgid "Insert row before" msgstr "Futni rresht para" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1265 msgid "Insert/edit link" msgstr "Futni/përpunoni lidhje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "Futni/përpunoni figurë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "Shtype" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "Sht" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Pre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Enj" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Mër" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Hën" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Die" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:324 wp-includes/class-wp-http.php:1069 msgid "Too many redirects." msgstr "Shumë ridrejtime." #: wp-includes/class-wp-http.php:302 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Përdoruesi i ka bllokuar kërkesat përmes HTTP-së." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: wp-includes/general-template.php:4669 msgid "Next »" msgstr "Pasuesi »" #: wp-includes/general-template.php:4668 msgid "« Previous" msgstr "« I mëparshmi" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3319 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Përfundime Kërkimi për Prurjen “%3$s”" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3317 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje për Postime nga %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje për Etiketën %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3311 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje për Kategorinë %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3309 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje për Komentet te %3$s" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3250 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje për Komentet" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3248 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Prurje" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3246 wp-includes/general-template.php:3307 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2439 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2092 wp-includes/media.php:4901 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "Faqja s’u gjet" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Përfundime Kërkimi %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Përgjegjës Sajti" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087 #: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537 msgid "Remember Me" msgstr "Mbamë Mend" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27677 msgid "Log out" msgstr "Dilni" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007 #: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197 msgid "Log in" msgstr "Hyni" #: wp-includes/functions.php:6740 msgid "Manual Offsets" msgstr "Shmangie Dorazi" #: wp-includes/functions.php:6731 wp-includes/functions.php:6736 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6679 msgid "Select a city" msgstr "Përzgjidhni një qytet" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5903 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funksioni %1$s u thirr me një argument që është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5895 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funksioni %1$s u thirr me një argument që është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5984 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Grremçi %1$s është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5976 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Grremçi %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s! Më mirë përdorni %3$s." #: wp-includes/functions.php:4355 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Gabim" #: wp-includes/functions.php:3885 msgid "« Back" msgstr "« Mbrapsht" #: wp-includes/functions.php:3713 msgid "Please try again." msgstr "Ju lutemi, riprovoni." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3699 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Doni vërtet të <a href=\"%s\">dilni</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3689 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Po përpiqeni të dilni prej %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2957 msgid "Could not write file %s" msgstr "S’u shkrua dot kartela %s" #: wp-includes/functions.php:2898 msgid "Empty filename" msgstr "Emër kartele i zbrazët" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1017 #: wp-includes/functions.php:2413 wp-includes/functions.php:2947 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "I pazoti të krijojë drejtorinë %s. A është e shkrueshme drejtoria mëmë te shërbyesi?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:571 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s është mundësi WP e mbrojtur dhe s’mund të ndryshohet" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1982 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64399 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ditë" msgstr[1] "%s ditë" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:555 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s orë" msgstr[1] "%s orë" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Komente të Mbrojtura: Ju lutemi, për të parë komentet, jepni fjalëkalimin tuaj." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komente te: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Sipas: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Koment te %1$s nga %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komente për %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komente për %1$s, kërkim i %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1653 msgid "Missing Attachment" msgstr "Mungon Bashkëngjitje" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Përditësuar së fundi" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Qerthull i ri WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Re Etiketash" #: wp-includes/widgets.php:1764 msgid "Display item date?" msgstr "Të shfaqet data e objektit?" #: wp-includes/widgets.php:1761 msgid "Display item author if available?" msgstr "Të shfaqet autori i objektit, në pastë?" #: wp-includes/widgets.php:1758 msgid "Display item content?" msgstr "Të shfaqet përmbajtja e objektit?" #: wp-includes/widgets.php:1746 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Sa zëra do të donit të shfaqen?" #: wp-includes/widgets.php:1743 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Jepini prurjes një titull (në daçi):" #: wp-includes/widgets.php:1740 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Jepeni këtu URL-në e prurjes RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1649 wp-includes/js/dist/editor.js:13496 msgid "Untitled" msgstr "Pa titull" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Numër postimesh për shfaqje:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:426 msgid "Recent Posts" msgstr "Postime Së Fundi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7069 msgid "Show hierarchy" msgstr "Shfaq hierarki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Përzgjidhni Kategori" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Shto paragrafë vetvetiu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20078 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24273 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48705 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48714 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48747 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7367 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18584 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21104 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1282 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6715 #: wp-includes/js/dist/components.js:50845 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:243 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2954 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7013 msgid "Show post counts" msgstr "Shfaq numër postimesh" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Përzgjidhni Muaj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Shfaq Vlerësim Lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Shfaq Përshkrim Lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Shfaq Emër Lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Shfaq Figurë Lidhjeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Lista juaj e blogjeve" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID-ra faqesh, ndarë me presje." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Përjashto:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID Faqeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Rend faqesh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Titull faqeje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Renditi sipas:" #: wp-includes/cron.php:1115 msgid "Once Daily" msgstr "Një Herë Në Ditë" #: wp-includes/cron.php:1111 msgid "Twice Daily" msgstr "Dy Herë Në Ditë" #: wp-includes/cron.php:1107 msgid "Once Hourly" msgstr "Një Herë Në Orë" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Ky argument u kalua në tabelë që të përputhet me sjelljen e funksioneve të tjera cron." #: wp-includes/comment.php:2560 msgid "Could not update comment status." msgstr "S’u përditësua dot gjendje komenti." #: wp-includes/comment.php:746 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "U kap koment i përsëdytur; duket sikur e keni thënë një herë këtë!" #: wp-includes/comment.php:285 msgid "Unapproved" msgstr "I pamiratuar" #: wp-includes/comment-template.php:2664 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8847 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8848 msgid "Post Comment" msgstr "Postoje Komentin" #: wp-includes/comment-template.php:2663 msgid "Cancel reply" msgstr "Anuloje përgjigjen" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2121 wp-includes/comment-template.php:2658 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lini një Përgjigje te %s" #: wp-includes/comment-template.php:2116 wp-includes/comment-template.php:2656 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8817 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lini një Përgjigje" #: wp-includes/comment-template.php:1996 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Për anulimin e përgjigjes klikoni këtu." #: wp-includes/comment-template.php:1919 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Hyni, që të lini një Koment" #: wp-includes/comment-template.php:1918 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lini një Koment" #: wp-includes/comment-template.php:1762 msgid "Log in to Reply" msgstr "Për t’u përgjigjur, bëni hyrjen" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Prurje për tërë postimet e depozituara nën %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Pa kategori" #: wp-includes/bookmark-template.php:223 msgid "Bookmarks" msgstr "Faqerojtës" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Përditësuar së fundi më: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:329 wp-includes/author-template.php:542 msgid "Posts by %s" msgstr "Postime nga %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:249 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Vizitoni sajtin e %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Të tjera" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Hidden accessibility text. Do not use HTML entities ( , #. etc.). #: wp-includes/deprecated.php:6237 wp-includes/theme-templates.php:206 msgid "Skip to content" msgstr "Hidhu te lënda" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Përpunojeni)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: 1: privacy request date format, 2: privacy request time format. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1048 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:492 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë të mbyllura." #: wp-includes/post-template.php:959 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Etiketa: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2622 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Për të postuar një koment, duhet <a href=\"%s\">të jeni i futur</a>." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "Përpunojeni Këtë" #: wp-includes/comment-template.php:998 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: wp-includes/comment-template.php:996 msgid "No Comments" msgstr "Pa Komente" #: wp-includes/comment-template.php:1684 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin tuaj." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komente në %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:1269 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53590 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3569 wp-includes/js/dist/components.js:55272 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:737 wp-admin/includes/nav-menu.php:1113 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1784 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "S’u gjetën përfundime." #: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2735 msgid "Next Page »" msgstr "Faqja Pasuese »" #: wp-includes/link-template.php:2675 wp-includes/link-template.php:2734 msgid "« Previous Page" msgstr "« Faqja e Mëparshme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3957 wp-includes/comment.php:3681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:626 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Na ndjeni, për këtë pjesë komentet janë mbyllur." #: wp-includes/admin-bar.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:927 #: wp-includes/functions.php:5461 wp-includes/js/dist/blocks.js:7370 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3838 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1852 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21087 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3478 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3484 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widget-e" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:790 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ripohuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ripohuar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2565 wp-admin/user-edit.php:597 #: wp-admin/user-new.php:560 msgid "Website" msgstr "Sajt" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Ndajini etiketat me presje" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:235 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Titull:" #: wp-includes/embed.php:1211 wp-includes/js/dist/block-library.js:22403 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22793 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24315 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25010 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25088 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42888 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56471 #: wp-includes/js/dist/components.js:51635 #: wp-includes/js/dist/components.js:52883 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12004 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19335 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19673 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19773 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20004 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20813 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27712 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67060 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49975 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Height" msgstr "Lartësi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 wp-admin/options-general.php:509 msgid "Time Format" msgstr "Format Kohe" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38294 wp-admin/options-general.php:462 msgid "Date Format" msgstr "Format Date" #: wp-includes/comment-template.php:2551 wp-login.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17610 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:560 #: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:382 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/install.php:113 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Titull Sajti" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57908 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7371 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19650 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21059 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Temë" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1255 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "Aktivizoje" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:342 msgid "First Post" msgstr "Postimi i Parë" #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1994 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2892 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6922 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7777 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10680 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23960 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27619 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29102 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36059 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37164 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38280 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40811 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42845 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44683 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46890 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47716 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49639 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49938 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52568 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56937 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2640 wp-admin/includes/ms.php:1085 #: wp-admin/menu.php:402 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114 msgid "Settings" msgstr "Rregullime" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Sajtet e Mi" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:3908 #: wp-admin/includes/ms.php:1080 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Tema" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:402 msgid "Sites" msgstr "Sajte" #: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Po" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Përpunoni Kategorinë" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490 #: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:221 wp-admin/install.php:464 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Hyni" #: wp-login.php:1048 msgid "Strength indicator" msgstr "Tregues fortësie" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "Dashboard" msgstr "Pulti" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:295 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Për këtë <em>widget</em> s’ka mundësi." #: wp-includes/user.php:3505 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni emër përdoruesi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59544 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67029 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67037 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5918 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39023 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46985 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49957 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:320 wp-admin/options-media.php:63 msgid "Width" msgstr "Gjerësi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Yellow" msgstr "E verdhë" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8051 msgid "White" msgstr "E bardhë" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Silver" msgstr "E argjendtë" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Purple" msgstr "E purpurt" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Pink" msgstr "Ngjyrë trëndafili" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Orange" msgstr "Portokalli" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Brown" msgstr "Kafe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8041 msgid "Black" msgstr "E zezë" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3372 wp-includes/js/dist/editor.js:22399 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:79 wp-includes/blocks/page-list.php:196 #: wp-includes/blocks/rss.php:52 wp-includes/media.php:4574 #: wp-includes/script-loader.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25898 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35974 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:308 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:395 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4877 wp-includes/js/dist/core-data.js:4901 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4925 wp-includes/js/dist/core-data.js:4947 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2376 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32591 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35109 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45717 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46633 wp-includes/js/dist/editor.js:4580 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7256 wp-includes/js/dist/editor.js:19671 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267 wp-admin/includes/media.php:3346 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2095 wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(pa titull)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Post" msgstr "Postim i Ri" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Edit Media" msgstr "Përpunoni Media" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Page" msgstr "Faqe e Re" #: wp-includes/media.php:4978 wp-admin/includes/template.php:2060 #: wp-admin/nav-menus.php:1023 wp-admin/plugin-editor.php:272 #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "Select" msgstr "Përzgjidhni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:296 wp-includes/blocks/navigation.php:489 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5741 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:993 wp-includes/script-loader.php:1313 #: wp-includes/script-loader.php:1997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62105 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63773 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33042 #: wp-includes/js/dist/components.js:34220 #: wp-includes/js/dist/components.js:44652 #: wp-includes/js/dist/components.js:56682 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9355 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21950 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47251 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3720 wp-includes/js/dist/editor.js:10550 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22057 wp-includes/js/dist/editor.js:23204 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9967 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48645 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48703 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Faqe" #. translators: %s: Note author email. #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1905 wp-includes/pluggable.php:1919 #: wp-includes/pluggable.php:2106 wp-includes/pluggable.php:2309 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18588 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:89 msgid "Links" msgstr "Lidhje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Page" msgstr "Shihni Faqen" #: wp-includes/post.php:3545 wp-includes/js/dist/editor.js:7556 msgid "Images" msgstr "Figura" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1361 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592 #: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740 msgid "By %s" msgstr "Nga %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51914 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1245 msgid "Version" msgstr "Version" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4977 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41765 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41766 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44475 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44476 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44754 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47183 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53574 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53575 #: wp-includes/js/dist/components.js:55043 #: wp-includes/js/dist/components.js:55044 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11468 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11469 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13925 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41972 wp-includes/js/dist/editor.js:15286 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15287 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:616 wp-admin/includes/nav-menu.php:701 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:712 wp-admin/includes/nav-menu.php:988 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1077 wp-admin/includes/nav-menu.php:1088 #: wp-admin/includes/template.php:2049 wp-admin/includes/template.php:2054 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Kërko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4305 #: wp-includes/script-loader.php:1026 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:123 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1767 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Mos e merr parasysh" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Krejt Kategoritë" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:650 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20611 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4396 wp-includes/js/dist/editor.js:22057 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:450 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Shtoni" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Shtoni ose hiqni etiketa" #: wp-includes/media.php:4980 wp-includes/script-loader.php:1266 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2962 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2115 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Përditëso" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "Publik" #: wp-includes/post.php:1325 wp-includes/post.php:1345 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46484 wp-includes/js/dist/editor.js:6278 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17484 wp-includes/js/dist/editor.js:19964 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19980 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2000 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43205 #: wp-includes/js/dist/components.js:44730 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-admin/js/post.js:1012 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "URL figure" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24404 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32772 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33921 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43346 wp-includes/js/dist/editor.js:24672 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29676 wp-admin/includes/media.php:2597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Veprime" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4974 #: wp-includes/media.php:5665 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44637 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60048 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48029 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7368 wp-includes/js/dist/core-data.js:3809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21082 wp-includes/js/dist/editor.js:30640 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 #: wp-admin/includes/media.php:2595 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/menu.php:407 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3144 msgid "Edit Image" msgstr "Përpunoni Figurën" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64272 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "Caption" msgstr "Titull" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Alignment" msgstr "Drejtim" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20909 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19078 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Madhësi" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4617 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:633 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Madhësi e Plotë" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4238 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4615 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8130 #: wp-includes/js/dist/components.js:52957 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:631 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "E mesme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25335 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "Right" msgstr "Djathtas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25330 #: wp-includes/js/dist/components.js:15253 #: wp-includes/js/dist/components.js:15254 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "Center" msgstr "Në qendër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2079 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25325 #: wp-includes/js/dist/components.js:52450 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:405 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Left" msgstr "Majtas" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "U ruajt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Shtoni Media" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Kartela “%s” s’është figurë." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Libraria e figurave GD s’është e instaluar." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "S’ekziston kartela “%s”?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4614 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8129 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:630 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturë" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64684 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64693 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Shkallë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:923 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2825 wp-includes/js/dist/editor.js:13283 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Ribëje" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-includes/js/dist/editor.js:7227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17556 wp-includes/js/dist/editor.js:20158 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1783 #: wp-admin/includes/file.php:2559 wp-admin/install.php:136 #: wp-admin/install.php:454 wp-admin/options-writing.php:172 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" #: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2558 wp-admin/install.php:117 #: wp-admin/install.php:450 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/site-users.php:378 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1720 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Sidebar" msgstr "Anështyllë" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1278 msgid "Unknown Feed" msgstr "Prurje e Panjohur" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14080 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Instaloje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numër komentesh për shfaqje:" #: wp-includes/comment-template.php:1192 wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgid "Trackback" msgstr "Pasgjurmim" #: wp-includes/comment-template.php:1195 wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Pingback" msgstr "<em>Pingback</em>" #: wp-includes/comment-template.php:1759 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9876 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29537 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Përgjigjiuni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4868 #: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844 msgid "Save Draft" msgstr "Ruaje Skicën" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18686 msgid "Tags" msgstr "Etiketa" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62678 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62949 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1126 wp-includes/js/dist/editor.js:9500 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25668 wp-includes/js/dist/editor.js:25712 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Lëndë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4979 wp-includes/script-loader.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20186 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21681 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43563 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50924 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59366 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60114 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60117 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7283 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35808 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53386 #: wp-includes/js/dist/components.js:44729 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13550 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18760 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18825 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19928 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24323 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33063 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46675 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47835 wp-includes/js/dist/editor.js:4547 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4781 wp-includes/js/dist/editor.js:4874 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5286 wp-includes/js/dist/editor.js:5508 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5672 wp-includes/js/dist/editor.js:5841 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10869 wp-includes/js/dist/editor.js:13756 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14609 wp-includes/js/dist/editor.js:19814 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24310 wp-includes/js/dist/editor.js:24438 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26143 wp-includes/js/dist/patterns.js:553 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:742 wp-includes/js/dist/patterns.js:1154 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1245 wp-includes/js/dist/patterns.js:1293 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:350 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2118 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1405 #: wp-admin/includes/file.php:2660 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:895 #: wp-admin/nav-menus.php:1246 wp-admin/options-general.php:279 #: wp-admin/user-edit.php:583 wp-admin/user-edit.php:704 #: wp-admin/widgets-form.php:350 wp-admin/widgets-form.php:353 #: wp-admin/widgets-form.php:585 wp-admin/js/post.js:1013 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" #: wp-includes/admin-bar.php:443 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46328 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3917 wp-admin/plugins.php:634 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:108 wp-admin/network/settings.php:503 msgid "Plugins" msgstr "Shtojca" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:427 msgid "Recent Comments" msgstr "Komente Së Fundi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49265 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22382 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42272 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42501 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45936 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1907 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Paraparje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20236 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18398 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Parashtroje" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3998 wp-includes/js/dist/block-library.js:9372 msgid "Anonymous" msgstr "I paemër" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46123 #: wp-includes/js/dist/components.js:43588 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "U bë" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:868 #: wp-admin/includes/ms.php:1075 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Përdorues" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Post" msgstr "Përpunoni Postimin" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Post" msgstr "Shihni Postimin" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Përpunoni Etiketën" #: wp-includes/script-loader.php:1107 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25449 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25521 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25320 #: wp-includes/js/dist/components.js:40587 wp-includes/js/dist/editor.js:6853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14362 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1110 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008 msgid "None" msgstr "Asnjë" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45942 wp-includes/js/dist/editor.js:16156 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16205 wp-includes/js/dist/editor.js:31042 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 wp-admin/edit-tag-form.php:206 #: wp-admin/edit-tags.php:522 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3281 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1360 wp-admin/themes.php:686 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" #: wp-includes/comment-template.php:2538 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55585 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18814 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20388 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45500 wp-includes/js/dist/editor.js:4459 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4766 wp-includes/js/dist/editor.js:14591 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31027 wp-includes/js/dist/patterns.js:510 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:729 wp-includes/js/dist/patterns.js:1131 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1230 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:318 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Emër" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62710 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1502 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11823 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Të mëtejshme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "Target" msgstr "Objektiv" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:57273 wp-includes/js/dist/patterns.js:341 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:429 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8619 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18834 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20417 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24342 wp-includes/js/dist/editor.js:4790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4885 wp-includes/js/dist/editor.js:13702 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17289 wp-includes/js/dist/editor.js:20268 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:751 wp-includes/js/dist/patterns.js:1165 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:281 wp-admin/edit-form-comment.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1557 wp-admin/includes/widgets.php:303 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Ruaje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17 #: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:92 msgid "Add Link" msgstr "Shtoni Lidhje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Përditësoni Kategorinë" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Përpunoni Kategori Lidhjeje" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51788 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53430 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64620 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30748 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19059 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20357 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24447 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43300 wp-includes/js/dist/editor.js:5468 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5609 wp-includes/js/dist/editor.js:29607 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29754 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736 #: wp-admin/themes.php:1310 wp-admin/widgets-form.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552 msgid "Delete" msgstr "Fshije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Kërkoni te Kategoritë" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Kategori Lidhjesh" #: wp-includes/post.php:132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22462 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23443 wp-includes/js/dist/editor.js:16792 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1550 wp-admin/revision.php:113 msgid "Revisions" msgstr "Rishikime" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25465 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16156 wp-includes/js/dist/editor.js:16205 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1609 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Excerpt" msgstr "Copëz" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46659 wp-admin/network/site-info.php:199 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863 #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63812 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1132 wp-includes/js/dist/editor.js:9506 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-includes/js/dist/editor.js:17294 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20366 wp-admin/customize.php:197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1564 wp-admin/js/post.js:780 msgid "Publish" msgstr "Botoje" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3918 wp-includes/link-template.php:3333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21020 wp-includes/js/dist/editor.js:6877 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1663 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komente" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5019 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20197 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21690 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50933 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59365 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59692 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48624 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22662 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22910 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47844 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:365 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1821 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1097 msgid "Apply" msgstr "Zbatoje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57633 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:912 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:771 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1779 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6988 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2792 wp-includes/js/dist/editor.js:3585 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3616 wp-includes/js/dist/editor.js:3635 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5200 wp-includes/js/dist/editor.js:11861 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13316 wp-admin/edit-comments.php:349 #: wp-admin/edit-comments.php:371 wp-admin/edit.php:454 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/media.php:1747 #: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/includes/template.php:572 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Zhbëje" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Përfundime Kërkimi për “%s”" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s më parë" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12450 wp-includes/js/dist/editor.js:12452 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22646 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Parje" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4982 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:384 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Restore" msgstr "Riktheje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9822 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54220 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56483 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2383 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23588 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24079 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24426 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43392 wp-includes/js/dist/editor.js:29591 #: wp-admin/comment.php:251 wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1615 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548 msgid "Edit" msgstr "Përpunim" #: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Jo" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1189 wp-includes/comment-template.php:2613 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Koment" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1277 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1204 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4975 wp-includes/media.php:5658 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18725 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16623 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2965 wp-admin/includes/nav-menu.php:366 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37086 #: wp-includes/js/dist/components.js:57288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45975 wp-includes/js/dist/editor.js:6160 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15671 wp-includes/js/dist/editor.js:15704 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15806 wp-includes/js/dist/editor.js:15823 #: wp-admin/comment.php:185 wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:555 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1250 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1672 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/admin-bar.php:349 msgid "Log Out" msgstr "Dilni" #: wp-includes/admin-bar.php:408 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Vizitoni Sajtin" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request date format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2290 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1050 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d m Y" #: wp-includes/post.php:1323 wp-includes/post.php:1344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6260 wp-includes/js/dist/editor.js:19961 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19962 wp-includes/js/dist/editor.js:19970 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2282 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Skicë" #: wp-includes/post.php:1324 wp-includes/js/dist/editor.js:6272 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Në Pritje të Shqyrtimit" #: wp-includes/post.php:1326 wp-includes/post.php:1346 #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46420 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6284 wp-includes/js/dist/editor.js:19966 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19990 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "I botuar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2752 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:31915 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53853 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46662 wp-includes/js/dist/editor.js:7299 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7383 wp-includes/js/dist/editor.js:7401 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13059 wp-includes/js/dist/widgets.js:1170 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2650 wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Title" msgstr "Titull" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25843 msgid "No posts found." msgstr "S’u gjetën postime." #: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1811 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" #: wp-activate.php:179 wp-signup.php:278 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ndodhi një gabim gjatë aktivizimit" #: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176 msgid "Your account is now active!" msgstr "Llogaria juaj tani është aktive!" #: wp-activate.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8752 wp-admin/includes/theme.php:1072 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1279 msgid "Activate" msgstr "Aktivizoje" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key:" msgstr "Kyç Aktivizimi:" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key Required" msgstr "Lypset Kyç Aktivizimi"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.03 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка