Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/sl_SI.po
Ðазад
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development in Slovenian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 11:17:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: sl_SI\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1678 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "sl-SI" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:351 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43994 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27461 wp-includes/js/dist/editor.js:27505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32494 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:88 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1587 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F, Y G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4539 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:451 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1390 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5700 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sobota" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "petek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "četrtek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "sreda" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "torek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "nedelja" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55252 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "december" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55249 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:55246 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:55243 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "september" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:55240 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "avgust" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:55237 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "julij" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:55234 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "junij" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:55231 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:55228 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:55225 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:55222 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:55219 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "januar" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48943 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74003 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27267 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje uporabnikov." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "vrste prispevkov po meri" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blogi" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Prikažite skupno število rezultatov poizvedbe." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Skupno za poizvedbo" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Naloži" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68821 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68839 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65553 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24986 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Naloži" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Hitrost preverjanja e-pošte je omejena na enkrat na %s." #: wp-includes/theme.php:4356 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Te funkcije se ne sme klicati, preden je registrirana mapa teme." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Dodaj kategorijo povezave" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Spletni strežnik ne more obdelati te datoteke." #: wp-includes/script-loader.php:835 wp-admin/js/tags.js:62 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Med obdelavo vaše zahteve je prišlo do napake. Poskusite znova pozneje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:656 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Seznam dovoljenih vrednosti območij za dele predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:637 msgid "A list of default template types." msgstr "Seznam privzetih vrst predlog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Predloge, ki temeljijo na datotekah tem, ne morejo imeti revizij." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Ali naj bodo zasidrani prispevki prezrti ali ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:170 #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Spletni strežnik ne more ustvariti odzivnih velikosti slik za to sliko. Pred nalaganjem jo pretvorite v JPEG ali PNG." #: wp-includes/rest-api.php:437 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "Parameter poti REST mora biti niz." #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add Template Part" msgstr "Dodaj del predloge" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add Template" msgstr "Dodaj predlogo" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add Changeset" msgstr "Dodaj množico sprememb" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add Media File" msgstr "Dodaj predstavnostno datoteko" #: wp-includes/post-template.php:1796 msgid "Invalid password." msgstr "Neveljavno geslo." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2622 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Nepodprt algoritem za razpršitev: %1$s. Podprti algoritmi so: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5688 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "Za žetone, ki se ne pojavljajo v izvirnem besedilu HTML, ni mogoče nastaviti zaznamkov." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:498 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "Predmet konteksta »%s« ni podprt." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:478 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "Predmet konteksta ne more biti prazen, najden je bil »%s«." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:464 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "Predmet konteksta mora biti začetna oznaka." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:315 msgid "No valid context element was detected." msgstr "Zaznan ni bil noben veljaven predmet konteksta." #. translators: %s: parameter name. #: wp-includes/functions.php:9198 msgid "The %s argument must not be empty." msgstr "Argument %s ne sme biti prazen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Header Image" msgstr "Dodaj sliko glave" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "Ni najdenih prispevkov ali pa je med pridobivanjem prispevkov prišlo do napake." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Med obdelavo vašega komentarja je prišlo do napake. Preverite, ali so vsa polja pravilno izpolnjena, in poskusite znova." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Neveljaven kontekst vzorca URL-ja %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add Category" msgstr "Dodaj kategorijo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add Tag" msgstr "Dodaj oznako" #. translators: %s: forbidden eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198 msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "Vrednost zagnanosti »%s« je prepovedana za pravila domnev na ravni dokumenta." #. translators: %s: invalid eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185 msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "Vrednost »%s« ni veljavna zagnanost za pravilo domnev." #. translators: 1: source value, 2: forbidden key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154 #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168 msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "Pravilo domnev vira »%1$s« ne sme vsebovati ključa »%2$s«." #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "Vrednost »%s« ni veljaven vir za pravilo domnev." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Pravilo domnev mora vključevati bodisi ključ »%1$s« ali »%2$s«, ne pa obeh." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "Pravilo domnev z ID-jem »%s« že obstaja." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "Vrednost »%s« ni veljaven ID za pravilo domnev." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "Vrednost »%s« ni veljaven način za pravila domnev." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Page" msgstr "Dodaj stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Post" msgstr "Dodaj prispevek" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Ni mogoče nastaviti ali ponastaviti spremenljivke: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "Napaka strežnika SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Podrobnosti: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() ni uspel." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Dodatne podrobnosti SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "Koda SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Napaka podpisovanja: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "Napaka SMTP: naslednji prejemniki niso uspeli: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Navesti morate vsaj en e-poštni naslov prejemnika." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " poštar ni podprt." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Neveljavni gostitelj: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid hostentry: " msgstr "Neveljavni vnos gostitelja: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Neveljavno ime ali vrednost glave" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Neveljaven naslov: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Ni bilo mogoče začeti funkcije mail." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "Naslednji naslov pošiljatelja ni uspel: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Napaka datoteke: datoteke ni bilo mogoče odpreti: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "Ni bilo mogoče dostopati do datoteke: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Manjka razširitev: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "Ni bilo mogoče izvesti: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Neznano kodiranje: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Telo besedila prazno" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: data not accepted." msgstr "Napaka SMTP: podatki niso sprejeti." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "Napaka SMTP: ni se bilo mogoče povezati z gostiteljem SMTP." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:42 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "Vaša različica PHP-ja ima napako, ki lahko povzroči okvarjena sporočila. Če jo želite odpraviti, preklopite na pošiljanje prek SMTP-ja, onemogočite možnost %1$s v %2$s, preklopite na MacOS ali Linux, ali nadgradite različico PHP-ja." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:39 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "Napaka SMTP: ni se bilo mogoče overiti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Koda" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "Besedilo povezave ne more biti prazno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1277 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:354 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Navedite veljavno povezavo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Med prilagajanjem je prišlo do napake. Osvežite stran in poskusite znova." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "Za navedeno pot ni bila najdena nobena registrirana zbirka metapodatkov blokov." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "%d najden rezultat" msgstr[1] "%d najdena rezultata" msgstr[2] "%d najdeni rezultati" msgstr[3] "%d najdenih rezultatov" #. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number #. of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:54 msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s" msgstr "Prikazovanje %1$s – %2$s od %3$s" #. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:47 msgid "Displaying %1$s of %2$s" msgstr "Prikazovanje %1$s od %2$s" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge" msgstr "Povečaj" #: wp-includes/block-template.php:40 msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor." msgstr "Ta stran je prazna, ker je predloga prazna. Lahko jo ponastavite ali prilagodite v urejevalniku spletišča." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:220 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Prikaže arhiv oblike prispevka %s." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Oblika prispevka: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgid "Bold sections designed to showcase key content." msgstr "Krepki odseki, namenjeni predstavitvi ključne vsebine." #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Zbirk metapodatkov blokov ni mogoče registrirati kot eno od naslednjih map ali njihovih nadrejenih map: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Čvrsta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Orisana" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Ostra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Globoka" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Naravna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Visoko - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Široko - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Klasični portret - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Klasično - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Portret - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Običajno - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Kvadrat - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Oblak priljubljenih ključnih besed, njihova velikost pa je odvisna od pogostosti pojavljanja." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Organizirana zbirka predmetov, prikazanih v določenem vrstnem redu." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Posamezni predmet znotraj seznama." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "kategorije" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Prikažite seznam vseh izrazov podane taksonomije." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Seznam izrazov" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Vtičnik, ki je registriral predlogo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3090 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Omeji nabor rezultatov na predmete, ki imajo dodeljeno eno ali več oblik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Kako obdelati iskalni vnos." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "Poti REST API morajo biti registrirane v dejanju %1$s. Pot »%2$s« z imenskim prostorom »%3$s« ni bila registrirana v tem dejanju." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "Imenski prostor se ne sme začeti ali končati s poševnico. Videti je, da imenski prostor »%1$s« za pot »%2$s« vsebuje poševnico." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Pot je treba določiti. Videti je, da je znotraj imenskega prostora »%1$s« prazna pot »%2$s«." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Poti morajo biti v imenskem prostoru z imenom in različico vtičnika ali teme. Videti je, da je za pot »%2$s« imenski prostor »%1$s« prazen." #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Kot ikona aplikacije in brskalnika." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Predogled ikone spletišča" #: wp-includes/link-template.php:3386 wp-includes/link-template.php:3387 msgid "Comments pagination" msgstr "Številčenje komentarjev" #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "Številčenje prispevkov" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1375 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "Nalaganje prevodov za domeno %1$s se je sprožilo prezgodaj. To je običajno znak, da se neka koda v vtičniku ali temi izvaja prezgodaj. Prevodi bi se morali naložiti ob dejanju %2$s ali kasneje." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "Predmet je mogoče prebrati samo med obdelavo direktiv." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Na spletišču je prišlo do kritične napake. Za več podrobnosti poglejte v e-poštni nabiralnik skrbnika spletišča. Če se težave nadaljujejo, si oglejte <a href=\"%s\">podporne forume</a>." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "Predloga »%s« ni registrirana." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "Predloga »%s« je že registrirana." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "Imena predlog morajo vsebovati predpono imenskega prostora. Primer: moj-vticnik/moja-prilagojena-predloga" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "Imena predlog ne smejo vsebovati velikih črk." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "Imena predlog morajo biti nizi." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "Navedena datoteka manifesta ne obstaja." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Skupina gradnikov" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32976 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Stanje komentarja" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Predmeti izbrisani." #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Prilagojene velikosti razmika, če jih določa tema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "Arhivi za %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "URI za mapo predloge teme. Če je to podrejena tema, se to nanaša na nadrejeno temo, v nasprotnem primeru pa na slogovno predlogo teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "URI za mapo slogovne predloge teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2458 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Polje imen razredov za predmet vsebnika prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Prepišite privzeto dolžino izvlečka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "template_lock povezan z vrsto prispevka ali false, če ga ni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Predloga bloka povezana z vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api.php:1048 wp-includes/rest-api.php:1079 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "Predloga posodobljena." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26700 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27215 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33063 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:270 wp-admin/includes/media.php:3249 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:655 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Neulovljena napaka med izvajanjem povratnega klica izpeljanega stanja s potjo »%1$s« in imenskim prostorom »%2$s«." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:584 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Imenski prostor ali referenčna pot ne smeta biti prazna. Navedena vrednost direktive: %s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:557 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "Direktiv interaktivnosti ni bilo mogoče obdelati v »%1$s« zaradi manjkajoče končne oznake »%2$s«." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Na nezdružljivi oznaki %1$s so bile med obdelavo »%2$s« zaznane direktive interaktivnosti. Te direktive bodo prezrte ob izrisu s strani strežnika." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "Kontekst je mogoče prebrati samo med obdelavo direktiv." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "Imenski prostor je mogoče izpustiti samo med obdelavo direktiv." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "Imenski prostor ne sme biti prazen." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "Med posredovanjem podatkov o stanju je zahtevan imenski prostor." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Na nezdružljivi oznaki %1$s so bile zaznane direktive interaktivnosti. Te direktive bodo prezrte ob izrisu s strani strežnika." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8627 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6033 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:343 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:340 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Išči teme" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podpredmet %3$d od %4$d pod %5$s, raven %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "Naložena različica »%1$s« ni združljiva s pričakovano različico »%2$s«." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Manjkajo zahtevani vnosi za vnaprej izračunan WP_Token_Map." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Žetoni in zamenjave Token Map morajo biti krajši od %1$d bajtov." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2038 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "Filter %1$s mora vrniti celoštevilsko vrednost, večjo od 0." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podpredmet %3$d od %4$d pod %5$s, raven %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podpredmet %3$d od %4$d pod %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Uredi %1$s (%2$s, %3$d od %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23722 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Ime bloka mora biti niz ali polje." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Preberite več<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "Vrsta `boolean` za drugi argument `$settings` je zastarela. Namesto tega uporabite `array()`." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "Uporaba kot filter `pre_render_block` je zastarela. Namesto tega uporabite z `render_block_data`." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Prikaži opombe, dodane na stran." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Ponovno uporabite to oblikovanje na vašem spletišču." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20168 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: wp-includes/taxonomy.php:2476 msgid "Invalid term name." msgstr "Neveljavno ime izraza." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Ogled kategorije vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Posodobi kategorijo vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Išči po kategorijah vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Priljubljene kategorije vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Ni najdenih kategorij vzorcev." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Ni kategorij vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Ime nove kategorije vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navigacija seznama kategorij vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Seznam kategorij vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Povezava na kategorijo vzorcev." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Povezava kategorije vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Uredi kategorijo vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Izberite med najbolj uporabljenimi kategorijami vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Nazaj na kategorije vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Dodaj ali odstrani kategorije vzorcev" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3441 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funkcija %s je bila nepravilno uporabljena v PHP-ju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Od kod izvira predloga, npr. 'tema'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Človeško berljivo besedilo za avtorja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Neznan avtor" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Revizija ne pripada navedenemu nadrejenemu z ID-jem »%d«" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Edinstven določilnik za globalno revizijo slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID za nadrejeno revizijo globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklaracija font-family v obliki theme.json, kodirana kot niz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL do predogledne slike družine pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Edinstveni določilnik v obliki besednega-sloga-kebab za predlogo nastavitev družine pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Ime predloge nastavitev družine pisav, prevedljivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "Določilo font-face v obliki theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID-ji podrejenih oblik pisav v družini pisav." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Družina pisav s ključem »%s« že obstaja." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s ni mogoče posodobiti." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parameter %s mora biti veljaven niz JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do te družine pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do družin pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklaracija font-face v obliki theme.json, kodirana kot niz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL do predogledne slike oblik pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Vrednost CSS unicode-range." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Vrednost CSS size-adjust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Vrednost CSS line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Vrednost CSS font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Vrednost CSS font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Vrednost CSS font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Vrednost CSS descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Vrednost CSS ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Vrednost CSS font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Poti ali URL-ji do datotek s pisavami." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "Vrednost CSS font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Seznam razpoložljivih debelin pisav, ločenih s presledkom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "Vrednost CSS font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "Vrednost CSS font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "Deklaracija font-face v obliki theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Različica sheme theme.json, uporabljena za nastavitve tipografije." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Oblike pisave ne podpirajo smeti. Nastavite »%s« za brisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Oblika pisave, ki se ujema s temi nastavitvami, že obstaja." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Oblika pisave ne pripada navedeni družini pisav z ID-jem »%d«." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Datoteko %1$s je potrebno uporabiti v %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "Vrednost %1$s (»%2$s«) mora biti veljaven URL ali sklic na datoteko." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "Vrednosti %s ne smejo biti prazni nizi." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s ne sme biti prazen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parameter font_face_settings mora biti veljaven niz JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do te oblike pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do oblik pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Edinstven določilnik za obliko pisave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "ID za nadrejeno družino pisav oblike pisave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:346 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do zbirk pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:277 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategorije za zbirko pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:272 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Družine pisav za zbirko pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:267 msgid "The description for the font collection." msgstr "Opis zbirke pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:262 msgid "The name for the font collection." msgstr "Ime zbirke pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:256 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Edinstven določilnik za zbirko pisav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:158 msgid "Font collection not found." msgstr "Zbirke pisav ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Dovoljene vrste podrejenih blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "ID-ji javnih modulov skriptov." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:422 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "To spletišče ne podpira sličic prispevkov na priponkah z vrsto MIME %s." #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "Oblika pisave" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "Oblike pisav" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "Družine pisav" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Zbirke pisav »%s« ni bilo mogoče najti." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Zbirka pisav s ključem »%s« je že registrirana." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Zbirka pisav »%1$s« ima manjkajočo ali prazno lastnost: »%2$s«." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Napaka med odkodiranjem podatkov zbirke pisav iz odziva HTTP JSON." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Napaka med pridobivanjem podatkov zbirke pisav iz »%s«." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Napaka med odkodiranjem vsebine datoteke JSON z zbirko pisav." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Datoteka JSON z zbirko pisav ni veljavna ali ne obstaja." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Ključ zbirke pisav »%s« ni veljaven. Ključi morajo uporabljati samo alfanumerične znake, pomišljaje in podčrtaje." #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Rokopis" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Namesti iz Google Fonts. Pisave se kopirajo na vaše spletišče in se prikažejo z njega." #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Predogled ikone aplikacije: trenutna slika nima nadomestnega besedila. Ime datoteke je: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Predogled ikone aplikacije: trenutna slika: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Predogled ikone brskalnika: trenutna slika nima nadomestnega besedila. Ime datoteke je: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Predogled ikone brskalnika: trenutna slika: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "podpredmet" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4073 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Nekatere vrednosti %2$s v %1$s niso veljavne" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Vnosi v polju odvisnosti morajo biti nizi ali polja z ID ključem." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "V vnosu polja odvisnosti manjka zahtevani ID ključ." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Vsi zahtevani vtičniki so nameščeni in omogočeni." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Najprej je treba omogočiti naslednje vtičnike: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Vtičnik ne zahteva drugih vtičnikov." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Vtičnik ni nameščen." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "Ni navedenih vtičnikov." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Za več podrobnosti se obrnite na avtorje vtičnika." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Teh vtičnikov ni mogoče omogočiti, ker njihove zahteve niso veljavne." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s zahteva %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Obrnite se na skrbnika omrežja." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Upravljanje vtičnikov</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Nekateri zahtevani vtičniki manjkajo ali niso omogočeni." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "»%1$s« v %3$s datoteke %2$s ni šestnajstiški niz ali niz rgb." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "Ikona spletišča je tisto, kar vidite na zavihkih brskalnika, vrsticah z zaznamki in znotraj mobilnih aplikacij WordPress. Biti mora kvadratna in imeti najmanj <code>%1$s krat %2$s</code> slikovnih točk." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Vezave bloka »%s« ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Polje $source_properties vsebuje neveljavne lastnosti." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parameter »uses_context« mora biti polje." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parameter »get_value_callback« mora biti veljaven povratni klic." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties morajo vsebovati »get_value_callback«." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties morajo vsebovati »label«" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Vir vezav bloka (»%s«) je že registriran." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Imena virov vezav blokov morajo vsebovati predpono imenskega prostora. Primer: moj-vstavek/moj-prilagojen-vir" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Imena virov vezav blokov ne smejo vsebovati velikih črk." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Ime vira vezav blokov mora biti niz." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[izrisovanje bloka zaustavljeno za vzorec »%s«]" #: wp-includes/block-patterns.php:154 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Različne postavitve, ki vsebujejo zvok." #: wp-includes/block-patterns.php:153 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Različne postavitve, ki vsebujejo video." #: wp-includes/block-patterns.php:146 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Metapodatki prispevka" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Prepisi vzorcev" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Prikažite datum objave za vnos, kot je prispevek ali stran." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Vsebina" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Avtor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "preklopi" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "harmonika" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574 msgid "Export as JSON" msgstr "Izvozi kot JSON" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "Del predloge posodobljen." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Kategorija vzorcev" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Kategorije vzorcev" #: wp-includes/script-loader.php:3434 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Pričakovan niz, ki se začne z oznako skripta (brez atributov) in konča z oznako skripta, z izbirnim presledkom." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d let" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "leto" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%d mesecev" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "mesec" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d dni" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "dan" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d ur" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "ura" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "minuta" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "sekunda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Neveljaven nadrejeni ID predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Za to predlogo ni revizije za samodejno shranjevanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Ta blok se samodejno vstavi blizu katerekoli pojavitve vrst blokov, ki se uporabljajo kot ključi tega zemljevida, v relativni položaj, ki ga poda ustrezna vrednost." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Ogled predstavnostne datoteke" #: wp-includes/meta.php:1488 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta ključi ne morejo omogočiti podpore za revizije, razen če podvrsta predmeta podpira revizije." #: wp-includes/meta.php:1484 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta ključi ne morejo omogočiti podpore za revizije, razen če vrsta predmeta podpira revizije." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Ogled predstavnostne datoteke" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:688 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Tej funkciji podajte polje poizvedb." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:372 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Pokličite %s, da ustvarite obdelovalnik HTML, namesto da neposredno kličete konstruktor." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9015 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Ključ %s mora biti niz brez presledkov." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5727 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Razred %1$s je <strong>zastarel</strong> od različice %2$s, nadomestek pa ne obstaja." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5719 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Razred %1$s je <strong>zastarel</strong> od različice %2$s! Namesto njega uporabite %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Debelina pisave (font-weight) mora biti pravilno oblikovan niz ali številka." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Noben atribut src pisave ne sme biti prazen." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Atribut src pisave ne sme biti prazen ali pa mora biti polje nizov." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Družina pisave ne sme biti prazen niz." #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "Začni iskanje" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "Stran naložena." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Nalaganje strani, prosimo, počakajte." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Prikaži seznam dodeljenih izrazov iz taksonomije: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:159 msgid "Enlarged image" msgstr "Povečana slika" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Skoči na sklic opombe %1$d" #: wp-includes/blocks.php:713 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Bloka ni mogoče pripeti nase." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:390 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče registrirati kot vzorca bloka, ker ne obstaja." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Naučite se WordPress" #: wp-includes/update.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Ni bilo mogoče dostopati do datotečnega sistema." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Pokažite sliko, ki predstavlja to spletišče. Posodobite ta blok in spremembe bodo uveljavljene povsod." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Izvleček" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Vsebnik vzorca" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "reference" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Opombe" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "seznam" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "povzetek" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "razkritje" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Skrijte in pokažite dodatno vsebino." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Dodajte sliko ali video s prekrivanjem besedila." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "večkratno uporabno" #: wp-includes/option.php:2939 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov" #: wp-includes/option.php:2877 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Največje število prispevkov na stran" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Zadnja stran" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s od %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Prva stran" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40607 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Nadrejena" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66131 msgid "Footnotes" msgstr "Opombe" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Preverite vašo mapo »Prejeto« za %s in kliknite dano povezavo." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1140 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vsebino (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:545 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Ali tema temelji na blokih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum, ko je bila predloga nazadnje spremenjena, v časovnem pasu spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Edinstven določilnik za navigacijski meni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Zasilni meni ni bil najden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Žal ta uporabnik nima dovoljenja za urejanje navigacijskih menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Žal ta uporabnik nima dovoljenja za ustvarjanje navigacijskih menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Ni mogoče najti uporabniških globalnih revizij slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Izbirniki CSS po meri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Od kod izvira vzorec npr. jedro" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Vzorec posodobljen." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Vzorec načrtovan." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Vzorec povrnjen v osnutek." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Vzorec zasebno objavljen." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Vzorec objavljen." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu vzorcev" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtriranje seznama vzorcev" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Ni najdenih vzorcev." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Iskanje vzorcev" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Vsi vzorci" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Ogled vzorcev" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Ogled vzorca" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Uredi vzorec bloka" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nov vzorec" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Vzorci" #: wp-includes/media.php:2214 wp-includes/media.php:6073 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Slika ne sme biti zakasnjeno naložena in hkrati označena kot z visoko prednostjo." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Zaslon za urejanje predstavnosti je zastarel od WordPressa 6.3 naprej. Namesto tega uporabite predstavnostno knjižnico." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7321 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "ID predmeta mora biti celo število, podan %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Ni mogoče zagotoviti strategije »%1$s« za skript »%2$s«, ker je vzdevek (manjka mu vrednost »src«)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Neveljavna strategija »%1$s«, določena za »%2$s« med registracijo skripta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Page trashed." msgstr "Stran vržena v smeti." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Post trashed." msgstr "Prispevek vržen v smeti." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Klasičnega menija ni mogoče pretvoriti v bloke." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Ni najdenih klasičnih menijev." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Id dvotona »%1$sni registriran v nastavitvah %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Navedeni meni ni veljaven." #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "Razširi iskalno polje" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Stran: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22229 msgid "Attachment Pages" msgstr "Strani priponke" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Arhivi oznak" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Datumski arhivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Arhivi kategorij" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Arhivi avtorjev" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Vsi arhivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Posamezni vnosi" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Domača stran bloga" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Noga" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Glava" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Splošno" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Vzorci" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:237 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Glava" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:242 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:54 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Sodelujte" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Se prikaže, ko si obiskovalec ogleda neobstoječo stran, kot je mrtva povezava ali napačno vtipkan URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Pokaže stran s pravilnikom o zasebnosti vašega spletišča." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Se prikaže, ko obiskovalec na vašem spletišču izvede iskanje." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Se prikaže, ko si obiskovalec ogleda namensko stran, ki obstaja za katero koli predstavnostno priponko." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Pokaže arhiv oznak prispevkov. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določene predloge (npr. Oznaka: pica)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Pokaže arhiv objav ob obisku določenega datuma (npr. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Pokaže arhiv taksonomije po meri. Tako kot kategorije in oznake imajo tudi taksonomije izraze, ki jih uporabljate za razvrščanje stvari. Na primer: taksonomija z imenom »Umetnost« ima lahko več izrazov, kot sta »Moderna« in »18. stoletje«. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določene predloge (npr. Taksonomija: Umetnost)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Pokaže arhiv kategorij prispevkov. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določene predloge (npr. Kategorija: recepti)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Pokaže arhiv objav posameznega avtorja. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določene predloge (npr. Avtor: admin)." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Pokaže poljuben arhiv, vključno s prispevki posameznega avtorja, kategorijo, oznako, taksonomijo, vrsto prispevka po meri in datumom. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določenih predlog (npr. kategorije ali oznake)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Prikaže statično stran, razen če je bila za tisto stran uveljavljena predloga po meri ali obstaja namenska predloga." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Prikaže posamezni prispevek na vašem spletišču, razen če je bila za tisti prispevek uporabljena predloga po meri ali obstaja namenska predloga." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Pokaže katerikoli posamezen vnos, kot sta prispevek ali stran. Ta predloga bo služila kot zasilna, ko ne bo mogoče najti bolj določene predloge (npr. posameznega prispevka, strani ali priloge)." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Pokaže domačo stran vašega spletišča, ne glede na to, ali je nastavljena za prikaz najnovejših prispevkov ali statične strani. Predloga naslovne strani ima prednost pred vsemi predlogami." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Pokaže najnovejše prispevke kot domačo stran spletišča ali kot »stran s prispevki«, kot je določeno v nastavitvah branja. Predloga naslovne strani prepiše to predlogo, če obstaja in so na domači strani prikazani prispevki." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Uporablja se kot zasilna predloga za vse strani, ko ni določena natančnejša predloga." #: wp-includes/block-patterns.php:118 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "O spletišču" #: wp-includes/block-patterns.php:90 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Ekipa" #: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Prispevki" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Pasice" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Ime avtorja." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Ime avtorja" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "stran" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Pokaže stran znotraj seznama vseh strani." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Predmet seznama strani" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Različice slogov" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71827 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Položaj" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25558 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015 msgid "Sticky" msgstr "Zasidrano" #: wp-includes/user.php:3402 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1365 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3046 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1660 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Polje imen stolpcev za iskanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Vrste blokov, ki lahko uporabljajo ta vzorec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Polje vrst predlog, v katere se vzorec prilega." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Opis kategorije v človeku berljivi obliki." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "Download file" msgstr "Prenesi datoteko" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:209 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Preverite, ali je razširitev PHP %s nameščena in omogočena." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Ko uporabljate konstanto %1$s, se prepričajte, da ste te globalne vrednosti nastavili na polje: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4229 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argument poizvedbe mora biti polje ali ime oznake." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3858 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Neveljavno ime atributa." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2566 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Preveč klicev za seek() - to lahko povzroči težave z delovanjem." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Neznano ime zaznamka." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Preveč zaznamkov: novih ni mogoče ustvariti." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5533 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Opozorilo: %1$s pričakuje, da bo parameter %2$s (%3$s) %4$s, podano %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3577 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Odgovori na neodobrene komentarje žal niso dovoljeni." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1663 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumentov ni mogoče pripraviti hkrati kot določilnik in vrednost. Najdeni so bili naslednji spori: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Vrednosti za vhodno polje morajo biti predmeti ali polja." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:640 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Slika že ima zahtevano velikost." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Tukaj še ni nobene vsebine za prikaz." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "neimenovan prispevek %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Neimenovan prispevek %d" #: wp-includes/block-patterns.php:175 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Različne oblike glav, ki prikazujejo naslov in navigacijo vašega spletišča." #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Različne oblike noge, ki prikazujejo podrobnosti in navigacijo vašega spletišča." #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Različne postavitve, ki vsebujejo video ali zvok." #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Različne postavitve za prikaz slik." #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Predstavite vaše najnovejše delo." #: wp-includes/block-patterns.php:125 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfelj" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgid "Introduce yourself." msgstr "Predstavite se." #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgid "Display your contact information." msgstr "Pokažite vaše kontaktne podatke." #: wp-includes/block-patterns.php:111 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Na kratko opišite, s čim se ukvarja vaše podjetje in kako lahko pomagate." #: wp-includes/block-patterns.php:104 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Storitve" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Delite ocene in odziv o vaši blagovni znamki/podjetju." #: wp-includes/block-patterns.php:97 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Pričevanja" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Različne oblike za prikaz članov vaše ekipe." #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Odseki, katerih namen je sprožiti določeno dejanje." #: wp-includes/block-patterns.php:83 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Poziv k dejanju" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Nabor visokokakovostnih izbranih vzorcev." #: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Pokažite vaše najnovejše prispevke na seznamih, v mrežah ali drugih postavitvah." #: wp-includes/block-patterns.php:63 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Vzorci, ki vsebujejo večinoma besedilo." #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Večstolpčni vzorci z bolj zapletenimi postavitvami." #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Vzorci, ki vsebujejo gumbe in pozive k dejanjem." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Uporabniške poizvedbe se ne smejo izvajati pred ročnikom %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argument %s mora biti niz ali polje nizov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled izrazov tega prispevka." #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Surova vrednost velikosti mora biti niz, celo število ali plavajoča vrednost." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Predmet seznama" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Prejšnja stran komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Številke strani komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Naslednja stran komentarjev" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38478 msgid "Single item: %s" msgstr "Posamezni predmet: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Privzeta predloga" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:14158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18937 wp-includes/js/dist/editor.js:20071 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30901 msgid "Edit template" msgstr "Uredi predlogo" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43142 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentarja" msgstr[2] "%s komentarji" msgstr[3] "%s komentarjev" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Ustvari spletišče ali samo uporabniško ime:" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Domena spletišča (samo poddomena):" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Ime spletišča (samo podmapa):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Zdi se, da ni datoteke %s. Zahtevana je, da se namestitev lahko nadaljuje." #: wp-includes/user.php:5139 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Datum in čas posodobitev nastavitev." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Ali tema onemogoči ustvarjene sloge postavitve." #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Ali tema uporablja dele predlog temelječe na blokih." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store mora biti primerek WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Revizije niso omogočene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Predpona predloge za ustvarjeno predlogo. To se uporablja za pridobivanje glavne vrste predloge, npr. iz \"taxonomy-books\" izvleče \"taxonomy\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Označuje, ali je predloga po meri ali del hierarhije predlog" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Ključ predloge, ki bo uporabljen zasilno" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikona vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Če je vrednost niz, bo uporabljena kot ključ arhiva. Če je vrednost false, vrsta prispevka nima arhiva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Ročnik javnih slogov in slogov urejevalnika. ZASTARELO: namesto tega uporabite `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Ročnik slogov urejevalnika. ZASTARELO: namesto tega uporabite `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Ročnik javnih skript. ZASTARELO: namesto tega uporabite `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Ročnik javnih skript in skript urejevalnika. ZASTARELO: namesto tega uporabite `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Ročnik skript urejevalnika. ZASTARELO: namesto tega uporabite `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Polje vrst prispevkov, na katere je omejena uporaba vzorca." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s bi moral biti polje polj. Vrednost, ki ni polje, odkrita za %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Če ste lastnik tega omrežja, preverite, ali gostiteljev strežnik podatkovnih zbirk pravilno teče in ali so vse tabele brez napak." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Sporne vrednosti za konstanti %1$s in %2$s. </strong>Za vrednost %2$s se bo predvidevalo, da gre za vašo nastavitev poddomene." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5333 msgid "*" msgstr " *" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2633 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Prijavljeni kot %1$s. <a href=\"%2$s\">Uredite vaš profil</a>. <a href=\"%3$s\">Odjava?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-veliko" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-majhno" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2486 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Vaša datoteka %1$s uporablja dinamično vrednost (%2$s) za pot v %3$s. Vrednost v %3$s pa je tudi dinamična vrednost (kaže na %4$s) kar ni podprto. Posodobite %3$s, da kaže neposredno na %4$s." #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Ključ predpomnilnika mora biti celo število ali neprazni niz, podan %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Ključ predpomnilnika ne sme biti prazen niz." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Na tem spletišču je prišlo do kritične napake. Za nadaljnjo pomoč se obrnite na skrbnika spletišča in ga obvestite o tej napaki." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Ko preverjate zmožnost %s, jo morate vedno preveriti glede na določenega uporabnika." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Ko preverjate zmožnost %s, jo morate vedno preveriti glede na določen izraz." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Ko preverjate zmožnost %s, jo morate vedno preveriti glede na določen komentar." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Ko preverjate zmožnost %s, jo morate vedno preveriti glede na določeno stran." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Ko preverjate zmožnost %s, jo morate vedno preveriti glede na določen prispevek." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Vaša izvedba predpomnilnika predmetov ne podpira čiščenja posameznih skupin." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Vaša izvedba predpomnilnika predmetov ne podpira čiščenja delovnega pomnilniškega predpomnilnika." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:953 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Izbrisan avtor: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:717 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:967 msgid "Template for %s" msgstr "Predloga za %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:698 #: wp-includes/block-template-utils.php:775 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Ni najdeno: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:167 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Noge" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Napaka odstranitve dogodka iz urnika cron za ročico: %1$s, koda napake: %2$s, sporočilo napake: %3$s, podatki: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Napaka ponovne umestitve dogodka na urnik cron za ročico: %1$s, koda napake: %2$s, sporočilo napake: %3$s, podatki: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Ali tema uporablja predloge temelječe na blokih." #: wp-includes/option.php:2911 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID strani, ki naj bi prikazala najnovejše prispevke" #: wp-includes/option.php:2901 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID strani, ki naj bi bila prikazana kot naslovna stran" #: wp-includes/option.php:2890 msgid "What to show on the front page" msgstr "Kaj naj bo prikazano na naslovni strani" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5809 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s, nadomestek pa ne obstaja." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5801 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s! Namesto nje uporabite %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5564 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s, nadomestek pa ne obstaja." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5556 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s! Namesto nje uporabite %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikaže povezavo prispevka, strani ali druge vrste vsebine." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Preberi več" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Vsebuje predmete blokov, uporabljene za izris vsebine, ko ni najdenih rezultatov poizvedbe." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "Ni rezultatov" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Prikaži podrobnosti o avtorju kot npr. ime, prikazno sliko in življenjepis." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Življenjepis avtorja." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Življenjepis avtorja" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Ustvari povezavo, ki vedno kaže na domačo stran spletišča. Običajno ni potrebno, če je v glavi že povezava naslova spletišča." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Povezava domače strani" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Zberite bloke v vsebnik postavitve." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Prikaže naslov s številom komentarjev." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Naslov komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Napredni blok, ki omogoča prikazovanje komentarjev prispevka z uporabo različnih grafičnih prikazov." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Prikaže oštevilčeno navigacijo za naslednji/predhodni nabor komentarjev, če je na voljo." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Številčenje komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Prikaže povezavo do strani s prejšnjimi komentarji." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Prikaže seznam številk strani za številčenje komentarjev." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Prikaže povezavo do strani z naslednjimi komentarji." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Vsebuje predmete bloka, ki so uporabljeni za prikaz komentarja, kot so naslov, datum, avtor, prikazna slika in več." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Predloga komentarjev" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Prikaže povezavo do odgovora na komentar." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Povezava za odgovor na komentar" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Prikaže povezavo do urejanja komentarja v nadzorni plošči WordPressa. Ta povezava je vidna samo uporabnikom z zmožnostjo urejanja komentarjev." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Povezava za urejanje komentarja" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Prikaže datum, na katerega je bil objavljen komentar." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Prikaže vsebino komentarja." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Prikaže ime avtorja komentarja." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Ime avtorja komentarja" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Dodajte prikazno sliko uporabnika." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Prikazna slika" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPressov komentator" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214 msgid "Responses to %s" msgstr "Odgovori na %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12211 msgid "Response to %s" msgstr "Odgovor na %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentarja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Vsebina komentarja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "Privzeta prikazna slika" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add Pattern" msgstr "Dodaj vzorec" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21462 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Za ta prispevek že obstaja ping iz tega URL-ja." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Geslo ne more biti presledek ali sami presledki." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Potrebujete več pomoči? <a href=\"%1$s\">Preberite si podporni prispevek na %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1215 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "S strežnikom podatkovne zbirke se ni bilo mogoče povezati (kar pomeni, da sta vaše uporabniško ime in geslo v redu), ni pa bilo mogoče izbrati podatkovne zbirke %s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1211 msgid "Cannot select database" msgstr "Podatkovne zbirke ni mogoče izbrati" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Te datoteke ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Žal videa na podanem URL-ju ni bilo mogoče naložiti. Preverite, da je na URL-ju podprta datoteka (%s) ali pretok (npr. YouTube in Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Videa ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bil izbrisan." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Slike ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Zvočne datoteke ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #: wp-includes/user.php:2336 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Uporabniški URL ne sme biti daljši od 100 znakov." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1454 wp-includes/user.php:1478 #: wp-includes/user.php:1511 wp-includes/user.php:1559 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Ni mogoče posredovati %s, če ne uporablja omrežja." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Debelina spletne pisave mora biti pravilno oblikovan niz ali številka." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Noben atribut src spletne pisave ne sme biti prazen." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Atribut src spletne pisave ne sme biti prazen ali pa mora biti polje nizov." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Družina spletne pisave ne sme biti prazen niz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z vzorcem (ključem)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Bloki prednikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Ali je vzorec viden v vstavljalniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Ključne besede vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Ključi kategorije vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Vrste blokov, za katere naj bi bil uporabljen vzorec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Širina vidnega polja vzorca za predogled vstavljalnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Podroben opis vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Ime vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled registriranih vzorcev blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Človeško berljiva oznaka kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "Ime kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled registriranih kategorij vzorcev blokov." #: wp-includes/media.php:5006 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Napaka med brisanjem priponke." #: wp-includes/functions.php:1619 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Napaka:</strong> to ni veljavna predloga vira." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Opis bo prikazan v meniju, če to podpira dejavna tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Na tej strani ni mogoče najti naslova." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Svetla" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Temna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Napaka:</strong> mapa s temami je prazna ali pa ne obstaja. Preverite vašo namestitev." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Datoteka ne obstaja?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Dodajanje vira RSS na domačo stran tega spletišča ni podprto, ker bi lahko vodilo v zanko, ki bi upočasnila vaše spletišče. Za prikaz prispevkov poskusite uporabiti drug blok, kot npr. <strong>Najnovejši prispevki</strong>." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12219 msgid "Responses" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12217 msgid "Response" msgstr "Odgovor" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11571 msgid "Older Comments" msgstr "Starejši komentarji" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11853 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11929 msgid "Newer Comments" msgstr "Novejši komentarji" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s - povezava spletišča, se odpre v novem zavihku)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s - arhiv avtorja, se odpre v novem zavihku)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 msgid "%s Avatar" msgstr "%s - prikazna slika" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1938 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%s\" kot vzorca bloka (manjka polje \"Naslov\")" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%1$s\" kot vzorca bloka (neveljaven ključ \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1911 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%s\" kot vzorca bloka (manjka polje \"Ključ\")" #: wp-includes/block-patterns.php:76 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Predstavljeno" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Use Site Editor" msgstr "Uporabi urejevalnik spletišča" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hura! Vaša tema podpira urejanje spletišča z bloki <a href=\"%1$s\">Preberite več</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35043 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Ikona spletišča." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Zelo velika" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Ob ogledu kategorij, oznak ali taksonomij po meri prikaži opise." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Opis izraza" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Uredite različna globalna območja vašega spletišča, kot so glava, noga, stranska vrstica, ali ustvarite lastna." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Del predloge" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Za prikaz vsebine ustvarite strukturo v vrsticah in stolpcih." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Pokaže ime tega spletišča. Posodobite blok in spremembe bodo uveljavljene povsod, kjer je uporabljen. Ime se bo pojavilo tudi v naslovni vrstici brskalnika in rezultatih iskanja." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Navadno" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Številčenje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Predhodna stran" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Številke strani" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Prikaže povezavo predhodnega ali naslednjega prispevka, sosednjega trenutnemu prispevku." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Povezava prispevka" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Prikaži obrazec za komentiranje prispevka." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Obrazec za komentiranje" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Pokažite vzorec bloka." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Zbirka blokov, ki uporabnikom omogoča premikanje po vašem spletišču." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Dodajte podmeni v vašo navigacijo." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Podmeni" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Dodajte stran, povezavo ali drug predmet v vašo navigacijo." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Povezava po meri" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Prikažite vsebino v več stolpcih, z bloki dodanimi vsakemu stolpcu." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65119 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Brez" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43139 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Ni komentarjev" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22243 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/class-wpdb.php:3680 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Neveljavnega besedila ni bilo mogoče počistiti." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Kodnega nabora tabele ni bilo mogoče pridobiti." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress: obdelovanje vrednosti za naslednja polja ni uspelo: %s. Podane vrednosti so morda predolge ali vsebujejo neveljavne podatke." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress: obdelovanje vrednosti za naslednje polje ni uspelo: %s. Podana vrednost je morda predolga ali vsebuje neveljavne podatke." #: wp-includes/class-wpdb.php:2254 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke: ni mogoče izvesti poizvedbe, saj vsebuje neveljavne podatke." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Slog \"%1$s\" ne bi smel biti vključen skupaj z novim urejevalnikom gradnikov (%2$s ali %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skript \"%1$s\" ne bi smel biti vključen skupaj z novim urejevalnikom gradnikov (%2$s ali %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Opis privzeto ni viden, vendar ga lahko nekatere teme pokažejo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Dodelite nadrejen izraz, da ustvarite hierarhijo. Izraz Jazz, bi lahko bil nadrejeni izrazoma Bebop in Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Ključ” je naslovom URL prijazna različica imena. Običajno vsebuje majhne črke, številke in vezaje." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Ime, kot bo prikazano na vašem spletišču." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Območje dela predloge" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Območja delov predlog" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Strežnik ne more obdelati slike. To se lahko zgodi, če je strežnik zaposlen ali nima dovolj virov za zaključek opravila. Nalaganje manjše slike bo morda pomagalo. Priporočena največja velikost je 2560 slikovnih točk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1650 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki imajo objavljene prispevke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1634 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki se ujemajo z eno podano zmožnostjo. Sprejme seznam CSV ali posamezno zmožnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Žal nimate dovoljenja za filtriranje uporabnikov po zmožnostih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Ni mogoče pridobiti telesa iz odziva na tem URL-ju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL ni bil najden. Zanj je bila v odzivu vrnjena koda stanja, ki ni 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Žal nimate dovoljenja za obdelovanje oddaljenih URL-jev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Neveljaven URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Povezava slike Open Graph predmeta %1$s ali %2$s iz URL-ja." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Vsebina predmeta %s URL-ja." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Povezava ikone zaznamka predmeta %s URL-ja." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Vsebina predmeta %s URL-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL za obdelavo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kje bo uporabljen del predloge (glava, noga, itd.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Ali je predloga prilagojena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID avtorja predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predloge, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Naslov predloge, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Različica oblike vsebinskega bloka, ki jo uporablja predloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Vsebina predloge, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Vir prilagojene predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Vrsta predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Vrsta prispevka, za katero bodo pridobljene predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Omeji na določeno območje dela predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Imenski prostor poti REST za taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Ali bo vrsta prispevka razpoložljiva za izbiro v navigacijskih menijih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Ali naj bo za upravljanje te vrste prispevka ustvarjen privzet uporabniški vmesnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Nastavitve vidnosti za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Imenski prostor poti REST za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Ali naj bodo v ta meni samodejno dodane strani najvišje stopnje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Mesta dodeljena meniju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menija ni mogoče izbrisati." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menijev ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID dodeljenega menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "Opis mesta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "Ime mesta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Neveljavno mesto menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled mest menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Alfanumeričen določilnik za mesto menija." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Izrazi dodeljeni predmetu v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Ali predmet menija predstavlja predmet, ki ne obstaja več." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Razmerje XFN izraženo v povezavi tega predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL, na katerega kaže ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Posamična oznaka, ki služi za opis te vrste predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Ciljni atribut predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID podatkovne zbirke izvirnega predmeta, ki ga ta predmet menija predstavlja. Na primer: ID za prispevke ali term_id za kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Vrsta predmeta, ki je predstavljen, kot so npr. \"category\", \"post\", ali \"attachment\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID podatkovne zbirke za nav_menu_item, ki je nadrejeni temu predmetu menija, če obstaja. V nasprotnem primeru je 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "Opis tega predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Imena razredov predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Besedilo za naslovni atribut predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID nadrejenega predmetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Poimenovano stanje predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Družina predmetov, ki so predstavljeni, kot sta npr. \"post_type\" ali \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predmeta, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Naslov predmeta, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Dobi povezan predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Pri uporabi prilagojene vrste predmeta menija je zahtevan URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Pri uporabi prilagojene vrste predmeta menija je zahtevan naslov." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Predmetov menija ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do globalnih slogov tega spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Naslov različice globalnih slogov, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Naslov različice globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "Globalne nastavitve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "Globalni slogi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID nastavitev globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Za ta id ni nastavitev globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tega globalnega sloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega globalnega sloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Določilnik teme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvoz predlog in delov predlog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Ročice sloga za začelje in urejevalnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Ročice skripta za začelje in urejevalnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datum zadnje posodobitve bloka." #: wp-includes/post.php:3495 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3486 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigacijski meniji, ki jih lahko vstavite v vaše spletišče." #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Seznam navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtriranje seznama navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Naloženo na ta navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Vstavi v navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arhivi navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih navigacijskih menijev." #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Ni najdenih navigacijskih menijev." #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Nadrejen navigacijski meni:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Iskanje navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Ogled navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Urejanje navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nov navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Dodaj navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski meniji" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globalni slogi, ki bodo vključeni v teme." #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globalni slogi" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Deli predlog, ki bodo vključeni v vaše predloge." #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Seznam delov predlog" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu delov predlog" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtriranje seznama delov predlog" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Naloženo na ta del predloge" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Vstavi v del predloge" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Arhivi delov predlog" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih delov predlog." #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Ni najdenih delov predlog." #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Nadrejen del predloge:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Iskanje delov predlog" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:17402 msgid "Template Parts" msgstr "Deli predlog" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Ogled dela predloge" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Uredi del predloge" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Nov del predloge" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Del predloge" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Deli predlog" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Predloga" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Predloge" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3497 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta e-poštni naslov je že registriran. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> s tem naslovom ali izberite drugega." #: wp-includes/media.php:4995 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nepripeto" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8828 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s sprejme samo niz poti, ki ni prazen. Prejeto: %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4680 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Napaka med odkodiranjem datoteke JSON na poti %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4665 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Datoteka %s ne obstaja!" #: wp-includes/functions.php:2900 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19382 wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje te vrste datoteke." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5100 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Ni bilo mogoče očistiti možnosti %1$s. Koda napake: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Še vedno lahko <a href=\"%s\">omogočite to temo</a>, in uporabite urejevalnik spletišča za njeno prilagoditev." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ta tema ne podpira prilagojevalnika." #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Napaka:</strong> izpolnite zahtevana polja." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Ime sloga bloka ne sme vsebovati presledkov." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63878 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Del predloge je bil izbrisan ali ni na voljo: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Prejšnji:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Naslednji:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/blocks/navigation.php:492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34674 msgid "Close menu" msgstr "Zapri meni" #: wp-includes/blocks/navigation.php:491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34656 msgid "Open menu" msgstr "Odpri meni" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "Podmeni %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345 msgid "A link to a post format" msgstr "Povezava na obliko prispevka" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344 msgid "Post Format Link" msgstr "Povezava oblike prispevka" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok koledarja je skrit, ker ni objavljenih prispevkov." #: wp-includes/block-template-utils.php:1465 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti izvozne datoteke (arhiva) za zapisovanje." #: wp-includes/block-template-utils.php:1456 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Izvoz zip ni podprt." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:268 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" ni podprta vrednost območja wp_template_part in je bila dodana kot \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Strani" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Posamezni prispevki" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Naslovna stran" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Kazalo" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Predloga noge določa območje strani, ki ponavadi vsebuje zahvale spletišča, povezave družbenih omrežij ali katerokoli drugo kombinacijo blokov." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Predloga glave določa območje strani, ki ponavadi vsebuje naslov, logotip in glavno navigacijo." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Splošne predloge imajo pogosto določeno vlogo, kot npr. prikazovanje vsebine prispevka, in niso povezane z določenim območjem. " #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Modra in oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Vijolična in zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta in rumena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Modra in rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Vijolična in rumena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Temne sivine" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Električna trava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Bled ocean" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Svetleči mrak" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Rdečilo bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Svetlo vijolično rdečilo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Spekter od hladne do tople" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Zelo svetlo siva do modrikasto sinje siva" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Svetleča živo oranžna do živo rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Svetleča živo jantarna do svetlečo živo oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Svetlo sinje zelena do živo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Živo sinje modra do živo vijolična" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Živo vijolična" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Živo sinje modra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Bledo sinje modra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Živo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Svetlo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Svetleča živahna jantarna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Svetleča živahna oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Živo rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Bledo roza" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Bela" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Sinje modrikasto siva" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Črna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Velika" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Majhna" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51464 msgid "Previous Page" msgstr "Prejšnja stran" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49425 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Ključna beseda" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:18411 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18520 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18621 msgid "Embed of %s." msgstr "Vdelava %s" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:18410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18620 msgid "PDF embed" msgstr "Vdelava PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:139 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Predstavnost" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datum objave komentarja (GMT)." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "povezava" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Alfanumeričen določilnik za prispevek, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datum zadnje spremembe prispevka (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2397 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum zadnje spremembe prispevka, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave prispevka, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1499 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID nadrejenega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave komentarja, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1472 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Vsebina HTML komentarja, preoblikovana za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Vsebina komentarja, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458 msgid "The content for the comment." msgstr "Vsebina komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID nadrejenega samodejnega osnutka." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Vdelajte video iz vaše predstavnostne knjižnice ali naložite novega." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "pesem" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezija" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Vnesite poezijo. Uporabite posebne oblike presledkov. Lahko navedete besedila skladb." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ta blok je zastarel. Namesto njega uporabite blok Stolpci." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Proge" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Dodaj praznino med bloke in prilagodi njeno višino." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Oblika tabletke" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Samo logotipi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Prikaži ikone s povezavami na vaše profile družbenih omrežij ali spletišča." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Prikaži ikono s povezavo na profil družbenega omrežja ali spletišča." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Naslov spletišča" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "opis" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "V nekaj besedah opišite bistvo spletišča. Slogan spletišča se lahko uporabi v iskalnih rezultatih ali ob delitvi na družbenih omrežjih, četudi ni prikazan v sami temi." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan spletišča" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo spletišča" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Vstavite dodatne predmete po meri s kratko kodo WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Pike" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Široka črta" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "razdelilnik" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vodoravna-črta" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Z vodoravnim ločilnikom ustvarite prelom med idejami ali razdelki." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "najdi" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Pomagajte obiskovalcem najti vašo vsebino." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "vir" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Prikaži vnose iz kateregakoli vira RSS ali Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "navedek" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "daljši citat" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Napredni blok, ki omogoča prikaz vrst prispevkov, temelječih na različnih parametrih poizvedb in vizualnih nastavitvah." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Zanka poizvedbe" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Prikažite naslov poizvedbe." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Naslov poizvedbe" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Prikaže oštevilčeno navigacijo za naslednji/predhodni nabor prispevkov, če je na voljo." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Prikaže povezavo na predhodno stran prispevkov." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Prikaže seznam številk strani za številčenje." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Prikaže povezavo na naslednjo stran prispevkov." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Citatu iz besedila dodajte poseben vizualen poudarek." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Dodajte besedilo, ki upošteva vaše presledke in tabulatorje, ter dovoljuje oblikovanje." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikaže naslov prispevka, strani ali katerekoli druge vrste vsebine." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Izrazi prispevka." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Izrazi prispevka" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Vsebuje predmete blokov, uporabljene za izris prispevkov, kot so naslov, datum, prikazna slika, vsebina, izvleček in več." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Predloga prispevka" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Prikaže prikazno sliko prispevka." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Prikazna slika" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Pokaži izvleček." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Prikaže vsebino prispevka ali strani." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "besedilo" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Začnite z osnovnim gradnikom celotne pripovedi." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "meni" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Prikaži seznam vseh strani." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Seznam strani" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "številčenje" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "naslednja stran" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Razdelite svojo vsebino na več strani." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "preberi več" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Vsebina pred tem blokom bo prikazana v izvlečku na arhivski strani." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Vaše spletišče ne podpira tega bloka." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Postavite predstavnost in črke enega ob drugega za obogateno postavitev." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "obrazec" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "odjava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "prijava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Prikaži povezave za prijavo in odjavo." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Prijava/odjava" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "oštevilčen seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "urejen seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "točkovni seznam" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Prikaži zastarel gradnik" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Zastarel gradnik" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "nedavni prispevki" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Prikaži seznam nedavnih prispevkov." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "nedavni komentarji" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Prikaži seznam nedavnih komentarjev." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Zaokroženo" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotografija" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Vnesite sliko za vizualni poudarek." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "vdelava" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Dodaj HTML kodo po meri s predogledom med urejanjem." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "podnaslov" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "naslov" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "razdelek" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "vrstica" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "ovijalnik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "vsebnik" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotografije" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "slike" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Prikažite več slik v obogateni galeriji." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Uporabite klasični urejevalnik WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "prenos" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Dodaj povezavo do prenosljive datoteke." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "En stolpec znotraj bloka s stolpci." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Prikažite izrezke kode, ki upoštevajo vaše presledke in tabulatorje." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "prispevki" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Koledar prispevkov vašega spletišča." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Pozovite obiskovalce, da izvedejo dejanje s skupino povezav, ki izgledajo kot gumbi." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Oris" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Pozovite obiskovalce, da izvedejo dejanje s povezavo v slogu gumba." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "posnetek" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "zvok" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "glasba" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Vdelaj preprost predvajalnik zvoka." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Prikaži datumski arhiv vaših prispevkov." #: wp-includes/option.php:2900 msgid "Page on front" msgstr "Vstopna stran" #: wp-includes/option.php:2889 msgid "Show on front" msgstr "Pokaži na vstopni strani" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57592 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65313 msgid "Patterns list" msgstr "Seznam vzorcev" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6543 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Vnesite /, da izberete blok" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" #: wp-login.php:1449 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Napaka:</strong> registracija uporabnikov trenutno ni dovoljena." #: wp-login.php:988 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Napaka:</strong> gesli se ne ujemata." #: wp-login.php:852 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaša povezava za ponastavitev gesla je potekla. Zahtevajte novo povezavo spodaj." #: wp-login.php:850 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaša povezava za ponastavitev gesla ni veljavna. Zahtevajte novo povezavo spodaj." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Gradnik, ki vsebuje blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4302 wp-includes/user.php:4542 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ali %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> neznano uporabniško ime. Preverite znova ali poskusite z vašim e-poštnim naslovom.." #: wp-includes/user.php:416 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Napaka:</strong> neznan e-poštni naslov. Preverite znova ali poskusite z vašim uporabniškim imenom.." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Napaka:</strong> uporabniško ime <strong>%s</strong> ni registrirano na tem spletišču. Če niste prepričani glede vašega uporabniškega imena, namesto tega poskusite z e-poštnim naslovom." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Povezava na kategorijo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Povezava na oznako." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Povezava kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Povezava oznake" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-kodirani podatki obrazca iz skrbniškega obrazca gradnika. Uporabljeno za posodabljanje gradnika, ki ne podpira primerkov. Samo za pisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nekodirane nastavitve primerka, če so podprte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptografsko razpršilo nastavitev primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodirana predstavitev nastavitev primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Nastavitve primerka gradnika, če so podprte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML predstavitev skrbniškega obrazca gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML predstavitev gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Stranska vrstica, kateri pripada gradnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Vrsta gradnika. Ustreza ID-ju v končni točki vrst gradnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Edinstven določilnik gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Stranska vrstica, za katero bodo vrnjeni gradniki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Zahtevan gradnik ni veljaven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Podan primerek ni veljaven. Vsebovati mora surovo ALI kodirano razpršilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Vrsta gradnika ne podpira surove primerke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Primerka za gradnik, ki ne razširja WP_Widget, ni mogoče nastaviti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Podane vrste gradnika (id_base) ni mogoče posodobiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Zahtevana je vrsta gradnika (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Ni bilo najdenega gradnika s tem ID-jem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Ali naj bo gradnik prisiljeno odstranjen ali premaknjen v nedejavno stransko vrstico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Podan primerek je napačno oblikovan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Gradnika, ki ne razširja WP_Widget, ni mogoče predogledati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Ime razreda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Ali gradnik podpira več primerkov" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Opis gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Človeško berljivo ime vrste gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Edinstven ključ, ki določa vrsto gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Neveljavna vrsta gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Zaporedni podatki obrazca gradnika za kodiranje v nastavitve primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Trenutne nastavitve primerka gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Id vrste gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "Datoteka teme obstaja" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "ID prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Stanje predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Opis predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Naslov predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Vsebina predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Izvorna koda predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Določilnik teme predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Edinstven ključ, ki določa predlogo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "ID predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Omeji na naveden ID prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Predloga je že bila izbrisana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Predlog, ki temeljijo na datotekah tem, ni mogoče odstraniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "S tem ID-jem ne obstaja nobena predloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do predlog na temu spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Gnezdeni gradniki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Stanje stranske vrstice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob prikazu pripeta naslovu stranske vrstice. Privzeto je zaključni predmet H2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob prikazu dodana na začetek naslova stranske vrstice. Privzeto je začetni predmet H2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob dodelitvi tej stranski vrstici dodana na konec izhoda HTML vsakega gradnika. Privzeto je končni predmet seznama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob dodelitvi tej stranski vrstici dodana na začetek izhoda HTML vsakega gradnika. Privzeto je začetni predmet seznama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Dodatni razred CSS, ki bo dodeljen stranski vrstici v vmesniku gradnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Opis stranske vrstice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Edinstveno ime, ki določa stransko vrstico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID stranske vrstice." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Nedejavni gradniki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje gradnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "S tem ID-jem ne obstaja nobena stranska vrstica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID registrirane stranske vrstice" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID avtorja revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:753 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Edinstven določilnik revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3305 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Ali morajo predmeti biti dodeljeni vsem ali kateremukoli izmed navedenih izrazov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3002 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2656 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Vrstni red prispevka v povezavi z drugimi prispevki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2532 msgid "The title for the post." msgstr "Naslov prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428 msgid "Type of post." msgstr "Vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390 msgid "URL to the post." msgstr "URL prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Edinstven določilnik prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z ID-jem ključne besede." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z ID-jem kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Prednostna širina vidnega polja za predogled vzorca (v slikovnih točkah)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Opis vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Ključne besede vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Ključi kategorije vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "Vsebina vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv naslov vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "ID vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brskanje po krajevnem imeniku vzorcev blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 msgid "Type of the comment." msgstr "Vrsta komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492 msgid "URL to the comment." msgstr "URL komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1409 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Edinstven določilnik komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Seznam vseh obsegov, kjer je različico mogoče uveljaviti. Če ni podano, so na voljo vsi obsegi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Začetne vrednosti atributov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Nakazuje ali je trenutna različica privzeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Podroben opis različice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Človeško berljiv opis naslova različice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Edinstveno in strojno berljivo ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Različice blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID samodejnega osnutka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Edinstven določilnik priponke." #: wp-includes/rest-api.php:1137 msgid "Cookie check failed" msgstr "Preverjanje piškotkov ni uspelo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Povezava na stran." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Povezava na prispevek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Povezava strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Povezava prispevka" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Predloge, vključene v vašo temo." #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Seznam predlog" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu predlog" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtriranje seznama predlog" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Naloženo na to predlogo" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Vstavi v predlogo" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Arhivi predlog" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih predlog" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Ni najdenih predlog." #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Nadrejena predloga:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Iskanje predlog" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Ogled predloge" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Uredi predlogo" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Nova predloga" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:63791 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:598 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10664 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38117 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40241 wp-includes/js/dist/editor.js:9949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19845 wp-includes/js/dist/editor.js:33186 msgid "Templates" msgstr "Predloge" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:710 #: wp-includes/block-template-utils.php:786 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo spletišča." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Povezava domače strani, se odpre v novem zavihku)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2573 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok \"%1$s\" izjavlja podporo %2$s v datoteki %3$s pod %4$s. Podpora %2$s je zdaj deklarirana pod %5$s." #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "Ujemajoče predloge ni mogoče najti" #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "Ujemajoče predloge ni mogoče najti." #: wp-includes/block-template-utils.php:836 #: wp-includes/block-template-utils.php:904 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Za to predlogo ni določene teme." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Povezave družbenih omrežij z deljeno barvo ozadja" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Splošno" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Majhna slika in naslov" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Odmik" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Slika na levi" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Velik naslov" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Vdelave" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Gradniki" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Zasnova" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Predstavnost" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s razpoložljiva posodobitev" msgstr[1] "%s razpoložljivi posodobitvi" msgstr[2] "%s razpoložljive posodobitve" msgstr[3] "%s razpoložljivih posodobitev" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43321 msgid "This content is password protected." msgstr "Vsebina je zaščitena z geslom." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL preverjanje ni uspelo." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS zahtevek ni uspel." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parameter %1$s mora biti polje. Za podajanje poljubnih podatkov skriptam, uporabite funkcijo %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikona družbenega omrežja" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikone družbenih omrežij" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznak" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Verz" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Stolpci z besedilom (zastarelo)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Odmik" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kratka koda" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ločilnik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Skupina" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Izvleček" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Predoblikovano" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Več" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodprto" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Seznam" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Najnovejši prispevki" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Najnovejši komentarji" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Predstavnostne datoteke in besedila" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML po meri" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Ovitek" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Stolpec" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Koda" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Gumb" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Naslov" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtriraj po kategoriji" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Naučite se več o odpravljanju napak v WordPressu." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5010 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke je potrditveni ključ že potekel." #: wp-includes/user.php:5006 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke je potrditveni ključ neveljaven." #: wp-includes/user.php:4992 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke manjka potrditveni ključ." #: wp-includes/user.php:4988 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Ta zahtevek za osebne podatke je potekel." #: wp-includes/user.php:4803 wp-includes/user.php:4984 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Neveljaven zahtevek za osebne podatke." #: wp-includes/user.php:4714 msgid "Invalid request status." msgstr "Neveljavno stanje zahtevka." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Izgleda, da odziv ni prišel iz tega spletišča." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2103 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ni eden izmed %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2099 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s ni %2$s." #: wp-includes/cron.php:1268 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Seznama dogodkov cron ni bilo mogoče shraniti." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Čiščenje ročnika je preprečil vtičnik." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil odstranitev načrtovanega dogodka." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil prestavitev dogodka." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Urnik dogodka ne obstaja." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Vtičnik je onemogočil ta dogodek." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Podvojen dogodek že obstaja." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil načrtovanje dogodka." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Časovni žig dogodka mora biti veljaven časovni žig Unixa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1570 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Višina v odstotkih slike, na katero se obreže slika. ZASTARELO Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1564 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Širina v odstotkih slike, na katero se obreže slika. ZASTARELO Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1558 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Položaj y kot odstotek slike, od katerega se začne obrezovanje. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1552 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Položaj x kot odstotek slike, od katerega se začne obrezovanje. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1544 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Količina vrtenja slike v smeri urinega kazalca v stopinjah. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Višina obreza kot odstotek višine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1529 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Širina obreza kot odstotek širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1525 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Navpični položaj od vrha za začetek obrezovanja kot odstotek višine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Vodoravni položaj od leve za začetek obrezovanja kot odstotek širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1511 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumenti za obrezovanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506 msgid "Crop type." msgstr "Vrsta obrezovanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Kot v stopinjah za vrtenje v smeri urinega kazalca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumenti za vrtenje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483 msgid "Rotation type." msgstr "Vrsta vrtenja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1480 msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1472 msgid "Image edit." msgstr "Urejanje slik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468 msgid "Array of image edits." msgstr "Polje urejanj slik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Ni mogoče videti gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Overjeno geslo aplikacije je mogoče videti samo za trenutnega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Žal vam ni dovoljeno izbrisati gesel aplikacij za tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Žal vam ni dovoljeno urejati tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Žal vam za tega uporabnika ni dovoljeno ustvarjati gesel aplikacij." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Žal vam ni dovoljeno navesti gesel aplikacij za tega uporabnika." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3299 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omeji nabor rezultatov na predmete z določenimi izrazi, dodeljenimi v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3286 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Ali naj bodo v izraze, ki omejujejo nabor rezultatov, vključeni podrejeni izrazi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278 msgid "Term IDs." msgstr "ID-ji izrazov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3274 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Izvedite napredno poizvedbo po izrazih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3273 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Poizvedba po ID-ju izraza taksonomije" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3266 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Primerja izraze z navedenimi ID-ji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265 msgid "Term ID List" msgstr "Seznam ID-jev izrazov" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke spremenjene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2922 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke spremenjene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:632 msgid "A named status for the theme." msgstr "Poimenovano stanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema ni bila najdena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled dejavne teme." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[upodabljanje blokov zaustavljeno]" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Shrani geslo" #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Ustvari geslo" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Spodaj vnesite novo geslo ali ga ustvarite." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Ta datoteka je naložena samo zaradi povratne kompatibilnosti s SimplePie 1.2.x. Prosimo razmislite o nadgradnji na novejšo verzijo SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Pojdi na oznake" #: wp-includes/media.php:4990 msgid "← Go to library" msgstr "← Pojdi v knjižnico" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33962 #: wp-includes/js/dist/editor.js:33964 wp-admin/menu.php:194 msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Skrbnik spletišča" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Novo spletišče, ki ga je ustvaril/a %1$s\n" "\n" "Naslov: %2$s\n" "Ime: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Novo spletišče ustvarjeno" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:953 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s ni uspela zapisati slike v tok." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Navedeno geslo ni veljavno geslo aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Ni mogoče pobrisati gesel aplikacij." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "Ni mogoče pobrisati gesla aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Ni mogoče najti gesla aplikacije s tem ID-jem." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "Ni mogoče shraniti gesla aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Za ustvarjanje gesla aplikacije je zahtevano ime aplikacije." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3371 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiraj naslov URL v odložišče" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Uporabljeno kot:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2554 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s mora biti večkratnik %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2445 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnost." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2429 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnost." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2025 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s se ujema z več kot eno pričakovano obliko." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2017 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s se ujema z %2$l, vendar bi se moral ujemati s samo eno." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1921 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s se ne ujema z nobeno pričakovano obliko." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1917 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s ni veljaven %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1850 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s se ne ujema s pričakovano obliko. Razlog: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1842 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s ni veljaven %2$s. Razlog: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP naslov, ki je zadnji uporabil geslo aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Datum GMT, ko bilo geslo aplikacije zadnjič uporabljeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Datum GMT, ko je bilo geslo aplikacije ustvarjeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Ustvarjeno geslo. Na voljo samo po dodajanju aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Ime gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID, ki ga zagotovi aplikacija za edinstveno identifikacijo. Priporoča se uporaba UUID v5 z imenskim prostorom URL ali DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Edinstven določilnik gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Geslo aplikacije ni bilo najdeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Gesla aplikacij niso na voljo za vaš račun. Za pomoč se obrnite na skrbnika spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Gesla aplikacij niso na voljo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Žal vam za tega uporabnika ni dovoljeno upravljati gesel aplikacij." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML, ki vsebuje dejanje, ki napoti uporabnika na mesto, kjer lahko razreši težave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Bolj podrobna razlaga, kako deluje preizkus, in zakaj je pomemben za uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorija, v kateri je ta preizkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Stanje preizkusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Oznaka, ki opisuje preizkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Ime preizkusa, ki bo zagnan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Velikosti imenikov ni bilo mogoče vrniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "Različica blok API-ja." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Neveljavni parametri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Zahtevana pot ne podpira paketnih zahtevkov." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1727 msgid "Could not parse the path." msgstr "Poti ni bilo mogoče razčleniti." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Ročnik za pot je neveljaven." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Potrebno je posredovati polje oblik prispevkov." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3310 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "To zahtevo za ponastavitev gesla je sprožil naslov IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Oprostite, vam ni dovoljeno komentiranje tega prispevka" #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:265 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanta %s ni več podprta." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1215 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašo različico PHP-ja." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1200 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašo različico WordPressa." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1170 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1142 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ta tema ne deluje z vašo različico PHP-ja." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1131 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ta tema ne deluje z vašo različico WordPressa." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1145 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1123 wp-admin/themes.php:1146 #: wp-admin/themes.php:1190 wp-admin/themes.php:1221 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Naučite se več o posodabljanju PHP-ja</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1117 #: wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1184 wp-admin/themes.php:1206 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Posodobite WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1109 wp-admin/themes.php:1176 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Posodobite WordPress</a> in se nato <a href=\"%2$s\">naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1105 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ta tema ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Uporabite %s za dodajanje novih lastnosti sheme." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" mora biti funkcija, ki se da klicati." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nimate dovoljenj. Odstranite parameter %s za predogled v začelju." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873 #: wp-includes/option.php:1100 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Ključ možnosti \"%1$s\" je bil preimenovan v \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje omrežnih vtičnikov." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definiciji poti REST API za %1$s manjka zahtevan argument %2$s. Za poti REST API, ki naj bodo javne, uporabite %3$s kot povratni klic dovoljenj." #: wp-includes/post.php:4831 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti priponke v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočitev tega vtičnika." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:67 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29337 msgid "by %s" msgstr "od %s" #: wp-includes/functions.php:3675 wp-includes/js/dist/block-directory.js:571 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:619 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "An error occurred." msgstr "Prišlo je do napake" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Predmet menija" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19656 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1503 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55474 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:501 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL datoteke je bil kopiran v vaše odložišče" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Ročnik za vdelave" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Preberite si članek o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">razhroščevanju omrežja WordPress</a>. Nekateri tamkajšnji namigi vam bodo morda pomagali ugotoviti, kaj je šlo narobe." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorija vzorca bloka \"%s\" ni bila najdena." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Kategorija vzorca bloka mora biti niz." #: wp-includes/block-patterns.php:62 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: wp-includes/block-patterns.php:174 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Glave" #: wp-includes/block-patterns.php:132 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/block-patterns.php:55 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/block-patterns.php:48 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4526 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Ob uporabi REST API-ja vrnite predmet %1$s ali %2$s iz vašega povratnega klica." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:487 wp-includes/functions.php:492 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:485 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:483 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4891 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhivi:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dan:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mesec:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Leto:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Oznaka:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Napaka:</strong> med ustvarjanjem vnosa spletišča je prišlo do težave." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesen URL spletišča je že zaseden." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Vzorec \"%s\" ni bil najden." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Vsebina vzorca mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Naslov vzorca mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Ime vzorca mora biti niz." #: wp-includes/media.php:5019 msgid "Attachment details" msgstr "Podrobnosti o priponki" #: wp-includes/media.php:4964 wp-includes/media.php:4986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22248 msgid "Add media" msgstr "Dodaj predstavnostne datoteke" #: wp-includes/post.php:4854 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Priponke ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/comment.php:2659 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti komentarja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File URL:" msgstr "URL datoteke:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2291 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ni veljaven UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2267 msgid "Invalid hex color." msgstr "Neveljavna šest. barva." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2715 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s se ne ujema z vzorcem %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znak." msgstr[1] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znaka." msgstr[2] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znake." msgstr[3] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znakov." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2684 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znak." msgstr[1] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znaka." msgstr[2] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znake." msgstr[3] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znakov." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2382 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s je zahtevana lastnost %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2524 wp-includes/rest-api.php:2827 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ima podvojene predmete." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmet." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmeta." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmete." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmetov." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2495 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmet." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmeta." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmete." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmetov." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2811 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" za %1$s je lahko le ena izmed vgrajenih vrst: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2794 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" %s je zahtevana." #: wp-includes/rest-api.php:1773 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Ni bilo mogoče stabilizirati predmetov. Pretvorite jih najprej v polje." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1711 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" za %1$s je lahko vsebuje le vgrajene vrste: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:731 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 #: wp-includes/block-template-utils.php:983 wp-includes/rest-api.php:761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1081 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1406 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "To obvestilo je sprožil ročnik %s." #: wp-includes/comment.php:1375 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Razmislite o pisanju bolj vključujoče kode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL do urejene datoteke slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:672 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče obrezati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:650 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče zavrteti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:611 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Slika ni bila urejena. Uredite sliko pred uveljavitvijo sprememb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:576 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Te vrste datoteke ni mogoče urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Za datoteko ni bilo mogoče pridobiti meta podatkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Omeji nabor rezultatov na bloke, ki se ujemajo z iskalnim izrazom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv datum, ki vsebuje zadnjo posodobitev bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikona bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Uporabniško ime WordPress.org avtorja bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Število objavljenih blokov s strani istega avtorja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Povprečna ocena objavljenih blokov s strani istega avtorja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Število spletišč, ki so omogočila ta blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Število ocen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Ocena bloka z zvezdicami." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Ključ bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv kratek opis bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv naslov bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Ime bloka v obliki imenski-prostor/ime-bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brskanje po imeniku blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "To uporabniško ime ni veljavno zaradi neveljavnih znakov. Vnesite veljavno uporabniško ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Omeji rezultate na vtičnike s podanim stanjem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Besedilna domena vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Najmanjša zahtevana različica PHP-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Najmanjša zahtevana različica WordPressa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Ali je ta vtičnik mogoče omogočiti le na omrežju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Številka različice vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Opis vtičnika oblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Surov opis vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Opis vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Naslov spletišča avtorja vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Avtor vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Naslov spletišča vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Ime vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Datoteka vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Datotečni sistem trenutno ni na voljo za upravljanje vtičnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Omrežni vtičnik mora biti omogočen na omrežju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Žal imate dovoljenja za onemogočitev tega vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Ni mogoče izbrisati dejavnega vtičnika. Najprej ga onemogočite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris vtičnikov na tej strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Ni bilo mogoče določiti, kateri vtičnik je bil nameščen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Ni se bilo mogoče povezati z datotečnim sistemom. Potrdite vaša poverila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Žal nimate dovoljenj za omogočanje vtičnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenj za nameščanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Vtičnik ni bil najden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Stanje omogočenosti vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Ključ imenika vtičnikov WordPress.org" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:627 msgid "The theme's current version." msgstr "Trenutna različica teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:620 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI spletišča teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:615 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI spletišča teme, kot je najden v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:610 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI spletišča teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599 msgid "The theme's text domain." msgstr "Besedilna domena teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:593 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Oznake teme, preoblikovane za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Oznake teme, kot so najdene v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:581 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Oznake, ki nakazujejo na sloge in zmožnosti teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL zaslonske slike teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:570 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Najmanjša različica WordPressa, ki je zahtevana za delovanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Najmanjša različica PHP-ja, ki je zahtevana za delovanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Ime teme, preoblikovano za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Ime teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550 msgid "The name of the theme." msgstr "Ime teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Opis teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Opis teme, kot je najden v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:530 msgid "A description of the theme." msgstr "Opis teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Spletišče avtorja teme, preoblikovano za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Spletišče avtorja teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The website of the theme author." msgstr "Spletišče avtorja teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML avtorja teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Ime avtorja teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The theme author." msgstr "Avtor teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Predloga teme. Če je to podrejena tema, se to nanaša na nadrejeno temo, v nasprotnem primeru pa na slogovno predlogo teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Slogovna predloga teme. To edinstveno določa temo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Imenski prostor bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Seznam notranjih blokov notranjega bloka. To je rekurzivno določilo, ki sledi nadrejeni shemi innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributi notranjega bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "Ime notranjega bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Seznam notranjih blokov, uporabljenih v primeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributi uporabljeni v primeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Primer bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Ključne besede bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Nadrejeni bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Javna besedilna domena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Vsebuje ročico, ki določa slog bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Znotrajvrstična koda CSS, ki registrira razred CSS zahtevan za slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Človeško berljiva oznaka za slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Edinstveno ime, ki določa slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Različice sloga blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631 msgid "Public facing style handles." msgstr "Javne ročice sloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Ročice sloga urejevalnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Javne ročice skripta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "Ročice skripta urejevalnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Ali se blok izrisuje dinamično." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Kategorija bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "Podpore bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontekstne vrednosti, ki jih podedujejo bloki te vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst, ki ga ponujajo bloki te vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Atributi bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikona vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "Opis vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Edinstveno ime, ki določa vrsto bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "Ime vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Neveljavna vrsta bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje vrst blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Ime bloka" #: wp-includes/meta.php:1528 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Ob registraciji privzete meta vrednosti, se morajo podatki ujemati s podano vrsto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Vir RSS" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Vrste prispevkov, ki podpirajo sličice, ali true, če so podprte vse vrste prispevkov." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"object\", mora shema zmožnosti vsebovati ključno besedo \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"array\", mora shema zmožnosti vsebovati ključno besedo \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"array\" ali \"object\" za prikaz v REST API-ju, mora biti določena tudi shema zmožnosti." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Ob registraciji zmožnosti teme \"variadic\", mora biti vrednost \"type\" enaka \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Zmožnost \"type\" ni veljavna vrsta sheme JSON." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutna različica WordPressa ne ustreza najmanjšim zahtevam za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutna različica PHP-ja ne ustreza najmanjšim zahtevam za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutni različici WordPressa in PHP-ja ne ustrezata najmanjšim zahtevam za %s." #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Te slike ni mogoče prikazati v spletnem brskalniku. Za najboljše rezultate jo pred nalaganjem pretvorite v JPEG." #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Uredi profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prednost" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Spremeni pogostnost" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnje spremenjeno" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Število URL-jev v tem zemljevidu vsebine XML: %s" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Naučite se več o zemljevidih vsebine XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Ta zemljevid vsebine XML je ustvarjen s strani WordPressa, da je vaša vsebina bolj vidna iskalnikom." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Zemljevid vsebine XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti zemljevida vsebine XML, ker manjka razširitev %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Zemljevidi vsebine ne podpirajo drugih polj kot pa so %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Kazalo zemljevidov vsebine ne podpira drugih polj kot pa so %s." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Preverite vašo e-pošto" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registracija zaključena. Preverite vašo e-pošto, nato pa obiščite <a href=\"%s\">prijavno stran</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Preverite vašo e-pošto za potrditveno povezavo, nato pa obiščite <a href=\"%s\">prijavno stran</a>." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10019 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22716 wp-includes/js/dist/editor.js:25769 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Žal ni bilo mogoče izbrisati prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti prispevka." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "povezave" #: wp-includes/media.php:5066 wp-includes/js/dist/block-library.js:65073 msgid "Select poster image" msgstr "Izberite sliko ovitka" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47852 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Poglej prispevek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312 #: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Ključ" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58177 #: wp-includes/js/dist/components.js:57506 msgid "Small" msgstr "Majhno" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Stanje prispevka %1$s ni registrirano, zato preverjanje zmožnosti »%2$s« za prispevek s tem stanjem morda ne bo zanesljivo." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:955 msgid "In reply to %s." msgstr "V odgovoru na %s." #: wp-includes/general-template.php:2543 msgid "Previous and next months" msgstr "Prejšnji in naslednji meseci" #: wp-includes/option.php:3018 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Ob registraciji nastavitve \"array\", ki bo prikazana v REST API-ju, morate v \"show_in_rest.schema.items\" določiti shemo za vsak predmet polja." #: wp-includes/user.php:4121 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Podatki uporabniških žetonov seje." #: wp-includes/user.php:4120 msgid "Session Tokens" msgstr "Žetoni seje" #: wp-includes/user.php:4099 msgid "Last Login" msgstr "Zadnja prijava" #: wp-includes/user.php:4098 msgid "User Agent" msgstr "Uporabniški posrednik" #: wp-includes/user.php:4096 msgid "Expiration" msgstr "Potek" #: wp-includes/user.php:4086 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Podatki o lokaciji uporabnika, ki bo uporabljena za Dogodke skupnosti v WordPressovem gradniku nadzorne plošče Dogodki in novice." #: wp-includes/user.php:4085 msgid "Community Events Location" msgstr "Lokacija za Dogodke skupnosti" #: wp-includes/user.php:4069 wp-includes/user.php:4097 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4068 msgid "Longitude" msgstr "Zem. dolžina" #: wp-includes/user.php:4067 msgid "Latitude" msgstr "Zem. širina" #: wp-includes/user.php:4066 msgid "Country" msgstr "Država" #: wp-includes/user.php:4065 msgid "City" msgstr "Mesto" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4041 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filter %s je vrnil predmete z rezerviranimi imeni." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3515 msgid "Original image:" msgstr "Izvirna slika:" #: wp-includes/cron.php:1116 msgid "Once Weekly" msgstr "Enkrat tedensko" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:2013 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "V odgovoru na: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1428 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Koda stanja preusmeritve HTTP mora biti oblike 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3256 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Omeji nabor rezultatov glede na povezavo med več taksonomijami." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2709 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Lastnost \"%2$s\" taksonomije \"%1$s\" (%3$s) je v sporu z obstoječo lastnostjo v nadzorniku prispevkov REST API-ja. Da se izognete tej napaki, ob registraciji taksonomije podajte prilagojen \"rest_base\"." #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Ali tema za ogledovanje uporablja privzete sloge blokov WordPressa." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Ali tema lahko upravlja z oznako naslova dokumenta." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Dovoli uporabo oznak HTML5 za iskalne obrazce, obrazce za komentiranje, sezname komentarjev, galerije in napise." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Ali tema uporablja ovijalnik slogov CSS urejevalnika." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Prilagojene predloge nastavitev prelivov, če jih določa tema." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Prilagojene velikosti pisav, če jih določa tema." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Prilagojena barvna paleta, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene prelive." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene velikosti pisav." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene barve." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Ali tema uporablja uporabniški vmesnik s temnim slogom urejevalnika." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Ali tema omogoča delno osvežitev za gradnike, ki se upravljajo preko prilagojevalnika." #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Prilagojen logotip, če ga določa tema." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Prilagojena barva ozadja, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Prilagojena glava, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Ali so v glavo dodane povezave do virov RSS prispevkov in komentarjev." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Ali tema uporablja razred CSS za široko poravnavo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Ta metoda žal ni podprta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti prispevka." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1274 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Vnesite vaše uporabniško ime ali e-poštni naslov. Dobili boste e-poštno sporočilo z navodili, kako ponastaviti vaše geslo." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Dejanja za izbrane predstavnostne datoteke" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Meni" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: wp-includes/post.php:3522 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Seznam manjkajočih velikosti sličic priponke." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Neznan e-poštni naslov. Preverite znova ali poskusite z vašim uporabniškim imenom." #: wp-includes/media.php:5091 msgid "Media list" msgstr "Seznam predstavnostnih datotek" #: wp-includes/media.php:5090 msgid "Filter media" msgstr "Filtriraj predstavnostne datoteke" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65218 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Pogled mreže" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64668 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Pogled seznama" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Obnovi varnostno kopijo" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Varnostna kopija tega prispevka v brskalniku se razlikuje od spodnje različice." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Mesta navigacijskega menija morajo biti nizi." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Različica PHP-ja %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Trenutni vtičnik: %1$s (različica %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Dejavna tema: %1$s (različica %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Različica WordPressa %s" #: wp-includes/formatting.php:5072 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22427 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42618 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42682 msgid "Posts" msgstr "Prispevki" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Vaš časovni pas je nastavljen na %1$s (Univerzalni koordinirani čas %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Vaš časovni pas je nastavljen na %1$s (%2$s), trenutno %3$s (Univerzalni koordinirani čas %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" ne vsebuje sloga imenovanega \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Ime sloga bloka mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Na spletišču je prišlo do kritične napake." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Na vašem spletišču je prišlo do kritične napake, ki ga je prestavila v obnovitveni način. Za več podrobnosti preverite zaslona Teme in Vtičniki. Če ste ravnokar namestili (ali posodobili) temo ali vtičnik, si najprej oglejte tisti zaslon." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:795 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Slike ni mogoče zavrteti, saj ni mogoče posodobiti vdelanih metapodatkov." #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s profile data." msgstr "Podatki profila uporabnika" #: wp-includes/user.php:2480 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Za ustvaritev tega uporabnika ni dovolj podatkov." #: wp-includes/user.php:2344 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Označitev uporabnika kot neželenega je podprto le v omrežju." #: wp-includes/media.php:5652 msgid "User’s media data." msgstr "Podatki predstavnosti uporabnika" #: wp-includes/media.php:5016 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Ni najdenih predstavnostnih predmetov. Poskusite z drugačnim iskanjem." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5014 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Število najdenih predstavnostnih predmetov: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3525 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arhiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Arhivi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Arhivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3523 msgid "Manage Archives" msgstr "Upravljanje arhivov" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3516 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Preglednica <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Preglednici <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Preglednice <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Preglednice <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3514 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Upravljanje preglednic" #: wp-includes/post.php:3513 msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" #: wp-includes/post.php:3505 msgid "Manage Documents" msgstr "Upravljanje dokumentov" #: wp-includes/post.php:3504 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: wp-includes/load.php:225 wp-admin/install.php:299 wp-admin/install.php:321 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Zahtevam ni zadoščeno" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Z urejanjem vrednosti %1$s, %2$s in %3$s lahko nastavite jezik in vrsto sledi videa." #: wp-includes/comment.php:3856 msgid "User’s comment data." msgstr "Podatki komentarjev uporabnika." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Nespremenjeno:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ali imajo prispevki s tem stanjem spremenljive datume objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenj za izbris revizij tega prispevka." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti meta vrednosti %s v podatkovni zbirki." #: wp-includes/meta.php:1475 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Ob registraciji vrste meta \"array\", ki bo prikazana v REST API-ju, morate v \"show_in_rest.schema.items\" določiti shemo za vsak predmet polja." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Vir komentarjev" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Vir vnosov" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Nepričakovan odziv s strežnika. Datoteka je bila mogoče uspešno naložena. Preverite v predstavnostni knjižnici ali znova naložite stran." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Opomni me kasneje" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "E-poštni naslov je pravilen" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ta e-poštni naslov je morda drugačen od vašega osebnega e-poštnega naslova." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Trenutni skrbniški e-poštni naslov: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Zakaj je to pomembno?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Preverite, če je <strong>skrbniški e-poštni naslov</strong> tega spletišča še vedno pravilen." #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Preverjanje skrbniškega e-poštnega naslova" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Potrdite vaš skrbniški e-poštni naslov" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4002 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Izvirna" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:304 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:621 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Sliki ni mogoče spremeniti velikosti. Širina in višina nista nastavljeni." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Velikost slike v slikovnih točkah" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Naslov predstavnosti …" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Naslov predstavnosti" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Naslov zvoka …" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Naslov zvoka" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Naslov videa …" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Naslov videa" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Napis …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:41530 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27678 wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Predogled priponke" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Vaš brskalnik ne more nalagati datotek" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2940 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3401 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Napaka:</strong> E-pošte ni bilo mogoče poslati. Vaša stran morda ni pravilno nastavljena za pošiljanje e-pošte. <a href=\"%s\">Dobite pomoč za ponastavitev gesla</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Na voljo je nova različica." #: wp-includes/taxonomy.php:2612 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Taksonomije izraza ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3247 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Naučite se opisati namen slike %3$s</a>. Pustite prazno, če je slika zgolj okrasna." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "V tem primeru je WordPress ujel napako v vaši temi, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "V tem primeru je WordPress ujel napako v enem izmed vaših vtičnikov, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Pozdravljeni!\n" "\n" "V WordPressu je vgrajena zmožnost, ki zazna, če je na vašem spletišču prišlo do kritične napake s strani teme ali vtičnikov, in vas o tem samodejno obvesti preko e-pošte.\n" "###CAUSE###\n" "Najprej obiščite vaše spletišče (###SITEURL###) in preverite za vidnimi težavami. Nato obiščite stran, kjer je bila napaka ujeta (###PAGEURL###) in preverite za vidnimi težavami.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Če vaša stran izgleda okvarjena in se ne morete prijaviti v nadzorno ploščo, lahko uporabite poseben »obnovitveni način«. Preko njega se lahko varno prijavite v vašo nadzorno ploščo in izvedete nadaljnje raziskave.\n" "\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Da bi vaša stran ostala varna, bo ta povezava potekla v ###EXPIRES###. Ne skrbite preveč: če se bo napaka po poteku znova pojavila, boste na e-poštni naslov prejeli novo povezavo.\n" "\n" "Ob iskanju pomoči s to težavo boste morda potrebovali nekatere izmed naslednjih podrobnosti:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Za pomoč pri preiskovanju te težave se obrnite na gostitelja." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Na nezaščiteni končni točki je prišlo do napake." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Obnovitveni način — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2290 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Podrobnosti za prijavo" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:5003 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:5004 msgid "Restore from Trash" msgstr "Obnovi iz smeti" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1240 wp-includes/class-wpdb.php:2025 #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:221 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:737 wp-login.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2911 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova omrežnega skrbnika" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2848 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Zahteva spremembe e-poštnega naslova omrežnega skrbnika" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8132 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova skrbnika" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3868 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Zahteva spremembe e-poštnega naslova" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2802 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Koledar prispevkov vašega spletišča." #: wp-includes/media.php:5030 msgid "Edit gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Barve po meri" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Izhod iz obnovitvenega način ni uspel. Prosimo, poskusite znova kasneje." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Povezava za izhod iz obnovitvenega načina je potekla." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Napake ni bilo mogoče shraniti." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Napake nista povzročila vtičnik ali tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Vaše spletišče ima tehnične težave" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Podrobnosti o napaki" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Povezava za obnovitev je bila že poslana pred %1$s. Prosimo, počakajte še %2$s preden zahtevate novo povezavo." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-pošte ni bilo mogoče poslati. Možen razlog: vaš strežnik je mogoče onemogočil funkcijo %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti časa zadnje poslane e-pošte." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "Obnovitveni ključ je potekel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Neveljaven obnovitveni ključ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Napačna oblika obnovitvenega ključa." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Obnovitveni način ni začet." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Naročnik" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Sodelavec" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Avtor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Skrbnik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Izberite ikono spletišča" #: wp-includes/user.php:4735 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Za ta e-poštni naslov že obstaja nepopolna zahteva." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Ohrani nastavitve gradnika in ga premakni med nedejavne gradnike" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Neveljaven piškotek." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Piškotek je potekel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Neveljavna oblika piškotka." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Ni piškotkov." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Napaka vrste %1$s je bila povzročena v vrstici %2$s datoteke %3$s. Sporočilo napake: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:416 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Dodatne slike dodane v to galerijo: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21338 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Trenutna slika nima nadomestnega besedila. Ime datoteke je: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Izhod iz obnovitvenega načina" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentar v moderaciji" msgstr[1] "%s komentarja v moderaciji" msgstr[2] "%s komentarji v moderaciji" msgstr[3] "%s komentarjev v moderaciji" #: wp-content/plugins/hello.php:67 hello.php:67 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citat iz skladbe Hello Dolly, avtorja Jerrya Hermana:" #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Obnovitveni način začet. Za nadaljevanje se prosim prijavite." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Manjka potrditveni ključ" #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "Manjka ID zahteve." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Uporaba atributa title na logotipu za prijavo ni priporočena, saj lahko omeji dostopnost. Namesto tega uporabite besedilo povezave." #: wp-includes/functions.php:8568 msgid "Update PHP" msgstr "Posodobite PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Podatkov strani ni bilo mogoče pridobiti." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5345 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s in %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neuspešen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neuspešna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neuspešni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Neuspešni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Vaš komentar čaka na moderacijo. To je predogled. Komentar bo viden po potrditvi." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1330 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabela %s ni nameščena. Zaženite nadgradnjo omrežne podatkovne zbirke." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Izgleda, da je spletišče že bilo pobrisano." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Spletišče %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Izgleda, da je spletišče že bilo nastavljeno." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Spletišče s tem ID-jem ne obstaja." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Tako datum registracije kot datum zadnje posodobitve morata biti veljavna datuma." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Podati je treba tako datum registracije kot datum zadnje posodobitve." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Podati je treba omrežni ID spletišča." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Pot spletišča ne sme biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domena spletišča ne sme biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Spletišča ni bilo mogoče izbrisati iz podatkovne zbirke." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti spletišča v podatkovni zbirki." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Spletišče ne obstaja." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID spletišča ne sme biti prazen." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Spletišča ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Tega obrazca ni bilo mogoče poslati. Poskusite znova." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Oblike" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5343 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8511 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Ta vir ponuja vaš spletni gostitelj in je določen za vaše spletišče. Za več podrobnosti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">si oglejte uradno dokumentacijo WordPress</a>." #: wp-includes/functions.php:8460 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3885 wp-includes/functions.php:568 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekundi" msgstr[2] "%s sekunde" msgstr[3] "%s sekund" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3892 wp-includes/functions.php:562 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46246 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32504 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuti" msgstr[2] "%s minute" msgstr[3] "%s minut" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s slik. točk" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Tema ni bila uspešno naložena in je bila zaustavljena znotraj skrbniškega zaledja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Ali naj bo v plošči za hitro/sočasno urejanje prikazana taksonomija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Ali naj bo taksonomija na voljo za izbor v navigacijskih menijih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Ali naj bodo v tabeli povezanih vrst prispevkov samodejno ustvarjeni stolpci taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Ali naj bo za upravljanje te taksonomije ustvarjen privzet uporabniški vmesnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Ali naj bo taksonomija vključena v javne poizvedbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Ali je taksonomija namenjena javni uporabi preko skrbniškega vmesnika ali uporabnikov." #: wp-includes/user.php:3012 wp-includes/user.php:3191 #: wp-includes/user.php:3245 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Račun s tem uporabniškim imenom ali e-poštni naslovom ne obstaja." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Zaznano je bilo neskladje spremenljivk." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Odkrita je bila neusklajenost vrednosti ključa. Sledite povezavi, ki je navedena v e-poštnem sporočilu za aktivacijo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Bližnjice na tipkovnici za klasičen blok" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled samodejnih osnutkov tega prispevka." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Načrtovan" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63068 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Dajte vizualni poudarek navedenemu besedilu. \"S citiranjem drugih, navajamo sebe.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24034 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Številčenje strani" #: wp-includes/media.php:5042 wp-includes/js/dist/block-library.js:27778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27779 msgid "Edit image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Dodajte nove razdelke in organizirajte vsebino, da bodo obiskovalci (in iskalniki) lažje razumeli njeno strukturo." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18837 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiraj URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Dodaj blok, ki prikazuje vsebino iz drugih strani, kot so Twitter ali Youtube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17334 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasičen" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Vdelave" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32946 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32967 wp-includes/js/dist/editor.js:33943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392 msgid "Discussion" msgstr "Razprava" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Dodaj naslov" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Vidnost:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:25183 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3372 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:990 msgid "Copied!" msgstr "Kopirano!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Pošlji v pregled" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151 #: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605 msgid "Permalink:" msgstr "Trajna povezava:" #: wp-includes/media.php:5040 msgid "Replace image" msgstr "Zamenjaj sliko" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" #: wp-includes/js/dist/components.js:58076 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Predmet dodan." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8570 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56681 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:954 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8017 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4115 wp-includes/js/dist/editor.js:22392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29697 wp-includes/js/dist/editor.js:30047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se odpre v novem zavihku)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. M, Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Izrisan blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Neveljaven blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Žal kot ta uporabnik nimate dovoljenja za branje blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje blokov tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID konteksta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributi bloka" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Edinstveno registrirano ime bloka." #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Ali tema podpira odzivno vdelano vsebino." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "čez %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:708 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Omeji nabor rezultatov na teme, ki imajo dodeljeno eno ali več stanj." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Podprte oblike prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:604 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Zmožnosti, ki jih podpira ta tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Nastavitve vidnosti za taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Neveljavni parameter vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Omeji rezultate na predmete enega ali več podvrst predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Omeji rezultate na predmete določene vrste predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Podvrsta predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Vrsta predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Napaka notranjega ročnika iskanja." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Ročniki iskanja REST morajo razširiti razred %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Trenutni uporabnik lahko objavlja nefiltrirane oznake HTML in JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Različica oblike vsebinskega bloka, ki jo uporablja prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2451 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Ključ samodejno ustvarjen iz naslova predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2444 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Predloga trajne povezave za prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342 msgid "Preview link for the post." msgstr "Povezava za predogled prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Za ta prispevek ni nobene revizije samodejnega osnutka." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Stran posodobljena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Prispevek posodobljen." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Page scheduled." msgstr "Stran načrtovana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Post scheduled." msgstr "Prispevek načrtovan." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Stran povrnjena v osnutek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Prispevek povrnjen v osnutek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page published privately." msgstr "Stran objavljena zasebno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post published privately." msgstr "Prispevek objavljen zasebno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Stran objavljena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Prispevek objavljen." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Vrsta bloka \"%s\" ni registrirana." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Vrsta bloka \"%s\" je že registrirana." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Imena vrst blokov morajo vsebovati predpono imenskega prostora. Primer: moj-vstavek/moja-prilagojena-vrsta-bloka" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Imena vrst blokov ne smejo vsebovati velikih črk." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Imena vrst blokov morajo biti nizi." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Ni komentarjev za prikaz." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Ni arhivov za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:330 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Zahtevana številka odmika je višja ali enaka številu razpoložljivih revizij." #: wp-includes/user.php:4934 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Ni bilo mogoče poslati potrditvene e-pošte za izvoz osebnih podatkov." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4220 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Dejanje potrjeno: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2861 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni uporabnik lahko ustvarja izraze v taksonomiji %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni uporabnik lahko dodeljuje izraze v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2840 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko spremeni avtorja tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2824 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko zasidra ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko objavi ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1444 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Dosegli ste vašo količinsko omejitev prostora. Pred nalaganjem izbrišite datoteke." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Ni dovolj prostora za nalaganje. Potrebno je %s KB." #: wp-includes/user.php:4667 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Skrbnik strani je bil obveščen. Ko bodo vaši podatki izbrisani, boste prejeli obvestilo na vašo elektronsko pošto." #: wp-includes/user.php:4666 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Hvala za potrditev vašega zahtevka za brisanje." #: wp-includes/user.php:4664 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Skrbnik strani je bil obveščen o vašem zahtevku. Ko bo vaš zahtevek izpolnjen, boste na e-pošto prejeli povezavo za prenos vaših podatkov." #: wp-includes/user.php:4663 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Hvala za potrditev vašega zahtevka za izvoz vaših podatkov." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4491 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Vaš zahtevek za izbris vaših osebnih podatkov iz spletne strani ###SITENAME### je bil zaključen.\n" "\n" "Če imate dodatna vprašanja, prosimo, kontaktirajte skrbnika spletne strani. \n" "\n" "Za več podatkov o politiki zasebnosti, lahko obiščete ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4477 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Vaš zahtevek za izbris vaših osebnih podatkov iz spletne strani ###SITENAME### je bil zaključen.\n" "\n" "Če imate dodatna vprašanja, prosimo, kontaktirajte skrbnika spletne strani. \n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4424 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Zahtevek za izbris izpolnjen" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4247 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Uporabnikova zahteva v okviru pravilnika o zasebnosti je bila potrjena na ###SITENAME###:\n" "\n" "Uporabnik: ###USER_EMAIL###\n" "Zahteva: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Zahteve si lahko ogledate ter upravljate z njimi tukaj:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4830 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Potrdite dejanje: %2$s" #: wp-includes/user.php:4769 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:380 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Izbris osebnih podatkov" #: wp-includes/comment-template.php:2590 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Shrani moje ime, e-pošto in spletišče v ta brskalnik za naslednjič, ko komentiram." #: wp-includes/user.php:3973 msgid "User Description" msgstr "Opis uporabnika" #: wp-includes/user.php:3972 msgid "User Last Name" msgstr "Priimek uporabnika" #: wp-includes/user.php:3971 msgid "User First Name" msgstr "Ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3970 msgid "User Nickname" msgstr "Vzdevek uporabnika" #: wp-includes/user.php:3969 msgid "User Display Name" msgstr "Javno ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3968 msgid "User Registration Date" msgstr "Datum registracije uporabnika" #: wp-includes/user.php:3967 msgid "User URL" msgstr "URL uporabnika" #: wp-includes/user.php:3966 msgid "User Email" msgstr "E-pošta uporabnika" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User Nice Name" msgstr "Lepo ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3964 msgid "User Login Name" msgstr "Prijavno ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" #: wp-includes/user.php:3924 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress uporabnik" #: wp-includes/media.php:5590 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress predstavnost" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravilnik o zasebnosti" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "Uporabnikovo dejanje potrjeno." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4773 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Potrdite dejanje \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4766 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Export Personal Data" msgstr "Izvozi osebne podatke" #: wp-includes/user.php:4710 msgid "Invalid action name." msgstr "Neveljavno ime dejanja." #: wp-includes/user.php:4659 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Skrbnik spletne strani je bil obveščen o vašem zahtevku ter bo v najkrajšem možnem času izpolnil vašo zahtevo." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Zahteva uporabnika" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Zahteve uporabnikov" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8283 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Avtor je izbrisal to vsebino." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8279 msgid "[deleted]" msgstr "[izbrisano]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3966 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komentar %d vsebuje osebne podatke, vendar ga ni bilo mogoče anonimizirati." #: wp-includes/user.php:4658 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Dejanje je bilo potrjeno." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4853 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Podana je bila zahteva za izvedbo naslednjega dejanja na vašem računu:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Da to potrdite, kliknite na naslednjo povezavo:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja nočete izvesti, lahko varno prezrete in izbrišete to e-pošto.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "V obdelavi" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1344 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Zaključeno" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1343 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1342 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Potrjeno" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1341 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #: wp-includes/comment.php:3812 msgid "Comment URL" msgstr "URL komentarja" #: wp-includes/comment.php:3811 msgid "Comment Content" msgstr "Vsebina komentarja" #: wp-includes/comment.php:3810 msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentarja" #: wp-includes/comment.php:3809 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Uporabniški posrednik avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3808 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3807 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3806 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-pošta avtorja komentarja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3805 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Avtor komentarja" #: wp-includes/comment.php:3765 wp-includes/comment.php:3880 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress komentarji" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1642 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki so avtorji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Po uporabnikih ne morete poizvedovati s tem parametrom." #: wp-includes/media.php:4996 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Moje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Ali je vrsta prispevka vidna ali ne." #: wp-includes/functions.php:3695 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Povezava je potekla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Potrebujete višji nivo dostopa." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s trenutno ureja to množico sprememb. Želite prevzeti?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s trenutno ureja to množico sprememb. Prosim, počakajte da zaključijo. Vaše spremembe so bile shranjene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Vseeno posodobim, čeprav lahko to privede do nedelovanja spletišča?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1683 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Poizvedba je pričakovala samo en vsebnik, poslan pa je bil seznam večih." #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Načrtovano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2411 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ni veljavna lastnost za Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1356 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Od tu ne bo šlo namestiti novih tem, ker vam manjkajo poverila za SFTP. Za zdaj lahko uporabite <a href=\"%s\">dodajanje tem v administraciji</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Največkrat uporabljene" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Največkrat uporabljene" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Kliknite “Naprej”, da pričnete dodajati povezave v vaš novi meni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Načrtuj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Ustvari novi meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Ustvari meni za to mesto" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Ni mogoče odpreti ročice za %1$s na %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Dodaj navigacijski meni v stransko vrstico." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s je prevzel in trenutno prilagaja." #: wp-includes/script-loader.php:1325 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Izgleda, kot da je nekaj šlo narobe. Počakajte par sekund in poskusite znova." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22096 wp-admin/includes/post.php:1907 msgid "Take over" msgstr "Prevzemi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13451 wp-includes/js/dist/editor.js:15277 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18932 wp-includes/js/dist/editor.js:20033 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1819 wp-admin/plugin-editor.php:372 #: wp-admin/theme-editor.php:424 msgid "Go back" msgstr "Nazaj" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s pravkar prilagaja spletišče. Počakajte da konča, preden začnete prilagajati. Vaše spremembe so bili samodejno shranjene." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s ravnokar prilagaja spletišče. Želite prevzeti?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Žal nimate dovoljenja za prevzem." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Za prevzem ni na voljo nobena množica sprememb" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "Preverjanje varnosti ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Množico sprememb ureja drugi uporabnik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Tukaj se pojavi meni. Če bi to radi spremenili, izberite drugo mesto." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Preskočite ta korak, če bi radi uporabili <a href=\"%1$s\" %2$s>gradnik%3$s</a> za meni.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Kje bi radi, da se ta meni pojavi?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Ustvarili boste meni, mu dodelili mesto ter dodali predmete menija kot povezave do strani in kategorij. Če ima vaša tema več območij za meni, boste mogoče morali ustvariti več menijev." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Izgleda, kot da vaše spletišče še nima menijev. Bi želeli enega ustvariti zdaj? Pritisnite na gumb, da začnete." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Poglej vsa mesta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Med predogledom nove teme lahko prilagajate gradnike in menije ter si ogledate nastavitve teme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Iščete novo temo? Iščete ali brskate lahko po imeniku tem WordPress.org, nameščate in predogledujete teme, nato pa jih tukaj tudi omogočite." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Poglej mesto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Ni tem za prikaz. Poskusite z drugačnim iskanjem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša tema lahko prikazuje meni na enem mestu. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3290 msgid "Site Name: %s" msgstr "Ime spletišča: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1699 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Poizvedba ne vsebuje pravilnega števila vsebnikov (%1$d) za podano število argumentov (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1743 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nepodprta vrsta vrednosti (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Gradniki morajo biti za prikaz registrirani z uporabo %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Povezava na:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nobena slika ni izbrana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Prikaže galerijo slik." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48882 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21633 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Gradnik HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Uporabite gradnik za HTML po meri, da dodate poljubno kodo HTML v območja vaših gradnikov." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3891 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Vaš e-naslov še ni bil posodobljen. Preverite svoj nabiralnik %s za potrditveno e-sporočilo." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3820 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "Pred kratkim ste zahtevali, da se e-pošta vašega računa spremeni.\n" "\n" "Če je to res, prosim, kliknite na naslednjo povezavo za spremembo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja ne želite izvesti, lahko to sporočilo prezrete in izbrišete.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3800 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Napaka:</strong> e-poštni naslov je že v uporabi." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Nazaj na kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Nazaj na povezavo kategorij" #: wp-includes/script-loader.php:1353 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Žal predogled za teme ne deluje, kadar so spremembe načrtovane ali shranjene kot osnutek. Objavite vaše spremembe ali počakajte, dokler se spremembe ne objavijo." #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Načrtujte vaše spremembe za objavo v prihodnosti." #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Naslovna stran in Stran s prispevki morata biti različni." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1341 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Pojavila se je %d napaka, ki jo je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[1] "Pojavili sta se %d napaki, ki ju je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[2] "Pojavile so se %d napake, ki jih je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[3] "Pojavilo se je %d napak, ki jih je potrebno popraviti pred shranjevanjem." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Obstaja novejša različica vaših sprememb od te, katero gledate. <a href=\"%s\">Obnovi shranjeno različico</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zavreči vaše neobjavljene spremembe?" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Povračanje neobjavljenih sprememb…" #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Pripravlja se predogled v živo. To lahko traja nekaj časa." #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Prenašanje vaše nove teme…" #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Discard changes" msgstr "Zavrzi spremembe" #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Shranite vaše spremembe, če želite deliti predogled." #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Draft Saved" msgstr "Osnutek shranjen" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Omogoči in objavi" #: wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Yiddish" msgstr "Jidiš" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Welsh" msgstr "Valižansko" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsko" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsko" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Turkish" msgstr "Turško" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Thai" msgstr "Tajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Swedish" msgstr "Švedsko" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Spanish" msgstr "Špansko" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensko" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Slovak" msgstr "Slovaško" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Serbian" msgstr "Srbsko" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Russian" msgstr "Rusko" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Romanian" msgstr "Romunsko" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Polish" msgstr "Poljsko" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Persian" msgstr "Perzijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Norwegian" msgstr "Norveško" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Maltese" msgstr "Malteško" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Malay" msgstr "Malajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsko" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Latvian" msgstr "Latvijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Korean" msgstr "Korejsko" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Japanese" msgstr "Japonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Italian" msgstr "Italijansko" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Irish" msgstr "Irsko" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsko" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarsko" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Hindi" msgstr "Hindujsko" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsko" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitijsko kreolsko" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Greek" msgstr "Grško" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "German" msgstr "Nemško" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Galician" msgstr "Galicijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "French" msgstr "Francosko" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Filipino" msgstr "Filipinsko" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Estonian" msgstr "Estonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65402 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Angleško" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemsko" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Danish" msgstr "Dansko" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Czech" msgstr "Češko" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaško" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kitajsko (tradicionalno)" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kitajsko (poenostavljeno)" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Chinese" msgstr "Kitajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Catalan" msgstr "Katalonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarsko" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusko" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Albanian" msgstr "Albansko" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Afrikaans" msgstr "Afriško" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Live Broadcast" msgstr "Predvajanje v živo" #: wp-includes/script-loader.php:1108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65294 msgid "Chapters" msgstr "Poglavja" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Uporabljate brskalnik, ki nima vklopljenega ali nameščenega predvajalnika Flash. Prosimo, omogočite predvajalnika Flash ali prenesite najnovejšo različico iz https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metodo '%s' je potrebno prepisati." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Odziv oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Odzivi oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1142 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1822 wp-includes/pluggable.php:2005 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Avtor: %1$s (naslov IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1794 wp-includes/pluggable.php:1808 #: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:1994 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Spletišče: %1$s (naslov IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2894 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je bil spremenjen naslov omrežnega skrbnika na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Novi e-naslov omrežnega skrbnika je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "Pred kratkim ste zahtevali, da se spremeni e-pošta vašega računa\n" "omrežnega skrbnika.\n" "\n" "Če je to res, kliknite na naslednjo povezavo za potrditev:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja ne želite izvesti, lahko to sporočilo prezrete in izbrišete.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati na to spletišče." #: wp-includes/load.php:1865 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Preverjanje ključa za strganje ni uspelo. Poskusite znova." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8115 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je bil spremenjen e-naslov skrbnika na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Novi e-naslov skrbnika je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7970 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Samo UUID V4 je trenutno podprt." #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Potrebno je orodje Pritisni to." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s teme" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtriraj teme (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Pojdi na izvorno kodo teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Išči WordPress.org teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Namestitev & predogled" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "Neveljaven URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Čas je, da dodate nekaj povezav! Kliknite “%s” da začnete z dodajanjem strani, kategorij in prilagojenih povezav v vaš meni. Dodajte kolikor predmetov želite." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5045 msgid "Choose image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Izberi zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Izberi zvok" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je višina glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je širina glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je velikost glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če se velikost slike ujema z velikostjo videa —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Ura" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:55369 #: wp-includes/js/dist/components.js:55374 msgid "Time" msgstr "Čas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1969 #: wp-includes/js/dist/components.js:55300 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Dan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1963 #: wp-includes/js/dist/components.js:55318 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Mesec" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55390 #: wp-includes/js/dist/components.js:55395 wp-includes/js/dist/editor.js:9246 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:780 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Uporaba nivojev uporabnikov je zastarela. Namesto tega uporabite zmožnosti." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tema se predstavlja, kot da je nadrejena sama sebi. Prosimo, preverite glavo v %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Grafično" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138 msgid "Create New Menu" msgstr "Ustvari nov meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854 msgid "New Menu" msgstr "Nov meni" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Če ima vaša tema polja za gradnike, lahko tja vstavite tudi meni. Obiščite <a href=\"%s\">Gradnike</a> in dodajte gradnik za “Navigacijski meni” za prikaz menija v stranski vrstici ali nogi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Če vaša tema uporablja več menijev, vam bodo jasna imena pomagala pri upravljanju z njimi." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestu." msgstr[1] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." msgstr[2] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." msgstr[3] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Vaša tema lahko prikazuje menije na enem mestu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "Koda CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Polje za urejanje samodejno poudari skladnjo kode. Če želite delati v navadnem načinu, lahko to izklopite v vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>uporabniškem profilu%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Uporabniki bralnikov zaslona: ko ste v načinu obrazcev, boste morali mogoče dvakrat pritisniti tipko Esc." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Da se premaknete iz tega območja, pritisnite tipko Esc, nato pritisnite tipko Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "V urejevalnem območju bo tipka Tab vnesla tabulator." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Ko uporabljate tipkovnico za navigacijo:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Tu dodajte lasten CSS za spremembe videza in postavitve vašega spletišča." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Prikazi domače strani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Izbirate lahko predmete, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev nespremenljive domače strani morate najprej ustvariti dve strani. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "Nastavitve naslovne strani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Teme WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "Nameščene teme" #: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Objavi nastavitve" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "Povezava predogleda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Oglejte si, kako bi spremembe izgledale na vašem spletišču in jih delite z ljudmi, ki nimajo dostopa do prilagojevalnika." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "Deli povezavo predogleda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Spremembe uspešno zavržene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Spremembe so že bile zavržene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Sprememb ni bilo mogoče zavreči." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Naredili niste nobenih sprememb, zato ni ničesar za zavreči." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Prišlo je do težave z overitvijo. Osvežite stran in poskusite znova." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/script-loader.php:1349 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačne nastavitve." msgstr[1] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." msgstr[2] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." msgstr[3] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Za načrtovanje je potrebno določiti datum v prihodnosti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Prejšnje spremembe so že bile objavljene. Prosimo, poizkusite ponovno shraniti trenutne spremembe." #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "Uredi uporabnika" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "Prikaži uporabnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ta gradnik je mogoče vseboval kodo, ki bi mogoče delovala bolje v novem gradniku za “HTML po meri”. Predlagamo, da ga preizkusite." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Izgleda, kot da ste ravnokar prilepili HTML v “Grafični” zavihek gradnika besedila. Mogoče bo bolje, da prilepite kode v zavihek s “Kodo”. Lahko pa tudi preizkusite nov gradnik za “HTML po meri”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Ste ravnokar prilepili HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Ali ste slišali, da obstaja novi gradnik za “HTML po meri”? Lahko ga najdete v seznamu razpoložljivih gradnikov na tej strani. Preizkusite ga za dodajanje kode na vaše spletišče!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Ali ste slišali, da imamo novi gradnik za “HTML po meri”? Lahko ga najdete, tako da kliknete gumb <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj gradnik</a>” in vnesete iskalni niz “HTML”. Preizkusite ga za dodajanje kode na vaše spletišče!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Novi gradnik za HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ta gradnik mogoče vsebuje kodo, ki bi delovala bolje v novem gradniku za HTML po meri. Predlagamo, da ga preizkusite." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Poljubno besedilo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Nekatere oznake HTML niso dovoljene, vključno z:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Poljubna koda HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62241 msgid "Show tag counts" msgstr "Prikaži število oznak" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49102 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24050 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s predmet" msgstr[1] "%s predmeta" msgstr[2] "%s predmeti" msgstr[3] "%s predmetov" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Dodaj predstavnostno datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Dodaj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj zvok" #: wp-includes/media.php:4556 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "(no author)" msgstr "(brez avtorja)" #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Prišlo je do napake. Poskusite znova pozneje." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Za spremembo ali onemogočenje registracije, obiščite <a href=\"%s\">stran z nastavitvami</a>." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo spletišč in uporabnikov." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo uporabnikov." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo spletišč." #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Omrežje trenutno ne dopušča registracij." #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Pozdravljeni Skrbnik omrežja!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Naslov gradnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Povezava na predstavnostno datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID prispevka priponke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "To ni pravilna vrsta datoteke. Povežite do primerne datoteke." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Predstavnostni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Predstavnostni gradnik (%d)" msgstr[1] "Predstavnostna gradnika (%d)" msgstr[2] "Predstavnostni gradniki (%d)" msgstr[3] "Predstavnostni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Dodaj v gradnik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Uredi datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Zamenjaj datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Predstavnostna datoteka ni izbrana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Predmet predstavnostne datoteke." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "Povezava na %s vir video datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video gradnik (%d)" msgstr[1] "Video gradnika (%d)" msgstr[2] "Video gradniki (%d)" msgstr[3] "Video gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Uredi video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Zamenjaj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Dodaj slike" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Prikaži video iz Predstavnostne knjižnice, YouTube, Vimeo ali drugega ponudnika." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Slikovni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Slikovni gradnik (%d)" msgstr[1] "Slikovna gradnika (%d)" msgstr[2] "Slikovni gradniki (%d)" msgstr[3] "Slikovni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Zamenjaj sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Prikaže sliko." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Predogled predstavnostne datoteke ni mogoč zaradi neznane napake." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "Povezava na %s zvočni vir datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "To ni pravilna vrsta datoteke. Povežite do primerne zvočne datoteke." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Zvočni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Zvočni gradnik (%d)" msgstr[1] "Zvočna gradnika (%d)" msgstr[2] "Zvočni gradniki (%d)" msgstr[3] "Zvočni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Uredi zvok" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Zvok ni izbran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Prikaže predvajalnik zvoka." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti manjše ali enako %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2581 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s mora biti manjše od %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2571 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti večje ali enako %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2563 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s mora biti večje od %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1618 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Zahtevano število strani je večje od razpoložljivega števila strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Za razvrstitev po include morate določiti parameter include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih podpira vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Geslo za nadrejeni prispevek komentarja (če je prispevek zaščiten z geslom)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Uporabi kot prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Uporabi kot prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstrani prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstrani prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Nastavi prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Nastavi prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Prikazna slika" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Prikazna slika" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3139 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s je zastarel. Namesto tega je v uporabi povratni klic iz %2$s." #: wp-includes/media.php:5000 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Z nadaljevanjem boste nepreklicno izbrisali te predmete iz vašega spletišča.\n" "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.\n" "'Prekliči' za zaustavitev, 'V redu' za izbris." #: wp-includes/media.php:4999 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Z nadaljevanjem boste nepreklicno izbrisali ta predmet iz vašega spletišča.\n" "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.\n" "'Prekliči' za zaustavitev, 'V redu' za izbris." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5052 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Priporočene dimenzije slike: %1$s x %2$s slik. točk." #: wp-includes/comment.php:3645 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Komentarji za ta predmet niso dovoljeni." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje posredniških zahtev oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Ali naj bodo izvedene zahteve za odkritje oEmbed nepotrjenih ponudnikov." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Največja višina okvirja vdelave v slikovnih točkah." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Največja širina okvirja vdelave v slikovnih točkah." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Oblika oEmbed-a za uporabo." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL vira, za katerega se bodo pridobili podatki oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Vstavi/uredi predstavnostno datoteko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Vstavi/uredi vzorec kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61840 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Datum/ura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id se mora pričeti s črko, nadaljevati pa samo s črkami, števkami, pomišljaji, pikami, dvopičji ali podčrtaji." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Med uporabo Prilagojevalnika se lahko premikate po drugih straneh za pogled in urejanje prikazanih gradnikov na teh straneh." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaša tema ima %s polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." msgstr[1] "Vaša tema ima %s polji gradnikov, vendar ju ta določena stran ne prikazuje." msgstr[2] "Vaša tema ima %s polja gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." msgstr[3] "Vaša tema ima %s polj gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaša tema ima 1 polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaša tema ima %s ostalo polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." msgstr[1] "Vaša tema ima %s ostali polji gradnikov, vendar ju ta določena stran ne prikazuje." msgstr[2] "Vaša tema ima %s ostala polja gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." msgstr[3] "Vaša tema ima %s ostalih polj gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaša tema ima 1 ostalo polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/option.php:2780 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Ta naslov se uporablja za namene skrbništva, kot npr. obvestilo novega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Edinstven določilnik izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj izrazov ni mogoče prestaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumeričen določilnik taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj revizij ni mogoče prestaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Korenska pot REST za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumeričen določilnik vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Človeško berljive oznake vrst prispevkov različnih kontekstov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Ali ima lahko ta vrsta prispevka podrejene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Človeško berljiv opis vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih uporablja vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumeričen določilnik stanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji rezultat na komentarje, objavljene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji rezultat na komentarje, objavljene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1544 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL avatarja uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Vloge dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1474 msgid "The nickname for the user." msgstr "Vzdevek uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1468 msgid "Locale for the user." msgstr "Jezik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1461 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL avtorja uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Description of the user." msgstr "Opis uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "URL of the user." msgstr "URL uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Last name for the user." msgstr "Priimek uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "First name for the user." msgstr "Ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "Display name for the user." msgstr "Javno ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410 msgid "Login name for the user." msgstr "Prijavno ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:922 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:969 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Uporabnika ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:632 msgid "Error creating new user." msgstr "Napaka med ustvarjanjem novega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 msgid "The parent term ID." msgstr "ID nadrejenega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML naslov za izraz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "URL of the term." msgstr "URL izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Tega izraza ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nadrejenega izraza ni mogoče nastaviti, saj taksonomija ni hierarhična." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424 msgid "Term does not exist." msgstr "Izraz ne obstaja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Vrste, povezane s taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Naslov taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "Naslov vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "Ogled vrste prispevka ni mogoč." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Naslov stanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Ogled stanja ni mogoč." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Neveljavno stanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL izvirne datoteke priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1051 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Vrsta MIME priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1043 msgid "Attachment type." msgstr "Vrsta priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "The attachment description." msgstr "Opis priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997 msgid "The attachment caption." msgstr "Napis priponke." #: wp-includes/option.php:2857 msgid "Default post category." msgstr "Privzeta kategorija prispevkov." #: wp-includes/option.php:2747 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan spletišča." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Objavil %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivacija %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivacija %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "Napaka RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:591 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Komentarja te vrste ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:795 msgid "Invalid slug." msgstr "Neveljaven ključ." #: wp-includes/rest-api.php:2279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:779 #: wp-includes/user.php:4706 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Neveljaven e-poštni naslov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Invalid comment content." msgstr "Neveljavna vsebina komentarja." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Neveljaven povratni klic JSONP." #: wp-includes/post.php:4990 msgid "Invalid page template." msgstr "Neveljavna predloga strani." #: wp-includes/post.php:4607 wp-includes/rest-api.php:2273 #: wp-includes/script-loader.php:1360 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Neveljaven datum." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Video se predvaja." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Video je v premoru." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "To je primer razdelka domače strani. Razdelek domače strani je lahko drugačen kot domača stran sama, vključuje lahko na primer zadnje prispevke iz bloga." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Novice" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "To je stran z nekaj osnovnimi kontaktnimi informacijami, kot sta naslov in telefonska številka. Kontaktni obrazec lahko dodate tudi z uporabo vtičnika." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Morda ste umetnik, ki bi rad tukaj predstavil sebe in svoje delo, ali morda podjetje, ki želi opisati svoj posel." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Pozdravljeni na vaši spletni strani. To je vaša domača stran, kar bo videla večina obiskovalcev, ko prvič obiščejo vaše spletišče." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Nedavni prispevki" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Nedavni komentarji" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spremembo vrste komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1297 #: wp-admin/includes/ms.php:1186 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev te vloge uporabnikom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Žal nimate dovoljenja za razvrščanje uporabnikov po tem parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Žal nimate dovoljenja za filtriranje uporabnikov po vlogah." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:947 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled predmetov menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled revizij tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za komentiranje tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:530 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje tega komentarja brez prispevka." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje '%s' komentarjev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:554 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje prispevka tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:410 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje komentarjev brez prispevka." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "To je lahko dobro mesto za predstavitev sebe in spletišča ali vključitev zahval." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "O spletišču" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje polja po meri %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:920 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev podanih izrazov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:701 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:912 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Žal nimate dovoljenja za zasidranje prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Prerazporedi uporabnikove prispevke in povezave izbrisanega uporabnika temu uporabnikovemu ID-ju." #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ta tema ne podpira video glav na tej strani. Pojdite na naslovno stran ali drugo stran, ki podpira video glave." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Izberi video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Noben video izbran" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Spremeni video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Izberi video" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Razdelek domače strani" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Vizitka" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Domov" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sobota & Nedelja: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Od ponedeljka do petka: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Odprto" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "2000 Maribor" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Ulica Franceta Prešerna 12" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Naslov" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Najdete nas" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Gesla ne smejo vsebovati znaka \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Gesla ne smejo biti prazna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:607 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Neveljavni parametri uporabnika." #: wp-includes/script-loader.php:1323 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Prikaži gumbe za upravljanje" #: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Skrij gumbe za upravljanje" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Predogled dokumenta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "Predstavnostne datoteke glave" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Korenska pot REST za taksonomijo." #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:641 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1740 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Privzeto na spletišču" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Opis HTML za priponko, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1029 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Opis za priponko, kot je naveden v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1011 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Napis HTML priponke, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Napis priponke, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Prosim vnesite veljaven YouTube URL." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:942 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Uporabnikov ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izrazov ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revizij ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1144 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Prispevka ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1000 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentarja ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ali, vnesite YouTube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Podano telo JSON ni veljavno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3064 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke, ki imajo dodeljeno eno ali več stanj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Polje za komentar presega največjo dovoljeno dolžino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomije povezane z vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3055 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 msgid "Comment is required." msgstr "Komentar je zahtevan." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 msgid "Empty title." msgstr "Prazen naslov." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Žal so za ta prispevek povratne sledi zaprte." #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Resnično potrebujem ID, da bo to delovalo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16329 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2646 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (vključno) in %3$d (vključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2616 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (izključno) in %3$d (vključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2631 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (vključno) in %3$d (izključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2601 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (izključno) in %3$d (izključno)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2285 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ni veljaven naslov IP." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2314 #: wp-includes/rest-api.php:2336 wp-includes/rest-api.php:2359 #: wp-includes/rest-api.php:2474 wp-includes/rest-api.php:2545 #: wp-includes/rest-api.php:2674 wp-includes/rest-api.php:2742 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ni vrste %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1630 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ni eden izmed %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Meta polja." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Meta vrednosti ni bilo mogoče izbrisati iz podatkovne zbirke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1626 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki se ujemajo z vsaj eno podano določeno vlogo. Sprejema seznam CSV ali posamezno vlogo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1520 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Dodatne zmožnosti, dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1514 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Vse zmožnosti, dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1505 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Geslo uporabnika (nikoli vključeno)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1490 msgid "Registration date for the user." msgstr "Datum registracije uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "The email address for the user." msgstr "E-poštni naslov uporabnika." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Vloga %s ne obstaja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:951 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Napačen ID uporabnika za prerazporeditev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:901 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:787 msgid "Username is not editable." msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče urejati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:728 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vlog tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:584 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Obstoječega uporabnika ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:539 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Trenutno niste prijavljeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze dodeljene določenemu prispevku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze dodeljene določenemu nadrejenemu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ali naj bodo viri, ki niso dodeljeni nobenemu prispevku, skriti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID nadrejenega te revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Atributi vrste tega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Alfanumerični določilnik za izraz, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML opis izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Število objavljenih prispevkov tega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Edinstven določilnik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Predloge ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj uporabnikov ni mogoče predstaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na taksonomije povezane z določeno vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Ali naj bo oblak izrazov prikazan." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Lastnost %s ima neveljavno shranjeno vrednost, zato je ni mogoče posodobiti v null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Neveljaven ID revizije." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3151 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stanje je prepovedano." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3077 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Omeji nabor rezultatov na zasidrane predmete." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3314 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omeji nabor rezultatov na vse predmete, razen tiste z določenimi izrazi dodeljenimi v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3035 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Omeji nabor rezultatov na vse predmete, razen tiste z določenim nadrejenim ID-jem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določene nadrejene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:840 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Odmakni nabor rezultatov za točno določeno število predmetov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2978 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke z določeno vrednostjo menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2937 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje prispevke dodeljene določenim avtorjem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2929 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke določenih avtorjev." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2720 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Izrazi dodeljeni prispevku v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2690 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Datoteka teme za prikaz prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Geslo za zaščito dostopa do vsebine in izvlečka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2683 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Ali se predmet lahko obravnava kot zasidran." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667 msgid "The format for the post." msgstr "Oblika prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2647 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Ali se prispevek lahko pinga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2641 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Ali ima prispevek omogočeno komentiranje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID prikazne slike tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Ali je izvleček zaščiten z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML izvleček za prispevek, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2611 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Izvleček prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2602 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Izvleček prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID avtorja tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Ali je vsebina zaščitena z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predmeta, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2541 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Naslov prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "Naslov predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2419 msgid "A named status for the post." msgstr "Imenovano stanje prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Alfanumerični določilnik za revizijo, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Datum zadnje spremembe revizije (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:758 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum zadnje spremembe revizije, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID za prispevek, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:748 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID revizije, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globalno edinstven določilnik za predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:742 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Datum objave revizije (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:736 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave revizije, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1583 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Neveljaven ID prikazne slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Neveljaven ID nadrejenega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1429 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Prispevka zaščitenega z geslom ni mogoče zasidrati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1418 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Zasidranega prispevka ni mogoče zaščititi z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1410 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Prispevek ne more biti zasidran in imeti geslo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1153 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Prispevek je že bil izbrisan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje komentarjev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje tega vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:737 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Obstoječega prispevka ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:564 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 msgid "Incorrect post password." msgstr "Nepravilno geslo za prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Za razvrstitev po ustreznosti morate določiti iskalni izraz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Geslo prispevka, če je prispevek zaščiten z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Človeško berljive oznake taksonomij različnih kontekstov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Ali ima lahko taksonomija podrejene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Človeško berljiv opis taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih taksonomija uporablja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje stanj prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1482 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Alfanumeričen določilnik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Ali naj bodo prispevki vključeni v seznam urejanja za njihovo vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem vključeni v javne poizvedbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem prikazani na začelju spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem zaščiteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem zasebni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Obseg zahteve; določi polja, ki bodo prisotna v odzivu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z nizom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Največje število predmetov, ki bodo vrnjeni v naboru rezultatov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Trenutna stran zbirke." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda '%s' ni implementirana. Biti mora prepisana v podrazredu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, ki imajo dodeljeno določeno vrsto. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1682 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, ki imajo dodeljeno določeno stanje. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1673 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, dodeljene določenim ID-jem prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje določene ID-je nadrejenih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje z določenimi ID-ji nadrejenih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:852 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1629 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2995 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:845 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1596 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Razvrsti atribute naraščajoče ali padajoče." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1581 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1572 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje določene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2947 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke objavljene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določen e-poštni naslov avtorja. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1585 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje komentarje dodeljene določenim ID-jem uporabnikov. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje dodeljene določenim ID-jem uporabnikov. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2916 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke objavljene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1543 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL avatarja za avtorja komentarja." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1535 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1536 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Naslov URL avatarja z velikostjo slike %d slik. točk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1511 msgid "State of the comment." msgstr "Stanje komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1505 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID povezanega predmeta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID nadrejenega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "URL predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Datum objave prispevka (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML vsebina prispevka, preoblikovana za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Vsebina prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2557 msgid "The content for the post." msgstr "Vsebina prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Uporabniški posrednik avtorja predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Javno ime avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1430 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Naslov IP avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-poštni naslov avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1415 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID predmeta uporabnika, če je avtor uporabnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Edinstven določilnik za predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Neveljaven ID avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1021 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentarja ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentar je že v smeteh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:889 msgid "Updating comment failed." msgstr "Posodabljanje komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:854 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Posodabljanje stanja komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717 msgid "Creating comment failed." msgstr "Ustvarjanje komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:640 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Ustvaritev komentarja zahteva veljavno avtorjevo ime in e-pošto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:582 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Obstoječega komentarja ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Žal morate biti prijavljeni za komentiranje." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parameter poizvedbe ni dovoljen: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Ali naj bodo smeti preskočene in se naj vsili izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1299 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na priponke določene vrste MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1292 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na priponke določene vrste predstavnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1167 msgid "Could not open file handle." msgstr "Ročice datoteke ni bilo mogoče odpreti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1335 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Zgoščena vrednost (hash) vsebine se ne ujema s pričakovano." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition ni veljaven. Content-Disposition mora biti oblikovan kot `attachment; filename=\"image.png\"` ali podobno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1124 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition ni bil podan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1116 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type ni bil podan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1108 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321 msgid "No data supplied." msgstr "Podatki niso bili podani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1065 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID povezanega prispevka te priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1058 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Podrobnosti o predstavnostni datoteki, značilno za svojo vrsto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Nadomestno besedilo, prikazano, ko ni prikazana priponka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:441 msgid "Invalid parent type." msgstr "Neveljavna nadrejena vrsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje datotek na ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje datotek na to spletišče." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API-ja ni več mogoče popolnoma onemogočiti, lahko pa uporabite filter %s, da omejite dostop do API-ja." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributi strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributi prispevka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Pages" msgstr "Poglej strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Posts" msgstr "Poglej prispevke" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "V smeteh ni množic sprememb." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Množic sprememb ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Išči po množicah sprememb" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Vse množice sprememb" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Poglej množico sprememb" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Uredi množico sprememb" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nova množica sprememb" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Množica sprememb" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Množice sprememb" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS po meri" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atributi priponke" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1979 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s nazaj (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3031 wp-includes/option.php:3044 #: wp-includes/option.php:3104 wp-includes/option.php:3117 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Skupina nastavitev \"%s\" je bila odstranjena. Uporabite drugo skupino nastavitev." #: wp-includes/option.php:2925 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih člankih." #: wp-includes/option.php:2878 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Strani bloga prikažejo največ." #: wp-includes/option.php:2867 msgid "Default post format." msgstr "Privzeta oblika prispevka." #: wp-includes/option.php:2846 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Pretvori izrazne ikone kot :-) in :-P v grafike ob prikazu." #: wp-includes/option.php:2835 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress področna koda." #: wp-includes/option.php:2823 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Številka dneva v tednu, s katerim se naj teden začne." #: wp-includes/option.php:2813 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Oblika časa za vse časovne nize." #: wp-includes/option.php:2803 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Oblika datuma za vse datumske nize." #: wp-includes/option.php:2793 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Izberite mesto v istem časovnem pasu, kot ste vi." #: wp-includes/option.php:2734 msgid "Site title." msgstr "Naslov spletišča." #: wp-includes/media.php:5012 msgid "Search media items..." msgstr "Išči po predstavnostnih datotekah ..." #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Predhodni" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514 msgid "Username or Email Address" msgstr "Uporabniško ime ali e-poštni naslov" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Ni najdenih tem. Uporabite drugačno poizvedbo ali %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Brskate %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtriraj teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Zamenjaj temo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Posodobi zdaj" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Na voljo je nova različica. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Namesti temo in prikaži predogled: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Prikaži predogled teme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Prilagodi temo: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Podrobnosti o temi: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta predmet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Kliknite, če želite urediti naslov spletišča." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta gradnik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta meni." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup ni dovoljen v CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803 msgid "Invalid role." msgstr "Neveljavna vloga." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti izraza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:960 msgid "No widgets found." msgstr "Ni najdenih gradnikov." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:818 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Število najdenih gradnikov: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ni mogoče ustvariti: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 msgid "Post" msgstr "Prispevek" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Samo %1$s or %2$s datoteki se lahko uporabita za video glave. Pretvorite vaš video posnetek in poskusite ponovno ali naložite posnetek na YouTube in povežite s spodnjo možnostjo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Ta video posnetek je prevelik za uporabo v video glavi. Poskusite s krajšim posnetkom ali optimizirajte nastavitve stiskanja in ponovno naložite datoteko, ki je manjša od 8MB. Alternativno lahko posnetek naložite na YouTube in ga povežete s spodnjo možnostjo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Neprepoznana nastavitev ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Neveljavna vrednost za velikost ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Neveljavna vrednost za parameter ozadja položaj Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Neveljavna vrednost za parameter ozadja položaj X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Neveljavna vrednost za priponko ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Neveljavna vrednost za ponavljanje ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23724 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Več o CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73278 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12235 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24327 msgid "Additional CSS" msgstr "Dodatni CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Zdrsni s stranjo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ponavljanje slike ozadja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Po meri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Prilagodi zaslonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Privzeta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Predloga nastavitev" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "Video glave" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča višino %2$s slik. točk." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča širino %2$s slik. točk." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča dimenzije %2$s slik. točk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Če dodate video, bo med nalaganjem videa prikazana zasilna slika." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Podrobnosti o temi: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Prikazanih tem: %d" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "Najdenih tem: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nimate pooblastil za zmožnost spreminjanja nastavitve." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Nastavitev ne obstaja ali ni prepoznana." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Za ta obrazec predogled ni možen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Za to povezavo predogled ni možen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID množice sprememb ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Neveljaven UUID množice sprememb" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title" msgstr "Naslov nove strani" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Razširitev PHP XML ni na voljo. Prosimo kontaktirajte vašega ponudnika gostovanja, da vam omogoči razširitev PHP XML." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Pozdravljeni, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:899 msgid "Edit selected menu" msgstr "Uredi izbrani meni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:796 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Opozorilo: povezava je bila vstavljena ampak lahko vsebuje napake. Preizkusite jo." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51760 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Polje z obogatenim besedilom. Stisnite Control-Option-H za pomoč." #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Uporabite levo/desno tipko za sekundni korak, gor/dol za 10-sekundni korak." #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Uporabite tipke gor/dol za povečanje ali zmanjševanje glasnosti." #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Volume Slider" msgstr "Drsnik za uravnavanje glasnosti" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Audio Player" msgstr "Predvajalnik zvoka" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Video Player" msgstr "Predvajalnik videa" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Time Slider" msgstr "Časovni drsnik" #: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: wp-includes/script-loader.php:1096 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3256 msgid "A name is required for this term." msgstr "Ta izraz potrebuje ime." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neobstoječi izrazi." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1278 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Vključi %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podatkov uporabnikov na temu spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vašega profila." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonsko" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Slikovni blog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Odzivna postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Raztezna postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Nespremenljiva postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "Bež" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1066 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1120 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega prispevka." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Pojdi na %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2293 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Sporočila o napaki ni bilo mogoče pridobiti iz MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Uredi meni" #: wp-includes/script-loader.php:1999 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Danes" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Izbrisano:" #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Potrdite uporabo šibkega gesla" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Moč gesla neznana" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:834 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Žal nimate dovoljenja za to." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Žal ne morete pregledovati osnutkov." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2114 wp-includes/user.php:2744 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Geslo spremenjeno" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2104 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Geslo spremenjeno za uporabnika: %s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Predogled območja za obrezovanje slik. Zahteva uporabo miške." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5071 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Strukturna oznaka je zahtevana, kadar uporabljate trajne povezave po meri. <a href=\"%s\">Več podrobnosti</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje slik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje kategorij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:497 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izpisovanje uporabnikov." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1361 msgid "Invalid value." msgstr "Neveljavna vrednost." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za prilagajanje tega spletišča." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Ne pošiljajte oznak %1$s v %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "Možnosti povezave" #: wp-includes/script-loader.php:1272 wp-includes/js/dist/format-library.js:800 msgid "Link inserted." msgstr "Povezava vstavljena." #: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22690 msgid "Link selected." msgstr "Povezava izbrana." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1025 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1036 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Za odstranitev metapodatkov slike potrebujete %s." #: wp-includes/media.php:5015 msgid "No media items found." msgstr "Nobena predstavnostna datoteka ni bila najdena." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:506 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarela</strong>. Uporabite logično konstanto %2$s v %3$s, da omogočite nastavitve poddomene. Uporabite %4$s, da preverite, če je nastavitev poddomene omogočena." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Ročna odstranitev %1$s bo izzvala opozorila PHP. Uporabite raje filter %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Naslednja skupina bližnjic za urejanje bo samodejno uporabljena na odstavku med tipkanjem ali ko z njimi obdate besedilo v načinu navadnega besedila. Pritisnite Escape ali Razveljavi za razveljavitev." #: wp-login.php:1442 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Vaša seja je potekla. Prosimo, prijavite se za nadaljevanje od prekinitve." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1824 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:298 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Napaka:</strong> geslo, ki ste ga vnesli za e-naslov %s, ni pravilno." #: wp-includes/user.php:261 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Napaka:</strong> polje za e-pošto je prazno." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Vgrajene taksonomije ni dovoljeno odjaviti." #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/js/dist/block-library.js:6495 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25089 msgid "(Untitled)" msgstr "(Brez naslova)" #: wp-includes/post.php:1873 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Vgrajene vrste prispevka ni dovoljeno odjaviti" #: wp-includes/post.php:715 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Zasebno" #: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Načrtovano" #: wp-includes/post.php:643 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/post-template.php:1811 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Vnesi" #: wp-includes/pluggable.php:630 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Napaka:</strong> neveljavno uporabniško ime, e-naslov ali nepravilno geslo." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3310 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Vir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7468 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Zapri okno" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5638 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Klicanje metode konstruktorja za razred %1$s v %2$s je <strong>zastarelo</strong> od izdaje %3$s naprej! Uporabite raje %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55656 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55734 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55769 msgid "Choose logo" msgstr "Izberi logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "No logo selected" msgstr "Logotip ni izbran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Change logo" msgstr "Spremeni logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 msgid "Select logo" msgstr "Izberi logotip" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ni dovoljen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Delna upodobitev mora izpisati vsebino ali vrniti niz (ali polje), ne pa oboje." #: wp-includes/comment.php:1268 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaš komentar je predolg." #: wp-includes/comment.php:1264 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaš URL je predolg." #: wp-includes/comment.php:1260 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaš e-naslov je predolg." #: wp-includes/comment.php:1256 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaše ime je predolgo." #: wp-includes/comment.php:288 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/comment.php:287 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Neželena vsebina" #: wp-includes/comment.php:286 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Manjka predloga. Samostojne teme morajo vsebovati datoteko predloge %1$s ali %2$s. <a href=\"%3$s\">Podrejene teme</a> morajo imeti glavo %4$s v slogovni datoteki %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Neveljavna vrsta predmeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22754 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Prilepite URL ali tipkajte za iskanje" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 #: wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Prikaži naslov in slogan spletišča" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Vstopi v mobilni predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Vstopi v tablični predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Vstopi v namizni predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Za urejanje predmeta, držite tipko Shift in kliknite nanj." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Vnos komentarja ni uspel" #: wp-includes/user.php:3482 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Napaka:</strong> to uporabniško ime žal ni dovoljeno." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933 msgid "Invalid parameter." msgstr "Neveljavni parameter." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Trenutni: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno določen: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6032 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">razhroščevanje v WordPressu</a>." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:787 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Napaka:</strong> %1$s v %2$s lahko vsebuje samo številke, črke in podčrtaje." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317 #: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383 msgid "Use %s instead." msgstr "Uporabite raje %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Uporabite %s, če nočete, da se vrednost izpiše." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID izraza je skupen več taksonomijam" #: wp-includes/taxonomy.php:1403 wp-includes/taxonomy.php:1473 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Meta podatek ne more biti dodan izrazom, ki so skupni več taksonomijam." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "avgusta" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "julija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "junija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "maja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprila" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februarja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "januarja" #: wp-includes/embed.php:1180 msgid "Sharing options" msgstr "Možnosti deljenja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Višina srednje-velikih slik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Širina srednje-velikih slik" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za leto %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za dan %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "To spletišče še ni omogočeno. Če imate probleme z omogočanjem spletišča, prosimo kontaktirajte %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Ime menija %s je v sporu z imenom drugega menija. Poskusite drugo ime." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1032 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Iskano spletišče, %s, ne obstaja." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Na tem mestu ni bilo najdeno nič. Poskusite neposredno obiskati %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ups! Te vdelave ni mogoče najti." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:1004 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nadaljujte z branjem %s" #: wp-signup.php:179 msgid "Site Language:" msgstr "Jezik spletišča:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:270 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misija končana. Sporočilo %s izbrisano." #: wp-mail.php:257 msgid "Posted title:" msgstr "Objavljen naslov:" #: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:662 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Ali ste prepričani, da podatkovna zbirka na strežniku ni preobremenjena?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2174 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "To pomeni, da je bila izgubljena povezava s podatkovno zbirko na %s. To lahko pomeni, da je strežnik podatkovne zbirke nedosegljiv." #: wp-includes/class-wpdb.php:2170 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Napaka pri ponovnem vzpostavljanju povezave s podatkovno zbirko" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2185 #: wp-includes/load.php:215 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Če niste prepričani, kaj ti izrazi pomenijo, kontaktirajte vašega gostitelja. Če potrebujete dodatno pomoč, se lahko vedno obrnete na <a href=\"%s\">podporne forume WordPressa</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Ali ste prepričani, da strežnik podatkovne zbirke dela?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Ali ste prepričani, da ste vnesli pravilno ime strežnika?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Ali ste prepričani, da imate pravilno uporabniško ime in geslo?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "To pomeni, da sta uporabniško ime in geslo v vaši datoteki %1$s nepravilna ali pa da ni bilo mogoče vzpostaviti stika s podatkovno zbirko na %2$s. To lahko pomeni, da je strežnik podatkovne zbirke nedosegljiv." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1239 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Če ne znate ustvariti podatkovne zbirke, <strong>kontaktirajte vašega gostitelja</strong>. Če nič ne uspe, se obrnite na <a href=\"%s\">podporne forume WordPressa</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1231 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Na nekaterih sistemih ime podatkovne zbirke vsebuje predpono z vašim uporabniškim imenom, kar lahko izgleda tako: <code>uporabniškoime_%1$s</code>. Ali je lahko to problem?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1224 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Ali ima uporabnik %1$s dovoljenja za uporabno podatkovne zbirke %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Ali ste prepričani, da obstaja?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Oblak oznak ne bo prikazan, saj ni taksonomij, ki bi podpirale ta gradnik." #: wp-includes/user.php:2284 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Lepo ime ne sme presegati 50 znakov." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:215 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Napaka:</strong> geslo, ki ste ga vnesli za uporabniško ime %s, ni pravilno." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Seznam kategorij" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Seznam oznak" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigacija seznama kategorij" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigacija seznama oznak" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Neveljavno ime kratke kode: %1$s. Ne uporabljajte presledkov ali rezerviranih znakov: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Neveljavno ime kratke kode: Podano prazno ime." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:732 wp-includes/rest-api.php:757 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:711 wp-includes/rest-api.php:735 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (od %2$s; ni alternativ)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:708 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (od %2$s; uporabite raje %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1527 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Navedenega imenskega prostora ni mogoče najti." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Poti, ki bi ustrezale URL-ju in metodi zahtevkov, ni bilo mogoče najti" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1850 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Ročnik za pot je neveljaven" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP podpora je onemogočena na tem spletišču." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Neveljavni parametri: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Manjkajoči parametri: %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "V %1$s, uporabi metodo %2$s namesto funkcije %3$s. Poglej %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Pages list" msgstr "Seznam strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Posts list" msgstr "Seznam prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigacija seznama strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigacija seznama prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtriraj seznam strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtriraj seznam prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page Archives" msgstr "Arhivi strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post Archives" msgstr "Arhivi prispevkov" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:922 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arhiv vrste prispevka" #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Ime spletišča lahko vsebuje samo male črke (a-z) in številke." #: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335 #: wp-includes/user.php:2259 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Žal to uporabniško ime ni dovoljeno." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Uporabniško ime lahko vsebuje samo male črke (a-z) in številke." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2953 wp-includes/media.php:2974 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Avg" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Č" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "T" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "N" #: wp-includes/link-template.php:3322 msgid "Newer comments" msgstr "Novejši komentarji" #: wp-includes/link-template.php:3321 msgid "Older comments" msgstr "Starejši komentarji" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "Posts published on %s" msgstr "Prispevki objavljeni na dan %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Uporabite raje %s filter." #: wp-includes/embed.php:1207 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Zapri okno za deljenje" #: wp-includes/embed.php:1202 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopirajte in prilepite to kodo na svoje spletišče za vdelavo" #: wp-includes/embed.php:1195 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopiraj in prilepi tale URL na svojo WordPress spletišče za vdelavo (embed)" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML vdelava (embed)" #: wp-includes/embed.php:1185 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress vdelava (embed)" #: wp-includes/embed.php:1157 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Odpri okno za deljenje" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1133 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarja</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarji</span>" msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarjev</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33849 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53502 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53594 msgid "Read more" msgstr "Več o tem" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "V načinu razporejanja se nad seznam gradnikov dodajo novi nadzorni gumbi za razporejanje gradnikov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za moderiranje ali urejanje tega komentarja." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Razporedi gradnike" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Predogled v živo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Zahtevana tema ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje nastavitev tem na tem spletišču." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1958 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s je zastarelo. Uporabi raje %2$s." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220 #: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Vrsta prispevka %1$s ni registrirana, zato ni zanesljivo preveriti zmožnosti »%2$s« s prispevkom te vrste." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:944 msgid "Clear Results" msgstr "Počisti rezultate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Naslednje bližnjice za oblikovanje so zamenjane ob pritisku tipke Enter. Pritisnite Esc ali Razveljavi za razveljavitev." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Odstrani predmet menija: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1045 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:684 wp-admin/user-new.php:606 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Hide password" msgstr "Skrij geslo" #: wp-login.php:1522 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Show password" msgstr "Prikaži geslo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1098 msgid "Menu Name" msgstr "Ime menija" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Predogled kot ikona za aplikacijo" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Predogled kot ikona za brskalnik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235 msgid "No items" msgstr "Ni predmetov" #: wp-login.php:1188 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potrditev registracije bo poslana na vaš e-poštni naslov." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29060 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: wp-includes/script-loader.php:1228 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neujemanje" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Močno" #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Šibko" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Zelo šibko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Skrij sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Skrij sliko glave" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:294 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7809 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25056 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona spletišča" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22418 msgid "Site Identity" msgstr "Identiteta spletišča" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj v meni: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Ko začnete nov odstavek z eno od teh bližnjic za oblikovanje in nadaljujete s presledkom, bo oblikovanje samodejno uveljavljeno. Pritisnite Backspace ali Escape za razveljavitev." #: wp-includes/class-wpdb.php:1836 wp-includes/class-wpdb.php:1853 msgid "WordPress database error:" msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress:" #: wp-includes/pluggable.php:2274 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Za ponastavitev vašega gesla, obiščite sledečo povezavo:" #: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2242 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Uporabniško ime ne sme biti daljše od 60 znakov." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5647 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klicana metoda konstruktorja za razred %1$s je <strong>zastarela</strong> od izdaje %2$s naprej! Raje uporabite %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Predoblikovano" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Predogled teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Dejavna tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, določenih v vaši temi." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, določenih v vaši temi ali v <a href=\"%s\">območjih za gradnike</a> tako da dodate gradnik za “Navigacijski meni”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Način za razporejanje zaprt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Način za razporejanje omogočen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovan)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Ko ste v načinu za razporejanje, se bodo nad seznamom predmetov prikazali dodatni nadzorni gumbi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543 msgid "Close reorder mode" msgstr "Zapri način razporejanja" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Razporejanje predmetov menija" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodajte ali odstranite predmete menija" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2784 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je vaš e-poštni naslov na ###SITENAME### spremenjen v ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Če niste spremenili vašega e-poštnega naslova, se prosimo obrnite na skrbnika preko \n" "###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Hvala,\n" "Vsi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2726 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "To je samodejno obvestilo o spremembi vašega gesla na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Če gesla niste spremenili, to čim prej sporočite skrbniku na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###\n" "\n" "Hvala,\n" "Vsi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Brez oznak" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Poskušam razčleniti kratko kodo brez veljavnega povratnega klica: %s" #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "Close code tag" msgstr "Zapri oznako kode" #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "Close list item tag" msgstr "Zapri oznako predmeta seznama" #: wp-includes/script-loader.php:815 msgid "List item" msgstr "Predmet seznama" #: wp-includes/script-loader.php:814 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Zapri oznako za oštevilčen seznam" #: wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Zapri oznako za neoštevilčen seznam" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Zapri oznako za vstavljanje besedila" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgid "Inserted text" msgstr "Vstavljeno besedilo" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Zapri oznako za izbrisano besedilo" #: wp-includes/script-loader.php:806 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Izbrisano besedilo (strikethrough)" #: wp-includes/script-loader.php:805 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Zapri oznako za daljši citat" #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Close italic tag" msgstr "Zapri oznako za ležečo pisavo" #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Close bold tag" msgstr "Zapri oznako za krepko pisavo" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Odstrani video sled" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Odstrani sliko ovitka" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Odstrani vir videa" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Odstrani vir zvoka" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Vsebina:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih prispevkih." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Znotrajvrstična orodna vrstica (ko je izbrana slika, povezava ali predogled)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatne bližnjice," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "Privzete bližnjice," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2057 msgid "Customizing" msgstr "Prilagajanje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Možnosti menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:369 wp-admin/includes/nav-menu.php:817 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj v meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Povezave po meri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:950 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultati iskanja bodo posodobljeni med tipkanjem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174 msgid "Search Menu Items" msgstr "Išči po predmetih menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj predmete menija" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Prilagajanje ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 msgid "Move one level down" msgstr "Premakni en nivo nižje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Move one level up" msgstr "Premakni en nivo višje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu Locations" msgstr "Mesta menijev" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema vsebuje %s mesto za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[1] "Vaša tema vsebuje %s mesti za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[2] "Vaša tema vsebuje %s mesta za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[3] "Vaša tema vsebuje %s mest za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ta plošča se uporablja za upravljanje navigacijskih menijev za vsebine, katere so že objavljene na spletišču. Lahko ustvarite menije in dodajate predmete za obstoječe vsebine, kot so strani, prispevki, kategorije, oznake, oblike ali povezave po meri." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Izpod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Pod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Premakni izpod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Premakni pod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Premakni na vrh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Premakni dol za eno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Premakni gor za eno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Nalaganje več rezultatov, počakajte trenutek ..." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Najdenih dodatnih predmetov: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Število najdenih predmetov: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (na čakanju)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (neveljavno)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Predmet menija je sedaj v podmeniju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Predmet menija premaknjen iz podmenija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Predmet menija premaknjen navzdol" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Predmet menija premaknjen navzgor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 msgid "Menu deleted" msgstr "Meni izbrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 msgid "Menu created" msgstr "Meni izdelan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 msgid "Menu item deleted" msgstr "Predmet menija izbrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Predmet menija dodan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:455 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Domov" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238 msgid "Create Menu" msgstr "Ustvari meni" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "Izvirnik: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Razmerje povezav (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "CSS Classes" msgstr "Razredi CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut naslova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Odpri povezavo v novem zavihku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Oznaka za navigacijo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1193 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Samodejno dodaj nove vrhnje strani v ta meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1634 msgid "Menu Location" msgstr "Mesto menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 #: wp-admin/nav-menus.php:1269 msgid "Delete Menu" msgstr "Izbriši meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj predmete" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:48 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Uporabniška nadzorna plošča: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:208 msgid "https://learn.wordpress.org/" msgstr "https://learn.wordpress.org/" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Možnost %1$s ni bila nastavljena v argumentih za stransko vrstico \"%2$s\". Privzeto bo nastavljena na \"%3$s\". Ročno nastavite %1$s na \"%3$s\" da utišate to sporočilo in obdržite obstoječo vsebino v stranski vrstici." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Spremeni" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12200 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s odziv na %2$s" msgstr[1] "%1$s odziva na %2$s" msgstr[2] "%1$s odzivi na %2$s" msgstr[3] "%1$s odzivov na %2$s" #: wp-includes/theme.php:3747 msgid "Customizer" msgstr "Prilagojevalnik" #: wp-includes/taxonomy.php:4286 msgid "Could not split shared term." msgstr "Skupnega izraza ni bilo mogoče razdeliti." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Ime taksonomije je omejeno na 1 do 32 znakov." #: wp-includes/script-loader.php:1320 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25365 msgid "Site Preview" msgstr "Predogled spletišča" #: wp-includes/post.php:1805 wp-includes/post.php:1806 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Imena vrst prispevkov morajo biti dolga med 1 in 20 znaki." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339 #: wp-includes/nav-menu.php:955 msgid "Custom Link" msgstr "Povezava po meri" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Ne najdem spletišča %1$s.</strong> Iščem tabelo %2$s v podatkovni zbirki %3$s. Je to v redu?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>V podatkovni zbirki manjkajo tabele.</strong> To pomeni, da strežnik podatkovne zbirke ne teče, WordPress ni bil pravilno nameščen, ali pa je nekdo izbrisal %s. Preverite podatkovno zbirko." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2399 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdravljeni. USERNAME!\n" "\n" "Vaš nov račun je ustvarjen.\n" "\n" "Sedaj se lahko vpišete s sledečimi podatki:\n" "Uporabniško ime: USERNAME\n" "Geslo: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--Ekipa @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1234 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdravljeni USERNAME,\n" "\n" "Vaše novo spletišče SITE_NAME je bilo uspešno ustvarjeno:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n" "\n" "Uporabniško ime: USERNAME\n" "Geslo: PASSWORD\n" "Prijava: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Upamo, da boste uživali v novem spletišču. Hvala!\n" "\n" "--Ekipa @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4978 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Povlecite in spustite za spreminjanje vrstnega reda datotek." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14549 wp-includes/js/dist/patterns.js:1080 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:477 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614 msgid "Detach" msgstr "Odpni" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini funkcij %2$s. Namesto tega uporabite funkcijo %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini funkcij %2$s. Namesto tega uporabite možnost %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Izberi prispevek" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Izberi teden" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Izberi dan" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Izberi leto" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentarji so izklopljeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1665 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentarja<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentarji<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[3] "%1$s komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1660 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1655 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Ni komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1280 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:358 msgid "Link Text" msgstr "Besedilo povezave" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027 #: wp-admin/themes.php:1044 wp-admin/themes.php:1272 wp-admin/themes.php:1293 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "Predogled v živo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Predogled:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980 msgid "Theme Details" msgstr "Podrobnosti o temi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Ni najdenih kategorij." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:798 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Način pisanja brez motenj" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2928 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podpora teme za %1$s mora biti registrirana pred ročico %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Widget moved down" msgstr "Gradnik prestavljen dol" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Widget moved up" msgstr "Gradnik prestavljen gor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Za premik žarišča na druge gumbe uporabite tipko Tab ali smerne tipke. Za vrnitev žarišča v urejevalnik pritisnite tipko Esc ali uporabite enega od gumbov." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "Pot predmetov" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "Orodna vrstica urejevalnika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Meni urejevalnika (ko je omogočen)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Bližnjice žarišča:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Polje z obogatenim besedilom. Za pomoč pritisnite Alt-Shift-H." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Naslednje vrednosti ne opišejo veljavnega datuma: mesec %1$s, dan %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1290 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s mora nastaviti povezavo s podatkovno zbirko za uporabo ubežnih znakov." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Potrebno je posredovati polje vrst." #: wp-includes/taxonomy.php:2564 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Izraz s podanim imenom že obstaja v tej taksonomiji." #: wp-includes/pluggable.php:1835 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Tukaj so vsi komentarji tega prispevka:" #: wp-includes/pluggable.php:1813 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Tukaj so vsi pingbacki tega prispevka:" #: wp-includes/pluggable.php:1799 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Tukaj so vse povratne sledi tega prispevka:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1812 #: wp-includes/pluggable.php:1834 wp-includes/pluggable.php:2017 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1796 wp-includes/pluggable.php:1810 #: wp-includes/pluggable.php:1826 wp-includes/pluggable.php:1985 #: wp-includes/pluggable.php:1996 wp-includes/pluggable.php:2009 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4997 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Uredi izbor" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8520 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Premakni v smeti" #: wp-includes/script-loader.php:2003 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45134 #: wp-includes/js/dist/components.js:58767 msgid "Previous" msgstr "Prejšnja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija prispevkov" #: wp-includes/link-template.php:2885 msgid "Newer posts" msgstr "Novejši prispevki" #: wp-includes/link-template.php:2884 msgid "Older posts" msgstr "Starejši prispevki" #: wp-includes/l10n.php:1769 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Na voljo" #: wp-includes/l10n.php:1732 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Nameščeni" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Klepeti" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stanja" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Povezave" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/general-template.php:1744 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Odloži na stran" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2514 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:961 msgid "Author: %s" msgstr "Avtor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Naslednje vrednosti ne predstavljajo veljavnega datuma: leto %1$s, mesec %2$s, dan %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Neveljavna vrednost %1$s za %2$s. Pričakovana vrednost je med %3$s in%4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1765 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "Brez poravnave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Border color" msgstr "Barva obrobe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj v slovar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "Brez barve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Po meri ..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "Barva po meri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27632 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71897 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72420 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21101 msgid "Color" msgstr "Barva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Izbrana ni nobena slika" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Izberi datoteko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nobena datoteka ni izbrana" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Spremeni datoteko" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Predstavnostna datoteka" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Prispevek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Oblika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/admin-bar.php:963 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-login.php:1451 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Uspešno ste posodobili WordPress!</strong> Prijavite se ponovno in si oglejte novosti." #: wp-includes/media.php:5001 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Te predmete boste prestavili v smeti. \n" " 'Prekliči' za preklic, 'V redu' za izbris." #: wp-includes/media.php:5002 msgid "Bulk select" msgstr "Množično izbiranje" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4805 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(brez oznake)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "To spletišče ni več dosegljivo." #: wp-includes/media.php:5010 wp-includes/media.php:5011 msgid "Search media" msgstr "Poišči predstavnost" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:5009 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtriraj po vrsti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-includes/media.php:5008 msgid "Filter by date" msgstr "Filtriraj po datumu" #: wp-includes/media.php:4992 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2866 msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" #: wp-includes/media.php:3333 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Način bitne hitrosti" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Uredi več podrobnosti" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Poglej stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3357 #: wp-admin/includes/media.php:3359 msgid "Uploaded to:" msgstr "Naloženo na:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3342 #: wp-admin/includes/media.php:3344 msgid "Uploaded by:" msgstr "Naložil:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3423 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitna hitrost:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3507 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3415 msgid "File size:" msgstr "Velikost datoteke:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Naloženo:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3382 msgid "File type:" msgstr "Vrsta datoteke:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3379 msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Uredi naslednji predmet predstavnosti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Uredi predhodni predmet predstavnosti" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Največja velikost datoteke za nalaganje: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Zapri nalagalnik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Poiščite ali uporabite tipki s puščicama gor in dol za izbiro predmeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "Preberi več ..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vaš brskalnik ne omogoča neposrednega dostopa do odložišča. Uporabite bližnjice na tipkovnici ali meni za urejanje v vašem brskalniku." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Gradniki so neodvisni razdelki vsebine, ki jih lahko postavite v gradniška območja, pripravljena v vaši temi (ponavadi imenovani Stranska vrstica)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "Prilagajate %s" #: wp-includes/comment.php:3749 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Napaka:</strong> tega komentarja ni bilo mogoče shraniti. Poskusite znova kasneje." #: wp-includes/update.php:222 wp-includes/update.php:450 #: wp-includes/update.php:738 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ni uspel vzpostaviti varne povezave do WordPress.org. Kontaktirajte skrbnika vašega strežnika.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1311 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-kliknite za urejanje gradnika." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Naslov URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Če želite prilepiti vsebino iz Microsoft Worda, lahko poskusite izklopiti to možnost. Urejevalnik bo samodejno počistil besedila prilepljena iz Worda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Bližnjice na tipkovnici" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1342 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Napaka:</strong> piškotki so blokirani ali niso podprti v vašem brskalniku. Če želite uporabljati WordPress, morate <a href=\"%s\">omogočiti piškotke</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1331 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Napaka:</strong> piškotki so blokirani zaradi nepričakovanega izhoda. Za pomoč si oglejte <a href=\"%1$s\">dokumentacijo</a> ali <a href=\"%2$s\">forume za podporo</a>." #: wp-includes/media.php:5077 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj v seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5076 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj v seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5075 msgid "Update audio playlist" msgstr "Uredi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5074 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Vstavi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5073 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Prekliči seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5072 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Uredi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5053 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Napaka pri obrezovanju slike." #: wp-includes/media.php:3330 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Dolžina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3329 wp-includes/js/dist/block-library.js:1960 #: wp-includes/js/dist/components.js:55334 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Leto" #: wp-includes/media.php:3328 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3324 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3323 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Razred CSS povezave" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Razred CSS slike" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut naslova slike" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne možnosti" #: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57724 msgid "Custom Size" msgstr "Velikost po meri" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Prikaži nastavitve" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Uredi izvirnik" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Prikaži seznam videov" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "Razdeli celico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13346 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581 msgid "Font Family" msgstr "Družina pisave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:936 msgid "Search Widgets" msgstr "Išči gradnike" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Shranite in si oglejte spremembe pred objavo." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Premakni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Nastavi sliko" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" #: wp-includes/media.php:5050 msgid "Cropping…" msgstr "Obrezovanje …" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Sledi (podnapisi, napisi, opisi, poglavja ali metapodatki)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Premakni v drugo območje …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Pogled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "Besede: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Pokaži bloke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Predloge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vstavi predlogo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Obseg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Noga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Telo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Glava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Prezri vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zamenjaj vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Najdi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cele besede" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Nazaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41429 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Od leve proti desni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Od desne proti levi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Sidra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Male rimske" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velike rimske" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velike črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Male črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Male grške" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Krog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:811 msgid "Bulleted list" msgstr "Neoštevilčen seznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Znotrajvrstično" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Oblike" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Dodaj alternativne vire za najboljšo podporo HTML5" #: wp-includes/user.php:2990 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Namig: geslo naj bo dolgo vsaj 7 znakov. Da bo bolj varno, uporabite velike in male črke, številke in simbole kot ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1476 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument poizvedbe %s mora imeti vsebnik." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Neveljaven ID menija." #: wp-includes/media.php:5087 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5086 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5085 msgid "Update video playlist" msgstr "Uredi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Insert video playlist" msgstr "Vstavi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5083 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Prekliči video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5082 msgid "Edit video playlist" msgstr "Uredi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5081 msgid "Create video playlist" msgstr "Ustvari video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5080 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev videov." #: wp-includes/media.php:5071 msgid "Create audio playlist" msgstr "Ustvari seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:5070 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev skladb." #: wp-includes/media.php:5067 msgid "Add subtitles" msgstr "Dodaj podnapise" #: wp-includes/media.php:5064 msgid "Add video source" msgstr "Dodaj vir videa" #: wp-includes/media.php:5063 msgid "Replace video" msgstr "Zamenjaj video" #: wp-includes/media.php:5062 msgid "Video details" msgstr "Podrobnosti videa" #: wp-includes/media.php:5058 msgid "Add audio source" msgstr "Dodaj vir zvoka" #: wp-includes/media.php:5057 msgid "Replace audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/media.php:5056 msgid "Audio details" msgstr "Podrobnosti zvoka" #: wp-includes/media.php:5049 msgid "Crop your image" msgstr "Obreži sliko" #: wp-includes/media.php:5048 msgid "Crop image" msgstr "Obreži sliko" #: wp-includes/media.php:5047 msgid "Skip cropping" msgstr "Preskoči obrezovanje" #: wp-includes/media.php:5046 msgid "Select and crop" msgstr "Izberi in obreži" #: wp-includes/media.php:5041 wp-includes/media.php:5059 #: wp-includes/media.php:5065 msgid "Cancel edit" msgstr "Prekliči urejanje" #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Image details" msgstr "Podrobnosti slike" #: wp-includes/media.php:4989 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Ustvari nov video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4988 msgid "Create a new playlist" msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50190 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50228 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36300 #: wp-includes/js/dist/components.js:59709 wp-includes/js/dist/edit-post.js:316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10166 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12329 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14720 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15293 wp-includes/js/dist/editor.js:16476 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:730 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Ni povezanih podnapisov." #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Slika ovitka" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3459 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65167 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65178 msgid "Autoplay" msgstr "Samodejno predvajaj" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65297 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Prikaži slike" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Prikaži ime umetnika v seznamu skladb" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "Prikaži seznam skladb" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Nastavitve seznamov predvajanja" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:819 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Vstavi značko Preberi več" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Preklop orodne vrstice" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71041 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34450 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:934 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4095 wp-includes/js/dist/editor.js:29684 #: wp-admin/menu.php:373 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "Prikaži nevidne znake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "Barva besedila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60785 msgid "Delete column" msgstr "Izbriši stolpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "Skupina vrstice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "Vrsta celice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "Celica glave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "Vrsta vrstice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "Razmik med celicami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "Blazinjenje celice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "Skupina stolpcev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21160 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Finnish" msgstr "Finsko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "Upoštevaj velike/male črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4969 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55656 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65084 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21396 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Navedenega niza ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "Prilepi kot besedilo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39756 msgid "Page break" msgstr "Prelom strani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nedeljivi presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "Vstavi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Prilepite vašo kodo za vdelavo spodaj:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativen vir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "Novo okno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "Besedilo za prikaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "Vstavi datum/čas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Insert image" msgstr "Vstavi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40824 msgid "Style" msgstr "Slog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "Vodoravne črte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "Izrazne ikone" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "Poseben znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnovi zadnji osnutek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pripomočki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21466 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Lepljenje je zdaj v načinu navadnega besedila. Vsebina bo vstavljena kot navadno besedilo, dokler tega ne izklopite." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmanjšaj odmik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21470 msgid "Align center" msgstr "Sredinska poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3320 wp-includes/js/dist/editor.js:33303 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "Povečaj odmik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:813 msgid "Numbered list" msgstr "Oštevilčeni seznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21474 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Zgodila se je napaka. Prosim, ponovno naložite stran in poskusite znova." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Izberi območje za premik tega gradnika:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53026 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53027 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26090 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53040 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26097 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Premakni dol" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Prerazporedi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj gradnik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Predlagano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Predhodno naloženo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Trenutna glava" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Ni nastavljene slike" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Naključno razporejanje predlaganih glav" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Naključno razporejanje naloženih glav" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Naključno razporedi predlagane glave" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Naključno razporedi naložene glave" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Spremeni" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48897 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1670 wp-includes/js/dist/editor.js:9151 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21648 wp-includes/js/dist/editor.js:25719 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25753 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22436 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22482 wp-admin/comment.php:63 #: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271 #: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:153 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:178 wp-admin/upload.php:368 #: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: wp-includes/general-template.php:4963 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kava" #: wp-includes/general-template.php:4951 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:4939 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4927 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sončni vzhod" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:313 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Zahteva po nastavitvi kakovosti zunaj območja [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak z največkrat uporabljenimi oznakami." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Vnosi iz kateregakoli vira RSS ali Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnovejši komentarji na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnovejši prispevki na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Seznam ali spustni seznam kategorij." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prijava, RSS in WordPress.org povezave." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mesečni arhiv prispevkov na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Obrazec za iskanje po vsebini vašega spletišča." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Seznam vseh strani na vašem spletišču." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:220 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:736 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake. Nekaj je lahko narobe z WordPressom ali s nastavitvami tega strežnika. Če rabite pomoč, lahko obiščete <a href=\"%s\">WordPressove forume za podporo</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1594 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Uporabite vejice namesto %s, da ločite izločene izraze." #: wp-includes/general-template.php:4915 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/general-template.php:4879 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svetla" #: wp-includes/general-template.php:4867 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Privzeta" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: 'menu' as in website navigation menu. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:488 #: wp-includes/blocks/navigation.php:610 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34649 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34661 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36573 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37033 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1615 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21760 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: wp-includes/update.php:970 msgid "Translation Updates" msgstr "Posodobitve prevodov" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Mapa teme »%s« ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-query.php:1594 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ali,bil,bila,bile,bili,bilo,bo,bodo,bosta,com,h,je,k,kaj,kako,katerega,katerem,kateremu,kateri,katerim,kdo,ki,kje,ko,kot,o,ob,od,na,pri,so,sta,ta,te,tega,tej,tem,temu,to,v,www,z,za" #: wp-includes/post-template.php:1810 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Ta vsebina je zaščitena z geslom. Za ogled spodaj vpišite svoje geslo:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Zahteve ni bilo mogoče zapisati v začasno datoteko." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Potrdila SSL gostitelja ni bilo mogoče preveriti." #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Vdelaj predstavnostni predvajalnik" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Povezava na stran s priponko" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Povezava na predstavnostno datoteko" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Vdelaj ali poveži" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3422 msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Napisi/podnapisi" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Unmute" msgstr "Vklopi zvok" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Download File" msgstr "Prenesi datoteko" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38523 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3927 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s leto" msgstr[1] "%s leta" msgstr[2] "%s leta" msgstr[3] "%s let" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3920 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mesec" msgstr[1] "%s meseca" msgstr[2] "%s meseci" msgstr[3] "%s mesecev" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3913 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s teden" msgstr[1] "%s tedna" msgstr[2] "%s tedni" msgstr[3] "%s tednov" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296 #: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949 #: wp-includes/nav-menu.php:996 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (brez naslova)" #: wp-includes/post-template.php:2054 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Za uporabo te zmožnosti mora biti omogočen JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:155 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:115 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:451 #: wp-admin/options-general.php:531 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Naslov URL skrbniškega območja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Naslov za prijavo (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Spletni brskalnik na vaši napravi ne omogoča nalaganja datotek. Namesto tega poskusite uporabiti aplikacijo, <a href=\"%s\">prilagojeno vaši napravi</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3545 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Napaka:</strong> ni vas bilo mogoče registrirati … obrnite se na <a href=\"mailto:%s\">skrbnika spletišča</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(več …)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1026 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Stran, ki ste jo iskali, %s, ne obstaja. Lahko pa jo ustvarite sedaj!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:885 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Ali ste pravilno vnesli e-naslov? Vnesli ste %s, če vnos ni pravilen, ne boste prejeli e-pošte." #: wp-includes/functions.php:7490 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Stran za prijavo se bo odprla v novem zavihku. Po prijavi ga lahko zaprete in se vrnete na to stran." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">pravi:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Išči" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Išči:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Išči …" #: wp-includes/functions.php:7488 wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Session expired" msgstr "Seja je potekla" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Ni najdenih oznak." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne odjavite skripte %1$s v zaledju. Za spreminjanje začelja, uporabite ročico %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:246 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Naslov spletišča (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 wp-admin/options-general.php:241 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Naslov za WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2728 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:446 #: wp-includes/user.php:2208 wp-includes/user.php:2654 #: wp-includes/user.php:2660 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neveljaven ID uporabnika." #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Naključna razvrstitev" #: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68518 msgid "Insert from URL" msgstr "Vstavi iz naslova URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4977 msgid "%d selected" msgstr "%d izbranih" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Naključno" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4993 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Ni najdenih predmetov." #: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:30114 msgid "Reverse order" msgstr "Obrnjen vrstni red" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Odstrani izbiro" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:5005 wp-includes/js/dist/editor.js:8666 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Presežena je bila največja velikost nalaganja" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Opusti napake" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Nalaganje" #: wp-includes/media.php:4241 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nobenega urejevalnika ni bilo mogoče izbrati." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3498 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videa <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Videi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Videov <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3496 msgid "Manage Video" msgstr "Upravljaj videe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68712 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48900 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65694 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21651 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3489 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zvočna datoteka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zvočni datoteki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zvočne datoteke <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zvočnih datotek <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3487 msgid "Manage Audio" msgstr "Upravljaj zvok" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3480 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sliki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Slik <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3478 msgid "Manage Images" msgstr "Upravljaj slike" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Naloženo na to stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into page" msgstr "Vstavi v stran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68708 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48876 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10534 wp-includes/js/dist/editor.js:21627 msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Naloženo v ta prispevek" #: wp-includes/media.php:4991 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Vsi predstavnostni predmeti" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "URL po meri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21116 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21143 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30047 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8540 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22579 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49294 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53779 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:64326 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Nadomestno besedilo" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189 msgid "Attachment Details" msgstr "Podrobnosti o priponki" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4604 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58183 #: wp-includes/js/dist/components.js:57506 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: wp-includes/media.php:5031 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Prekliči galerijo" #: wp-includes/media.php:4982 msgid "Upload images" msgstr "Naloži slike" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavitve galerije" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Nastavitve za prikaz priponke" #: wp-includes/ms-functions.php:2256 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Uspešno" #: wp-includes/media.php:4981 msgid "Upload files" msgstr "Naloži datoteke" #: wp-includes/media.php:5032 wp-admin/includes/media.php:2695 msgid "Insert gallery" msgstr "Vstavi galerijo" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:56200 #: wp-admin/includes/media.php:2255 msgid "Drop files to upload" msgstr "Spustite datoteke za nalaganje" #: wp-includes/media.php:5029 msgid "Create gallery" msgstr "Ustvari galerijo" #: wp-includes/media.php:4985 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68790 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Media Library" msgstr "Predstavnostna knjižnica" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress je že nameščen. Za ponovno namestitev najprej počistite stare tabele v podatkovni zbirki." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Že nameščeno" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Za aktiviranje uporabnika kliknite na naslednjo povezavo:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašo prijavo." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1546 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nov uporabnik: %1$s\n" "Oddaljeni IP: %2$s\n" "\n" "Onemogoči ta obvestila: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1488 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Novo spletišče: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Oddaljeni IP: %3$s\n" "\n" "Onemogoči ta obvestila: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "Predstavnostna datoteka" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637 msgid "Attachment Page" msgstr "Stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Povezava na" #: wp-includes/media.php:5033 msgid "Update gallery" msgstr "Posodobi galerijo" #: wp-includes/user.php:3477 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Napaka:</strong> to uporabniško ime je že registrirano. Izberite drugega." #: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vnesite veljaven e-naslov." #: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Zahtevani uporabnik ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:522 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:531 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:535 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:541 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:547 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:550 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Shranjevanje slike ni uspelo" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448 msgid "Image flip failed." msgstr "Zrcaljenje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418 msgid "Image rotate failed." msgstr "Vrtenje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:367 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391 msgid "Image crop failed." msgstr "Obrezovanje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:240 msgid "Image resize failed." msgstr "Spreminjanje velikosti slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260 msgid "Could not read image size." msgstr "Velikosti slike ni bilo mogoče prebrati." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Datoteka ni slika." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:942 #: wp-includes/user.php:2391 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2946 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Razmerja izrazov ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26633 #: wp-includes/js/dist/components.js:39989 #: wp-includes/js/dist/components.js:45902 #: wp-includes/js/dist/components.js:56595 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/media.php:5035 msgid "Add to gallery" msgstr "Dodaj v galerijo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgid "Insert into post" msgstr "Vstavi v prispevek" #: wp-includes/media.php:4987 msgid "Create a new gallery" msgstr "Ustvari novo galerijo" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Prikaži stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257 msgid "Select Files" msgstr "Izberi datoteke" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ali" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982 #: wp-admin/includes/media.php:3239 msgid "Alternative Text" msgstr "Nadomestno besedilo" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3316 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "Vir %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Naj se prikaže datum prispevka?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja ustvariti strani v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Žal so revizije onemogočene." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279 wp-admin/includes/post.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje prispevkov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2958 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Obstaja novejša revizija tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Storitve XML-RPC so na tem spletišču onemogočene." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Preskoči na orodno vrstico" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Text Color" msgstr "Barva besedila glave" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73477 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11520 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20789 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22444 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22490 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22842 msgid "Colors" msgstr "Barve" #: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8848 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8860 wp-includes/js/dist/editor.js:25928 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgid "Save & Publish" msgstr "Shrani in objavi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" #: wp-includes/admin-bar.php:537 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:228 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1258 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:796 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Ni dovolj navedenih argumentov za metodo XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1394 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Žal ne morete zasidrati zasebnega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavo te strani." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Slika glave" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Predogledna sličica prispevka" #: wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Preklopi smer besedila v urejevalniku" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "text direction" msgstr "smer besedila" #: wp-includes/ms-functions.php:713 msgid "Please enter a site title." msgstr "Vnesite naslov spletišča." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znak." msgstr[1] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znaka." msgstr[2] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znake." msgstr[3] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znakov." #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "That name is not allowed." msgstr "To ime ni dovoljeno." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Please enter a site name." msgstr "Vnesite ime spletišča." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj 4 znake." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Please enter a username." msgstr "Vnesite uporabniško ime." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "A static page" msgstr "Statična stran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Slika ozadja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Spremeni sliko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 msgid "Remove image" msgstr "Odstrani sliko" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:797 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega komentarja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 msgid "Posts page" msgstr "Stran s prispevki" #: wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Allowed Files" msgstr "Dovoljene datoteke" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4970 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25074 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26743 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20530 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21282 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33510 wp-includes/js/dist/editor.js:21409 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodeljevanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Žal je brisanje tega izraza spodletelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2277 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Žal je urejanje tega izraza spodletelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437 #: wp-includes/taxonomy.php:2442 msgid "Invalid term ID." msgstr "Neveljaven ID izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:689 #: wp-includes/taxonomy.php:2458 wp-includes/taxonomy.php:3260 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Nadrejeni izraz ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ta taksonomija ni hierarhična." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2122 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2239 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Polje za ime izraza ne sme biti prazno." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2578 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2276 #: wp-includes/taxonomy.php:2422 wp-includes/taxonomy.php:2816 #: wp-includes/taxonomy.php:3003 wp-includes/taxonomy.php:3214 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Neveljavna taksonomija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Izberi kategorijo povezave:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Slogovna datoteka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6811 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42105 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9975 wp-includes/js/dist/editor.js:10198 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18897 wp-includes/js/dist/editor.js:18913 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18957 wp-includes/js/dist/editor.js:20045 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Predloga" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Število povezav za prikaz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Ocena povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Naslov povezave" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tema \"%s\" ni veljavna nadrejena tema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Slogovna datoteka ni berljiva." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591 msgid "Customize: %s" msgstr "Prilagodi: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:983 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Izberi —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2746 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16331 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Stran s prispevki" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Vaši najnovejši prispevki" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34525 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:547 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9284 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10647 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26673 wp-includes/js/dist/editor.js:33994 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Te vrste prispevka se ne sme spreminjati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 msgid "Image default align" msgstr "Privzeta poravnava slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 msgid "Image default size" msgstr "Privzeta velikost slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default link type" msgstr "Privzeta vrsta povezave do slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1464 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1952 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5235 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6756 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:896 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3834 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2084 #: wp-admin/includes/post.php:2088 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega prispevka." #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:316 msgid "Edit Site" msgstr "Uredi spletišče" #: wp-includes/post.php:5639 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582 #: wp-admin/includes/post.php:2262 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje te vrste prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:521 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Tega prispevka ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3513 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje novega izraza v eno od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "V hierarhični taksonomiji je uporabljeno dvoumno ime izraza. Uporabite raje ID izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1614 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodeljevanje izraza v eno od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1583 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1610 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Ta vrsta prispevka žal ne podpira ene od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tega predmeta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1393 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651 msgid "Invalid author ID." msgstr "Neveljaven ID avtorja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1504 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:693 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:709 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja ustvariti prispevka v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Pri tej vrsti prispevkov žal nimate dovoljenja za ustvarjanje z geslom zaščitenih prispevkov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1539 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje zasebnih prispevkov te vrste." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:220 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Dovoli iskalnikom, da indeksirajo to spletišče." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Ustvari nastavitveno datoteko" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Datoteko %s lahko ustvarite s pomočjo spletnega vmesnika, vendar to ne deluje pri vseh strežniških nastavitvah. Najvarneje je, da to datoteko ustvarite ročno." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:559 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s je vaše novo spletišče. <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kot “%3$s” z uporabo vašega obstoječega gesla." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaše spletišče na naslovu %1$s je omogočeno. Sedaj se lahko prijavite na spletišče z izbranim uporabniškim imenom “%2$s”. Preverite e-poštni nabiralnik na %3$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%4$s\">ponastavite svoje geslo</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaš račun je bil omogočen. Sedaj se lahko <a href=\"%1$s\">prijavite</a> na spletišče z vašim uporabniškim imenom “%2$s”. Preverite e-poštni nabiralnik na %3$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%4$s\">ponastavite svoje geslo</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1843 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Ene ali več podatkovnih tabel ni na voljo. Podatkovna zbirka mogoče potrebuje <a href=\"%s\">popravilo</a>." #: wp-includes/comment.php:802 wp-includes/comment.php:910 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Prehitro objavljate komentarje. Upočasnite." #: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nov" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost večdatotečnega nalagalnika, ko je ta uporabljen v vašem brskalniku." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:125 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” ni bilo mogoče naložiti." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Poskusite naložiti to datoteko z %1$sbrskalnikovim nalagalnikom%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Vse povezave" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Polje z ID-jem menija ne sme biti prazno." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost za nalaganje v tem spletišču." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite besedilo komentarja." #: wp-includes/comment.php:3707 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite veljaven e-naslov." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: wp-includes/formatting.php:4052 wp-includes/general-template.php:4758 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2007 wp-includes/functions.php:5510 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Napaka pri vzpostavljanju povezave s podatkovno zbirko" #: wp-includes/functions.php:5510 msgid "Database Error" msgstr "Napaka podatkovne zbirke" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentarja" msgstr[2] "%s komentarji" msgstr[3] "%s komentarjev" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:45 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Skrbnik omrežja: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptov in slogov se ne sme registrirati ali postaviti v vrsto, dokler se ročniki%1$s, %2$s ali %3$s ne izvedejo." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2252 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Dodani ste bili na to spletišče. Obiščite <a href=\"%s\">domačo stran</a> ali <a href=\"%s\">se prijavite</a> s svojim uporabniškim imenom in geslom." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Premalo spomina. Poskusite z manjšo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ta datoteka je večja od največje možne velikosti. Poskusite drugo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ta datoteka ni slika. Poskusite drugo datoteko." #: wp-includes/general-template.php:4903 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Modra" #: wp-includes/formatting.php:5051 wp-admin/options.php:300 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Vnesli ste neveljaven časovni pas. Izberite veljaven časovni pas." #: wp-includes/admin-bar.php:1025 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Spletišče" #: wp-includes/admin-bar.php:987 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Prikaži kategorijo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Prikaži oznako" #: wp-includes/pluggable.php:1289 wp-includes/pluggable.php:1334 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Določite dejanje, ki bo preverljivo s pomočjo prvega parametra." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ali se vrnite na <a href=\"%2$s\">domačo stran</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen. <a href=\"%1$s\">Oglejte si vaše spletišče</a> ali pa <a href=\"%2$s\">se prijavite</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23583 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28110 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71478 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22634 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38530 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48888 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9368 wp-includes/js/dist/editor.js:21639 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27312 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:905 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1046 msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Pages" msgstr "Vse strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "All Posts" msgstr "Vsi prispevki" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2802 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija prispevka" #: wp-includes/link-template.php:3323 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigacija komentarjev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65259 msgid "Preload" msgstr "Prednalaganje" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" #: wp-includes/class-wp-http.php:319 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Ciljni imenik za pretakanje datotek ne obstaja ali ni zapisljiv." #: wp-includes/class-wp-http.php:602 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Na voljo ni nobenega prenosa HTTP, ki lahko dokonča to zahtevo." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2037 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Oblika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ali se povežite na obstoječo vsebino" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Vnesite URL" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Pogojne poizvedbene oznake ne delujejo, preden je izvedena poizvedba. Pred tem vedno vrnejo false." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "The user is already active." msgstr "Uporabnik je že omogočen." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6038 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana <strong>nepravilno</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6027 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(To sporočilo je bilo dodano v izdaji %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1843 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trajna povezava: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standardno" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:154 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaš naslov bo %s." #: wp-signup.php:148 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "Invalid post format." msgstr "Neveljavna oblika prispevka." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Iskani izraz ni določen. Prikazani so nedavni predmeti." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Samo statično metodo ali funkcijo razreda se lahko uporabi kot ročico za odstranitev." #: wp-includes/post.php:4328 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Podajanje celega števila prispevkov je zastarelo. Podajte raje polje argumentov." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stanje" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Klepet" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Odloži na stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No pages found in Trash." msgstr "V smeteh ni strani." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "No posts found in Trash." msgstr "V smeteh ni prispevkov." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgid "No pages found." msgstr "Ni najdenih strani." #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Shortlink" msgstr "Kratka povezava" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1560 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Neveljaven ID priponke." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Te datoteke ni več potrebno vključiti." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1912 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6621 msgid "Display as dropdown" msgstr "Prikaži kot spustni meni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Large size image height" msgstr "Višina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 msgid "Large size image width" msgstr "Širina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium size image height" msgstr "Višina srednje velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium size image width" msgstr "Širina srednje velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Obreži predogledno sličico po točnih merah" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Višina predogledne sličice" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Širina predogledne sličice" #: wp-login.php:1057 msgid "Confirm new password" msgstr "Potrdi novo geslo" #: wp-login.php:1039 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" #: wp-login.php:1022 msgid "Reset Password" msgstr "Ponastavi geslo" #: wp-login.php:1007 msgid "Your password has been reset." msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno." #: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:720 msgid "Password Reset" msgstr "Ponastavitev gesla" #: wp-includes/user.php:3294 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Za ponastavitev gesla obiščite naslednji naslov:" #: wp-includes/user.php:3293 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Če gre za pomoto, prezrite to e-pošto in nič se ne bo zgodilo." #: wp-includes/user.php:3288 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Nekdo je zahteval ponastavitev gesla za naslednji račun:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706 msgid "Invalid post." msgstr "Neveljaven prispevek." #: wp-includes/admin-bar.php:422 msgid "Manage Site" msgstr "Upravljaj spletišče" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgid "Manage Comments" msgstr "Upravljaj komentarje" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4920 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Neveljavna taksonomija: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Ime nove kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Posodobi kategorijo povezave" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Vse kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Išči kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Kategorija povezave" #: wp-includes/user.php:4055 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50263 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2240 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1590 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23940 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: wp-includes/admin-bar.php:591 msgid "Network Admin" msgstr "Skrbnik omrežja" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Iskali ste <strong>‘%2$s’</strong> v arhivu bloga %1$s. Če med rezultati ne najdete iskanega, lahko poskusite z eno izmed teh povezav." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. n. Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Trenutno brskate po arhivu za kategorijo %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5347 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s in %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s poganja %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12206 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s odgovor" msgstr[1] "%s odgovora" msgstr[2] "%s odgovori" msgstr[3] "%s odgovorov" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12203 msgid "One response" msgstr "En odgovor" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ta prispevek je zaščiten z geslom. Vnesite geslo za ogled komentarjev." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izberite izmed najbolj pogosto uporabljenimi oznakami" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Ime nove kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Ime nove oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Posodobi oznako" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Nadrejena kategorija:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:24536 msgid "Parent Category" msgstr "Nadrejena kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Vse oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Priljubljene oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Išči oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-signup.php:1015 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Nove registracije trenutno niso dovoljene." #: wp-signup.php:881 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino vašega poštnega odjemalca. Včasih se e-pošta tam znajde pomotoma." #: wp-signup.php:880 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Počakajte trenutek. Včasih lahko pošiljanje e-pošte zakasni zaradi zunanjih dejavnikov, na katere nimamo vpliva." #: wp-signup.php:300 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Vaša registracijska e-pošta bo poslana na ta naslov. (Preden nadaljujete, znova preverite vaš e-naslov.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Parent Page:" msgstr "Nadrejena stran:" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih vzorcev." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Pages" msgstr "Išči strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Search Posts" msgstr "Išči prispevke" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Page" msgstr "Uredi stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Prispevki" #: wp-includes/user.php:3474 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Napaka:</strong> to uporabniško ime ni veljavno, ker vsebuje neveljavne znake. Vnesite veljavno uporabniško ime." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5357 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s označuje zahtevana polja" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Prosim, dodajte predlogo za %s v vašo temo." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema brez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6640 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Oprostite, za ogled kategorij vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje strani na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5425 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5430 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podrobnosti tega spletišča." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Oprostite, za ogled oznak vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan spletišča" #: wp-includes/option.php:2763 msgid "Site URL." msgstr "URL Spletišča." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2206 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registracija novega uporabnika na vašem spletišču %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1729 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Novo %1$s spletišče: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1513 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registracija novega spletišča: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1209 msgid "The site is already active." msgstr "Spletišče je že omogočeno." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Za aktiviranje vašega spletišča kliknite na naslednjo povezavo:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašimi prijavnimi podatki.\n" "\n" "Po aktiviranju lahko obiščete vaše spletišče tukaj:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:755 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Spletišče je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo v nekaj dneh." #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Žal je spletišče rezervirano!" #: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Žal spletišče že obstaja!" #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Oprostite, ime spletišča mora vsebovati tudi črke!" #: wp-includes/ms-functions.php:690 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Žal ni mogoče uporabiti tega imena za spletišče." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Spletišče je bilo arhivirano ali začasno zaprto." #: wp-includes/load.php:946 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Zahtevano spletišče ni pravilno nameščeno. Obrnite se na skrbnika sistema." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Podani ID predmeta ni isti kot pri predmetu menija." #: wp-includes/formatting.php:4992 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vneseni naslov spletišča ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL." #: wp-includes/formatting.php:4979 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vneseni naslov za WordPress ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Vneseni e-naslov ni veljaven e-naslov. Vnesite veljaven e-naslov." #: wp-includes/taxonomy.php:2561 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Izraz s tem imenom že obstaja pod tem nadrejenim." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2243 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Med dodajanjem vašega profila na to spletišče je prišlo do napake. Obiščite na <a href=\"%s\">domačo stran</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2645 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaš e-naslov ne bo objavljen." #: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:530 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6936 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Ni bil vnesen veljaven URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Spremenjenih velikosti slike ni bilo mogoče preračunati" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:799 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zaključen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zaključena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zaključeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zaključeni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1017 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Ste že prijavljeni. Ni potrebe po ponovni registraciji!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:977 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Najprej se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, šele nato lahko ustvarite novo spletišče." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:382 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Dobrodošli nazaj, %s. Če izpolnite spodnji obrazec, lahko <strong>dodate še eno spletišče k vašemu računu</strong>. Število spletišč ni omejeno, zato jih lahko ustvarite toliko, kolikor želite. Vendar pišite odgovorno!" #: wp-signup.php:155 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Vsebovati mora vsaj 4 znake, ki pa so lahko samo črke ali številke. Izbirajte previdno, saj ga ni mogoče spremeniti!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Skrbnik je onemogočil to dejanje." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Stran %s" #: wp-includes/load.php:414 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Začasno nedostopno zaradi rednega vzdrževanja. Poskusite čez nekaj minut." #: wp-includes/load.php:415 msgid "Maintenance" msgstr "Vzdrževanje" #: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski meniji" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Predmet navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Predmeti navigacijskega menija" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Povezave za %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Ni še ustvarjenih menijev. <a href=\"%s\">Ustvari meni</a>." #: wp-includes/link-template.php:4260 msgid "This is the short link." msgstr "To je kratka povezava." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:966 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d posodobitev teme" msgstr[1] "%d posodobitvi tem" msgstr[2] "%d posodobitve tem" msgstr[3] "%d posodobitev tem" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:961 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d posodobitev vtičnika" msgstr[1] "%d posodobitvi vtičnika" msgstr[2] "%d posodobitve vtičnika" msgstr[3] "%d posodobitev vtičnika" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:956 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d posodobitev WordPressa" #: wp-signup.php:995 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registracija spletišča je bila onemogočena." #: wp-signup.php:876 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Če spletišča ne omogočite v roku dveh dni, se boste morali znova vpisati." #: wp-signup.php:869 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Preden lahko začnete uporabljati vaše spletišče, <strong>ga morate omogočiti</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:865 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Čestitamo! Vaše novo spletišče, %s, je skoraj nared." #: wp-signup.php:650 msgid "Gimme a site!" msgstr "Hočem spletišče!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:552 msgid "The site %s is yours." msgstr "Spletišče %s je vaše." #: wp-signup.php:419 msgid "Create Site" msgstr "Ustvari spletišče" #: wp-signup.php:404 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Če ne boste uporabljali izjemne domene spletišča, jo prepustite novemu uporabniku. Sedaj pa poskusite!" #: wp-signup.php:393 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Spletišča, katerih član ste že:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:372 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ustvarite <em>še eno</em> spletišče %s v nekaj sekundah" #: wp-signup.php:161 msgid "Site Title:" msgstr "Naslov spletišča:" #: wp-signup.php:146 msgid "sitename" msgstr "ime spletišča" #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "File canceled." msgstr "Datoteka je bila preklicana." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2002 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nov komentar na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1991 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nov pingback na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1980 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova povratna sled na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1806 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nov pingback na prispevek \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1792 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna sled na prispevek \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1820 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nov komentar na prispevek \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Če se vaša stran ne prikaže, kontaktirajte skrbnika tega omrežja." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Izberi meni:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski meni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Rezultati iskanja za \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9366 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12197 msgid "One response to %s" msgstr "En odgovor na %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1111 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34424 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:781 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: wp-includes/load.php:205 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Namestitev PHP ne vsebuje dodatka MySQL, ki ga zahteva WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7188 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Navedeni ciljni URL ne obstaja." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7155 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingbacki od %1$s do %2$s so zabeleženi. Naj splet govori! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7108 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Izvorni URL ne vsebuje povezave na ciljni URL, zato ga ne morete uporabiti kot vir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Izvorni URL ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7004 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback je že bil registriran." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6994 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Izvorni in ciljni URL ne moreta kazati na isti vir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7181 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Navedeni ciljni URL ne more biti uporabljen kot cilj, ker ne obstaja ali pa ne omogoča pošiljanja pingbackov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Ali ni nobene povezave do nas?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5869 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja spremeniti avtorja strani v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja spremeniti avtorja prispevka v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja posodabljati prispevke kot ta uporabnik." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5485 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 wp-includes/post.php:1866 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146 #: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170 msgid "Invalid post type." msgstr "Neveljavna vrsta prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1549 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov te vrste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5229 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6243 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Prispevek žal ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavo tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje možnosti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podrobnosti tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 msgid "A valid email address is required." msgstr "Zahtevan je veljaven e-naslov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Zahtevana sta ime in e-naslov avtorja komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1461 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1846 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4984 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6694 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6877 wp-includes/comment.php:2558 #: wp-includes/post.php:4482 wp-includes/post.php:5159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:374 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:362 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neveljaven ID prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3842 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neveljavno stanje komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824 wp-includes/comment.php:2549 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neveljaven ID komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Brisanje strani ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3210 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Stran žal ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Dovoli prijavo novim uporabnikom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Time Zone" msgstr "Časovni pas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Software Version" msgstr "Različica programske opreme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Software Name" msgstr "Ime programske opreme" #: wp-signup.php:988 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registracija uporabnika je bila onemogočena." #: wp-signup.php:973 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registracija je bila onemogočena." #: wp-signup.php:878 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Če še niste dobili e-pošte, lahko naredite naslednje:" #: wp-signup.php:877 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Še vedno čakate na e-pošto?" #: wp-signup.php:784 msgid "Sign up" msgstr "Prijavite se" #: wp-signup.php:718 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Če vašega uporabniškega imena ne omogočite v dveh dneh, se boste morali ponovno vpisati." #: wp-signup.php:711 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Preden začnete uporabljati vaše novo uporabniško ime, <strong>ga morate omogočiti</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:708 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je vaše novo uporabniško ime" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121 #: wp-includes/script-loader.php:2002 wp-signup.php:660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45134 #: wp-includes/js/dist/components.js:58773 msgid "Next" msgstr "Naprej" #: wp-signup.php:654 msgid "Just a username, please." msgstr "Samo uporabniško ime." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:629 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ustvarite si svoj račun %s v nekaj sekundah" #: wp-signup.php:375 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Prišlo je do težave. Popravite spodnji obrazec in poskusite znova." #: wp-signup.php:291 msgid "Email Address:" msgstr "E-naslov:" #: wp-signup.php:287 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Vsebovati mora vsaj 4 znake, ti pa so lahko samo male črke in številke.)" #: wp-signup.php:219 msgid "Privacy:" msgstr "Zasebnost:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:262 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:73 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Nimate nove pošte." #: wp-mail.php:48 msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!" msgstr "Kar mirno, pošte vam ni potrebno pregledovati tako pogosto!" #: wp-login.php:1447 msgid "You are now logged out." msgstr "Sedaj ste odjavljeni." #: wp-login.php:1364 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Prijava je bila uspešna." #: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202 #: wp-login.php:1579 msgid "Lost your password?" msgstr "Ste pozabili geslo?" #: wp-login.php:1158 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrirajte se za to spletišče" #: wp-login.php:1156 msgid "Registration Form" msgstr "Obrazec za registracijo" #: wp-login.php:914 msgid "Get New Password" msgstr "Pridobite novo geslo" #: wp-login.php:878 msgid "Lost Password" msgstr "Izgubljeno geslo" #: wp-includes/user.php:3490 wp-includes/user.php:3788 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Napaka:</strong> e-naslov je napačen." #: wp-includes/user.php:3488 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite vaš e-naslov." #: wp-includes/user.php:3094 wp-includes/user.php:3098 #: wp-includes/user.php:3104 wp-includes/user.php:3125 #: wp-includes/user.php:3134 wp-includes/user.php:3138 #: wp-includes/user.php:3155 msgid "Invalid key." msgstr "Neveljaven ključ." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3317 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Ponastavi geslo" #: wp-includes/user.php:3038 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Ponastavitev gesla tega uporabnika ni dovoljena" #: wp-includes/user.php:3182 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite uporabniško ime ali e-naslov." #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Uporablja tehnologijo WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4000 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Napaka:</strong> WordPress %1$s zahteva MySQL %2$s ali novejšo različico" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Stranska vrstica %d" #: wp-includes/functions.php:7489 wp-includes/user.php:351 msgid "Please log in again." msgstr "Ponovno se prijavite." #: wp-includes/user.php:568 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaš račun je bil označen kot pošiljatelj neželene vsebine." #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Napaka:</strong> polje za geslo je prazno." #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Napaka:</strong> polje za uporabniško ime je prazno." #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Manjka slogovna datoteka." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Manjka nadrejena tema. Namestite nadrejeno temo \"%s\"." #: wp-includes/taxonomy.php:4879 msgid "Invalid object ID." msgstr "Neveljaven ID predmeta." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3324 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Ključ “%s” že uporablja drug izraz." #: wp-includes/taxonomy.php:2585 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Tega izraza ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 msgid "Invalid item ID." msgstr "Neveljaven ID predmeta." #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3227 #: wp-includes/taxonomy.php:4656 msgid "Empty Term." msgstr "Prazno polje za izraz." #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Ločite kategorije vzorcev z vejicami." #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "moved to the Trash." msgstr "premaknjeno v smeti." #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Crunching…" msgstr "Obdelovanje …" #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "Upload stopped." msgstr "Nalaganje je prekinjeno." #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "Security error." msgstr "Varnostna napaka." #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "IO error." msgstr "Vhodno-izhodna napaka." #: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552 msgid "Upload failed." msgstr "Nalaganje ni uspelo." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Naložite lahko samo eno datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Prišlo je do nastavitvene napake. Obrnite se na skrbnika strežnika." #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju. Poskusite ponovno pozneje." #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Ta datoteka je prazna. Odprite drugo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "V čakalno vrsto ste postavili preveč datotek." #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Ta funkcija zahteva znotrajvrstične okvirje, ki so onemogočeni ali pa jih vaš spletni brskalnik ne podpira." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "of" msgstr "od" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:989 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25415 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68710 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27822 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48885 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21636 wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "< Prev" msgstr "< Nazaj" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Next >" msgstr "Naprej >" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Vnesite opis slike" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Vnesite URL slike" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Enter the URL" msgstr "Vnesite URL" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "close tags" msgstr "zapri oznake" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close all open tags" msgstr "Zapri vse odprte oznake" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Prišlo je do napake, kar najverjetneje pomeni, da ste izgubili povezavo z virom. Poskusite ponovno pozneje." #: wp-includes/user.php:2952 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2951 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo NS" #: wp-includes/user.php:2950 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2240 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti brez prijavnega imena." #: wp-includes/revision.php:366 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Popravka različice ni mogoče ustvariti" #: wp-includes/post.php:4856 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Prispevka ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/post.php:4833 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti prispevka v podatkovni zbirki." #: wp-includes/post.php:4531 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Polja za vsebino, naslov in izvleček so prazna." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3507 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:719 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:705 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zaseben <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zasebna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zasebni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zasebnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:675 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Osnutek <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Osnutka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Osnutki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Osnutkov <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:661 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Načrtovan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Načrtovana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Načrtovani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Načrtovanih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:647 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Objavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revizija" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Trenutna revizija]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Samodejni osnutek]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25037 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38015 wp-admin/menu.php:31 #: wp-admin/network/menu.php:18 msgid "Home" msgstr "Domov" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49127 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15394 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24067 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36006 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49148 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15403 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24084 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36018 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:530 wp-admin/includes/nav-menu.php:902 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ni izvlečka, ker je prispevek zaščiten." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Zasebno: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Zaščiteno: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2215 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registracija novega uporabnika" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2208 wp-includes/pluggable.php:2273 #: wp-includes/user.php:3292 msgid "Username: %s" msgstr "Uporabniško ime: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2047 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2037 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno čaka na odobritev %s komentar. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[1] "Trenutno čakata na odobritev %s komentarja. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[2] "Trenutno čakajo na odobritev %s komentarji. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[3] "Trenutno čaka na odobritev %s komentarjev. Obiščite ploščo za moderiranje:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2022 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobri: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Izvleček pingbacka:" #: wp-includes/pluggable.php:1986 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Izvleček povratne sledi:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1854 wp-includes/pluggable.php:2033 msgid "Spam it: %s" msgstr "Označi kot neželeno: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1851 wp-includes/pluggable.php:2029 msgid "Delete it: %s" msgstr "Izbriši: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1848 wp-includes/pluggable.php:2026 msgid "Trash it: %s" msgstr "Premakni v smeti: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1815 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1801 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratna sled: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1837 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Če to sporočilo še vedno ostaja, preverite, če vaša podatkovna zbirka vsebuje naslednje tabele:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Kaj naj naredim sedaj?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Datoteka je prevelika. Datoteka naj bo manjša od %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6473 wp-admin/includes/media.php:3113 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Žal ste porabili ves dodeljen prostor za %s. Izbrišite nekaj datotek, če želite nadaljevati z nalaganjem." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1940 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nov %1$s uporabnik: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1569 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registracija novega uporabnika: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1241 msgid "That username is already activated." msgstr "To uporabniško ime je že omogočeno." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "Could not create user" msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče ustvariti" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "Invalid activation key." msgstr "Neveljaven aktivacijski ključ." #: wp-includes/ms-functions.php:573 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Ta e-naslov je že v uporabi. Preverite nabiralnik, ali ste prejeli aktivacijsko e-pošto. Če ne storite ničesar, bo čez nekaj dni spet na voljo." #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "To uporabniško ime je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo čez nekaj dni." #: wp-includes/user.php:2321 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Ta e-naslov je žal že v uporabi!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2246 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "To uporabniško ime žal že obstaja!" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Ta e-naslov žal ni dovoljen!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Oprostite, uporabniško ime mora vsebovati tudi črke!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "S tem e-poštnim naslovom se ni mogoče vpisati. Ta ponudnik blokira nekatero WordPressovo e-pošto. Uporabite drugega ponudnika elektronske pošte." #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Ta uporabnik ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:55145 msgid "PM" msgstr "pop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:55142 msgid "AM" msgstr "dop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "dop" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starejši komentarji" #: wp-includes/link-template.php:3150 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novejši komentarji »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Zadnji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45309 msgid "Next Post" msgstr "Naslednji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45324 msgid "Previous Post" msgstr "Prejšnji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Vir komentarjev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vstavi oznako za prelom strani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Čez cel zaslon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23928 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71464 msgid "Remove link" msgstr "Odstrani povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:803 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71164 msgid "Insert link" msgstr "Vstavi povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "Preveri črkovanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14747 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15318 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34284 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Action" msgstr "Dejanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "Črka" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Relacija povezave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50328 msgid "Source" msgstr "Vir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15377 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Spodaj desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15375 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "Spodaj levo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:15370 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "Zgoraj desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:15368 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "Zgoraj levo" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Mute" msgstr "Utišano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21525 msgid "Align" msgstr "Poravnava" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65194 msgid "Loop" msgstr "Zankaj" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50338 #: wp-includes/js/dist/components.js:45618 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zakleni razmerja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:33897 #: wp-includes/js/dist/editor.js:34035 msgid "General" msgstr "Splošno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URL, ki ste ga vnesli, je naslov zunanje spletne strani. Želite dodati obvezno predpono http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URL, ki ste ga vnesli, je naslov e-pošte. Želite dodati obvezno predpono mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19553 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "Sredina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19552 #: wp-includes/js/dist/components.js:56870 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodoravni presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "Navpični presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32414 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71909 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72300 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72430 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27003 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27018 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27275 msgid "Border" msgstr "Obroba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "Opis slike" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "Nov dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59452 #: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:9366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25183 wp-admin/user-edit.php:989 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59618 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1574 msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29561 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1135 msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29557 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1179 msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:801 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:365 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:799 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:40 msgid "Bold" msgstr "Krepko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:817 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7406 msgid "Code" msgstr "Koda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Blockquote" msgstr "Daljši citat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19999 msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19994 msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19989 msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19984 msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19979 msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19974 msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65056 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1814 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "Lastnosti dokumenta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1311 #: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1564 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Spremembe boste izgubili, če zapustite to stran." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32130 msgid "Column" msgstr "Stolpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32154 msgid "Row" msgstr "Vrstica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "Izbriši tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "Kopiraj vrstico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "Izreži vrstico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "Prilepi vrstico tabele na desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "Prilepi vrstico tabele na levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "Lastnosti tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "Lastnosti celice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "Lastnosti vrstice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "Združi celice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60780 msgid "Insert column after" msgstr "Vstavi stolpec desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60775 msgid "Insert column before" msgstr "Vstavi stolpec levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60770 msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60765 msgid "Insert row after" msgstr "Vstavi vrstico spodaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60760 msgid "Insert row before" msgstr "Vstavi vrstico zgoraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1266 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vstavi/uredi povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vstavi/uredi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "Tiskaj" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "sob" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "pet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "čet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "sre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "tor" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "pon" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "ned" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1069 msgid "Too many redirects." msgstr "Preveč preusmeritev." #: wp-includes/class-wp-http.php:302 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uporabnik je blokiral zahteve preko HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Gray" msgstr "Siva" #: wp-includes/general-template.php:4655 msgid "Next »" msgstr "Naprej »" #: wp-includes/general-template.php:4654 msgid "« Previous" msgstr "« Nazaj" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3314 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Rezultati iskanja za vir “%3$s”" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Prispevki vira %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3308 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir oznake" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3306 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir kategorije" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3304 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir komentarjev" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3245 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Vir komentarjev" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3243 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Vir" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3241 wp-includes/general-template.php:3302 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2434 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4889 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Rezultati iskanja %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Skrbnik spletišča" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087 #: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571 msgid "Register" msgstr "Registracija" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537 msgid "Remember Me" msgstr "Zapomni si me" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31381 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007 #: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197 msgid "Log in" msgstr "Prijava" #: wp-includes/functions.php:6730 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ročni odmiki" #: wp-includes/functions.php:6721 wp-includes/functions.php:6726 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6669 msgid "Select a city" msgstr "Izberite mesto" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5893 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od izdaje %2$s, na razpolago pa ni nadomestka." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5885 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od izdaje %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5974 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Ročica %1$s je od izdaje %2$s naprej <strong>zastarela</strong>, na razpolago pa ni nadomestka." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5966 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Ročica %1$s je od izdaje %2$s naprej <strong>zastarela</strong>! Uporabite raje %3$s." #: wp-includes/functions.php:4347 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Napaka" #: wp-includes/functions.php:3877 msgid "« Back" msgstr "« Nazaj" #: wp-includes/functions.php:3705 msgid "Please try again." msgstr "Poskusite znova." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3691 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Ste prepričani, da se želite <a href='%s'>odjaviti</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3681 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Odjavljate se iz %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2954 msgid "Could not write file %s" msgstr "V datoteko %s ni bilo mogoče pisati" #: wp-includes/functions.php:2895 msgid "Empty filename" msgstr "Prazno ime datoteke" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:969 #: wp-includes/functions.php:2410 wp-includes/functions.php:2944 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Imenika %s ni mogoče ustvariti. Ali je njegov nadrejen imenik zapisljiv?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:571 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je zaščitena možnost WP in se je ne sme spreminjati" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1972 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73636 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3906 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dan" msgstr[1] "%s dneva" msgstr[2] "%s dnevi" msgstr[3] "%s dni" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3899 wp-includes/functions.php:556 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ura" msgstr[1] "%s uri" msgstr[2] "%s ure" msgstr[3] "%s ur" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Komentarji so zaščiteni. Vnesite geslo za pregled komentarjev." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentarji na: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Avtor: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentar na %1$s od %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentarji na %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentarji na %1$s, iskanje v %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1653 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manjka priponka" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nova zanka WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznak" #: wp-includes/widgets.php:1750 msgid "Display item date?" msgstr "Naj se prikaže datum predmeta?" #: wp-includes/widgets.php:1747 msgid "Display item author if available?" msgstr "Naj se prikaže avtor predmeta, če je na voljo?" #: wp-includes/widgets.php:1744 msgid "Display item content?" msgstr "Naj se prikaže vsebina predmeta?" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Koliko predmetov želite prikazati?" #: wp-includes/widgets.php:1729 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Poimenujte vir (neobvezno):" #: wp-includes/widgets.php:1726 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Vnesite URL vira RSS tukaj:" #: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:17317 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Število prispevkov za prikaz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:426 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnovejši prispevki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6680 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6687 msgid "Show hierarchy" msgstr "Prikaži hierarhijo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Izberite kategorijo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Samodejno dodaj odstavke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24437 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28075 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36723 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39389 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39404 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57873 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57879 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57899 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57909 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8093 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12970 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19922 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22440 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22486 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6279 #: wp-includes/js/dist/components.js:54642 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1942 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6641 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6648 msgid "Show post counts" msgstr "Prikaži števec prispevkov" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Izberite mesec" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Pokaži oceno povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Pokaži opis povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Pokaži ime povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Pokaži sliko povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaš seznam povezav do priljubljenih blogov" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Z vejico ločeni ID-ji strani." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Izloči:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Vrstni red strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Naslov strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Razvrsti po:" #: wp-includes/cron.php:1112 msgid "Once Daily" msgstr "Enkrat na dan" #: wp-includes/cron.php:1108 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrat na dan" #: wp-includes/cron.php:1104 msgid "Once Hourly" msgstr "Enkrat na uro" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Argument se je spremenil v matriko, da bi se ujemal z obnašanjem drugih funkcij crona." #: wp-includes/comment.php:2494 msgid "Could not update comment status." msgstr "Stanja komentarja ni bilo mogoče posodobiti." #: wp-includes/comment.php:740 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Zaznan podvojen komentar. Videti je, da ste to že napisali!" #: wp-includes/comment.php:285 msgid "Unapproved" msgstr "Nepotrjen" #: wp-includes/comment-template.php:2666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9293 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: wp-includes/comment-template.php:2665 msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2125 wp-includes/comment-template.php:2660 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Dodaj odgovor za %s" #: wp-includes/comment-template.php:2120 wp-includes/comment-template.php:2658 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9270 msgid "Leave a Reply" msgstr "Dodaj odgovor" #: wp-includes/comment-template.php:2000 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Za preklic odgovora kliknite tukaj." #: wp-includes/comment-template.php:1923 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Za dodajanja komentarja se prijavite" #: wp-includes/comment-template.php:1922 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dodaj komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1766 msgid "Log in to Reply" msgstr "Za dodajanje odgovora se prijavite" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Vir za vse prispevke, shranjene v %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Ni kategorij" #: wp-includes/bookmark-template.php:223 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zadnjič posodobljeno: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Prispevki od %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Obiščite spletišče %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Hidden accessibility text. Do not use HTML entities ( , #. etc.). #: wp-includes/deprecated.php:6237 wp-includes/theme-templates.php:206 msgid "Skip to content" msgstr "Preskoči na vsebino" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Uredi)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ob %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čaka na moderiranje." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarji so onemogočeni." #: wp-includes/post-template.php:959 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Oznake:" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2624 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Za objavo komentarja se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "Uredi" #: wp-includes/comment-template.php:1002 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1000 msgid "No Comments" msgstr "Ni komentarjev" #: wp-includes/comment-template.php:1688 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Vnesite geslo za ogled komentarjev." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentarji na %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:1270 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1794 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63257 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3793 wp-includes/js/dist/components.js:60459 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:721 wp-admin/includes/nav-menu.php:1097 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1774 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Ni najdenih rezultatov." #: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726 msgid "Next Page »" msgstr "Naslednja stran »" #: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725 msgid "« Previous Page" msgstr "« Prejšnja stran" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3957 wp-includes/comment.php:3618 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Komentiranje tega predmeta je žal onemogočeno." #: wp-includes/admin-bar.php:1100 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5451 wp-includes/js/dist/blocks.js:8102 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1579 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2057 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22456 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22471 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4188 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4192 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4607 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Gradniki" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:769 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Potrjeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Potrjena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Potrjeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Potrjenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2569 wp-admin/user-edit.php:583 #: wp-admin/user-new.php:560 msgid "Website" msgstr "Spletišče" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Oznake ločite z vejicami" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: wp-includes/embed.php:1199 wp-includes/js/dist/block-library.js:25251 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28117 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28842 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28942 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30951 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34860 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49255 #: wp-includes/js/dist/components.js:55674 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13096 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20622 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20974 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21295 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22219 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31767 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32032 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68190 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76543 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44383 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44394 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58781 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58788 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Višina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 wp-admin/options-general.php:515 #: wp-admin/options-general.php:520 msgid "Time Format" msgstr "Oblika zapisa časa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43659 wp-admin/options-general.php:465 #: wp-admin/options-general.php:470 msgid "Date Format" msgstr "Oblika zapisa datuma" #: wp-includes/comment-template.php:2555 wp-login.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19650 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546 #: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:362 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Naslov spletišča" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66471 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8105 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20615 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20966 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21037 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21299 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22448 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1344 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Prvi prispevek" #: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:71711 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7774 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9993 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18719 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22576 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27066 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30072 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31335 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32971 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33881 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38215 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41982 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42284 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43648 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44093 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44787 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46497 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51704 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51736 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53738 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57890 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60849 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61802 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65748 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3355 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:388 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Moja spletišča" #: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:1650 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Teme" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:388 msgid "Sites" msgstr "Spletišča" #: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Da" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Uredi kategorijo" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490 #: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:472 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: wp-login.php:1048 msgid "Strength indicator" msgstr "Kazalnik moči" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600 #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna plošča" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Ta gradnik nima možnosti." #: wp-includes/user.php:3472 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite uporabniško ime." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32032 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76527 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5228 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7783 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44404 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58766 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58773 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:253 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Širina" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8057 msgid "White" msgstr "Bela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Purple" msgstr "Vijolična" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Pink" msgstr "Roza" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Brown" msgstr "Rjava" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8049 msgid "Black" msgstr "Črna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4112 wp-includes/js/dist/editor.js:29694 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196 #: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4562 #: wp-includes/script-loader.php:1269 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40525 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:389 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:482 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5768 wp-includes/js/dist/core-data.js:5790 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5812 wp-includes/js/dist/core-data.js:5832 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33970 wp-includes/js/dist/editor.js:10096 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25231 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/media.php:3352 wp-admin/includes/revision.php:61 #: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2097 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(brez naslova)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Post" msgstr "Nov prispevek" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Uredi predstavnostne datoteke" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "New Page" msgstr "Nova stran" #: wp-includes/media.php:4966 wp-includes/js/dist/block-library.js:65084 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1023 #: wp-admin/plugin-editor.php:269 wp-admin/theme-editor.php:265 msgid "Select" msgstr "Izberi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:254 wp-includes/blocks/navigation.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:991 wp-includes/script-loader.php:1314 #: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/block-editor.js:71183 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72938 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34678 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37035 #: wp-includes/js/dist/components.js:34659 #: wp-includes/js/dist/components.js:48159 #: wp-includes/js/dist/components.js:62231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9905 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23342 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41711 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4469 wp-includes/js/dist/editor.js:7259 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14047 wp-includes/js/dist/editor.js:29355 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30648 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:581 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10658 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42312 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Strani" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1824 wp-includes/pluggable.php:2007 #: wp-includes/pluggable.php:2210 msgid "Email: %s" msgstr "E-pošta: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12974 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19926 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:84 msgid "Links" msgstr "Povezave" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Page" msgstr "Prikaži stran" #: wp-includes/post.php:3477 wp-includes/js/dist/editor.js:10508 msgid "Images" msgstr "Slike" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1994 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592 #: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740 msgid "By %s" msgstr "Avtor %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61400 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226 msgid "Version" msgstr "Različica" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4965 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49056 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49057 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51776 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52001 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49669 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54300 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54523 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54644 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54645 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63243 #: wp-includes/js/dist/components.js:60186 #: wp-includes/js/dist/components.js:60187 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12491 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12492 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15243 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33283 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36108 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:600 wp-admin/includes/nav-menu.php:685 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:696 wp-admin/includes/nav-menu.php:972 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1061 wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Išči" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306 #: wp-includes/script-loader.php:1026 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:121 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Opusti" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Vse kategorije" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:648 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22666 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6186 wp-includes/js/dist/editor.js:29355 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ali odstrani oznake" #: wp-includes/media.php:4968 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14782 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3709 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2092 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2094 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "Javno" #: wp-includes/post.php:1304 wp-includes/post.php:1324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40566 wp-includes/js/dist/editor.js:9086 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22712 wp-includes/js/dist/editor.js:25605 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25626 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1796 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1998 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "Zasebno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49519 #: wp-includes/js/dist/components.js:48289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1012 msgid "OK" msgstr "V redu" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15203 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25917 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34149 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35025 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35595 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40887 wp-includes/js/dist/editor.js:32239 #: wp-admin/includes/media.php:2597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Ukazi" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4962 #: wp-includes/media.php:5651 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51885 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68706 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55720 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8096 wp-includes/js/dist/core-data.js:1543 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22452 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22467 wp-includes/js/dist/editor.js:34032 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 #: wp-admin/includes/media.php:2595 wp-admin/menu.php:71 wp-admin/menu.php:393 msgid "Media" msgstr "Predstavnost" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3150 msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73465 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3263 msgid "Caption" msgstr "Napis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58313 #: wp-includes/js/dist/components.js:57651 #: wp-includes/js/dist/components.js:57652 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4605 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8133 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Največja velikost" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4224 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57506 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19555 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29025 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "Right" msgstr "Desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29021 #: wp-includes/js/dist/components.js:15372 #: wp-includes/js/dist/components.js:15373 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "Center" msgstr "Sredinsko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19554 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29017 #: wp-includes/js/dist/components.js:56864 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Left" msgstr "Levo" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Shranjeno." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj predstavnostne datoteke" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Datoteka “%s” ni slika." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Knjižnica slik GD ni nameščena." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Datoteka “%s” ne obstaja?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4602 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8124 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Predogledna sličica" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74173 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Prilagodi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1031 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3572 wp-includes/js/dist/editor.js:17049 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10026 wp-includes/js/dist/editor.js:25776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/file.php:2559 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:462 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2558 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:458 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:358 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1274 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznani vir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15354 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Namesti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Število komentarjev za prikaz:" #: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgid "Trackback" msgstr "Povratna sled" #: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1763 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10828 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:850 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869 #: wp-includes/script-loader.php:1303 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844 msgid "Save Draft" msgstr "Shrani osnutek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:72411 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1443 wp-includes/js/dist/editor.js:12854 #: wp-includes/js/dist/editor.js:33359 wp-includes/js/dist/editor.js:33414 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Vsebina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4967 wp-includes/script-loader.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24504 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58912 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59189 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67968 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68755 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68758 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74070 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63061 #: wp-includes/js/dist/components.js:48288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14820 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20071 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20129 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20481 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21823 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25821 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34372 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39630 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40745 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41147 wp-includes/js/dist/editor.js:6293 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6582 wp-includes/js/dist/editor.js:7685 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8089 wp-includes/js/dist/editor.js:8327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8449 wp-includes/js/dist/editor.js:8595 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14335 wp-includes/js/dist/editor.js:17626 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18680 wp-includes/js/dist/editor.js:25373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31852 wp-includes/js/dist/editor.js:31999 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:653 wp-includes/js/dist/patterns.js:841 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1257 wp-includes/js/dist/patterns.js:1338 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1380 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:394 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2097 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401 #: wp-admin/includes/file.php:2660 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1248 wp-admin/options-general.php:279 #: wp-admin/user-edit.php:569 wp-admin/user-edit.php:690 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53578 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1660 wp-includes/js/dist/editor.js:29679 #: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:108 #: wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:427 msgid "Recent Comments" msgstr "Nedavni komentarji" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56846 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25234 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36383 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37663 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40013 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1554 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1900 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24462 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20488 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Oddaj" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3935 wp-includes/js/dist/block-library.js:9978 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53392 #: wp-includes/js/dist/components.js:46805 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Končano" #: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:323 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "Edit Post" msgstr "Uredi prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "View Post" msgstr "Prikaži prispevek" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Uredi oznako" #: wp-includes/script-loader.php:1109 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29457 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29553 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30939 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29013 #: wp-includes/js/dist/components.js:42864 wp-includes/js/dist/editor.js:9743 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18440 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1091 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008 msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38266 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39428 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39442 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40019 wp-includes/js/dist/editor.js:21007 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21068 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:522 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3287 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1341 wp-admin/themes.php:686 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-includes/comment-template.php:2542 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19477 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19644 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63046 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20121 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21808 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25814 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40732 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40829 wp-includes/js/dist/editor.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6570 wp-includes/js/dist/editor.js:18666 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:625 wp-includes/js/dist/patterns.js:831 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1328 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:373 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1217 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71748 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2178 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12884 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Cilj" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:63106 wp-includes/js/dist/patterns.js:429 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:429 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24511 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59196 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7046 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42667 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8867 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21830 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25840 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40848 wp-includes/js/dist/editor.js:6587 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7692 wp-includes/js/dist/editor.js:17576 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22467 wp-includes/js/dist/editor.js:25920 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:846 wp-includes/js/dist/patterns.js:1264 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:328 wp-admin/edit-form-comment.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 wp-admin/includes/widgets.php:303 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1268 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17 #: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:86 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj povezavo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Posodobi kategorijo" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Uredi kategorijo povezave" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59666 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61411 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74075 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34969 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14775 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14821 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21665 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21791 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25868 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25950 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37302 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40917 wp-includes/js/dist/editor.js:8292 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8379 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736 #: wp-admin/themes.php:1316 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Išči kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:87 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorije povezav" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24831 wp-includes/js/dist/editor.js:21842 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114 msgid "Revisions" msgstr "Revizije" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:29063 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21007 wp-includes/js/dist/editor.js:21068 #: wp-includes/js/dist/editor.js:33937 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Izvleček" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53859 wp-admin/network/site-info.php:208 msgid "Attributes" msgstr "Lastnosti" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864 #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-editor.js:72982 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1449 wp-includes/js/dist/editor.js:12860 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-includes/js/dist/editor.js:22472 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22850 wp-includes/js/dist/editor.js:26045 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:780 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3855 wp-includes/link-template.php:3324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22431 wp-includes/js/dist/editor.js:29124 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5007 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68322 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68478 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65421 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24005 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24234 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:282 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1911 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66211 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1023 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1072 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2479 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6615 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3537 wp-includes/js/dist/editor.js:5132 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5157 wp-includes/js/dist/editor.js:5177 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8015 wp-includes/js/dist/editor.js:15462 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17100 wp-admin/edit-comments.php:349 #: wp-admin/edit-comments.php:371 wp-admin/edit.php:454 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/media.php:1747 #: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/includes/template.php:572 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Rezultati iskanja za “%s”" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32 #: wp-includes/blocks/post-date.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "pred %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30027 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Poglej" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7818 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10667 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40635 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40637 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63900 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65315 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3151 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25935 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37454 wp-admin/comment.php:251 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1608 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite to storiti?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2615 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1275 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1192 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4963 wp-includes/media.php:5644 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18688 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2965 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41997 #: wp-includes/js/dist/components.js:63121 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38743 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40065 wp-includes/js/dist/editor.js:8958 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20312 wp-includes/js/dist/editor.js:20355 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20502 wp-includes/js/dist/editor.js:20520 #: wp-admin/comment.php:185 wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1111 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Obišči spletišče" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1045 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d. m. Y" #: wp-includes/post.php:1302 wp-includes/post.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38523 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9071 wp-includes/js/dist/editor.js:25593 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25597 wp-includes/js/dist/editor.js:25618 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2003 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #: wp-includes/post.php:1303 wp-includes/js/dist/editor.js:9081 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Čaka na pregled" #: wp-includes/post.php:1305 wp-includes/post.php:1325 #: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/edit-site.js:40526 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9091 wp-includes/js/dist/editor.js:25613 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2733 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:46432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63519 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41136 wp-includes/js/dist/editor.js:10168 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10316 wp-includes/js/dist/editor.js:10347 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16794 wp-includes/js/dist/widgets.js:1395 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2650 wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29244 msgid "No posts found." msgstr "Prispevkov ni bilo mogoče najti." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1811 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:278 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Med aktivacijo je prišlo do napake" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9066 wp-admin/includes/theme.php:1072 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1283 msgid "Activate" msgstr "Omogoči" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivacijski ključ:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Zahtevan je aktivacijski ključ"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка