Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-cs_CZ.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Czech # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 09:38:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: cs_CZ\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n" #: settings/config/menu.php:504 msgid "Countries" msgstr "Státy" #: settings/config/menu.php:500 msgid "Continents" msgstr "Kontinenty" #: settings/config/menu.php:487 settings/config/menu.php:508 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" #: settings/config/menu.php:471 msgid "Warnings" msgstr "Upozornění" #: settings/config/menu.php:280 msgid "Two-Step verification" msgstr "Dvoufázové ověření" #: settings/config/menu.php:269 modal/build/index.7baa22d2f235f90d6196.js:1 msgid "Login Protection" msgstr "Ochrana přihlášení" #: settings/config/menu.php:247 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: settings/config/menu.php:241 msgid "Basic" msgstr "Základní" #: settings/config/menu.php:67 msgid "Redirection" msgstr "Přesměrování" #: settings/config/menu.php:60 msgid "Let's Encrypt." msgstr "Let's Encrypt." #: settings/config/menu.php:35 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: settings/config/config.php:1710 msgid "Change passwords every" msgstr "Měňte hesla každý" #: settings/config/config.php:1708 msgid "2 years" msgstr "2 roky" #: settings/config/config.php:1707 msgid "1 year" msgstr "rok" #: settings/config/config.php:1706 msgid "6 months" msgstr "6 měsíců" #: settings/config/config.php:262 settings/config/config.php:286 msgid "%s day" msgstr "%s den" #: settings/config/config.php:261 settings/config/config.php:285 msgid "%s hours" msgstr "%s hodin" #: settings/config/config.php:260 settings/config/config.php:284 msgid "%s hour" msgstr "%s hod" #: settings/config/config.php:258 settings/config/config.php:259 #: settings/config/config.php:282 settings/config/config.php:283 msgid "%s minutes" msgstr "%s minut" #: security/sync-settings.php:34 msgid "Debug.log" msgstr "Debug.log" #: settings/config/menu.php:317 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: settings/config/disable-fields-filter.php:69 msgid "Email validation completed" msgstr "Ověření e-mailu dokončeno" #: settings/config/disable-fields-filter.php:66 msgid "Email validation" msgstr "Ověření e-mailu" #: settings/config/config.php:1148 msgid "User role" msgstr "Role uživatele" #: settings/config/config.php:1127 settings/config/menu.php:309 #: settings/config/menu.php:389 settings/config/menu.php:410 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: settings/config/config.php:489 msgid "Event" msgstr "Událost" #: settings/config/config.php:473 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: settings/config/config.php:450 msgid "IP address overview" msgstr "Přehled IP adres" #: settings/config/config.php:425 msgid "Continent" msgstr "Kontinent" #: settings/config/config.php:417 settings/config/config.php:461 msgid "Country" msgstr "Stát" #: settings/config/config.php:306 settings/config/config.php:352 #: settings/config/config.php:398 settings/config/menu.php:402 #: settings/config/menu.php:440 msgid "Trusted" msgstr "Důvěryhodný" #: settings/config/config.php:305 settings/config/config.php:351 #: settings/config/config.php:397 msgid "Locked-out" msgstr "Uzamčen" #: settings/config/config.php:256 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: settings/config/config.php:235 settings/config/config.php:236 #: settings/config/config.php:237 settings/config/config.php:238 msgid "attempts" msgstr "pokusy" #: settings/config/config.php:233 msgid "Login attempts" msgstr "Pokusy o přihlášení" #: mailer/class-mail.php:203 settings/config/config.php:188 msgid "Email verification" msgstr "Ověření emailu" #: mailer/class-mail.php:117 msgid "Verify email" msgstr "Ověřit e-mail" #: mailer/class-mail.php:115 msgid "Please verify your email" msgstr "Prosím, ověřte svůj e-mail" #: settings/config/config.php:918 msgid "Restrict creation of administrator roles" msgstr "Omezit vytváření administrátorských rolí" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1509 msgid "You have %s critical vulnerability" msgid_plural "You have %s critical vulnerabilities" msgstr[0] "Máte %s kritickou zranitelnost" msgstr[1] "Máte %s kritické zranitelnosti" msgstr[2] "Máte %s kritických zranitelností" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:310 msgid "Please take appropriate action." msgstr "Proveďte prosím příslušné kroky." #: security/notices.php:221 msgid "Really Simple SSL has a new feature! Introducing Vulnerability Detection, enable it now." msgstr "Really Simple SSL má nyní novou funkci! Představujeme vám Detekci zranitelností, zapněte si ji." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:268 msgid "View vulnerabilities" msgstr "Zobrazit zranitelnosti" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:254 msgid "Vulnerabilities detected" msgstr "Byly zjištěny zranitelnosti" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:242 msgid "No known vulnerabilities detected." msgstr "Nebyly zjištěny žádné známé zranitelnosti." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:234 msgid "No known vulnerabilities detected" msgstr "Nebyly zjištěny žádné známé zranitelnosti" #: settings/config/menu.php:215 settings/config/menu.php:220 msgid "Measures" msgstr "Opatření" #: settings/config/menu.php:206 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: settings/config/config.php:331 settings/config/config.php:378 #: settings/config/config.php:467 settings/config/config.php:1572 msgid "Date" msgstr "Datum" #: settings/config/config.php:1579 settings/config/config.php:1622 msgid "Risk" msgstr "Riziko" #: settings/config/config.php:1564 msgid "Component" msgstr "Komponenty" #: settings/config/config.php:1534 settings/config/config.php:1537 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39 msgid "Test notifications" msgstr "Testovací oznámení" #: settings/config/config.php:1513 settings/config/menu.php:299 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: settings/config/config.php:1511 msgid "Critical (default)" msgstr "Kritické (výchozí)" #: settings/config/config.php:1508 settings/config/config.php:1601 msgid "Low-risk" msgstr "Nízké riziko" #: settings/config/config.php:1488 msgid "High-risk (default)" msgstr "Vysoké riziko (výchozí)" #: settings/config/config.php:1486 msgid "Low-risk " msgstr "Nízké riziko " #: settings/config/config.php:1467 settings/config/config.php:1489 #: settings/config/config.php:1604 msgid "Critical" msgstr "Kritické" #: settings/config/config.php:1466 settings/config/config.php:1510 #: settings/config/config.php:1603 msgid "High-risk" msgstr "Vysoké riziko" #: settings/config/config.php:1465 settings/config/config.php:1487 #: settings/config/config.php:1509 settings/config/config.php:1602 msgid "Medium-risk" msgstr "Střední riziko" #: settings/config/config.php:1464 msgid "Low-risk (default)" msgstr "Nízké riziko (výchozí)" #: settings/config/config.php:1463 settings/config/config.php:1485 #: settings/config/config.php:1507 settings/config/config.php:1600 msgid "None" msgstr "Žádný" #: settings/config/config.php:1446 msgid "Feedback in plugin overview" msgstr "Zpětná vazba v přehledu pluginu" #: settings/config/config.php:1426 msgid "About Vulnerabilities" msgstr "O zranitelnostech" #: settings/config/config.php:1418 modal/build/index.7baa22d2f235f90d6196.js:1 #: modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:71 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:113 msgid "Vulnerability detection" msgstr "Detekce zranitelností" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1455 msgid "%s: %s vulnerability found" msgid_plural "%s: %s vulnerabilities found" msgstr[0] "%s: %s zranitelnost nalezena" msgstr[1] "%s: %s zranitelnosti nalezeny" msgstr[2] "%s: %s zranitelností nalezeno" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1454 msgid "Vulnerability Alert: %s" msgstr "Upozornení na zranitelnost: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1121 msgid "Vulnerability: %s" msgstr "Zranitelnost: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:657 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1138 msgid "Quarantined" msgstr "V karanténě" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:583 msgid "Quarantine" msgstr "Karanténa" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:577 msgid "Force update" msgstr "Vynutit aktualizaci" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:562 settings/config/menu.php:181 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Vulnerabilities" msgstr "Zranitelnosti" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:361 msgid "Dashboard - Test Notification" msgstr "Nástěnka - Test oznámení" #: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:55 msgid "critical" msgstr "kritický" #: security/hardening.php:15 security/wordpress/vulnerabilities.php:54 msgid "high-risk" msgstr "vysoké riziko" #: security/hardening.php:14 security/wordpress/vulnerabilities.php:53 msgid "medium-risk" msgstr "střední riziko" #: security/hardening.php:13 security/wordpress/vulnerabilities.php:52 msgid "low-risk" msgstr "nízké riziko" #: security/cron.php:70 msgid "Every three hours" msgstr "Každé tři hodiny" #: mailer/class-mail.php:140 msgid "Email could not be sent. No message or subject set." msgstr "E-mail se nepodařilo odeslat. Není nastavena zpráva ani předmět." #: mailer/class-mail.php:38 msgid "Why did I receive this email?" msgstr "Proč jsem dostal tento e-mail?" #: settings/config/config.php:95 msgid "Settings update: .htaccess redirect" msgstr "Aktualizace nastavení: přesměrování .htaccess" #: onboarding/class-onboarding.php:184 msgid "Add your email address below." msgstr "Přidejte svoji e-mailovou adresu níže." #: onboarding/class-onboarding.php:183 msgid "Get notified!" msgstr "Získejte upozornění!" #: settings/config/menu.php:325 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:169 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:233 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:332 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:388 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:396 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:304 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:128 #: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:89 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:290 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaRolesDropDown.js:112 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: settings/config/config.php:945 msgid "Custom login URL" msgstr "Vlastní URL pro přihlášení" #: mailer/class-mail.php:31 msgid "This email is part of the Really Simple SSL Notification System" msgstr "Tento e-mail je součástí Really Simple SSL Notification System" #: mailer/class-mail.php:36 msgid "This email was sent to" msgstr "Tento e-mail byl odeslán na" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1523 msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain." msgstr "Toto je konfigurace pro více míst se subdoménami. Měli byste vygenerovat zástupný certifikát v kořenové doméně." #: settings/config/config.php:96 msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly." msgstr "Na vašem webu bylo povoleno přesměrování .htaccess. Pokud je konfigurace serveru nestandardní, může to způsobit problémy. Zkontrolujte, zda všechny stránky na vašem webu fungují správně. ." #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues." msgstr ".htaccess zapněte pouze pokud víte jak znovu získat přístup v případě potíží." #: settings/config/disable-fields-filter.php:15 msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first." msgstr "Na Apache můžete použít přesměrování .htaccess, které je obvykle rychlejší, ale může způsobit problémy v některých konfiguracích. Nejprve si přečtěte pokyny na postranním panelu." #: settings/config/config.php:889 msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information." msgstr "Od této chvíle nebude debug.log veřejně přístupný, kdykoli bude povoleno ladění wp. Debug log bude uložen v náhodně pojmenované složce v /wp-content/. Tím se zabrání možnému úniku citlivých ladicích informací." #: settings/config/config.php:888 msgid "Settings update: Debug.log file relocated" msgstr "Aktualizace nastavení: Soubor Debug.log byl přemístěn" #: settings/config/config.php:886 msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/" msgstr "Debug.log je veřejně přístupný a má standardní umístění. Toto změní umístění na náhodně pojmenovanou složku ve složce /wp-content/" #: settings/config/config.php:874 settings/config/config.php:875 msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up." msgstr "Tím se trvale změní vaše databázové předpony a tuto funkci NEMŮŽETE vrátit zpět. Ujistěte se, že máte zálohu." #: settings/config/config.php:871 msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article." msgstr "Zabezpečení skrze temnotu. Váš web již nepoužívá výchozí předponu wp_ pro databázové tabulky. Proces byl navržen tak, aby dokončil a nahradil tabulky pouze po úspěšném přejmenování všech tabulek wp_. V nepravděpodobném případě, že to povede k problémům s databází na vašem webu, přejděte prosím na náš článek o odstraňování problémů." #: settings/config/config.php:870 msgid "Settings update: Database prefix changed" msgstr "Aktualizace nastavení: Změněna předpony databáze" #: settings/config/config.php:860 msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent." msgstr "Tím omezíte nebo úplně zakážete požadavky HTTP, které nejsou potřeba, ale mohly by být použity se zlými úmysly." #: settings/config/config.php:808 msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address" msgstr "Pokud uživatelské jméno 'admin' aktuálně existuje, můžete jej přejmenovat zde. Vezměte prosím na vědomí, že toto uživatelské jméno již nemůžete používat a měli byste použít nové uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu" #: settings/config/config.php:804 msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address." msgstr "Jako bezpečnostní opatření bylo na %s změněno uživatelské jméno „admin“. Od této chvíle se můžete přihlásit pomocí '%s' nebo e-mailové adresy." #: settings/config/config.php:803 msgid "Settings update: Username 'admin' renamed" msgstr "Aktualizace nastavení: Uživatelské jméno 'admin' přejmenováno" #: settings/config/config.php:801 msgid "Block the username 'admin'" msgstr "Blokovat uživatelské jméno 'admin'" #: settings/config/config.php:770 msgid "Prevent login feedback" msgstr "Zabránit zpětné vazbě na přihlášení" #: settings/config/config.php:769 msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback." msgstr "Ve výchozím nastavení WordPress zobrazuje, zda existuje uživatelské jméno nebo e-mailová adresa, když se přihlášení nezdaří. Tím se změní na obecnou zpětnou vazbu." #: settings/config/config.php:40 msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Skrýt všechna oznámení" #: settings/config/config.php:198 msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features." msgstr "Získejte upozornění na důležité změny, aktualizace a nastavení. Doporučeno při používání bezpečnostních funkcí." #: settings/config/config.php:197 msgid "Notifications by email" msgstr "Oznámení e-mailem" #: settings/config/config.php:92 settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http." msgstr "Přesměruje váš web na https s přesměrováním 301 přátelským pro SEO, pokud je požadováno přes http." #: settings/config/config.php:87 msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)" msgstr "301 přesměrování .htaccess (nejprve si přečtěte pokyny)" #: settings/config/config.php:81 msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side." msgstr "Změnu metod přesměrování je třeba provádět opatrně. Ujistěte se, že jste si předem přečetli naše pokyny na pravé straně." #: mailer/class-mail.php:35 msgid "Learn more about our features!" msgstr "Zjistěte více o našich funkcích!" #: mailer/class-mail.php:211 msgid "An error occurred:" msgstr "Vyskytla se chyba:" #: mailer/class-mail.php:209 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-mail se nepodařilo odeslat." #: mailer/class-mail.php:204 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "E-mail odeslán! Zkontrolujte si prosím poštu" #: mailer/class-mail.php:68 msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled." msgstr "E-mailová oznámení jsou zasílána jen při důležitých aktualizacích, bezpečnostních upozorněních nebo když jsou aktivovány vybrané funkcionality." #: mailer/class-mail.php:67 msgid "About notifications" msgstr "O oznámeních" #: mailer/class-mail.php:32 msgid "Notification by Really Simple SSL" msgstr "Oznámení od Really Simple SSL" #: mailer/class-mail.php:64 msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox." msgstr "Tento e-mail je potvrzením, že do vaší doručené pošty pravděpodobně dorazí jakákoli bezpečnostní upozornění." #: mailer/class-mail.php:63 msgid "Really Simple SSL - Notification Test" msgstr "Really Simpe SSL - Test oznámení" #: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144 msgid "Email address not valid" msgstr "E-mailová adresa není platná" #: class-admin.php:2292 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "Zkontrolujte, zda se vaše REST API načítá správně. Váš web aktuálně používá k načtení nastavení pomalejší záložní metodu Ajax." #: mailer/class-mail.php:41 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "Aktivovali jste funkci na %s. Myslíme si, že je důležité, abychom vás o této funkci informovali trochu více, abyste ji mohli bez obav používat." #: lets-encrypt/config/notices.php:142 msgid "You are using the Really Simple SSL Shell Exec add on, but your current version needs to be updated." msgstr "Používáte doplněk Really Simple SSL Shell Exec, ale vaši používanou verzi je třeba aktualizovat." #: settings/config/config.php:509 msgid "(recommended)" msgstr "(doporučeno)" #: class-admin.php:1952 msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure." msgstr "SSL je nyní aktivováno. Podle tří kroků v tomto článku zkontrolujte, zda je váš web bezpečný." #: security/wordpress/file-editing.php:28 msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php." msgstr "Konstanta DISALLOW_FILE_EDIT je definována a nastavena na hodnotu false. Můžete jej odstranit z vašeho wp-config.php." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111 msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel." msgstr "Přihlašovací údaje jsou nesprávné. Zkontrolujte prosím přihlašovací údaje do cPanelu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:792 msgid "Failed retrieving account." msgstr "Nepodařilo se načíst účet." #: security/notices.php:176 msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet." msgstr "Přejmenování administrátora povoleno: Vyberte prosím nové uživatelské jméno o délce alespoň 3 znaků, které se ještě nepoužívá." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat složku!" #: settings/config/config.php:818 msgid "Choose new username to replace 'admin'" msgstr "Vyberte nové uživatelské jméno, které nahradí „admin“" #: settings/config/menu.php:96 msgid "Recommended Security Headers" msgstr "Doporučené bezpečnostní hlavičky" #: lets-encrypt/config/fields.php:111 msgid "Terms & Conditions." msgstr "Obchodní podmínky" #: settings/config/config.php:186 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/Support.js:43 msgid "Send" msgstr "Odeslat" #: class-admin.php:479 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: settings/config/config.php:508 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" #: settings/config/config.php:304 settings/config/config.php:350 #: settings/config/config.php:396 settings/config/menu.php:496 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" #: settings/config/menu.php:475 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:214 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:369 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:375 msgid "All" msgstr "Vše" #: settings/config/config.php:325 settings/config/config.php:372 #: settings/config/config.php:432 settings/config/config.php:1140 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5 msgid "Status" msgstr "Stav" #: settings/config/config.php:1396 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: settings/config/config.php:1391 msgid "Directive" msgstr "Směrnice" #: settings/config/config.php:1353 msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated." msgstr "V případě potřeby přidejte další domény, do kterých lze vložit váš web. Odděleno čárkou." #: settings/config/config.php:1344 msgid "Allow your domain to be embedded" msgstr "Povolte vložení vaší domény" #: settings/config/config.php:1340 msgid "Disable (Default)" msgstr "Zakázáno (výchozí)" #: settings/config/config.php:1325 msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded." msgstr "Zásady zabezpečení obsahu mají mnoho možností, takže vždy doporučujeme začít v „režimu učení“, abyste viděli, jaké soubory a skripty se načítají." #: settings/config/config.php:1324 msgid "About the Content Security Policy" msgstr "O zásadách zabezpečení obsahu" #: settings/config/config.php:1318 msgid "Serve encrypted and authenticated responses" msgstr "Poskytujte zašifrované a ověřené odpovědi" #: settings/config/config.php:1309 msgid "Enable Permissions Policy" msgstr "Povolit Zásady oprávnění" #: settings/config/config.php:1231 msgid "Feature" msgstr "Vlastnosti" #: settings/config/config.php:222 settings/config/config.php:1227 #: settings/config/config.php:1663 msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features." msgstr "Mohou být zneužity, pokud prohlížeči aktivně neřeknete, aby tyto funkce deaktivoval." #: settings/config/config.php:1227 msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website." msgstr "Funkce prohlížení je spousta, ale většina z nich není na vašem webu potřeba." #: settings/config/config.php:1226 msgid "About the Permission Policy" msgstr "O zásadách povolení" #: settings/config/config.php:1220 msgid "Self (Default)" msgstr "Vlastní (výchozí)" #: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:290 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:296 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:240 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:231 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:242 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:251 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:325 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:336 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:343 msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: settings/config/config.php:1192 settings/config/config.php:1386 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: settings/config/config.php:1186 settings/config/config.php:1628 msgid "Description" msgstr "Popisek" #: settings/config/config.php:1179 msgid "Type" msgstr "Typ" #: settings/config/config.php:1175 settings/config/menu.php:82 msgid "The extensive mixed content scan will list all current and future issues and provide a fix, or instructions to fix manually." msgstr "Rozsáhlá kontrola smíšeného obsahu zobrazí seznam všech současných a budoucích problémů a poskytne opravu nebo pokyny k ruční opravě." #: settings/config/config.php:1174 msgid "About the Mixed Content Scan" msgstr "O kontrole smíšeného obsahu" #: settings/config/config.php:1170 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:86 msgid "Mixed content scan" msgstr "Kontrola smíšeného obsahu" #: settings/config/config.php:697 msgid "Cross Origin Embedder Policy" msgstr "Zásady Cross Origin Embedder" #: settings/config/config.php:664 msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized." msgstr "Jednou z nejvýkonnějších funkcí, a proto nejsložitější, jsou hlavičky Cross-Origin, které dokážou izolovat váš web, aby se minimalizovaly úniky dat." #: settings/config/config.php:637 msgid "Two years (required for preload)" msgstr "Dva roky (vyžadováno pro předběžné načtení)" #: settings/config/config.php:636 msgid "One year" msgstr "Jeden rok" #: settings/config/config.php:635 msgid "One day (for testing only)" msgstr "Jeden den (pouze pro testování)" #: settings/config/config.php:619 msgid "Include subdomains" msgstr "Zahrnout subdomény" #: settings/config/config.php:595 msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s" msgstr "Po povolení této funkce můžete odeslat svůj web na %shstspreload.org%s" #: settings/config/config.php:594 msgid "Include preload" msgstr "Zahrnout předběžné načtení" #: settings/config/config.php:579 msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name." msgstr "Využití vašeho SSL certifikátu s HSTS je základem každého webu. Vynuťte svůj web přes protokol SSL, čímž snížíte rizika škodlivých padělaných webů vaším jménem." #: settings/config/config.php:578 msgid "About HTTP Strict Transport Security" msgstr "O HTTP Strict Transport Security" #: settings/config/config.php:563 msgid "Referrer Policy" msgstr "Zásady doporučení" #: settings/config/config.php:553 msgid "recommended" msgstr "doporučeno" #: settings/config/config.php:542 msgid "X-Frame options" msgstr "X-Frame-Options" #: settings/config/config.php:538 settings/config/config.php:552 #: settings/config/config.php:655 settings/config/config.php:677 #: settings/config/config.php:692 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: settings/config/config.php:528 msgid "X-Content-Type options" msgstr "Možnosti X-Content-Type" #: settings/config/config.php:519 msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website." msgstr "Tyto bezpečnostní hlavičky jsou základními bezpečnostními opatřeními k ochraně návštěvníků vašeho webu při návštěvě vašeho webu." #: settings/config/config.php:518 msgid "About Recommended Security Headers" msgstr "O doporučených hlavičkách zabezpečení" #: settings/config/config.php:506 msgid "X-XSS-Protection" msgstr "X-XSS-Protection" #: settings/config/config.php:1401 settings/config/config.php:1616 msgid "Action" msgstr "Akce" #: settings/config/config.php:1027 msgid "Count" msgstr "Počet" #: settings/config/config.php:1021 msgid "Login status" msgstr "Stav přihlášení" #: settings/config/config.php:1015 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: settings/config/config.php:901 msgid "Disable application passwords" msgstr "Zakázat hesla aplikací" #: settings/config/config.php:892 msgid "Change debug.log file location" msgstr "Změnit umístění souboru debug.log" #: settings/config/config.php:877 msgid "Rename and randomize your database prefix" msgstr "Přejmenujte a náhodně změňte předponu databáze" #: settings/config/config.php:861 msgid "Disable HTTP methods" msgstr "Zakázat metody HTTP" #: settings/config/config.php:851 msgid "Block user registrations when login and display name are the same" msgstr "Blokovat registrace uživatelů, pokud jsou přihlašovací a přihlašovací jméno stejné" #: settings/config/config.php:842 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "Zakázat XML-RPC" #: settings/config/config.php:790 msgid "Disable user enumeration" msgstr "Zakázat výčet uživatelů" #: settings/config/config.php:780 msgid "Disable directory browsing" msgstr "Zakázat procházení adresářů" #: settings/config/config.php:759 msgid "Hide your WordPress version" msgstr "Skrýt verzi WordPressu" #: settings/config/config.php:749 msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder" msgstr "Zabraňte spuštění kódu ve veřejné složce „Nahrané soubory“." #: settings/config/config.php:739 msgid "Disable the built-in file editors" msgstr "Zakažte vestavěné editory souborů" #: settings/config/config.php:730 msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused." msgstr "Funkce zpevnění omezují možnost potenciálních slabin a zranitelností, které lze zneužít." #: settings/config/config.php:729 msgid "About Hardening" msgstr "O zvýšení bezpečnosti" #: settings/config/config.php:723 msgid "Disable \"anyone can register\"" msgstr "Zakázat „registrovat se může kdokoli“" #: settings/config/config.php:207 msgid "Premium support" msgstr "Prémiová podpora" #: settings/config/config.php:60 msgid "Delete all data on plugin deletion" msgstr "Smažte všechna data při smazání pluginu" #: settings/config/config.php:51 msgid "System status" msgstr "Stav systému" #: settings/config/config.php:147 msgid "Mixed content fixer - back-end" msgstr "Ustalovač smíšeného obsahu - back-end" #: settings/config/config.php:123 settings/config/config.php:126 msgid "Mixed content fixer - init hook" msgstr "Ustalovač smíšeného obsahu - init hook" #: class-admin.php:2088 class-admin.php:2094 msgid "301 .htaccess redirect" msgstr "301 .htaccess přesměrování" #: settings/config/config.php:86 msgid "301 PHP redirect" msgstr "301 PHP přesměrování" #: settings/config/config.php:85 msgid "No redirect" msgstr "Žádné přesměrování" #: settings/config/config.php:82 settings/config/config.php:91 #: settings/config/disable-fields-filter.php:18 msgid "Redirect method" msgstr "Způsob přesměrování" #: settings/config/menu.php:556 msgid "DNS verification" msgstr "DNS verifikace" #: settings/config/menu.php:541 msgid "General Settings" msgstr "Hlavní nastavení" #: settings/config/menu.php:59 settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1 #: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:31 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Pojďme šifrovat" #: settings/config/config.php:1221 msgid "Permissions Policy" msgstr "Zásady oprávnění" #: settings/config/menu.php:79 settings/config/menu.php:81 msgid "Mixed Content Scan" msgstr "Kontrola smíšeného obsahu" #: settings/config/config.php:998 settings/config/menu.php:258 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: settings/config/menu.php:251 msgid "Advanced Hardening" msgstr "Pokročilé zvýšení bezpečnosti" #: settings/config/menu.php:235 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Hardening" msgstr "Zvýšení bezpečnosti" #: settings/config/menu.php:48 msgid "Debugging with Really Simple SSL" msgstr "Debugování s Really Simple SSL" #: settings/config/menu.php:42 msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins." msgstr "Při odeslání tohoto formuláře jsou připojeny následující informace: licenční klíč, výsledky skenování, vaše doména, soubor .htaccess, protokol ladění a seznam aktivních pluginů." #: settings/config/menu.php:11 settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:82 msgid "Dashboard" msgstr "Ovládací panel" #: security/wordpress/user-enumeration.php:10 msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s" msgstr "zakázáno - číslo ve jménu autora není povoleno = %s" #: security/wordpress/rename-admin-user.php:15 msgid "Username 'admin' has been changed to %s" msgstr "Uživatelské jméno 'admin' bylo změněno na %s" #: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9 msgid "Invalid login details." msgstr "Nesprávné přihlašovací údaje." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37 msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:" msgstr "Kód pro blokování spuštění kódu ve složce pro nahrávání nelze na nginx přidat automaticky. Přidejte následující kód do svého souboru nginx.conf:" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24 msgid "Could not copy code execution test file." msgstr "Nelze zkopírovat spouštěcí kód testovacího souboru." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19 msgid "Uploads folder not writable." msgstr "Do složky k ukládání souborů nelze zapisovat." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14 msgid "Could not find code execution test file." msgstr "Nebylo možné najít spouštěcí kód testovacího souboru." #: security/sync-settings.php:35 msgid "Changed debug.log location to:" msgstr "Umístění debug.log změněno na:" #: security/notices.php:281 msgid "Your WordPress version is visible to others." msgstr "Vaše verze WordPressu je viditelná pro ostatní." #: security/notices.php:267 msgid "Anyone can register an account on your site. Consider disabling this option in the WordPress general settings." msgstr "Na vašem webu se může kdokoliv zaregistrovat. Zvažte zakázání této možnosti v obecném nastavení WordPressu." #: security/notices.php:253 msgid "The built-in file editors are accessible to others." msgstr "Vestavěné editory souborů jsou přístupné ostatním." #: security/notices.php:207 msgid "Your database prefix is set to the default 'wp_'." msgstr "Předpona vaší databáze je nastavena na výchozí 'wp_'." #: security/notices.php:202 msgid "Your database prefix is renamed and randomized. Awesome!" msgstr "Vaše předpona databáze je přejmenována na náhodný název. Skvělý!" #: security/notices.php:191 msgid "Code execution is allowed in the public 'Uploads' folder." msgstr "Spuštění kódu je povoleno ve veřejné složce 'Nahrané soubory'." #: security/notices.php:159 msgid "Your site registered a user with the name 'admin'." msgstr "Váš web zaregistroval uživatele se jménem 'admin'." #: security/notices.php:158 security/notices.php:175 #: settings/config/config.php:318 settings/config/config.php:1132 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:53 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: security/notices.php:140 msgid "Prevent user enumeration" msgstr "Zabránit výčtu uživatelů" #: security/notices.php:138 msgid "Your site is vulnerable to user enumeration attacks." msgstr "Váš web je zranitelný vůči útokům na výčet uživatelů." #: security/notices.php:121 msgid "Your site logs information to a public debugging file." msgstr "Váš web zaznamenává informace do veřejného souboru ladění." #: security/notices.php:120 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" #: security/notices.php:106 msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same." msgstr "Zjistili jsme administrátorské role, kde jsou přihlašovací a zobrazované jméno stejné." #: security/notices.php:92 msgid "It is currently possible to create an administrator user with the same login and display name." msgstr "V současné době je možné vytvořit administrátora se stejným přihlašovacím a zobrazovaným jménem." #: security/notices.php:73 msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable." msgstr "Možnost, která vyžaduje soubor .htaccess v adresáři uploads, je povolena, ale do souboru nelze zapisovat." #: security/notices.php:72 msgid ".htaccess in uploads not writable" msgstr ".htaccess v uploads nelze zapisovat" #: security/notices.php:54 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist." msgstr "Možnost, která vyžaduje soubor .htaccess, je povolena, ale soubor neexistuje." #: security/notices.php:53 msgid ".htaccess does not exist" msgstr ".htaccess neexistuje" #: security/notices.php:46 security/notices.php:54 security/notices.php:73 msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:" msgstr "Přidejte prosím do svého .htaccess následující řádky nebo jej nastavte na zapisovatelný:" #: security/notices.php:46 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable." msgstr "Možnost, která vyžaduje soubor .htaccess, je povolena, ale do souboru nelze zapisovat." #: security/notices.php:45 msgid ".htaccess not writable" msgstr ".htaccess není zapisovatelný" #: security/notices.php:31 msgid "Disable application passwords." msgstr "Zakázat hesla aplikací." #: security/integrations.php:69 msgid "Block user registration when login name equals display name" msgstr "Zablokovat registraci uživatele, když se přihlašovací jméno rovná zobrazovanému jménu" #: security/integrations.php:62 msgid "Do not allow users with admin username" msgstr "Nepovolovat uživatele s uživatelským jménem admin" #: security/integrations.php:53 msgid "Disable directory indexing" msgstr "Zakázat indexování adresářů" #: security/integrations.php:46 msgid "Prevent login error leakage" msgstr "Zabraňte úniku chyb při přihlášení" #: security/integrations.php:38 msgid "Block code execution in uploads directory" msgstr "Blokovat provádění kódu v adresáři pro nahrávání" #: security/integrations.php:30 msgid "User Enumeration" msgstr "Výčet uživatelů" #: security/integrations.php:22 msgid "Hide WP version" msgstr "Skrýt verzi WordPressu" #: security/integrations.php:14 msgid "File editing" msgstr "Úpravy souborů" #: security/firewall-manager.php:176 msgid "Please set the wp-content folder to writable:" msgstr "Nastavte složku wp-content na zapisovatelnou:" #: security/firewall-manager.php:176 msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable." msgstr "Bylo povoleno pravidlo brány firewall, ale do složky /wp-content/ nelze zapisovat." #: security/firewall-manager.php:170 msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written." msgstr "Nastavte prosím wp-config.php na zapisovatelný, dokud nebude pravidlo zapsáno." #: security/firewall-manager.php:170 msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable." msgstr "Bylo povoleno pravidlo brány firewall, ale soubor wp-config.php nelze zapisovat." #: security/firewall-manager.php:169 security/firewall-manager.php:175 #: security/firewall-manager.php:191 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179 msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s." msgstr "Navštivte přehled pluginů nebo si %sobnovte licenci%s." #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177 msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible." msgstr "Aktualizace Really Simple SSL Pro: Aby byl plugin kompatibilní, musí být aktualizován na nejnovější verzi." #: placeholders/class-placeholder.php:436 msgid "Widget with mixed content" msgstr "Widget se smíšeným obsahem" #: placeholders/class-placeholder.php:431 msgid "Widget area" msgstr "Oblast pro widget" #: placeholders/class-placeholder.php:410 msgid "Mixed content in the postmeta table" msgstr "Smíšený obsah v tabulce postmeta" #: placeholders/class-placeholder.php:385 msgid "Mixed content in post: %s" msgstr "Smíšený obsah v příspěvku: %s" #: placeholders/class-placeholder.php:368 msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain" msgstr "Smíšený obsah v CSS/JS souboru z jiné domény" #: placeholders/class-placeholder.php:357 #: placeholders/class-placeholder.php:398 #: placeholders/class-placeholder.php:424 #: placeholders/class-placeholder.php:449 msgid "Copyright warning!" msgstr "Upozornění na autorská práva!" #: placeholders/class-placeholder.php:356 #: placeholders/class-placeholder.php:397 #: placeholders/class-placeholder.php:423 #: placeholders/class-placeholder.php:448 msgid "Import and insert file" msgstr "Importujte a vložte soubor" #: placeholders/class-placeholder.php:343 msgid "Mixed content in %s" msgstr "Smíšený obsah v %s" #: placeholders/class-placeholder.php:331 #: placeholders/class-placeholder.php:348 #: placeholders/class-placeholder.php:372 #: placeholders/class-placeholder.php:389 #: placeholders/class-placeholder.php:415 #: placeholders/class-placeholder.php:440 #: settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:114 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: placeholders/class-placeholder.php:327 msgid "Mixed content in PHP file in %s" msgstr "Smíšený obsah v PHP souboru v %s" #: onboarding/class-onboarding.php:354 settings/config/menu.php:571 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74 #: settings/src/Settings/License/License.js:71 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: onboarding/class-onboarding.php:350 msgid "Activate our plugin %s" msgstr "Aktivujte náš plugin %s" #: onboarding/class-onboarding.php:329 msgid "%s has been installed!" msgstr "%s byl nainstalován!" #: onboarding/class-onboarding.php:312 msgid "Hardening features are enabled!" msgstr "Funkce pro zvýšení bezpečnosti jsou zapnuty!" #: onboarding/class-onboarding.php:303 msgid "Enable recommended hardening features in Really Simple SSL" msgstr "Povolte doporučené funkce zesílení v Really Simple SSL" #: onboarding/class-onboarding.php:276 msgid "SSL has been activated" msgstr "SSL byl aktivován" #: onboarding/class-onboarding.php:189 msgid "Now have a look at our new features." msgstr "Nyní se podívejte na naše nové funkce." #: onboarding/class-onboarding.php:188 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujeme!" #: onboarding/class-onboarding.php:188 msgid "Thanks for updating!" msgstr "Děkujeme za aktualizaci!" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:106 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:190 msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel" msgstr "IP adresa vašeho webu je zablokována. Přidejte prosím IP adresu vaší domény do bezpečnostních zásad v CPanel" #: lets-encrypt/config/notices.php:167 lets-encrypt/config/notices.php:170 msgid "Renew certificate" msgstr "Obnovit certifikát" #: lets-encrypt/config/notices.php:164 msgid "Renew installation" msgstr "Obnovit instalaci" #: lets-encrypt/config/fields.php:415 msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?" msgstr "Chcete uložit tyto přihlašovací údaje pro účely obnovení?" #: lets-encrypt/config/fields.php:375 msgid "Plesk username and password" msgstr "Jméno a heslo do Plesku" #: lets-encrypt/config/fields.php:351 msgid "Plesk admin URL" msgstr "Plesk admin URL" #: lets-encrypt/config/fields.php:331 msgid "CloudWays API key" msgstr "Klíč API CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:250 msgid "Direct Admin URL" msgstr "Direct Admin URL" #: lets-encrypt/config/fields.php:168 msgid "Hosting Provider" msgstr "Poskytovatel hostingu" #: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148 msgid "Include alias" msgstr "Zahrnout alias" #: lets-encrypt/config/fields.php:123 msgid "Disable OCSP stapling" msgstr "Zakázat OCSP stapling" #: lets-encrypt/config/fields.php:110 msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt." msgstr "Souhlasím s podmínkami společnosti Let's Encrypt." #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:232 msgid "Test not found." msgstr "Test nenalezen." #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:163 lets-encrypt/class-le-restapi.php:224 msgid "Permission denied." msgstr "Povolení odepřeno." #: class-site-health.php:113 msgid "Read more about security concerns with debug display enabled" msgstr "Přečtěte si další informace o bezpečnostních problémech s povoleným zobrazením ladění" #: class-site-health.php:107 msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Hodnota, WP_DEBUG_DISPLAY, byla buď povolena pomocí WP_DEBUG nebo přidána do vašeho konfiguračního souboru. Chyby se tak budou zobrazovat na přední straně vašeho webu." #: class-site-health.php:99 msgid "Your site is set to display errors on your website" msgstr "Váš web je nastaven tak, aby na vašem webu zobrazoval chyby" #. translators: Accessibility text. #: class-site-health.php:85 class-site-health.php:115 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(otevře se na nové záložce)" #: class-site-health.php:83 msgid "Remove from public location with Really Simple SSL" msgstr "Odebrat z veřejného umístění pomocí Really Simple SSL" #: class-site-health.php:77 msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Hodnota WP_DEBUG_LOG byla přidána do konfiguračního souboru tohoto webu. To znamená, že jakékoli chyby na webu budou zapsány do souboru, který je potenciálně dostupný všem uživatelům." #: class-site-health.php:69 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Váš web je nastaven tak, aby protokoloval chyby do potenciálně veřejného souboru" #: class-multisite.php:146 msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process." msgstr "Proces aktivace SSL v celé síti byl zahájen, ale nebyl dokončen. Přejděte na stránku nastavení SSL a dokončete proces." #: class-multisite.php:145 msgid "SSL activation in progress" msgstr "Probíhá aktivace SSL" #: class-multisite.php:118 msgid "SSL is not enabled on your network" msgstr "SSL není ve vaší síti povoleno" #: class-admin.php:2633 class-multisite.php:227 msgid "Improve security - Upgrade" msgstr "Zlepšení zabezpečení – Upgrade" #: class-admin.php:2275 msgid "Thanks for updating to Really Simple SSL 6.0! Check out our new features on the settings page." msgstr "Děkujeme za aktualizaci na Really Simple SSL 6.0! Podívejte se na nové funkce na stránce nastavení." #: class-admin.php:2188 msgid "See which recommended security headers are not present on your website." msgstr "Podívejte se, která doporučená bezpečnostní záhlaví na vašem webu nejsou." #: class-admin.php:1872 msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php." msgstr "Chcete-li bezpečně povolit SSL na konfiguraci vašeho serveru, měli byste do souboru wp-config.php přidat následující řádek kódu." #: class-admin.php:1805 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/build/829.d97408105d73a09f9412.js:1 #: settings/build/829.e5dba4df48e4760eb9b6.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21 #: settings/src/Menu/Menu.js:28 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #. Description of the plugin msgid "Lightweight SSL & Hardening Plugin" msgstr "Jednoduchý plugin pro SSL a zvýšení bezpečnosti" #: onboarding/class-onboarding.php:261 msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool" msgstr "Samoobslužný analytický nástroj šetrný k ochraně osobních údajů" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Licenční klíč dosáhl svého aktivačního limitu." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Zdá se, že se jedná o neplatný licenční klíč pro tento plugin." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Vaše licence není aktivní pro toto URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Neplatná licence." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Chybějící licence." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Váš licenční klíč byl deaktivován." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Váš licenční klíč vypršel dne %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Vyskytla se chyba, prosím zkuste to znovu." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Zkontrolujte svou %slicenci%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Nainstalovat %smanuálně%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Vyskytla se chyba:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Přejít na Nástěnku" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins doporučuje" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Really Simple SSL automaticky rozpozná vaše nastavení a nakonfiguruje váš web tak, aby běžel přes HTTPS. Možnosti jsme omezili na minimum, aby plugin neovlivňoval výkon webu. Váš web se pouhým jedním kliknutím přesune na SSL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Optimalizace SSL jedním kliknutím" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Consent Management and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Nakonfigurujte si oznámení o souborech cookie, správu souhlasů a zásady používání souborů cookie pomocí našeho průvodce a funkce skenování souborů cookie. Podporuje GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA a PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA Privacy Suite" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Získejte podrobné informace o chování návštěvníků pomocí Burst Statistics, analytického panelu pro ochranu soukromí od Really Simple Plugins." #: settings/settings.php:506 upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Samoobslužný analytický nástroj šetrný k soukromí." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Aktivace doplňku se nezdařila" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin byl aktivován" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Aktivace pluginu..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Instalace pluginu se nezdařila" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Plugin nainstalován" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Instaluji plugin..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o balíčku" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Informace o balíčku získány" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Načítám informace o balíčku..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Neplatná licence" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Platná licence" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Ověřování licence..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Cílový adresář již existuje" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Vytvořit cílovou složku" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Kontrola existence adresáře pluginu.." #: class-admin.php:2206 msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro." msgstr "Zlepšete zabezpečení s Really Simple SSL Pro." #: class-admin.php:2001 msgid "Check manually" msgstr "Zkontrolovat ručně" #: class-admin.php:1998 msgid "Could not test certificate" msgstr "Certifikát se nepodařilo otestovat" #: class-admin.php:1999 onboarding/class-onboarding.php:238 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "Automatická detekce certifikátu na vašem serveru není možná." #: onboarding/class-onboarding.php:238 msgid "Could not test certificate." msgstr "Certifikát se nepodařilo otestovat." #: lets-encrypt/config/fields.php:441 msgid "Checking host..." msgstr "Kontrola hostitele..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132 msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button." msgstr "Po dokončení instalace můžete nechat Really Simple SSL automaticky nakonfigurovat vaše stránky na SSL pomocí tlačítka 'Aktivovat SSL'." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1117 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "Nezjistili jsme žádná známá omezení hostování." #: class-admin.php:1986 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "Do souboru wp-config.php nelze zapisovat a je třeba jej upravit. Nastavte prosím tento soubor jako zapisovatelný." #: class-site-health.php:151 msgid "Your website does not send all recommended security headers." msgstr "Vaše webové stránky neodesílají všechna doporučená bezpečnostní záhlaví." #: class-site-health.php:72 class-site-health.php:102 class-site-health.php:133 #: class-site-health.php:173 security/wordpress/vulnerabilities.php:237 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:257 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" #: class-admin.php:2194 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "Doporučené bezpečnostní hlavičky zapnuty." #: lets-encrypt/config/fields.php:126 msgid "Disable OCSP Stapling" msgstr "Zakázat OCSP stapling" #: lets-encrypt/config/fields.php:124 msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider." msgstr "Ve výchozím nastavení je sešívání OCSP nakonfigurováno jako povolené. Tuto možnost můžete zakázat, pokud to váš poskytovatel hostingu nepodporuje." #: lets-encrypt/functions.php:12 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "Chcete-li získat další informace, přečtěte si toto %sarticle%s" #: class-admin.php:2259 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro" msgstr "Black Friday výprodej! Získejte 40% slevu na Really Simple SSL Pro" #: lets-encrypt/config/fields.php:525 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "Kontrola, zda jsou přijaty smluvní podmínky..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "Podmínky užití odmítnuty. Přijměte je prosím v obecných nastaveních." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "Podmínky užití byli akceptovány." #: class-admin.php:2154 msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!" msgstr "HttpOnly Zabezpečené soubory cookie byly nastaveny automaticky!" #: class-admin.php:2244 msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behavior." msgstr "Vzhledem k tomu, že Really Simple SSL zpracovává všechny funkce, které tento zásuvný modul poskytuje, doporučujeme tento zásuvný modul vypnout, abyste předešli neočekávanému chování." #: class-admin.php:2244 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Na vašich webových stránkách jsme zjistili zásuvný modul %s." #: onboarding/class-onboarding.php:243 msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently." msgstr "Prosím %sobnovte detekci%s, pokud byl certifikát nainstalován nedávno." #: onboarding/class-onboarding.php:243 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "Nebyl zjištěn žádný certifikát SSL." #: lets-encrypt/config/notices.php:126 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "Váš server poskytuje funkci shellu, která nabízí další metody instalace protokolu SSL. Pokud není možné nainstalovat protokol SSL pomocí výchozích metod, můžete nainstalovat doplněk shellu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "Pokud jste záznamy DNS zadali dříve, je třeba je změnit." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "Neshoda ID objednávky, přegenerujte objednávku." #: class-admin.php:1936 msgid "Really Simple SSL Pro is not up to date. Update Really Simple SSL Pro to ensure compatibility." msgstr "Really Simple SSL pro není aktuální. Aktualizujte Really Simple SSL pro, abyste zajistili kompatibilitu." #: settings/config/config.php:50 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: settings/config/menu.php:194 settings/config/menu.php:199 #: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:164 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" #: lets-encrypt/config/notices.php:28 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "Adresáře klíčů a certifikátů nejsou řádně chráněny." #: lets-encrypt/config/notices.php:109 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "Váš certifikát bude automaticky obnoven a nainstalován." #: lets-encrypt/config/notices.php:102 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "Automatické obnovení certifikátu nebylo možné. Certifikát SSL je třeba %srenewed%s obnovit ručně." #: lets-encrypt/config/notices.php:95 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "Certifikát SSL byl obnoven a vyžaduje ruční zadání %sinstallation%s v ovládacím panelu hostingu." #: lets-encrypt/config/notices.php:88 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "Automatická instalace certifikátu se nezdařila. Zkontrolujte prosím své údaje a zkuste %sinstallation%s znovu." #: lets-encrypt/config/notices.php:73 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "Platnost vašeho certifikátu vyprší dne %s. Můžete jej obnovit za %shere%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:69 msgid "Your certificate is valid until: %s" msgstr "Váš certifikát je platný do: %s" #: lets-encrypt/config/notices.php:42 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Verze www vašeho webu neodkazuje na tento web. To se doporučuje, protože vám to umožní přidat ji i do certifikátu." #: lets-encrypt/config/notices.php:40 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Verze vašeho webu, která není www, neodkazuje na tento web. To se doporučuje, protože vám to umožní přidat ji i do certifikátu." #: lets-encrypt/config/fields.php:551 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "Hledání odkazu na stránku pro instalaci SSL na vašem serveru..." #: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:566 msgid "Installation" msgstr "Instalace" #: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:561 msgid "Generation" msgstr "Kadence - Téma nové generace" #: lets-encrypt/config/fields.php:499 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "Získání ověřovacího tokenu DNS..." #: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531 msgid "Creating account..." msgstr "Vytvááření účtu…" #: lets-encrypt/config/fields.php:21 msgid "DNS Verification" msgstr "Ověřování DNS" #: lets-encrypt/config/fields.php:472 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "Kontrola adresáře challenge dosažitelného přes http..." #: lets-encrypt/config/fields.php:465 msgid "Checking permissions..." msgstr "Kontrola oprávnění..." #: lets-encrypt/config/fields.php:459 msgid "Checking certs directory..." msgstr "Kontrola adresáře certifikátů..." #: lets-encrypt/config/fields.php:453 msgid "Checking key directory..." msgstr "Kontrola klíčového adresáře..." #: lets-encrypt/config/fields.php:447 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "Kontrola adresáře výzev..." #: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:551 msgid "Directories" msgstr "Adresáře" #: settings/config/menu.php:546 msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time." msgstr "Níže najdete pokyny pro různá hostingová prostředí a konfigurace. Pokud zahájíte proces s potřebnými pokyny a pověřeními, další kroky zobrazení budou hotové během okamžiku." #: settings/config/menu.php:545 msgid "Hosting" msgstr "Hosting" #: settings/config/menu.php:534 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Letʼs Encrypt je bezplatná, automatizovaná a otevřená certifikační autorita, kterou vám přináší nezisková organizace Internet Security Research Group (ISRG)." #: settings/config/menu.php:526 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr " Vezměte prosím na vědomí, že průvodce můžete kdykoli uložit a dokončit později, použít naše %sdocumentation%s dodatečné informace nebo v případě potřeby naší pomoci přihlásit %ssupport ticket%s." #: settings/config/menu.php:524 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "Snažili jsme se, aby byl náš Průvodce co nejjednodušší a nejrychlejší. Přestože jsou všechny tyto otázky nezbytné, pokud si myslíte, že můžeme plugin nějak vylepšit, dejte nám prosím %sknow%s vědět!" #: lets-encrypt/config/fields.php:12 msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" #: lets-encrypt/config/fields.php:76 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "Kontrola konfigurace webových stránek..." #: lets-encrypt/config/fields.php:70 msgid "Checking alias domain..." msgstr "Kontrola domény aliasu..." #: lets-encrypt/config/fields.php:64 msgid "Checking server software..." msgstr "Kontrola softwaru serveru..." #: lets-encrypt/config/fields.php:58 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "Kontrola dostupnosti CURL..." #: lets-encrypt/config/fields.php:52 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "Kontrola certifikátu SSL..." #: lets-encrypt/config/fields.php:47 msgid "Detected status of your setup." msgstr "Zjištěný stav nastavení." #: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/menu.php:533 msgid "System Status" msgstr "Stav systému" #: lets-encrypt/config/fields.php:419 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "Uložit pro účely obnovy. Pokud není uloženo, může být nutné obnovení provést ručně." #: lets-encrypt/config/fields.php:396 msgid "Plesk password" msgstr "Heslo systému Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:376 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Uživatelské jméno a heslo k systému Plesk najdete v %s" #: lets-encrypt/config/fields.php:372 msgid "Plesk username" msgstr "Uživatelské jméno systému Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:352 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "Adresa URL, kterou používáte pro přístup k ovládacímu panelu služby Plesk. Končí na :8443." #: lets-encrypt/config/fields.php:348 msgid "Plesk host" msgstr "Hostitel systému Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:332 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "Svůj klíč api najdete %shere%s (ujistěte se, že jste přihlášeni pod svým hlavním účtem)." #: lets-encrypt/config/fields.php:326 msgid "CloudWays api key" msgstr "Klíč API CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:310 msgid "CloudWays user email" msgstr "E-mail uživatele CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:290 msgid "DirectAdmin password" msgstr "Heslo DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:271 msgid "DirectAdmin username" msgstr "Uživatelské jméno DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:251 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "Adresa URL, kterou používáte pro přístup k ovládacímu panelu DirectAdmin. Končí na :2222." #: lets-encrypt/config/fields.php:247 msgid "DirectAdmin host" msgstr "Hostitel DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:228 msgid "CPanel password" msgstr "Heslo panelu CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:209 msgid "CPanel username" msgstr "Uživatelské jméno CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:189 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "Adresa URL, kterou používáte pro přístup k ovládacímu panelu cPanel. Končí na :2083." #: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188 msgid "CPanel host" msgstr "Hostitel CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:175 msgid "Hosting provider" msgstr "Poskytovatel hostingu" #: lets-encrypt/config/fields.php:171 msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s." msgstr "Pokud váš poskytovatel hostingu není uveden a je zde odkaz na aktivaci/instalaci SSL, dejte nám prosím %sknow%s." #: lets-encrypt/config/fields.php:169 msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it." msgstr "Výběrem poskytovatele hostingu vám můžeme sdělit, zda váš poskytovatel hostingu již podporuje bezplatný protokol SSL a/nebo kde jej můžete aktivovat." #: lets-encrypt/config/fields.php:150 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "Doména www by měla směřovat na stejnou webovou stránku jako doména newww." #: lets-encrypt/config/fields.php:149 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "To bude zahrnovat jak www., tak newww. verzi vaší domény." #: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50 msgid "Domain" msgstr "Doména" #: settings/settings.php:521 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Všeobecné obchodní podmínky" #: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97 #: settings/config/config.php:176 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" #: lets-encrypt/config/fields.php:98 msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications." msgstr "Tato e-mailová adresa bude použita k vytvoření účtu Let's Encrypt. Na tuto adresu budete také dostávat oznámení o obnovení." #: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "Nevím, nebo není uveden, pokračujte v instalaci" #: lets-encrypt/config/fields.php:569 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "Kontrola nastavení subdomény..." #: lets-encrypt/config/fields.php:537 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "Generování certifikátu SSL..." #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "Úspěšná instalace protokolu SSL" #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "Instalace certifikátu SSL pomocí rozhraní PLESK API..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "Pokus o instalaci certifikátu..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "Pokus o nastavení txt záznamu DNS..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "Pokus o instalaci certifikátu pomocí AutoSSL..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "Systém ještě není připraven na ověření DNS. Spusťte průvodce znovu." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "Nepodařilo se automaticky přidat záznam TXT. Postupujte prosím ručně podle níže uvedených kroků." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "Úspěšně přidán záznam TXT." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "Nesprávné přihlašovací údaje" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "Nelze se připojit k cPanelu" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "Při instalaci byly hlášeny chyby." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126 msgid "Errors were reported during installation" msgstr "Při instalaci byly hlášeny chyby" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "Protokol SSL byl úspěšně nainstalován na %s" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64 msgid "No valid list of domains." msgstr "Žádný platný seznam domén." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "Povolení automatického obnovení..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "Instalace certifikátu SSL..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Získání dat serveru Cloudways..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "Nepodařilo se načíst seznam serverů" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "Úspěšné načtení id serveru a id aplikace" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Chyba při povolení automatického obnovení pro Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Úspěšná instalace aplikace Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "Neúspěšné načtení přístupového tokenu" #: lets-encrypt/functions.php:399 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "Můžete sledovat tyto %sinstructions%s." #: lets-encrypt/functions.php:397 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "Vaše hostingové prostředí neumožňuje automatickou instalaci protokolu SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1124 #: lets-encrypt/functions.php:394 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "Podle našich informací váš poskytovatel hostingu neumožňuje instalaci žádného druhu SSL, kromě vlastního placeného certifikátu. Alternativního poskytovatele hostingu s SSL naleznete v tomto %sarticle%sdělení." #: lets-encrypt/functions.php:388 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "V hostitelském prostředí již máte bezplatný protokol SSL." #: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390 #: lets-encrypt/functions.php:400 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "Po dokončení instalace můžete pokračovat dalším krokem a dokončit konfiguraci." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1131 #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "Podle našich informací váš poskytovatel hostingu standardně dodává k vašemu účtu certifikát SSL. Pokud tomu tak není, obraťte se prosím na %shostingovou podporu%s." #: lets-encrypt/functions.php:379 msgid "Go to installation" msgstr "Přejít na instalaci" #: lets-encrypt/functions.php:378 msgid "Go to activation" msgstr "Přejít k aktivaci" #: lets-encrypt/functions.php:377 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "Aktivujte ji prosím na svém ovládacím panelu %smanually%s" #: lets-encrypt/functions.php:376 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "Vyplňte prosím %smanually%s" #: lets-encrypt/functions.php:374 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "Aktivujte ji prosím ručně na ovládacím panelu hostingu." #: lets-encrypt/functions.php:373 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "Vyplňte prosím ručně v řídicím panelu hostingu." #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "Chybějící soubor. Zopakujte prosím předchozí kroky." #: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:62 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "Jednou za 5 minut" #: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:66 msgid "Once every day" msgstr "Jednou denně" #: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:74 msgid "Once every week" msgstr "Jednou týdně" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "Systém ještě není připraven k instalaci. Spusťte průvodce znovu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742 msgid "Installation failed." msgstr "Instalace se nezdařila." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737 msgid "Not recognized server." msgstr "Server nebyl rozpoznán." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "Instalace certifikátu byla omezena sazbou. Zkuste to prosím později." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628 msgid "Error code %s" msgstr "Kód chyby %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "Vytvořte prosím složku 'rsssl' v adresáři uploads s oprávněním 644." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "Nepodařilo se vytvořit testovací složku a soubor." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "Pokud tomu tak není, tento alias do certifikátu nepřidávejte." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "Nepodařilo se ověřit doménu aliasu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "Zkontrolujte prosím, zda www verze vašich stránek také odkazuje na tyto stránky." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "Zkontrolujte prosím, zda verze vašeho webu, která není www, také odkazuje na tento web." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "Kontrola domény aliasu není pro subdoménu relevantní" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "Nebylo zjištěno žádné nastavení subdomény." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "Úspěšně ověřena doména aliasu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283 msgid "Error code %s." msgstr "Kód chyby %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Adresář challenge není zapisovatelný." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "Nepodařilo se dosáhnout adresáře výzvy přes %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565 msgid "no response" msgstr "Neočekávaná odpověď rozhraní API." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "Adresář certs byl úspěšně vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "Adresář certs ještě není vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "Adresář s klíčem byl úspěšně vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "Pokus o vytvoření adresáře v kořenovém adresáři webu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "Adresář s klíčem ještě není vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "Adresář výzvy byl úspěšně vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "Adresář výzev ještě není vytvořen." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "Požadované adresáře mají potřebná práva pro zápis." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "Nastavte oprávnění na hodnotu 644, aby bylo povoleno generování protokolu SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "Následující adresáře nemají potřebná práva pro zápis." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "Nejprve proveďte následující krok (kroky): %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "Objednávka byla úspěšně načtena." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801 msgid "Order successfully created." msgstr "Objednávka byla úspěšně vytvořena." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "Balíček zatím není k dispozici..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735 msgid "Files not created yet..." msgstr "Soubory ještě nebyly vytvořeny..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "Certifikát byl úspěšně vygenerován." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "OCSP není podporováno, certifikát bude vygenerován bez OCSP." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "Vzhledem k tomu, že se vaše objednávka přegeneruje, je třeba aktualizovat textové záznamy DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:681 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "Objednávka je neplatná, pravděpodobně z důvodu příliš mnoha neúspěšných pokusů o autorizaci. Začněte prosím od předchozího kroku." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "Autorizace dosud nebyla dokončena." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "Certifikát již byl vygenerován. V případě potřeby byl obnoven." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "Záznamy DNS zatím nebyly ověřeny. Dokončete prosím předchozí krok." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "Překontrolujte prosím svůj txt záznam DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:594 msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed." msgstr "Generování certifikátu bylo omezeno na 10 minut, protože autorizace selhala." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "Nepodařilo se ověřit záznam TXT pro doménu %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "Odpověď DNS pro %s byla %s, zatímco by měla být %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "Úspěšně ověřené záznamy DNS" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "Token nebyl vygenerován. Dokončete prosím předchozí krok." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:480 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "Konfigurace pro výzvu HTTP" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439 msgid "Token not received yet." msgstr "Token ještě nebyl přijat." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432 msgid "Token successfully retrieved." msgstr "Token byl úspěšně načten." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "E-mailová adresa nebyla nastavena. Nastavte prosím e-mailovou adresu" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "Změňte prosím svou e-mailovou adresu %shere%s a zkuste to znovu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "Použitá doména pro vaši e-mailovou adresu není povolena." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "Úspěšně načtený účet" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "Funkce PHP CURL byla úspěšně detekována." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "Na vašem serveru není k dispozici funkce PHP CURL, která je vyžadována. Obraťte se prosím na svého poskytovatele hostingu." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "DirectAdmin rozpoznán. Je možné, že se certifikát nainstaluje automaticky." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Plesk rozpoznal. Je možné, že se certifikát nainstaluje automaticky." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "CPanel rozpoznán. Je možné, že se certifikát nainstaluje automaticky." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "Software hostitelského panelu nebyl rozpoznán. V závislosti na poskytovateli hostingu může být nutné vygenerovaný certifikát nainstalovat ručně." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "Měl by být vygenerován a nainstalován certifikát SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "Platný certifikát SSL již máte." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Continue to renew." msgstr "Pokračujte v obnově." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "Platnost vašeho certifikátu vyprší dne %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "Vaše doména splňuje požadavky pro službu Let's Encrypt." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "V prostředí localhost není možné Let's Encrypt nainstalovat." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "Let's Encrypt není možné nainstalovat do konfigurace podsložky." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "Službu Let's Encrypt není možné nainstalovat na dílčí stránky. Přejděte prosím na hlavní stránku svého webu." #: class-admin.php:2233 msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on." msgstr "Máte aktivovaný doplněk Really Simple SSL Let's Encrypt beta. Tato funkce byla nyní integrována do jádra, takže můžete doplněk deaktivovat." #: class-admin.php:2015 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50 msgid "Re-check" msgstr "Znovu zkontrolujte" #: class-admin.php:2013 msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required." msgstr "V závislosti na poskytovateli hostingu může být vyžadována %sruční instalace%s." #: class-admin.php:2012 msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL." msgstr "Pokud poskytovatel hostingu automaticky obnovuje certifikát, není třeba provádět žádné akce. Případně máte možnost vygenerovat si certifikát SSL pomocí služby Really Simple SSL." #: class-admin.php:2012 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "Platnost certifikátu SSL vyprší dne %s." #: class-admin.php:2011 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "Platnost vašeho certifikátu SSL brzy vyprší." #: class-admin.php:1991 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "Nebylo zjištěno žádné SSL. Pomocí tlačítka opakovat kontrolu proveďte znovu." #: class-admin.php:1861 msgid "(Unknown)" msgstr "Neznámý" #: class-admin.php:1992 class-admin.php:2000 class-admin.php:2014 msgid "Install SSL certificate" msgstr "Instalace certifikátu SSL" #: class-admin.php:1993 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" #: onboarding/class-onboarding.php:233 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "Byl zjištěn certifikát SSL" #: class-admin.php:2174 msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Nebo nastavte soubor wp-config.php na zapisovatelný a znovu načtěte tuto stránku." #: class-admin.php:2166 msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php." msgstr "Do souboru wp-config.php přidejte následující řádky kódu." #: class-admin.php:2166 msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable." msgstr "Chcete-li nastavit bezpečné nastavení souborů cookie httponly, je třeba upravit soubor wp-config.php, ale tento soubor není zapisovatelný." #: class-admin.php:2159 msgid "HttpOnly Secure cookies not set." msgstr "HttpOnly Zabezpečené soubory cookie nejsou nastaveny." #: class-admin.php:2220 msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt." msgstr "Kvůli nedávné aktualizaci WP Engine jsme automaticky změnili vaše nastavení, aby se přizpůsobilo." #: class-admin.php:1922 msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s." msgstr "Složka pluginu Really Simple SSL v adresáři /wp-content/plugins/ byla přejmenována na %s. To může způsobit problémy při deaktivaci nebo s prémiovými doplňky. Chcete-li to napravit, můžete složku Really Simple SSL přejmenovat zpět na výchozí %s." #: class-site-health.php:150 msgid "Not all recommended security headers are installed" msgstr "Nejsou nainstalovány všechny doporučené hlavičky zabezpečení" #: class-site-health.php:138 msgid "The recommended security headers are detected on your site." msgstr "Na vašem webu jsou detekovány doporučené hlavičky zabezpečení." #: class-site-health.php:130 msgid "Recommended security headers installed" msgstr "Nainstalované doporučené hlavičky zabezpečení" #: class-site-health.php:34 msgid "Security Headers Test" msgstr "Test záhlaví zabezpečení" #: class-site-health.php:29 msgid "SSL Status Test" msgstr "Test stavu SSL" #: class-admin.php:1990 msgid "No SSL detected" msgstr "Nebylo zjištěno žádné SSL" #: class-site-health.php:155 msgid "Learn more about security headers" msgstr "Další informace o záhlavích zabezpečení" #: class-site-health.php:217 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "Povolit přesměrování 301" #: class-site-health.php:212 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "Chcete-li zajistit, aby veškerý provoz procházel protokolem SSL, povolte přesměrování 301." #: class-site-health.php:209 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "Není povoleno přesměrování 301 na SSL." #: class-site-health.php:203 msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected." msgstr "Really Simple SSL je nainstalován, ale nebyl nalezen platný SSL certifikát." #: class-site-health.php:190 msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL." msgstr "Really Simple SSL detekoval certifikát SSL, ale nebyl nakonfigurován tak, aby vynucoval SSL." #: class-site-health.php:187 msgid "SSL is not enabled." msgstr "Protokol SSL není povolen." #: class-admin.php:1804 settings/config/menu.php:321 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: class-admin.php:1803 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: class-admin.php:1802 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #: onboarding/class-onboarding.php:344 upgrade/upgrade-to-pro.php:146 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:159 upgrade/upgrade-to-pro.php:176 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73 msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: class-admin.php:2138 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Váš web používá Divi. To může vyžadovat několik dalších kroků před získáním zabezpečeného zámku." #: class-admin.php:2124 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Váš web používá Elementor. To může vyžadovat několik dalších kroků před získáním zabezpečeného zámku." #: class-admin.php:2109 msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect." msgstr "Pravidla přesměrování .htaccess vybraná tímto zásuvným modulem v testu selhala. Nastavte ručně nebo odmítněte ponechat na WordPress přesměrování." #: class-admin.php:2095 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "WordPress 301 přesměrování povoleno. Doporučujeme povolit přesměrování 301 .htaccess." #: class-admin.php:2050 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "Není povolen fixátor smíšeného obsahu. Povolte možnost opravy smíšeného obsahu na webu." #: class-admin.php:2039 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "Opravovač smíšeného obsahu je aktivní, ale na titulní stránce nebyl zjištěn." #: class-admin.php:2032 msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage." msgstr "Společnost Really Simple SSL neobdržela od webové stránky žádnou odpověď." #: class-admin.php:1969 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "Protokol SSL zatím není povolen." #: class-admin.php:1846 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "Nebyla zjištěna žádná doporučená pravidla přesměrování." #: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29 #: settings/config/menu.php:365 msgid "General" msgstr "Obecné" #: onboarding/class-onboarding.php:177 msgid "Before you migrate, please check for:" msgstr "Před migrací zkontrolujte, zda" #: class-admin.php:2628 class-multisite.php:223 #: settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1 #: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:36 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: class-multisite.php:114 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "Protokol SSL je povolen v celé síti." #: class-site-health.php:196 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:51 msgid "Activate SSL" msgstr "Aktivovat SSL" #: progress/class-progress.php:96 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "Na tomto webu zatím není povolena technologie SSL." #: progress/class-progress.php:90 msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s." msgstr "Základní konfigurace SSL dokončena! Zlepšete své skóre pomocí %sReally Simple SSL Pro%s." #: progress/class-progress.php:85 msgid "SSL configuration finished!" msgstr "Konfigurace SSL dokončena!" #: progress/class-progress.php:83 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "Stále máte otevřenou %s úlohu." msgstr[1] "Stále máte otevřené %s úlohy." msgstr[2] "Stále máte otevřených %s úloh." #: progress/class-progress.php:83 msgid "SSL is activated on your site." msgstr "SSL je na vašem webu aktivováno." #: settings/config/config.php:1643 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:319 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:64 msgid "Read more" msgstr "Přečíst více" #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Opravdu jednoduché zásuvné moduly" #: class-admin.php:1620 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Ahoj, Really Simple SSL udržuje vaše stránky bezpečné již nějakou dobu, úžasné! Pokud máte chvilku, zvažte prosím zanechání recenze na WordPress.org, abyste rozšířili povědomí o tomto pluginu. Velmi si toho vážíme! Pokud máte nějaké dotazy nebo zpětnou vazbu, zanechte nám %smessage%s." #: onboarding/class-onboarding.php:170 msgid "Check out Really Simple SSL Pro" msgstr "Podívejte se na Really Simple SSL Pro" #: class-admin.php:1630 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" #: class-admin.php:2056 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "Opravovač smíšeného obsahu se nepodařilo detekovat kvůli chybě cURL: %s. Chyby cURL jsou často způsobeny zastaralou verzí PHP nebo cURL a nemají vliv na front-end vašeho webu. Obraťte se na poskytovatele hostingu a požádejte o opravu." #: class-admin.php:2044 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "Při načítání webové stránky došlo k chybě." #: class-site-health.php:224 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "Přesměrování 301 .htaccess je nejrychlejší a nejspolehlivější možností přesměrování." #: class-site-health.php:221 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "Přesměrování 301 .htaccess není povoleno." #: class-site-health.php:178 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "Nastavili jste přesměrování 301 na SSL. To je důležité pro účely SEO" #: class-site-health.php:170 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "Povoleno přesměrování 301 SSL" #: class-admin.php:476 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:75 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:89 msgid "Dismiss" msgstr "Skrýt" #: onboarding/class-onboarding.php:289 onboarding/class-onboarding.php:308 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" #: class-admin.php:1907 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "Soubor 'force-deactivate.php' je třeba přejmenovat na .txt. Jinak může vaše ssl deaktivovat kdokoli na internetu." #: class-admin.php:1629 msgid "Maybe later" msgstr "Možná později" #: class-admin.php:1628 msgid "Leave a review" msgstr "Zanechat ohodnocení" #: class-admin.php:1622 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Ahoj, Really Simple SSL udržuje vaše stránky bezpečné již nějakou dobu, úžasné! Pokud máte chvilku, zvažte prosím zanechání recenze na WordPress.org, abyste rozšířili povědomí o tomto pluginu. Velmi si toho vážíme! Pokud máte nějaké dotazy nebo zpětnou vazbu, zanechte nám %smessage%s." #: class-multisite.php:163 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "Aktivujte protokol SSL pro každý web nebo nainstalujte certifikát se zástupnými znaky, abyste to vyřešili." #: class-multisite.php:162 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "To vede k problémům při aktivaci SSL v celé síti, protože subdomény budou nuceny používat SSL i v případě, že nemají platný certifikát." #: class-multisite.php:161 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "Provozujete instalaci Multisite se subdoménami, ale váš web nemá certifikát s náhradní kartou." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/204.cd378a48efe26fc7867c.js:1 #: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:46 #: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:105 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:83 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: class-admin.php:479 settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1 #: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23 msgid "More info" msgstr "Více informací" #: class-admin.php:99 msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Really Simple SSL a Really Simple SSL doplňky nezpracovávají žádné osobní informace, takže se GDPR na tyto pluginy, či na jejich použití na vašich webových stránkách nevztahuje. Naše zásady ochrany osobních údajů můžete najít <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zde</a>." #. Author URI of the plugin msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37 #: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192 msgid "Learn more" msgstr "Zjistit více" #: settings/config/config.php:127 msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer." msgstr "Pokud je tato volba nastavena na true, oprava smíšeného obsahu se spustí při háčku init namísto háčku template_redirect. Tuto volbu použijte pouze v případě, že máte problémy s opravou smíšeného obsahu.\"" #: onboarding/class-onboarding.php:170 msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!" msgstr "Můžete také nechat automatické skenování ve verzi pro a získat prémiovou podporu, vyšší zabezpečení pomocí HSTS a další!" #: onboarding/class-onboarding.php:226 msgid "You may need to login in again." msgstr "Možná se budete muset znova přihlásit." #: class-site-health.php:229 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "Aktivovat 301 .htaccess přesměrování" #: class-admin.php:2073 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "Není nastaveno žádné přesměrování 301. Povolte v nastavení WordPressu přesměrování 301, abyste získali trvalé přesměrování 301." #: class-admin.php:2102 msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect." msgstr "V nastavení povolte přesměrování .htaccess nebo WordPress redirect a vytvořte přesměrování 301." #: class-admin.php:2107 msgid ".htaccess redirect." msgstr ".htaccess přesměrování." #: class-admin.php:2069 msgid "301 redirect to https set." msgstr "Nastavení přesměrování 301 na https." #: class-multisite.php:147 msgid "View settings page" msgstr "Zobrazit nastavení" #: settings/config/menu.php:41 msgid "Premium Support" msgstr "Prémiová podpora" #: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370 #: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1 #: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:115 msgid "Instructions" msgstr "Pokyny" #: class-admin.php:1965 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "SSL je na vašem webu povoleno." #: class-admin.php:1870 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "Váš soubor wp-config.php musí být upraven, ale není zapisovatelný." #: class-admin.php:1871 class-admin.php:1892 msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Nastavte soubor wp-config.php na hodnotu %swritable%s a znovu načtěte tuto stránku." #: class-admin.php:1892 msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable." msgstr "Ve vašem souboru wp-config.php byla nalezena definice siteurl nebo homeurl, ale soubor není zapisovatelný." #: onboarding/class-onboarding.php:222 msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server." msgstr "Obrázky, soubory stylů nebo skripty z domény bez certifikátu SSL: odstraňte je nebo přesuňte na vlastní server." #: onboarding/class-onboarding.php:218 msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://" msgstr "Odkazy na Http v souborech .css a .js: změňte všechny http:// na https://" #: onboarding/class-onboarding.php:176 msgid "Almost ready to migrate to SSL!" msgstr "Téměř připraveno na přechod na SSL!" #: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10 #: class-site-health.php:8 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30 #: onboarding/class-onboarding.php:9 security/firewall-manager.php:8 #: security/hardening.php:9 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "%s je jednotná třída a nemůžete vytvořit druhou." #: class-admin.php:2027 msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end." msgstr "Fixátor smíšeného obsahu byl úspěšně detekován ve front-endu." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "Really Simple SSL" msgstr "Really Simple SSL" #: settings/config/config.php:159 settings/config/config.php:706 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr "Přestat upravovat soubor .htaccess" #: class-admin.php:2006 msgid "An SSL certificate was detected on your site." msgstr "Na vašem webu byl zjištěn certifikát SSL." #: class-site-health.php:200 msgid "No SSL detected." msgstr "Nebylo zjištěno žádné SSL." #: class-admin.php:1742 class-admin.php:2620 class-admin.php:2623 #: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/menu.php:17 #: settings/config/menu.php:375 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1 #: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24 msgid "Settings" msgstr "Konfigurace" #: settings/config/config.php:114 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:123 msgid "Mixed content fixer" msgstr "Fixátor smíšeného obsahu" #: class-multisite.php:133 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "Aktivujte celou síť, abyste to opravili." #: class-multisite.php:132 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "Protože proměnná $_SERVER[\"HTTPS\"] není nastavena, může na vašich webových stránkách docházet k přesměrování." #: class-multisite.php:131 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "Provozujete instalaci Multisite s podsložkami, což tomuto pluginu brání opravit chybějící proměnnou serveru v souboru wp-config.php." #: class-admin.php:1908 msgid "Check again" msgstr "Znovu zkontrolovat"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка