Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/gtranslate-fr_FR.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 08:27:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n" #: gtranslate.php:2021 msgid "Edit config.php" msgstr "Modifier config.php" #: gtranslate.php:2019 msgid "Translation debug mode is ON." msgstr "Mode de débogage de traduction activé." #: gtranslate.php:2007 gtranslate.php:2022 msgid "View debug.txt" msgstr "Voir debug.txt" #: gtranslate.php:2005 gtranslate.php:2020 msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done." msgstr "Notez que des informations sensibles peuvent être écrites dans le fichier gtranslate/url_addon/debug.txt, accessible publiquement. Il est de votre responsabilité d’en refuser l’accès au public et de nettoyer les informations de débogage une fois que vous avez terminé." #: gtranslate.php:2004 msgid "Email translation debug mode is ON." msgstr "Mode de débogage de traduction des e-mails activé." #. Description of the plugin msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>." msgstr "Traduisez votre site et rendez-le multilingue. Pour obtenir de l’aide, visitez le <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">forum de support GTranslate</a>." #: gtranslate.php:1145 msgid "Flag style" msgstr "Style de drapeau" #: gtranslate.php:1427 msgid "Detect browser language" msgstr "Détecter la langue du navigateur" #: gtranslate.php:1051 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." #: gtranslate.php:1268 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: gtranslate.php:1050 msgid "Custom domains" msgstr "Domaines personnalisés" #: gtranslate.php:1267 msgid "Language" msgstr "Langue" #: gtranslate.php:1281 msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io" msgstr "Synchronisez les domaines personnalisés avec le tableau de bord GTranslate : https://my.gtranslate.io" #: gtranslate.php:1066 msgid "Debug Email Translation" msgstr "Déboguer la traduction des e-mails" #: gtranslate.php:1300 msgid "Switcher border color" msgstr "Couleur de bordure du sélecteur" #: gtranslate.php:1317 msgid "Dropdown text color" msgstr "Couleur du texte déroulant" #: gtranslate.php:1325 msgid "Dropdown background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu déroulant" #: gtranslate.php:1321 msgid "Dropdown hover color" msgstr "Couleur au survol des liens du menu déroulant" #: gtranslate.php:1312 msgid "Switcher background hover color" msgstr "Couleur d’arrière-plan au survol du commutateur" #: gtranslate.php:1288 gtranslate.php:1335 msgid "Color options" msgstr "Options de couleur" #: gtranslate.php:1308 msgid "Switcher background shadow color" msgstr "Couleur de l’ombre d’arrière-plan du commutateur" #: gtranslate.php:1304 msgid "Switcher background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du commutateur" #: gtranslate.php:1296 msgid "Switcher arrow color" msgstr "Couleur de la flèche du commutateur" #: gtranslate.php:1292 msgid "Switcher text color" msgstr "Couleur du texte du commutateur" #: gtranslate.php:1417 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: gtranslate.php:1416 msgid "How-tos" msgstr "Mode d’emploi" #: gtranslate.php:1397 gtranslate.php:1426 msgid "Website Translation Quote" msgstr "Devis de traduction de site" #: gtranslate.php:1387 msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations" msgstr "Service de post-édition de traduction automatique et traductions professionnelles" #: gtranslate.php:1062 msgid "Enable WooCommerce Email Translation" msgstr "Activer la traduction des e-mails WooCommerce" #: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2006 msgid "GTranslate Settings" msgstr "Réglages GTranslate" #: gtranslate.php:71 msgid "Please go to <a href=\"" msgstr "Veuillez aller à <a href=\"" #: gtranslate.php:1424 msgid "User dashboard" msgstr "Tableau de bord du compte" #: gtranslate.php:1058 msgid "Add hreflang tags" msgstr "Ajouter les balises hreflang" #: gtranslate.php:1962 msgid "Deactivate %s plugin" msgstr "Désactiver l’extension %s" #: gtranslate.php:1961 msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate." msgstr "L’extension %s provoque des conflits avec GTranslate." #: gtranslate.php:1960 msgid "Please deactivate %s plugin" msgstr "Veuillez désactiver l’extension %s" #: gtranslate.php:1074 msgid "Auto switch to browser language" msgstr "Basculer automatiquement sur la langue du navigateur" #. Author of the plugin msgid "Translate AI Multilingual Solutions" msgstr "Solutions d’IA de traduction multilingue" #: gtranslate.php:1397 msgid "Try Now (15 days free)" msgstr "Essayer maintenant (15 jours gratuits)" #: gtranslate.php:1442 msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient." msgstr "Nous sommes là pour rendre votre expérience avec GTranslate plus pratique." #: gtranslate.php:1394 msgid "Priority Live Chat support" msgstr "Support prioritaire par discussion en direct" #: gtranslate.php:1392 msgid "Increased international traffic and AdSense revenue" msgstr "Augmentation du trafic international et des revenus AdSense" #: gtranslate.php:1393 msgid "Works in China" msgstr "Fonctionne en Chine" #: gtranslate.php:1380 msgid "Paid version advantages" msgstr "Avantages de la version payante" #: gtranslate.php:1043 gtranslate.php:1047 msgid "for paid plans only" msgstr "pour les forfaits payants uniquement" #: gtranslate.php:1383 msgid "Search engine indexing" msgstr "Indexation des moteurs de recherche" #: gtranslate.php:1388 msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)" msgstr "Traduction de métadonnées (mots-clés, description de page, etc...)" #: gtranslate.php:1390 msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)" msgstr "Langue de l’hébergeur (domaine comme example.fr, example.es)" #: gtranslate.php:918 msgid "Popup" msgstr "Fenêtre surgissante" #: gtranslate.php:1415 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: gtranslate.php:1404 msgid "Useful links" msgstr "Liens utiles" #: gtranslate.php:1428 msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: gtranslate.php:1425 msgid "Compare plans" msgstr "Comparer les forfaits" #: gtranslate.php:2034 msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate." msgstr "Vous pouvez avoir des <b>traductions automatiques neuronales</b> qui sont au niveau humain en mettant à niveau votre GTranslate." #: gtranslate.php:1731 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: gtranslate.php:1418 msgid "About GTranslate team" msgstr "À propos de l’équipe GTranslate" #: gtranslate.php:1712 msgid "GTranslate language switcher" msgstr "Commutateur de langue GTranslate" #: gtranslate.php:1385 msgid "Human level neural translations" msgstr "Traductions neuronales au niveau humain" #: gtranslate.php:1389 msgid "URL/slug translation" msgstr "Traduction des URL/ slugs" #: gtranslate.php:1356 msgid "Colombia flag" msgstr "Colombie" #: gtranslate.php:1355 msgid "Argentina flag" msgstr "Argentine" #: gtranslate.php:1357 msgid "Quebec flag" msgstr "Quebec" #: gtranslate.php:1352 msgid "Canada flag" msgstr "Canada" #: gtranslate.php:922 msgid "Flags with language name" msgstr "Drapeaux avec le nom de la langue" #: gtranslate.php:923 msgid "Flags with language code" msgstr "Drapeaux avec le code de la langue" #: gtranslate.php:925 msgid "Language codes" msgstr "Codes des langues" #: gtranslate.php:924 msgid "Language names" msgstr "Noms des langues" #: gtranslate.php:1575 msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang." msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier gtranslate/url_addon/config.php. Assurez-vous de mettre à jour manuellement et définissez correctement $main_lang." #: gtranslate.php:1564 msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file" msgstr "Veuillez ajouter les règles suivantes en haut de votre fichier .htaccess" #: gtranslate.php:1086 msgid "Show in menu" msgstr "Afficher dans le menu" #: gtranslate.php:1089 msgid "None" msgstr "Ne pas afficher" #: gtranslate.php:1397 gtranslate.php:1419 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: gtranslate.php:1557 msgid ".htaccess file updated" msgstr "Fichier .htaccess mis à jour" #: gtranslate.php:1054 msgid "Enable URL Translation" msgstr "Activer la traduction d’URL" #: gtranslate.php:1098 msgid "Show floating language selector" msgstr "Afficher le sélecteur de langue flottant" #: gtranslate.php:1101 msgid "No" msgstr "Non" #: gtranslate.php:1102 msgid "Bottom left" msgstr "En bas à gauche" #: gtranslate.php:1105 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #: gtranslate.php:1104 msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" #: gtranslate.php:1103 msgid "Bottom right" msgstr "En bas à droite" #. Author URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io" msgstr "https://gtranslate.io" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998" msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998" #. Plugin Name of the plugin #: gtranslate.php:1712 msgid "GTranslate" msgstr "GTranslate" #: gtranslate.php:1397 msgid "Live Chat" msgstr "Chat en direct" #: gtranslate.php:2035 gtranslate.php:2045 gtranslate.php:2055 #: gtranslate.php:2065 gtranslate.php:2075 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: gtranslate.php:1990 gtranslate.php:2036 gtranslate.php:2046 #: gtranslate.php:2056 gtranslate.php:2066 gtranslate.php:2076 msgid "Maybe later" msgstr "Peut-être plus tard" #: gtranslate.php:1991 gtranslate.php:2037 gtranslate.php:2047 #: gtranslate.php:2057 gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 msgid "Never show again" msgstr "Ne plus afficher" #: gtranslate.php:1542 msgid "Changes Saved" msgstr "Changements sauvegardés" #: gtranslate.php:1386 msgid "Edit translations manually" msgstr "Modifier les traductions manuellement" #: gtranslate.php:1254 msgid "Widget preview" msgstr "Prévisualisation du Widget" #: gtranslate.php:1243 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: gtranslate.php:1349 msgid "Alternative flags" msgstr "Autres drapeaux" #: gtranslate.php:1164 gtranslate.php:1184 msgid "Uncheck All" msgstr "Décocher tout" #: gtranslate.php:1164 gtranslate.php:1184 msgid "Check All" msgstr "Cocher tout" #: gtranslate.php:1164 msgid "Flag languages" msgstr "Drapeaux des langues" #: gtranslate.php:1351 msgid "USA flag" msgstr "USA" #: gtranslate.php:1353 msgid "Brazil flag" msgstr "Brésil" #: gtranslate.php:1354 msgid "Mexico flag" msgstr "Mexique" #: gtranslate.php:1134 msgid "Flag size" msgstr "Taille du drapeau" #: gtranslate.php:1032 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: gtranslate.php:1029 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: gtranslate.php:70 msgid "Title" msgstr "Titre" #: gtranslate.php:63 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: gtranslate.php:937 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: gtranslate.php:934 msgid "Afrikaans" msgstr "Africain" #: gtranslate.php:931 msgid "Translate from" msgstr "Traduire depuis" #: gtranslate.php:920 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" #: gtranslate.php:368 msgid "GTranslate Options" msgstr "Options GTranslate" #: gtranslate.php:953 msgid "Danish" msgstr "Dannois" #: gtranslate.php:945 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: gtranslate.php:944 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: gtranslate.php:940 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: gtranslate.php:950 msgid "Corsican" msgstr "Corse" #: gtranslate.php:949 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" #: gtranslate.php:948 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" #: gtranslate.php:964 msgid "German" msgstr "Allemand" #: gtranslate.php:960 gtranslate.php:1357 msgid "French" msgstr "Français" #: gtranslate.php:955 gtranslate.php:1351 gtranslate.php:1352 msgid "English" msgstr "Anglais" #: gtranslate.php:954 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: gtranslate.php:956 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: gtranslate.php:957 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: gtranslate.php:2074 msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Vous pouvez <b>modifier les traductions</b> en mettant à niveau votre GTranslate." #: gtranslate.php:2064 msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Vous pouvez <b>augmenter</b> vos <b>revenus publicitaires</b> en mettant à niveau votre GTranslate." #: gtranslate.php:1986 msgid "Please Leave a Review" msgstr "Merci de laisser votre avis" #: gtranslate.php:1184 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: gtranslate.php:1031 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: gtranslate.php:1033 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: gtranslate.php:1037 msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" #: gtranslate.php:1036 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: gtranslate.php:1035 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: gtranslate.php:1034 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: gtranslate.php:1030 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: gtranslate.php:1028 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: gtranslate.php:1027 msgid "Thai" msgstr "Thaïlandais" #: gtranslate.php:1025 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: gtranslate.php:1026 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: gtranslate.php:1024 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: gtranslate.php:1023 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: gtranslate.php:1020 gtranslate.php:1354 gtranslate.php:1355 #: gtranslate.php:1356 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: gtranslate.php:1018 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: gtranslate.php:1017 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: gtranslate.php:1019 msgid "Somali" msgstr "Somalien" #: gtranslate.php:1022 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: gtranslate.php:1016 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: gtranslate.php:1009 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: gtranslate.php:1008 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: gtranslate.php:1006 gtranslate.php:1353 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: gtranslate.php:1005 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: gtranslate.php:1004 msgid "Persian" msgstr "Persan" #: gtranslate.php:1003 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: gtranslate.php:1002 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: gtranslate.php:1001 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" #: gtranslate.php:1007 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: gtranslate.php:1015 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: gtranslate.php:1014 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: gtranslate.php:1013 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: gtranslate.php:1012 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: gtranslate.php:1011 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélique Ecossais" #: gtranslate.php:1010 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: gtranslate.php:999 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolie" #: gtranslate.php:998 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: gtranslate.php:997 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: gtranslate.php:996 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" #: gtranslate.php:995 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: gtranslate.php:994 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: gtranslate.php:993 msgid "Malagasy" msgstr "Malgache" #: gtranslate.php:992 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: gtranslate.php:991 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" #: gtranslate.php:990 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: gtranslate.php:989 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: gtranslate.php:988 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: gtranslate.php:987 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: gtranslate.php:986 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" #: gtranslate.php:1000 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Burmese)" #: gtranslate.php:985 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurde (Kurmanji)" #: gtranslate.php:984 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: gtranslate.php:983 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: gtranslate.php:982 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: gtranslate.php:981 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: gtranslate.php:980 msgid "Javanese" msgstr "Javanais" #: gtranslate.php:979 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: gtranslate.php:978 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: gtranslate.php:977 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: gtranslate.php:976 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: gtranslate.php:975 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: gtranslate.php:973 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: gtranslate.php:972 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" #: gtranslate.php:971 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: gtranslate.php:970 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: gtranslate.php:968 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: gtranslate.php:967 msgid "Haitian Creole" msgstr "Créole Haïtien" #: gtranslate.php:966 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: gtranslate.php:965 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: gtranslate.php:963 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: gtranslate.php:962 msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: gtranslate.php:952 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: gtranslate.php:951 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: gtranslate.php:943 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" #: gtranslate.php:942 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: gtranslate.php:941 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: gtranslate.php:946 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #: gtranslate.php:947 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: gtranslate.php:939 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjan" #: gtranslate.php:938 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: gtranslate.php:936 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: gtranslate.php:935 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: gtranslate.php:926 msgid "Globe" msgstr "Monde" #: gtranslate.php:919 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: gtranslate.php:917 msgid "Nice dropdown with flags" msgstr "Liste déroulante avec drapeaux" #: gtranslate.php:921 msgid "Flags and dropdown" msgstr "Drapeaux et liste déroulante" #: gtranslate.php:909 msgid "Widget options" msgstr "Options du Widget" #: gtranslate.php:913 msgid "Widget look" msgstr "Apparence du Widget" #: gtranslate.php:376 msgid "GTranslate - your window to the world" msgstr "GTranslate - votre ouverture vers le monde" #: gtranslate.php:50 msgid "Website Translator" msgstr "Traducteur de site web" #: gtranslate.php:974 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: gtranslate.php:959 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: gtranslate.php:2044 msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Vous pouvez <b>augmenter</b> votre <b>trafic</b> international en mettant à niveau votre GTranslate." #: gtranslate.php:969 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaïen" #: gtranslate.php:961 msgid "Frisian" msgstr "Frise" #: gtranslate.php:958 msgid "Filipino" msgstr "Philippin" #: gtranslate.php:1180 msgid "Line break after flags" msgstr "Saut de ligne après les drapeaux" #: gtranslate.php:1046 msgid "Sub-domain URL structure" msgstr "Structure d’URL de sous-domaine" #: gtranslate.php:1042 msgid "Sub-directory URL structure" msgstr "Structure d’URL de sous-répertoire" #: gtranslate.php:1391 msgid "Seamless updates" msgstr "Mises à jour transparentes" #: gtranslate.php:1384 msgid "Search engine friendly (SEF) URLs" msgstr "URL conviviales pour les moteurs de recherche (SEF)" #: gtranslate.php:1987 msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!" msgstr "Nous espérons que vous avez appréciez GTranslate ! Pourriez-vous prendre quelques minutes pour écrire un avis sur WordPress.org ? <br>Un simple <b>merci</b> nous rendra heureux !" #: gtranslate.php:1989 msgid "I have already left a review" msgstr "J’ai déjà publié un avis" #: gtranslate.php:1988 msgid "Sure! I would love to!" msgstr "Bien sûr ! J’adorerais !" #: gtranslate.php:2033 gtranslate.php:2043 gtranslate.php:2053 #: gtranslate.php:2063 gtranslate.php:2073 msgid "Did you know?" msgstr "Le saviez-vous ?" #: gtranslate.php:1263 msgid "Language hosting" msgstr "Langue de l’hébergeur" #: gtranslate.php:2054 msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate." msgstr "Vous pouvez faire indexer vos <b>pages traduites</b> dans les moteurs de recherche en mettant à niveau votre GTranslate."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка