Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/advanced-custom-fields-pt_PT.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 12:37:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release)\n" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:517 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:82 msgid "Select Multiple" msgstr "Seleccionar múltiplos" #: includes/admin/views/global/navigation.php:211 msgid "WP Engine logo" msgstr "Logótipo da WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1097 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Editar capacidade dos termos" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Ver preços e actualização" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:15 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:59 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Mais ferramentas da WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "Criado para quem constrói com o WordPress, pela equipa da %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13 msgid "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "Acelere o seu fluxo de trabalho e desenvolva melhores sites com funcionalidades como blocos ACF, páginas de opções, e tipos de campos sofisticados como Repetidor, Conteúdo Flexível, Clone e Galeria." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Desbloqueie funcionalidades avançadas e crie ainda mais com o ACF PRO" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:293 msgid "No terms" msgstr "Nenhum termo" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:266 msgid "No post types" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "Campos de %s" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:289 msgid "No posts" msgstr "Nenhum conteúdo" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:263 msgid "No taxonomies" msgstr "Nenhuma taxonomia" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:208 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:208 msgid "No field groups" msgstr "Nenhum grupo de campos" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:281 msgid "No fields" msgstr "Nenhum campo" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:154 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:172 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:172 msgid "No description" msgstr "Nenhuma descrição" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:484 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 msgid "Any post status" msgstr "Qualquer estado de publicação" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:252 msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes." msgstr "A chave da taxonomia só pode conter caracteres alfanuméricos minúsculos, underscores e hífenes." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "Editor WYSIWYG" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Ver taxonomias" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Nova taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:247 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "A chave da taxonomia tem de ter menos de 32 caracteres." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Adicionar nova taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Editar taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "No Post Types found" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 msgid "Add New Post Type" msgstr "Adicionar novo tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Edit Post Type" msgstr "Editar tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "New Post Type" msgstr "Novo tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "View Post Type" msgstr "Ver tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "Search Post Types" msgstr "Pesquisar tipos de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado no lixo" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Pesquisar taxonomias" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada no lixo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:476 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:593 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Filtrar por estado de publicação" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used." msgstr "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia registada fora do ACF e não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:279 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used." msgstr "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia no ACF e não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:338 msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used." msgstr "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de conteúdo registado fora do ACF e não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333 msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used." msgstr "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de conteúdo no ACF e não pode ser utilizada." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:137 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:82 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:90 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de conteúdo" #: includes/admin/views/global/navigation.php:82 includes/fields.php:357 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:442 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Clone" #: includes/fields.php:355 includes/fields.php:412 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:85 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (mais recente)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:55 msgid "Invalid post ID." msgstr "O ID do conteúdo é inválido." #: includes/admin/views/global/navigation.php:182 msgid "More" msgstr "Mais" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:86 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:63 msgid "Select Field" msgstr "Seleccione o campo" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:13 msgid "Search fields..." msgstr "Pesquisar campos..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:11 msgid "Select Field Type" msgstr "Seleccione o tipo de campo" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:7 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Adicionar taxonomia" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Género" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Géneros" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:891 msgid "Show Admin Column" msgstr "Mostrar coluna de administração" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:877 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:863 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvem de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:700 msgid "A link to a tag" msgstr "Uma ligação para uma etiqueta" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a %s" msgstr "Uma ligação para um %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:679 msgid "Tag Link" msgstr "Ligação da etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:659 msgid "← Go to tags" msgstr "← Ir para etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "Back To Items" msgstr "Voltar para os itens" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:653 msgid "← Go to %s" msgstr "← Ir para %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:638 msgid "Tags list" msgstr "Lista de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:618 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navegação da lista de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:593 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrar por categoria" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter By Item" msgstr "Filtrar por item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:587 msgid "Filter by %s" msgstr "Filtrar por %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:571 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:572 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Por omissão, a descrição não está proeminente, no entanto alguns temas poderão apresentá-la." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:503 msgid "No tags" msgstr "Nenhuma etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No Terms" msgstr "Nenhum termo" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:497 msgid "No %s" msgstr "Nenhum %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:482 msgid "No tags found" msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "Not Found" msgstr "Nada encontrado" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:458 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:460 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:461 msgid "Most Used" msgstr "Mais usadas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:440 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Escolha entre as etiquetas mais usadas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Escolher entre os mais utilizados" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:434 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Escolher entre %s mais utilizados(as)" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:414 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adicionar ou remover etiquetas" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:408 msgid "Add or remove %s" msgstr "Adicionar ou remover %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:388 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separe as etiquetas por vírgulas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Separe os itens por vírgulas" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:382 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Separar %s por vírgulas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:362 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:360 msgid "Popular Items" msgstr "Itens populares" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:357 msgid "Popular %s" msgstr "%s mais populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:343 msgid "Search Tags" msgstr "Pesquisar etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:319 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria superior:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:294 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria superior" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:292 msgid "Parent Item" msgstr "Item superior" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:289 msgid "Parent %s" msgstr "%s superior" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:274 msgid "New Tag Name" msgstr "Nome da nova etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:272 msgid "New Item Name" msgstr "Nome do novo item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:269 msgid "New %s Name" msgstr "Nome do novo %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:254 msgid "Add New Tag" msgstr "Adicionar nova etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:234 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:232 msgid "Update Item" msgstr "Actualizar item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:229 msgid "Update %s" msgstr "Actualizar %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:214 msgid "View Tag" msgstr "Ver etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:194 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:174 msgid "All Tags" msgstr "Todas as etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:153 msgid "Menu Label" msgstr "Legenda do menu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:90 msgid "Term Description" msgstr "Descrição do termo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:71 msgid "Term Slug" msgstr "Slug do termo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:51 msgid "Term Name" msgstr "Nome do termo" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:7 msgid "Add Post Type" msgstr "Adicionar tipo de conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:976 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Hierárquico" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Público" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "filme" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Filme" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Legenda no singular" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Filmes" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Legenda no plural" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1249 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1206 msgid "Controller Class" msgstr "Classe do controlador" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1230 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1186 msgid "Namespace Route" msgstr "Rota do namespace" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1211 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1167 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1174 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1050 msgid "Query Variable" msgstr "Variável de consulta" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1023 msgid "Query Variable Support" msgstr "Suporte para variáveis de consulta" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:998 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Pesquisável publicamente" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug do arquivo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1085 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1064 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1046 msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1007 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:936 msgid "URL Slug" msgstr "Slug do URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Renomear capacidades" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:865 msgid "Exclude From Search" msgstr "Excluir da pesquisa" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:832 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Mostrar na barra da administração" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:780 msgid "Menu Icon" msgstr "Ícone do menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:761 msgid "Menu Position" msgstr "Posição no menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:685 msgid "A link to a post." msgstr "Uma ligação para um conteúdo." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:679 msgid "A link to a %s." msgstr "Uma ligação para um %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:664 msgid "Post Link" msgstr "Ligação do conteúdo" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:659 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:674 msgid "%s Link" msgstr "Ligação de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:644 msgid "Post updated." msgstr "Conteúdo actualizado." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:639 msgid "%s updated." msgstr "%s actualizado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:624 msgid "Post scheduled." msgstr "Conteúdo agendado." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:619 msgid "%s scheduled." msgstr "%s agendado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:604 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Conteúdo revertido para rascunho." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:599 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s revertido para rascunho." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:584 msgid "Post published privately." msgstr "Conteúdo publicado em privado." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:579 msgid "%s published privately." msgstr "%s publicado em privado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:564 msgid "Post published." msgstr "Conteúdo publicado." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:559 msgid "%s published." msgstr "%s publicado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:544 msgid "Posts list" msgstr "Lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:636 msgid "Items List" msgstr "Lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:539 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:633 msgid "%s list" msgstr "Lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:524 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navegação da lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:616 msgid "Items List Navigation" msgstr "Navegação da lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:613 msgid "%s list navigation" msgstr "Navegação da lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:503 msgid "Filter posts by date" msgstr "Filtrar conteúdos por data" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:501 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Filtrar itens por data" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:497 msgid "Filter %s by date" msgstr "Filtrar %s por data" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:482 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrar lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:480 msgid "Filter Items List" msgstr "Filtrar lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:476 msgid "Filter %s list" msgstr "Filtrar lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:459 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Carregados para este item" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:455 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Carregados para este %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:440 msgid "Insert into post" msgstr "Inserir no conteúdo" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:434 msgid "Insert into %s" msgstr "Inserir em %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:419 msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:417 msgid "Use Featured Image" msgstr "Usar imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:404 msgid "Remove featured image" msgstr "Remover imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:402 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Remover imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:389 msgid "Set featured image" msgstr "Definir imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:387 msgid "Set Featured Image" msgstr "Definir imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:374 msgid "Featured image" msgstr "Imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:359 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributos do conteúdo" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:354 msgid "%s Attributes" msgstr "Atributos de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:339 msgid "Post Archives" msgstr "Arquivo de conteúdos" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:334 msgid "%s Archives" msgstr "Arquivo de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:317 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Nenhum item encontrado no lixo" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:313 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Nenhum %s encontrado no lixo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:296 msgid "No Items Found" msgstr "Nenhum item encontrado" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:292 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:476 msgid "No %s found" msgstr "Nenhum %s encontrado" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:277 msgid "Search Posts" msgstr "Pesquisar conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:341 msgid "Search Items" msgstr "Pesquisar itens" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:272 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:338 msgid "Search %s" msgstr "Pesquisa por %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:257 msgid "Parent Page:" msgstr "Página superior:" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:252 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:314 msgid "Parent %s:" msgstr "%s superior:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:237 msgid "New Post" msgstr "Novo conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235 msgid "New Item" msgstr "Novo item" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:232 msgid "New %s" msgstr "Novo %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:202 msgid "Add New Post" msgstr "Adicionar novo conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:200 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:252 msgid "Add New Item" msgstr "Adicionar novo item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:197 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:249 msgid "Add New %s" msgstr "Adicionar novo %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:182 msgid "View Posts" msgstr "Ver conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:180 msgid "View Items" msgstr "Ver itens" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:162 msgid "View Post" msgstr "Ver conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:160 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:212 msgid "View Item" msgstr "Ver item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:157 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:177 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:209 msgid "View %s" msgstr "Ver %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:142 msgid "Edit Post" msgstr "Editar conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:140 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:192 msgid "Edit Item" msgstr "Editar item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:137 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:189 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:122 msgid "All Posts" msgstr "Todos os conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:120 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:172 msgid "All Items" msgstr "Todos os itens" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:100 msgid "Menu Name" msgstr "Nome do menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:84 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:136 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:44 msgid "Add Custom" msgstr "Adicionar personalização" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Post Formats" msgstr "Formatos de artigo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:20 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:292 msgid "Nothing to import" msgstr "Nada para importar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:127 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Importar do Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:411 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Exportar - Gerar PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:384 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:276 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Seleccionar taxonomias" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:254 msgid "Select Post Types" msgstr "Seleccionar tipos de conteúdo" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "Taxonomia %s criada" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Taxonomia %s actualizada" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:139 msgid "Terms" msgstr "Termos" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:162 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:164 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:161 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:163 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições básicas" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "Tipo de conteúdo %s criado" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Adicionar campos a %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "Tipo de conteúdo %s actualizado" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1146 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1366 msgid "Type to search..." msgstr "Digite para pesquisar..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1172 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2311 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1414 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2711 msgid "PRO Only" msgstr "Apenas PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Grupos de campos ligado com sucesso." #: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/admin.php:265 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "post type" msgstr "tipo de conteúdo" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:346 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:331 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Seleccione um ou vários grupos de campos..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:288 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Grupo de campos ligado com sucesso." msgstr[1] "Grupos de campos ligados com sucesso." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:261 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:371 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:378 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Falhou ao registar" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:482 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:481 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:480 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 msgid "URLs" msgstr "URLs" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:479 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:478 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "Labels" msgstr "Legendas" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:377 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:157 msgid "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "Não foi possível registar esta taxonomia porque a sua chave está a ser utilizada por outra taxonomia registada por outro plugin ou tema." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:155 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:370 msgid "This post type could not be registered because its key is in use by another post type registered by another plugin or theme." msgstr "Não foi possível registar este tipo de conteúdo porque a sua chave já foi utilizada para registar outro tipo de conteúdo noutro plugin ou tema." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:260 msgid "This item could not be registered because its key is in use by another item registered by another plugin or theme." msgstr "Não foi possível registar este item porque a sua chave está a ser utilizada por outro item registado por outro plugin ou tema." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Callback de sanitização da metabox" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:753 msgid "Meta Box" msgstr "Metabox" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:141 msgid "Browse Fields" msgstr "Pesquisar campos" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:261 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Separadores das definições do campo" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1662 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1982 msgid "Field moved to other group" msgstr "Campo movido para outro grupo" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:298 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:563 msgid "Close Modal" msgstr "Fechar janela" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf.js:1441 assets/build/js/acf.js:1522 msgid "Close modal" msgstr "Fechar janela" #: includes/admin/views/global/navigation.php:226 msgid "Updates" msgstr "Actualizações" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:392 msgid "Export As JSON" msgstr "Exportar como JSON" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: includes/admin/views/global/form-top.php:76 msgid "Field Group Title" msgstr "Título do grupo de campos" #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Adicionar título" #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:15 msgid "Add Field Group" msgstr "Adicionar grupo de campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:39 #: includes/admin/views/global/navigation.php:82 msgid "Options Pages" msgstr "Páginas de opções" #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Adicione o seu primeiro grupo de campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35 msgid "ACF Blocks" msgstr "Blocos do ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:43 msgid "Gallery Field" msgstr "Campo de galeria" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:23 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Campo de conteúdo flexível" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 msgid "Repeater Field" msgstr "Campo repetidor" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:265 msgid "Delete Field Group" msgstr "Eliminar grupo de campos" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Criado em %1$s às %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Definições do grupo" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Regras de localização" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Adicione o seu primeiro campo" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:103 #: includes/admin/views/global/form-top.php:85 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar campo" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409 msgid "Save Custom Values" msgstr "Guardar valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Permitir valores personalizados" #: includes/admin/views/global/navigation.php:172 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Logótipo do Advanced Custom Fields" #: includes/fields.php:409 msgid "Validation" msgstr "Validação" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:410 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:477 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 includes/fields.php:408 msgid "General" msgstr "Geral" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "Import JSON" msgstr "Importar JSON" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:451 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:200 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Utilize uma caixa de selecção estilizada com o select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:260 msgid "Save Other Choice" msgstr "Guardar outra opção" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:249 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Permitir outra opção" #: includes/admin/views/global/navigation.php:207 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Desbloqueie funcionalidades adicionais com o ACF PRO" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:10 msgid "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "O ACF utiliza <a href=\"%s\" target=\"_blank\">grupos de campos</a> para agrupar campos personalizados, para depois poder anexar esses campos a ecrãs de edição." #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:12 msgid "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting started guide</a>." msgstr "Não conhece o ACF? Consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia para iniciantes</a>." #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:72 msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Escolha entre mais de 30 tipos de campo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post types and other WordPress content." msgstr "Comece por criar novos campos personalizados para os seus artigos, páginas, tipos de conteúdo personalizados e outros conteúdos do WordPress." #: acf.php:491 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:248 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:289 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:478 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 msgid "Deactivate this item" msgstr "Desactivar este item" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:477 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 msgid "Activate this item" msgstr "Activar este item" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2803 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3297 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Mover o grupo de campos para o lixo?" #. Author of the plugin msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Grupo de campos activado." msgstr[1] "%s grupos de campos activados." #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Grupo de campos desactivado." msgstr[1] "%s grupos de campos desactivados." #: acf.php:547 msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields foi desactivado automaticamente." #: acf.php:549 msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields PRO foi desactivado automaticamente." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:231 msgid "Show in REST API" msgstr "Mostrar na REST API" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:475 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s requer um ID de anexo válido." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:675 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s tem de ter um ID de conteúdo válido." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:700 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ter o termo %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ter um dos seguintes termos: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:684 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s não é um de %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:380 msgid "Invalid request." msgstr "Pedido inválido." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:542 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s tem de ter um ID de utilizador válido." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:551 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ter um utilizador com o papel %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ter um utilizador com um dos seguintes papéis: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:684 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ser do tipo de conteúdo %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ser de um dos seguintes tipos de conteúdo: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:170 msgid "Enable Transparency" msgstr "Activar transparência" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:99 msgid "RGBA String" msgstr "String de RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:189 msgid "RGBA Array" msgstr "Array de RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:188 msgid "Hex String" msgstr "String hexadecimal" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:65 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualizar para PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:289 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:181 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' não é um endereço de email válido" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73 msgid "Clear color" msgstr "Limpar cor" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:75 msgid "Select default color" msgstr "Seleccionar cor por omissão" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77 msgid "Color value" msgstr "Valor da cor" #: includes/acf-wp-functions.php:54 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:137 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomias" #: includes/acf-wp-functions.php:59 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: includes/acf-wp-functions.php:67 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/acf-wp-functions.php:75 msgid "Menu items" msgstr "Itens de menu" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: includes/acf-wp-functions.php:83 msgid "Options" msgstr "Opções" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:214 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Revisão das alterações do JSON local" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:215 msgid "Loading diff" msgstr "A carregar diferenças" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:216 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:485 msgid "Sync changes" msgstr "Sincronizar alterações" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:261 msgid "Various" msgstr "Vários" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:372 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Localizado no tema: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:375 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Localizado no plugin: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:378 msgid "Located in: %s" msgstr "Localizado em: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:402 msgid "Review changes" msgstr "Rever alterações" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:406 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:49 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:410 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:413 msgid "Awaiting save" msgstr "Por guardar" #: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:129 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: includes/admin/admin.php:130 msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file." msgstr "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema." #: includes/admin/admin.php:132 msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do plugin." #: includes/admin/admin.php:135 msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance." msgstr "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do separador Ajuda e suporte." #: includes/admin/admin.php:144 includes/admin/admin.php:146 msgid "Help & Support" msgstr "Ajuda e suporte" #: includes/admin/admin.php:147 msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:" msgstr "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu site com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter ajuda:" #: includes/admin/admin.php:150 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que poderá encontrar." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade activa e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a encontrar soluções no mundo ACF." #: includes/admin/admin.php:167 msgid "Information" msgstr "Informações" #: includes/admin/admin.php:168 msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: includes/admin/admin.php:169 msgid "View details" msgstr "Ver detalhes" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "Visit website" msgstr "Visitar site" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:42 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:76 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualização: %s" #: includes/locations.php:25 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "A classe \"%s\" não existe." #: includes/locations.php:36 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:70 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Desculpe, este conteúdo não está disponível para comparação das diferenças." #: includes/acf-wp-functions.php:41 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:139 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:102 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "Conteúdos" #: includes/admin/admin.php:158 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Suporte</a>. Os profissionais de suporte no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais complexos." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce inválido." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:375 msgid "Error loading field." msgstr "Erro ao carregar o campo." #: includes/forms/form-user.php:353 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Erro</strong>: %s" #: acf.php:413 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:78 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:138 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:138 msgid "Field Groups" msgstr "Grupos de campos" #: acf.php:414 msgid "Field Group" msgstr "Grupo de campos" #: acf.php:415 acf.php:449 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:217 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: acf.php:416 msgid "Add New Field Group" msgstr "Adicionar novo grupo de campos" #: acf.php:417 msgid "Edit Field Group" msgstr "Editar grupo de campos" #: acf.php:418 msgid "New Field Group" msgstr "Novo grupo de campos" #: acf.php:419 msgid "View Field Group" msgstr "Ver grupo de campos" #: acf.php:420 msgid "Search Field Groups" msgstr "Pesquisar grupos de campos" #: acf.php:421 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado" #: acf.php:422 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo" #: acf.php:447 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:155 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:119 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: acf.php:448 msgid "Field" msgstr "Campo" #: acf.php:450 msgid "Add New Field" msgstr "Adicionar novo campo" #: acf.php:451 msgid "Edit Field" msgstr "Editar campo" #: acf.php:452 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:115 msgid "New Field" msgstr "Novo campo" #: acf.php:453 msgid "View Field" msgstr "Ver campo" #: acf.php:454 msgid "Search Fields" msgstr "Pesquisar campos" #: acf.php:455 msgid "No Fields found" msgstr "Nenhum campo encontrado" #: acf.php:456 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1077 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1260 msgid "(no label)" msgstr "(sem legenda)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:733 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1502 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1810 msgid "copy" msgstr "cópia" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group updated." msgstr "Grupo de campos actualizado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group deleted." msgstr "Grupo de campos eliminado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group published." msgstr "Grupo de campos publicado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group saved." msgstr "Grupo de campos guardado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group submitted." msgstr "Grupo de campos enviado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Grupo de campos agendado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:71 msgid "Field group draft updated." msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Field group title is required" msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-field-group.js:649 #: assets/build/js/acf-field-group.js:804 msgid "No toggle fields available" msgstr "Nenhum campo de opções disponível" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1607 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1922 msgid "Move Custom Field" msgstr "Mover campo personalizado" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: assets/build/js/acf-input.js:918 assets/build/js/acf-input.js:943 #: assets/build/js/acf-input.js:1002 assets/build/js/acf-input.js:1030 msgid "Checked" msgstr "Seleccionado" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-field-group.js:623 #: assets/build/js/acf-field-group.js:778 msgid "(this field)" msgstr "(este campo)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:102 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:36 #: includes/api/api-helpers.php:3495 assets/build/js/acf-field-group.js:771 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2377 #: assets/build/js/acf-field-group.js:933 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2791 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:983 assets/build/js/acf-input.js:1075 msgid "Null" msgstr "Nulo" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:118 msgid "Location" msgstr "Localização" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:156 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:258 msgid "Field Keys" msgstr "Chaves dos campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:35 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:215 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:74 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:126 msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:556 msgid "Move Complete." msgstr "Movido com sucesso." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:597 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:601 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:608 msgid "Move Field" msgstr "Mover campo" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:137 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Grupo de campos duplicado." msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados." #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:381 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado." msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:398 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:747 msgid "Sync available" msgstr "Sincronização disponível" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:17 #: includes/forms/form-front.php:40 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:135 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:135 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:247 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:58 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:110 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:38 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:49 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. Description of the plugin msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais." #: includes/admin/admin.php:259 includes/admin/views/browse-fields-modal.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37 msgid "Supports" msgstr "Suporte" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 msgid "Duplicate this item" msgstr "Duplicar este item" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:474 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:858 msgid "Select %s" msgstr "Seleccionar %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:401 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: includes/admin/admin-tools.php:118 #: includes/admin/views/global/navigation.php:224 #: includes/admin/views/tools/tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93 #: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:230 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Actualizar base de dados" #: includes/admin/admin-upgrade.php:254 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Rever sites e actualizar" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exportar grupos de campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:393 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:421 msgid "Generate PHP" msgstr "Gerar PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131 msgid "No field groups selected" msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233 msgid "Select Field Groups" msgstr "Seleccione os grupos de campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:482 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:506 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:27 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importar grupos de campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:58 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:2447 assets/build/js/acf-input.js:2597 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar ficheiro" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:186 msgid "No file selected" msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:168 msgid "Incorrect file type" msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:177 msgid "Import file empty" msgstr "Ficheiro de importação vazio" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:26 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:105 includes/fields.php:411 msgid "Conditional Logic" msgstr "Lógica condicional" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59 msgid "Show this field if" msgstr "Mostrar este campo se" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:156 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "e" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:171 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:38 msgid "Add rule group" msgstr "Adicionar grupo de regras" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:65 msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para reordenar" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:69 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:72 msgid "Edit field" msgstr "Editar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:72 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:160 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73 msgid "Duplicate field" msgstr "Duplicar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:75 msgid "Move field to another group" msgstr "Mover campo para outro grupo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:75 msgid "Move" msgstr "Mover" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Delete field" msgstr "Eliminar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:59 msgid "Field Label" msgstr "Legenda do campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:165 msgid "Field Name" msgstr "Nome do campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:125 msgid "Field Type" msgstr "Tipo de campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:216 msgid "Instructions" msgstr "Instruções" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:217 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:269 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Atributos do wrapper" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:275 msgid "width" msgstr "largura" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:233 msgid "class" msgstr "classe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:249 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:318 msgid "Close Field" msgstr "Fechar campo" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:219 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:398 msgid "Label" msgstr "Legenda" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:908 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:117 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:136 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:136 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Chave" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Regras" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields" msgstr "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão utilizados estes campos personalizados avançados" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Predefinido (metabox do WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Simples (sem metabox)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Posição" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Acima (depois do título)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (depois do conteúdo)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Lateral" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120 msgid "Label Placement" msgstr "Posição da legenda" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114 msgid "Top aligned" msgstr "Alinhado acima" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115 msgid "Left aligned" msgstr "Alinhado à esquerda" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:137 msgid "Instruction Placement" msgstr "Posição das instruções" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:144 msgid "Below labels" msgstr "Abaixo das legendas" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:145 msgid "Below fields" msgstr "Abaixo dos campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:154 msgid "Order No." msgstr "Nº. de ordem" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:155 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:248 msgid "Shown in field group list" msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:170 msgid "Permalink" msgstr "Ligação permanente" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:171 msgid "Content Editor" msgstr "Editor de conteúdo" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Excerpt" msgstr "Excerto" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: includes/acf-wp-functions.php:63 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:19 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:18 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Format" msgstr "Formato" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributos da página" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:701 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de destaque" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:155 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar trackbacks" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192 msgid "Hide on screen" msgstr "Esconder no ecrã" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193 msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor número de ordem)" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s." msgstr "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que quer actualizar e clique em %s." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:27 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Actualizar sites" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:80 msgid "Site is up to date" msgstr "O site está actualizado" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:97 msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel da rede</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:117 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:121 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:44 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:31 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "A actualizar dados para a versão %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Actualização concluída." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Falhou ao actualizar." #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "A ler tarefas de actualização..." #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de novo</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Nenhuma actualização disponível." #: includes/admin/views/tools/tools.php:24 msgid "Back to all tools" msgstr "Voltar para todas as ferramentas" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:103 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2339 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2747 msgid "Show this field group if" msgstr "Mostrar este grupo de campos se" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:9 includes/fields.php:472 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:12 includes/fields.php:452 msgid "Flexible Content" msgstr "Conteúdo flexível" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:15 includes/fields.php:462 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:18 msgid "Options Page" msgstr "Página de opções" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:27 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Actualização da base de dados necessária" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:30 msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados para a última versão." #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:123 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:143 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:143 msgid "Local JSON" msgstr "JSON local" #: includes/api/api-helpers.php:902 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: includes/api/api-helpers.php:903 msgid "Medium" msgstr "Média" #: includes/api/api-helpers.php:904 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/api/api-helpers.php:945 msgid "Full Size" msgstr "Tamanho original" #: includes/api/api-helpers.php:1670 includes/api/api-term.php:147 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: includes/api/api-helpers.php:3424 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3429 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3443 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3448 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3463 msgid "File size must be at least %s." msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s." #: includes/api/api-helpers.php:3468 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s." #: includes/api/api-helpers.php:3499 msgid "File type must be %s." msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:252 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:6756 assets/build/js/acf-input.js:7232 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6897 #: assets/build/js/acf-input.js:7386 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:461 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6858 #: assets/build/js/acf-input.js:7347 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Carregados neste artigo" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:6991 #: assets/build/js/acf-input.js:7499 msgid "Expand Details" msgstr "Expandir detalhes" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:6991 #: assets/build/js/acf-input.js:7502 msgid "Collapse Details" msgstr "Minimizar detalhes" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:7176 #: assets/build/js/acf-input.js:7738 msgid "Restricted" msgstr "Restrito" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:6803 assets/build/js/acf-input.js:7286 msgid "All images" msgstr "Todas as imagens" #: includes/assets.php:366 assets/build/js/acf-input.js:9569 #: assets/build/js/acf-input.js:10438 msgid "Validation successful" msgstr "Validação bem sucedida" #: includes/assets.php:367 includes/validation.php:288 #: includes/validation.php:298 assets/build/js/acf-input.js:9401 #: assets/build/js/acf-input.js:10250 msgid "Validation failed" msgstr "A validação falhou" #: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:9406 #: assets/build/js/acf-input.js:10255 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 campo requer a sua atenção" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:9408 #: assets/build/js/acf-input.js:10259 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d campos requerem a sua atenção" #: includes/assets.php:349 assets/build/js/acf.js:1742 #: assets/build/js/acf.js:1860 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 #: assets/build/js/acf.js:1743 assets/build/js/acf.js:1861 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:86 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 #: assets/build/js/acf.js:1744 assets/build/js/acf.js:1862 msgid "No" msgstr "Não" #: includes/assets.php:352 includes/fields/class-acf-field-file.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 assets/build/js/acf.js:1567 #: assets/build/js/acf.js:1662 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:345 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:62 includes/assets.php:353 #: assets/build/js/acf.js:1568 assets/build/js/acf.js:1663 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:758 assets/build/js/acf-input.js:783 msgid "Has any value" msgstr "Tem um valor qualquer" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:788 assets/build/js/acf-input.js:841 msgid "Has no value" msgstr "Não tem valor" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:810 assets/build/js/acf-input.js:964 #: assets/build/js/acf-input.js:864 assets/build/js/acf-input.js:1053 msgid "Value is equal to" msgstr "O valor é igual a" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:840 assets/build/js/acf-input.js:1023 #: assets/build/js/acf-input.js:903 assets/build/js/acf-input.js:1116 msgid "Value is not equal to" msgstr "O valor é diferente de" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:862 assets/build/js/acf-input.js:926 msgid "Value matches pattern" msgstr "O valor corresponde ao padrão" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:888 assets/build/js/acf-input.js:960 msgid "Value contains" msgstr "O valor contém" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1045 assets/build/js/acf-input.js:1139 msgid "Value is greater than" msgstr "O valor é maior do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1075 assets/build/js/acf-input.js:1170 msgid "Value is less than" msgstr "O valor é menor do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1106 assets/build/js/acf-input.js:1202 msgid "Selection is greater than" msgstr "A selecção é maior do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1125 assets/build/js/acf-input.js:1230 msgid "Selection is less than" msgstr "A selecção é menor do que" #: includes/assets.php:372 includes/forms/form-comment.php:160 #: assets/build/js/acf-input.js:7348 assets/build/js/acf-input.js:7934 msgid "Edit field group" msgstr "Editar grupo de campos" #: includes/fields.php:320 msgid "Field type does not exist" msgstr "Tipo de campo não existe" #: includes/fields.php:320 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: includes/fields.php:351 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: includes/fields.php:352 includes/forms/form-front.php:49 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: includes/fields.php:353 msgid "Choice" msgstr "Opção" #: includes/fields.php:354 msgid "Relational" msgstr "Relacional" #: includes/fields.php:356 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:435 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:466 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:286 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25 msgid "Accordion" msgstr "Acordeão" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:85 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Multi-Expand" msgstr "Expandir múltiplos" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:96 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "Endpoint" msgstr "Fim" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:107 msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible." msgstr "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Grupo de botões" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "Choices" msgstr "Opções" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Insira cada opção numa linha separada." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "red : Red" msgstr "vermelho : Vermelho" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:318 msgid "Default Value" msgstr "Valor por omissão" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:319 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:293 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:441 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:736 msgid "Return Value" msgstr "Valor devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:213 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:213 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:397 msgid "Value" msgstr "Valor" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:220 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:399 msgid "Both (Array)" msgstr "Ambos (Array)" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de selecção" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:174 msgid "Toggle All" msgstr "Seleccionar tudo" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:38 msgid "Add new choice" msgstr "Adicionar nova opção" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:402 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Permite adicionar valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:362 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:381 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:451 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Selecção de cor" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:85 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:129 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:76 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar cor" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Selecção de data" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Hoje" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:65 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:66 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Sem" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "Display Format" msgstr "Formato de visualização" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:116 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:139 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "Formato guardado" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "O formato usado ao guardar um valor" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:187 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:391 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:66 msgid "Return Format" msgstr "Formato devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "The format returned via template functions" msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:220 msgid "Week Starts On" msgstr "Semana começa em" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Selecção de data e hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Escolha a hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Segundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milissegundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microsegundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Agora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:121 msgid "Placeholder Text" msgstr "Texto predefinido" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:122 msgid "Appears within the input" msgstr "Mostrado dentro do campo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:147 msgid "Prepend" msgstr "Preceder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:148 msgid "Appears before the input" msgstr "Mostrado antes do campo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:157 msgid "Append" msgstr "Suceder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:239 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:158 msgid "Appears after the input" msgstr "Mostrado depois do campo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:2473 assets/build/js/acf-input.js:2624 msgid "Edit File" msgstr "Editar ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2474 assets/build/js/acf-input.js:2625 msgid "Update File" msgstr "Actualizar ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:186 msgid "Add File" msgstr "Adicionar ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File Array" msgstr "Array do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 msgid "File URL" msgstr "URL do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File ID" msgstr "ID do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:278 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:291 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:317 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Mapa do Google" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Clear location" msgstr "Limpar localização" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Find current location" msgstr "Encontrar a localização actual" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:163 msgid "Search for address..." msgstr "Pesquisar endereço..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:208 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrar o mapa inicial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:223 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Definir o nível de zoom inicial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:259 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:295 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:280 msgid "Height" msgstr "Altura" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:235 msgid "Customize the map height" msgstr "Personalizar a altura do mapa" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:450 msgid "Sub Fields" msgstr "Subcampos" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:472 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:473 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 msgid "Row" msgstr "Linha" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 #: assets/build/js/acf-input.js:3156 assets/build/js/acf-input.js:3373 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:68 #: assets/build/js/acf-input.js:3180 assets/build/js/acf-input.js:3398 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 #: assets/build/js/acf-input.js:3181 assets/build/js/acf-input.js:3399 msgid "Update Image" msgstr "Actualizar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:162 msgid "No image selected" msgstr "Nenhuma imagem seleccionada" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:162 msgid "Add Image" msgstr "Adicionar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image Array" msgstr "Array da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:195 msgid "Image ID" msgstr "ID da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:336 msgid "Preview Size" msgstr "Tamanho da pré-visualização" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:248 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:284 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268 msgid "Width" msgstr "Largura" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 msgid "Select Link" msgstr "Seleccionar ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Abre numa nova janela/separador" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:176 msgid "Link Array" msgstr "Array da ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:177 msgid "Link URL" msgstr "URL da ligação" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:26 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:137 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:109 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165 msgid "New Lines" msgstr "Novas linhas" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Adicionar <br> automaticamente" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:172 msgid "No Formatting" msgstr "Sem formatação" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 msgid "Escape HTML" msgstr "Mostrar HTML" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Número" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Minimum Value" msgstr "Valor mínimo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Valor máximo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 msgid "Step Size" msgstr "Valor dos passos" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be a number" msgstr "O valor deve ser um número" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:259 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:266 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:222 msgid "Enter URL" msgstr "Insira o URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277 msgid "Embed Size" msgstr "Tamanho da incorporação" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Ligação de página" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:179 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:257 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:930 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:461 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:578 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:469 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586 msgid "All post types" msgstr "Todos os tipos de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:491 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrar por taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "All taxonomies" msgstr "Todas as taxonomias" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Permitir URL do arquivo" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Senha" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:416 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:643 msgid "Post Object" msgstr "Conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644 msgid "Post ID" msgstr "ID do conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Botão de opção" #: includes/admin/views/global/navigation.php:192 msgid "Other" msgstr "Outro" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:253 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:264 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Intervalo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Relação" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:59 #: assets/build/js/acf-input.js:3817 assets/build/js/acf-input.js:4083 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:3908 assets/build/js/acf-input.js:4187 msgid "Loading" msgstr "A carregar" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:3925 assets/build/js/acf-input.js:4208 msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:629 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:630 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:696 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666 msgid "Minimum Posts" msgstr "Mínimo de conteúdos" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:676 msgid "Maximum Posts" msgstr "Máximo de conteúdos" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Selecção" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:110 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Por favor elimine 1 caractere" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Por favor elimine %d caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Só pode seleccionar 1 item" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Só pode seleccionar %d itens" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:119 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "A carregar mais resultados…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:120 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "A pesquisar…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:121 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Falhou ao carregar" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:199 msgid "Stylized UI" msgstr "Interface estilizada" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:461 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Divisória" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26 msgid "Tab" msgstr "Separador" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110 msgid "Placement" msgstr "Posição" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751 msgid "Appearance" msgstr "Apresentação" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757 msgid "Multiple Values" msgstr "Valores múltiplos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759 msgid "Multi Select" msgstr "Selecção múltipla" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761 msgid "Single Value" msgstr "Valor único" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762 msgid "Radio Buttons" msgstr "Botões de opções" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:703 msgid "Create Terms" msgstr "Criar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714 msgid "Save Terms" msgstr "Guardar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:725 msgid "Load Terms" msgstr "Carregar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741 msgid "Term Object" msgstr "Termo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742 msgid "Term ID" msgstr "ID do termo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844 msgid "User unable to add new %s" msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856 msgid "%s already exists" msgstr "%s já existe" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892 msgid "%s added" msgstr "%s adicionado(a)" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:943 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:124 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Deixe em branco para não limitar" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:236 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Área de texto" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Rows" msgstr "Linhas" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Define a altura da área de texto" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Selecção de hora" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "Verdadeiro / Falso" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:138 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:167 msgid "On Text" msgstr "Texto ligado" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 msgid "Text shown when active" msgstr "Texto mostrado quando activo" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:183 msgid "Off Text" msgstr "Texto desligado" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Texto mostrado quando inactivo" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:162 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "O valor deve ser um URL válido" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:101 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:51 msgid "Filter by Role" msgstr "Filtrar por papel" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:59 msgid "All user roles" msgstr "Todos os papéis de utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:71 msgid "User Array" msgstr "Array do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:72 msgid "User Object" msgstr "Objecto do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:73 msgid "User ID" msgstr "ID do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:285 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:354 msgid "Tabs" msgstr "Separadores" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:359 msgid "Visual & Text" msgstr "Visual e HTML" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:360 msgid "Visual Only" msgstr "Apenas visual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:361 msgid "Text Only" msgstr "Apenas HTML" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:369 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" #: includes/forms/form-front.php:57 msgid "Validate Email" msgstr "Validar email" #: includes/forms/form-front.php:106 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/forms/form-front.php:236 msgid "Spam Detected" msgstr "Spam detectado" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:99 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Artigo" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 includes/locations.php:100 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Página" #: includes/locations.php:102 msgid "Forms" msgstr "Formulários" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is equal to" msgstr "é igual a" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:106 msgid "is not equal to" msgstr "não é igual a" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Todos os formatos de %s" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Papel do utilizador actual" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Super Administrador" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Utilizador actual" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Sessão iniciada" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "A visualizar a frente do site" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "A visualizar a administração do site" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Item de menu" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Localizações do menu" #: includes/acf-wp-functions.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Página superior" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Modelo de página" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Modelo por omissão" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Tipo de página" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Página inicial" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Página de artigos" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Página de topo (sem superior)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Página superior (tem dependentes)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Página dependente (tem superior)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Categoria de artigo" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Formato de artigo" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Estado do conteúdo" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomia do artigo" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Modelo de conteúdo" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Formulário de utilizador" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Adicionar / Editar" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Registar" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Papel de utilizador" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/validation.php:366 msgid "%s value is required" msgstr "O valor %s é obrigatório" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:397 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:559 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "O campo %1$s pode agora ser encontrado no grupo de campos %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:78 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %1$s para %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Obrigado por actualizar para o %1$s v%2$s!" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:794 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s requer pelo menos %2$s selecção" msgstr[1] "%1$s requer pelo menos %2$s selecções" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:497 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:204 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limita a escolha da biblioteca multimédia" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:166 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores e hífenes." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:448 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:429 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:103 msgid "Allow Null" msgstr "Permitir nulo" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50 msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os itens desse ficheiro." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Allowed File Types" msgstr "Tipos de ficheiros permitidos" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:396 msgid "Delay Initialization" msgstr "Atrasar a inicialização" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:385 msgid "Select the items you would like to export and then select your export method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you can place in your theme." msgstr "Seleccione os itens que deseja exportar e seleccione o método de exportação. Utilize o Exportar como JSON para exportar um ficheiro .json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o botão Gerar PHP para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:153 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1596 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1908 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1406 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1705 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo" #: includes/forms/form-front.php:107 msgid "Post updated" msgstr "Conteúdo actualizado" #: includes/assets.php:363 assets/build/js/acf-input.js:9178 #: assets/build/js/acf-input.js:10021 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Carregar os valores a partir dos termos dos conteúdos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:704 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Seleccione a apresentação deste campo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:654 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Nenhum %s" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:279 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:392 msgid "Specify the value returned" msgstr "Especifique o valor devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:406 msgid "Select taxonomy" msgstr "Seleccionar taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:397 msgid "Select post type" msgstr "Seleccionar tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:245 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:281 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:210 msgid "Uploaded to post" msgstr "Carregados no conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o processar" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:110 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:467 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Especifique o estilo usado para mostrar os campos seleccionados" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2840 assets/build/js/acf-input.js:3026 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:286 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "HTML" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:31 msgid "Clone Field" msgstr "Campo de clone" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php:92 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка