Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/plugins/advanced-custom-fields-fr_FR.po
Ðазад
# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-03 00:25:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14 msgid "Please contact your site admin for more details." msgstr "Veuillez contacter l’administrateur ou l’administratrice de votre site pour plus de détails." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5 msgid "Learn how to fix" msgstr "Apprenez comment corriger" #: includes/admin/admin.php:67 msgid "Hide details" msgstr "Masquer les détails" #: includes/admin/admin.php:66 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:11 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" #: includes/admin/views/global/navigation.php:223 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "Renouveler la licence ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "Renouveler la licence" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "Gérer la licence" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "La position « Haute » n’est pas prise en charge par l’éditeur de bloc" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "Mettre à niveau vers ACF PRO" #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "Ajouter une page d’options" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Dans l’éditeur, utilisé comme texte indicatif du titre." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707 msgid "Title Placeholder" msgstr "Texte indicatif du titre" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "4 mois gratuits" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:56 msgid " (Duplicated from %s)" msgstr " (Dupliqué depuis %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:286 msgid "Select Options Pages" msgstr "Sélectionner des pages d’options" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Dupliquer une taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "Créer une taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "Dupliquer un type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "Créer un type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "Lier des groupes de champs" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "Ajouter des champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2752 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3236 msgid "This Field" msgstr "Ce champ" #: includes/admin/admin.php:332 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF Pro" #: includes/admin/admin.php:330 msgid "Feedback" msgstr "Retour" #: includes/admin/admin.php:328 msgid "Support" msgstr "Support" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:303 msgid "is developed and maintained by" msgstr "est développé et maintenu par" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "Target Field" msgstr "Champ cible" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:193 msgid "%s Field" msgstr "Champ %s" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:479 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:399 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:82 msgid "Select Multiple" msgstr "Sélection multiple" #: includes/admin/views/global/navigation.php:235 msgid "WP Engine logo" msgstr "Logo WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "Lettres minuscules, tirets hauts et tirets bas uniquement. Maximum 32 caractères." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour assigner les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Permission d’assigner les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour supprimer les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Permission de supprimer les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour modifier les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Permission de modifier les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour gérer les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Permission de gérer les termes" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:891 msgid "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy archive pages." msgstr "Définit si les publications doivent être exclues des résultats de recherche et des pages d’archive de taxonomie." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:74 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Autres outils de WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:69 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "Conçu pour ceux qui construisent avec WordPress, par l’équipe %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Voir les tarifs & mettre à niveau" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 msgid "Learn More" msgstr "En Savoir Plus" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "Accélérez votre productivité et développez de meilleurs sites avec des fonctionnalités comme les blocs ACF et les pages d’options, ainsi que des champs avancés comme répéteur, contenu flexible, clones et galerie." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Débloquer les fonctionnalités avancées et aller encore plus loin avec ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "%s champs" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:293 msgid "No terms" msgstr "Aucun terme" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:266 msgid "No post types" msgstr "Aucun type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:289 msgid "No posts" msgstr "Aucun article" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:263 msgid "No taxonomies" msgstr "Aucune taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:208 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:208 msgid "No field groups" msgstr "Aucun groupe de champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:280 msgid "No fields" msgstr "Aucun champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:153 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:172 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:172 msgid "No description" msgstr "Aucune description" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:446 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:362 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567 msgid "Any post status" msgstr "Tout état de publication" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used." msgstr "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie enregistrée en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:279 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used." msgstr "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie dans ACF et ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:252 msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes." msgstr "La clé de taxonomie doit uniquement contenir des caractères alphanumériques, des tirets bas ou des tirets." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:247 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "La clé de taxonomie doit comporter moins de 32 caractères." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Aucune taxonomie trouvée dans la corbeille" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Aucune taxonomie trouvée" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Rechercher des taxonomies" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Afficher la taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Nouvelle taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Modifier la taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Ajouter une nouvelle taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Aucun type de publication trouvé dans la corbeille" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Aucun type de publication trouvé" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Rechercher des types de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Voir le type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Nouveau type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Modifier le type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Ajouter un nouveau type de publication personnalisé" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used." msgstr "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de publication enregistré en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:356 msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used." msgstr "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de publication dans ACF et ne peut pas être utilisée." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:335 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:258 msgid "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved term</a>." msgstr "Ce champ ne doit pas être un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terme réservé</a> WordPress." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:329 msgid "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes." msgstr "La clé du type de publication doit contenir uniquement des caractères alphanumériques, des tirets bas ou des tirets." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:324 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "La clé du type de publication doit comporter moins de 20 caractères." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:27 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Nous vous déconseillons d’utiliser ce champ dans les blocs ACF." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:27 msgid "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "Affiche l’éditeur WordPress WYSIWYG tel qu’il apparaît dans les articles et pages, permettant une expérience d’édition de texte riche qui autorise également du contenu multimédia." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "Éditeur WYSIWYG" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "Allows the selection of one or more users which can be used to create relationships between data objects." msgstr "Autorise la sélection d’un ou plusieurs comptes pouvant être utilisés pour créer des relations entre les objets de données." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:26 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses web." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:27 msgid "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "Une permutation qui vous permet de choisir une valeur de 1 ou 0 (actif ou inactif, vrai ou faux, etc.). Peut être présenté sous la forme de commutateur stylisé ou de case à cocher." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:27 msgid "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized using the field settings." msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une heure. Le format de retour de date peut être personnalisé à l’aide des réglages du champ." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:26 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Une entrée de zone de texte de base pour stocker des paragraphes de texte." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:26 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "Une entrée de texte de base, utile pour stocker des valeurs de chaîne unique." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:27 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Une liste déroulante avec une sélection de choix que vous spécifiez." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:19 msgid "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or post type items with the option to search. " msgstr "Une interface utilisateur interactive et personnalisable pour choisir un ou plusieurs articles, pages ou éléments de type publication avec la possibilité de rechercher. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:26 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "Une entrée pour fournir un mot de passe à l’aide d’un champ masqué." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:438 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:354 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Filtrer par état de publication" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:26 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Une entrée limitée à des valeurs numériques." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:28 msgid "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for providing additional context or instructions around your fields." msgstr "Utilisé pour afficher un message aux éditeurs à côté d’autres champs. Utile pour fournir un contexte ou des instructions supplémentaires concernant vos champs." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:27 msgid "Allows you to specify a link and its properties such as title and target using the WordPress native link picker." msgstr "Permet de spécifier un lien et ses propriétés, telles que le titre et la cible en utilisant le sélecteur de liens de WordPress." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:27 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "Utilise le sélecteur de média natif de WordPress pour téléverser ou choisir des images." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:27 msgid "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data and the edit screen." msgstr "Permet de structurer les champs en groupes afin de mieux organiser les données et l’écran d‘édition." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:27 msgid "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner un emplacement à l’aide de Google Maps. Nécessite une clé de l’API Google Maps et une configuration supplémentaire pour s’afficher correctement." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:27 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "Utilise le sélecteur de médias WordPress natif pour téléverser ou choisir des fichiers." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:26 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses e-mail." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:27 msgid "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be customized using the field settings." msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date et un horaire. Le format de la date retour peut être personnalisé à l’aide des réglages du champ." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:27 msgid "An interactive UI for picking a date. The date return format can be customized using the field settings." msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date. Le format de la date retour peut être personnalisé en utilisant les champs de réglages." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:27 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner une couleur ou spécifier la valeur hexa." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:27 msgid "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple values that you specify." msgstr "Un groupe de case à cocher autorisant l’utilisateur/utilisatrice à sélectionner une ou plusieurs valeurs que vous spécifiez." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:26 msgid "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option from the values provided." msgstr "Un groupe de boutons avec des valeurs que vous spécifiez, les utilisateurs/utilisatrices peuvent choisir une option parmi les valeurs fournies." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:27 msgid "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "Autorise à regrouper et organiser les champs personnalisés dans des volets dépliants qui s’affichent lors de la modification du contenu. Utile pour garder de grands ensembles de données ordonnés." #: includes/fields.php:492 msgid "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which can be repeated again and again." msgstr "Cela propose une solution pour dupliquer des contenus tels que des diapositive, des membres de l’équipe et des boutons d’appel à l‘action, en agissant comme un parent pour un ensemble de sous-champs qui peuvent être répétés à l’infini." #: includes/fields.php:482 msgid "This provides an interactive interface for managing a collection of attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "Cela propose une interface interactive permettant de gérer une collection de fichiers joints. La plupart des réglages sont similaires à ceux du champ Image. Des réglages supplémentaires vous autorise à spécifier l’endroit où les nouveaux fichiers joints sont ajoutés dans la galerie et le nombre minimum/maximum de fichiers joints autorisées." #: includes/fields.php:459 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 includes/fields.php:374 msgid "PRO" msgstr "Pro" #: includes/fields.php:372 includes/fields.php:429 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:85 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (plus récent)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:55 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de publication invalide." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Type de publication sélectionné pour révision invalide." #: includes/admin/views/global/navigation.php:186 msgid "More" msgstr "Plus" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:86 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriel" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:75 msgid "Available with ACF PRO" msgstr "Disponible avec ACF Pro" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:63 msgid "Select Field" msgstr "Sélectionner le champ" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Essayez un autre terme de recherche ou parcourez %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:47 msgid "Popular fields" msgstr "Champs populaires" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:40 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Aucun résultat de recherche pour « %s »" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:13 msgid "Search fields..." msgstr "Rechercher des champs…" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:11 msgid "Select Field Type" msgstr "Sélectionner le type de champ" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:7 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Ajouter une taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:6 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "Créer des taxonomies personnalisées pour classer le contenu du type de publication" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Ajouter votre première taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Les taxonomies hiérarchiques peuvent avoir des enfants (comme les catégories)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Rend une taxonomie visible sur l’interface publique et dans le tableau de bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "Un ou plusieurs types de publication peuvant être classés avec cette taxonomie." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "genre" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Genres" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de « WP_REST_Terms_Controller »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Exposez ce type de publication dans l’API REST." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Termes parent-enfant dans les URL pour les taxonomies hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Personnaliser le slug utilisé dans l’URL" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Les permaliens sont désactivés pour cette taxonomie." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921 msgid "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure will be" msgstr "Réécrire l’URL en utilisant la clé de taxonomie comme slug. Votre structure de permalien sera" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Clé de taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Sélectionnez le type de permalien à utiliser pour cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "Affichez une colonne pour la taxonomie sur les écrans de liste de type de publication." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895 msgid "Show Admin Column" msgstr "Afficher la colonne « Admin »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Afficher la taxonomie dans le panneau de modification rapide/groupée." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881 msgid "Quick Edit" msgstr "Modification rapide" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Lister la taxonomie dans les contrôles du widget « Nuage d’étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage d’étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763 msgid "No Meta Box" msgstr "Aucune boîte méta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Boîte méta personnalisée" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757 msgid "Meta Box" msgstr "Boîte méta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Boîte méta des catégories" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Boîte méta des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Un lien vers une étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "Décrit une variante de bloc de lien de navigation utilisée dans l’éditeur de blocs." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Un lien vers un %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Lien de l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Aller aux étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Retour aux éléments" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← Aller à « %s »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Liste des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Assigne du texte au titre masqué du tableau." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation de la liste des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Affecte du texte au titre masqué de pagination de tableau." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catégorie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Filtrer par élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "Filtrer par %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le champ « Description » sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "Description du champ « Description »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le champ parent sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "Description du champ « Parent »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le slug du champ sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "Description du champ « Slug »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Le nom est la façon dont il apparaît sur votre site" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le champ « Nom » sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "Description du champ « Nom »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Aucune étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Aucun terme" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "Aucun %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Aucune étiquette trouvée" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "Assigne le texte affiché lorsque vous cliquez sur le texte « choisir parmi les plus utilisés » dans la boîte de méta de taxonomie lorsqu’aucune étiquette n’est disponible, et affecte le texte utilisé dans le tableau de liste des termes lorsqu’il n’y a pas d’élément pour une taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "Les plus utilisés" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "Attribue le texte « choisir parmi les plus utilisés » utilisé dans la méta-zone lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Choisir parmi les plus utilisés" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Choisir parmi les %s les plus utilisés" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "Assigne le texte d’ajout ou de suppression d’éléments utilisé dans la boîte méta lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Ajouter ou supprimer des éléments" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "Ajouter ou retirer %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparer les étiquettes par des virgules" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Séparer les éléments par des virgules" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Séparer les %s avec une virgule" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Étiquettes populaires" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Éléments populaires" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "%s populaire" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Rechercher des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "Assigne le texte des éléments de recherche." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Catégorie parente :" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "Assigne le texte de l’élément parent, mais avec deux points (:) ajouté à la fin." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Élément parent avec deux-points" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Catégorie parente" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "Assigne le texte de l’élément parent. Utilisé uniquement sur les taxonomies hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Élément parent" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "%s parent" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Nom de la nouvelle étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Assigne le texte du nom du nouvel élément." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Nom du nouvel élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Nom du nouveau %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Assigne le texte « Ajouter un nouvel élément »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Mettre à jour l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Assigne le texte de l’élément « Mettre à jour »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Mettre à jour l’élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "Mettre à jour %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Voir l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "Dans la barre d’administration pour voir le terme lors de la modification." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un terme." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Toutes les étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Assigne le texte « Tous les éléments »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Assigne le texte du nom du menu." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Libellé du menu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Les taxonomies actives sont activées et enregistrées avec WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Un résumé descriptif de la taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Un résumé descriptif du terme." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Description du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Un seul mot, aucun espace. Tirets bas et tirets autorisés." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Slug du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "Nom du terme par défaut." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Nom du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "Terme par défaut" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "Si les termes de cette taxonomie doivent être triés dans l’ordre dans lequel ils sont fournis à « wp_set_object_terms() »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "Trier les termes" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:7 msgid "Add Post Type" msgstr "Ajouter un type de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Ajouter votre premier type de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Je sais ce que je fais, affichez-moi toutes les options." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Hiérachique" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Visible sur l’interface publique et dans le tableau de bord de l’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Public" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "Lettres minuscules, tiret bas et tirets uniquement, maximum 20 caractères." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Libellé au singulier" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Films" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Libellé au pluriel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1275 msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de « WP_REST_Posts_Controller »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1274 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Controller Class" msgstr "Classe de contrôleur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1237 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "URL de base pour les URL de l’API REST du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1236 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 msgid "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "Expose ce type de publication dans l’API REST. Nécessaire pour utiliser l’éditeur de bloc." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154 msgid "Show In REST API" msgstr "Afficher dans l’API Rest" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054 msgid "Query Variable" msgstr "Variable de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1177 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Aucune prise en charge des variables de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1176 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Variable de requête personnalisée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027 msgid "Query Variable Support" msgstr "Prise en charge des variables de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1146 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Publiquement interrogeable" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1125 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Slug personnalisé pour l’URL de l’archive." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1124 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug de l’archive" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1111 msgid "Has an item archive that can be customized with an archive template file in your theme." msgstr "Possède une archive d’élément qui peut être personnalisée avec un fichier de modèle d’archive dans votre thème." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "Prise en charge de la pagination pour les URL des éléments tels que les archives." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1089 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1072 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL de flux RSS pour les éléments du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to URLs." msgstr "Modifie la structure du permalien pour ajouter le préfixe « WP_Rewrite::$front » aux URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Personnalisez le slug utilisé dans l’URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1032 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "URL Slug" msgstr "Slug de l’URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1016 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Les permaliens sont désactivés pour ce type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1007 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Aucun permalien (empêcher la réécriture d’URL)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1006 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914 msgid "Custom Permalink" msgstr "Permalien personnalisé" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1005 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1175 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "Clé du type de publication" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1003 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1013 msgid "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink structure will be" msgstr "Réécrire l’URL en utilisant la clé du type de publication comme slug. Votre structure de permalien sera" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1001 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Réécriture du permalien" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "Supprimer les éléments d’un compte lorsque ce dernier est supprimé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986 msgid "Delete With User" msgstr "Supprimer avec le compte" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:972 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "Autoriser l’exportation du type de publication depuis « Outils » > « Exporter »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:971 msgid "Can Export" msgstr "Exportable" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:940 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "Fournissez éventuellement un pluriel à utiliser dans les fonctionnalités." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:939 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Nom de la capacité au pluriel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Renommer les permissions" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:890 msgid "Exclude From Search" msgstr "Exclure de la recherche" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:877 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854 msgid "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must be turned on in 'Screen options'." msgstr "Autorisez l’ajout d’éléments aux menus dans l’écran « Apparence » > « Menus ». Doit être activé dans « Options de l’écran »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:876 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Prise en charge des menus d’apparence" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:858 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Apparaît en tant qu’élément dans le menu « Nouveau » de la barre d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Afficher dans la barre d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:825 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Rappel de boîte méta personnalisée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:805 msgid "Menu Icon" msgstr "Icône de menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Position dans le menu de la colonne latérale du tableau de bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786 msgid "Menu Position" msgstr "Position du menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Parent du menu d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:750 msgid "Dashicon class name" msgstr "Nom de la classe du Dashicon" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Navigation de l’éditeur d’administration dans le menu de la colonne latérale." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Afficher dans le menu d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "Les éléments peuvent être modifiés et gérés dans le tableau de bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "Afficher dans l’interface utilisateur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a post." msgstr "Un lien vers une publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Description d’une variation de bloc de lien de navigation." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "Description du lien de l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "A link to a %s." msgstr "Un lien vers un %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post Link" msgstr "Lien de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "Lien de l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "Lien %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post updated." msgstr "Publication mise à jour." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Updated" msgstr "Élément mis à jour" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s updated." msgstr "%s mis à jour." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post scheduled." msgstr "Publication planifiée." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Scheduled" msgstr "Élément planifié" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s scheduled." msgstr "%s planifié." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Élément repassé en brouillon" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s repassé en brouillon." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published privately." msgstr "Publication publiée en privé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published Privately" msgstr "Élément publié en privé" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published privately." msgstr "%s publié en privé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "Dans la notification de l’éditeur après la publication d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 msgid "Item Published" msgstr "Élément publié" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "%s published." msgstr "%s publié." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list" msgstr "Liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la liste des éléments sur l’écran de la liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Liste des éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "Liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation dans la liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list screen." msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la pagination de la liste de filtres sur l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Liste des éléments de navigation" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "Navigation dans la liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512 msgid "Filter posts by date" msgstr "Filtrer les publications par date" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list screen." msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête de filtre par date sur l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Filtrer les éléments par date" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "Filter %s by date" msgstr "Filtrer %s par date" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrer la liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 msgid "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list screen." msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête des liens de filtre sur l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "Filter Items List" msgstr "Filtrer la liste des éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "Filter %s list" msgstr "Filtrer la liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Téléversé dans l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Téléversé sur ce %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Bouton « Insérer dans le média »" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "Insert into %s" msgstr "Insérer dans %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428 msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413 msgid "Remove featured image" msgstr "Retirer l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributs de la publication" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Attributes" msgstr "Attributs des %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "Post Archives" msgstr "Archives de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Menu de navigation des archives" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "%s Archives" msgstr "Archives des %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Aucun élément trouvé dans la corbeille" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307 msgid "No posts found" msgstr "Aucune publication trouvée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "No Items Found" msgstr "Aucun élément trouvé" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "Aucun %s trouvé" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Search Posts" msgstr "Rechercher des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "En haut de l’écran des éléments lors de la recherche d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Rechercher des éléments" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Rechercher %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "Parent Page:" msgstr "Page parente :" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Préfixe de l’élément parent" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "%s parent :" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "New Post" msgstr "Nouvelle publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 msgid "New Item" msgstr "Nouvel élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 msgid "Add New Post" msgstr "Ajouter une nouvelle publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de l’ajout d’un nouvel élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Voir les publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Voir les éléments" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Voir la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "Dans la barre d’administration pour afficher l’élément lors de sa modification." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Voir l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "Voir %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Modifier l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Toutes les publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "Dans le sous-menu de type de publication du tableau de bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Tous les éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "Tout les %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Nom du menu d’administration pour le type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "Les types de publication actifs sont activés et enregistrés avec WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Un résumé descriptif du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Ajouter une personalisation" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Activez diverses fonctionnalités dans l’éditeur de contenu." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Formats des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Rétroliens" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:145 msgid "Browse Fields" msgstr "Parcourir les champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:290 msgid "Nothing to import" msgstr "Rien à importer" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:285 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". L’extension Custom Post Type UI peut être désactivée." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:276 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "Élément %d importé à partir de l’interface utilisateur de type de publication personnalisée -" msgstr[1] "Éléments %d importés à partir de l’interface utilisateur de type de publication personnalisée -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:207 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Importé 1 élément" msgstr[1] "Importé %s éléments" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:397 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Exportation - Générer PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Sélectionner les taxonomies" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:242 msgid "Select Post Types" msgstr "Sélectionner les types de publication" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "%s taxonomie créée" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Taxonomie %s mise à jour" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Brouillon de taxonomie mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Taxonomie planifiée pour." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Taxonomie envoyée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Taxonomie enregistrée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Taxonomie supprimée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Taxonomie mise à jour." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:359 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Taxonomie synchronisée." msgstr[1] "%s taxonomies synchronisées." #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Taxonomie dupliquée." msgstr[1] "%s taxonomies dupliquées." #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:345 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Taxonomie désactivée." msgstr[1] "%s taxonomies désactivées." #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Taxonomie activée." msgstr[1] "%s taxonomies activées." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:139 msgid "Terms" msgstr "Termes" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:352 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Type de publication synchronisé." msgstr[1] "%s types de publication synchronisés." #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Type de publication dupliqué." msgstr[1] "%s types de publication dupliqués." #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:338 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Type de publication désactivé." msgstr[1] "%s types de publication désactivés." #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:331 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Type de publication activé." msgstr[1] "%s types de publication activés." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:137 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:81 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Types de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:162 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:164 msgid "Advanced Settings" msgstr "Réglages avancés" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:161 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:163 msgid "Basic Settings" msgstr "Réglages de base" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:355 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Lier des groupes de champs existants" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "%s type de publication créé" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Ajouter des champs à %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "Type de publication %s mis à jour" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "Le brouillon du type de publication a été mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Type de publication planifié pour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "Type de publication envoyé." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "Type de publication enregistré." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "Type de publication mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "Type de publication supprimé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1145 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1366 msgid "Type to search..." msgstr "Type à rechercher…" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1171 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2318 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1414 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2727 msgid "PRO Only" msgstr "Uniquement sur PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Les groupes de champs ont bien été liés." #: includes/admin/admin.php:47 includes/admin/admin.php:332 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "taxonomy" msgstr "taxonomie" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "post type" msgstr "type de publication" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:346 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:331 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Sélectionner un ou plusieurs groupes de champs…" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:330 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Veuillez choisir les groupes de champs à lier." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:261 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:371 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:378 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Echec de l’enregistrement" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:482 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:481 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 msgid "Permissions" msgstr "Droits" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:480 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 msgid "URLs" msgstr "URL" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:479 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:478 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:261 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Onglets des réglages du champ" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1051 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[Valeur du code court ACF désactivée pour l’aperçu]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:298 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:563 msgid "Close Modal" msgstr "Fermer la modale" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1669 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1993 msgid "Field moved to other group" msgstr "Champ déplacé vers un autre groupe" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf.js:1437 assets/build/js/acf.js:1517 msgid "Close modal" msgstr "Fermer la modale" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:123 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Commencez un nouveau groupe d’onglets dans cet onglet." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "New Tab Group" msgstr "Nouveau groupe d’onglets" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:439 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Utiliser une case à cocher stylisée avec select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259 msgid "Save Other Choice" msgstr "Enregistrer un autre choix" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:248 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Autoriser un autre choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439 msgid "Add Toggle All" msgstr "Ajouter « Tout ouvrir/fermer »" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398 msgid "Save Custom Values" msgstr "Enregistrer les valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:387 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Autoriser les valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:145 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "Les valeurs personnalisées des cases à cocher ne peuvent pas être vides. Décochez toutes les valeurs vides." #: includes/admin/views/global/navigation.php:250 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: includes/admin/views/global/navigation.php:176 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Logo Advanced Custom Fields" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: includes/admin/views/global/form-top.php:76 msgid "Field Group Title" msgstr "Titre du groupe de champs" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Ajouter un titre" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:12 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting started guide</a>." msgstr "Nouveau sur ACF ? Jetez un œil à notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide des premiers pas</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:15 msgid "Add Field Group" msgstr "Ajouter un groupe de champs" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:10 msgid "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "ACF utilise <a href=\"%s\" target=\"_blank\">des groupes de champs</a> pour grouper des champs personnalisés et les associer aux écrans de modification." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Ajouter votre premier groupe de champs" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:252 msgid "Options Pages" msgstr "Pages d’options" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "ACF Blocks" msgstr "Blocs ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 msgid "Gallery Field" msgstr "Champ galerie" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Champ de contenu flexible" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Repeater Field" msgstr "Champ répéteur" #: includes/admin/views/global/navigation.php:212 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Débloquer des fonctionnalités supplémentaires avec ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Supprimer le groupe de champ" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Créé le %1$s à %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Réglages du groupe" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Règles de localisation" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:72 msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Choisissez parmi plus de 30 types de champs. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post types and other WordPress content." msgstr "Commencez à créer de nouveaux champs personnalisés pour vos articles, pages, types de publication personnalisés et autres contenus WordPress." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Ajouter votre premier champ" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "N°" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:99 #: includes/admin/views/global/form-top.php:85 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter un champ" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:427 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: includes/fields.php:426 msgid "Validation" msgstr "Validation" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:477 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 includes/fields.php:425 msgid "General" msgstr "Général" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:69 msgid "Import JSON" msgstr "Importer un JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:379 msgid "Export As JSON" msgstr "Exporter en tant que JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:366 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Groupe de champs désactivé." msgstr[1] "%s groupes de champs désactivés." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:359 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Groupe de champs activé." msgstr[1] "%s groupes de champs activés." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:478 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 msgid "Deactivate this item" msgstr "Désactiver cet élément" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:477 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 msgid "Activate this item" msgstr "Activer cet élément" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2811 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3313 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Déplacer le groupe de champs vers la corbeille ?" #: acf.php:496 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:248 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:289 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #. Author of the plugin msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:554 msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom Fields Pro." #: acf.php:552 msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom Fields." #: includes/acf-value-functions.php:377 msgid "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF field values before ACF has been initialized. This is not supported and can result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>." msgstr "<strong>%1$s</strong> - Nous avons détecté un ou plusieurs appels pour récupérer les valeurs des champs ACF avant l’initialisation d’ACF. Ceci n’est pas pris en charge et peut entraîner des données incorrectes ou manquantes. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Découvrez comment corriger ce problème</a>." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:551 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit avoir un compte avec le rôle %2$s." msgstr[1] "%1$s doit avoir un compte avec l’un des rôles suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:542 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s doit avoir un ID de compte valide." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:380 msgid "Invalid request." msgstr "Demande invalide." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:667 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s n’est pas l’un des %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:665 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit contenir le terme %2$s." msgstr[1] "%1$s doit contenir l’un des termes suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:649 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit être une publication de type %2$s." msgstr[1] "%1$s doit appartenir à l’un des types de publication suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:640 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s doit avoir un ID de publication valide." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:468 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s nécessite un ID de fichier jointe valide." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "Afficher dans l’API REST" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 msgid "Enable Transparency" msgstr "Activer la transparence" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:187 msgid "RGBA Array" msgstr "Tableau RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:98 msgid "RGBA String" msgstr "Chaine RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186 msgid "Hex String" msgstr "Chaine hexadécimale" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:65 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Mettre à niveau vers PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:289 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Actif" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:175 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "« %s » n’est pas une adresse e-mail valide" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:76 msgid "Color value" msgstr "Valeur de la couleur" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74 msgid "Select default color" msgstr "Sélectionner une couleur par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72 msgid "Clear color" msgstr "Effacer la couleur" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Options" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Comptes" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Éléments de menu" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:137 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:92 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:139 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "Publications" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:76 msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:70 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Désolé, cette publication n’est pas disponible pour la comparaison de différence." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:42 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Paramètres de groupe de champ invalides." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:413 msgid "Awaiting save" msgstr "En attente d’enregistrement" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:410 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:406 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:48 msgid "Import" msgstr "Importer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:402 msgid "Review changes" msgstr "Évaluer les modifications" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:378 msgid "Located in: %s" msgstr "Situés dans : %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:375 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Situés dans l’extension : %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:372 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Situés dans le thème : %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260 msgid "Various" msgstr "Divers" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:216 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:485 msgid "Sync changes" msgstr "Synchroniser les modifications" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:215 msgid "Loading diff" msgstr "Chargement du différentiel" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:214 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Vérifier les modifications JSON locales" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "Visit website" msgstr "Visiter le site" #: includes/admin/admin.php:177 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" #: includes/admin/admin.php:176 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: includes/admin/admin.php:175 msgid "Information" msgstr "Informations" #: includes/admin/admin.php:166 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Service d’assistance</a>. Les professionnels du support de notre service d’assistance vous aideront à résoudre vos problèmes techniques les plus complexes." #: includes/admin/admin.php:162 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. Nous avons une communauté active et amicale sur nos forums communautaires qui peut vous aider à comprendre le fonctionnement de l’écosystème ACF." #: includes/admin/admin.php:158 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Notre documentation complète contient des références et des guides pour la plupart des situations que vous pouvez rencontrer." #: includes/admin/admin.php:155 msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:" msgstr "Nous sommes fanatiques du support et souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de votre site avec ACF. Si vous rencontrez des difficultés, il existe plusieurs endroits où vous pouvez trouver de l’aide :" #: includes/admin/admin.php:152 includes/admin/admin.php:154 msgid "Help & Support" msgstr "Aide & support" #: includes/admin/admin.php:143 msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance." msgstr "Veuillez utiliser l’onglet « Aide & support » pour nous contacter si vous avez besoin d’assistance." #: includes/admin/admin.php:140 msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "Avant de créer votre premier groupe de champ, nous vous recommandons de lire notre guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pour commencer</a> afin de vous familiariser avec la philosophie et les meilleures pratiques de l’extension." #: includes/admin/admin.php:138 msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file." msgstr "L’extension Advanced Custom Fields fournit un constructeur visuel de formulaires pour modifier les écrans de WordPress avec des champs supplémentaires, ainsi qu’une API intuitive pour afficher les valeurs des champs personnalisés dans n’importe quel fichier de modèle de thème." #: includes/admin/admin.php:135 includes/admin/admin.php:137 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: includes/locations.php:36 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Le type d’emplacement « %s » est déjà inscrit." #: includes/locations.php:25 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "La classe « %s » n’existe pas." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce invalide." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:375 msgid "Error loading field." msgstr "Erreur lors du chargement du champ." #: includes/forms/form-user.php:352 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Erreur</strong> : %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Rôle du compte" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Commenter" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Format de publication" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "État de la publication" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Emplacements de menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie de la publication" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Page enfant (a un parent)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Page parent (a des enfants)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Page de plus haut niveau (aucun parent)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Page des publications" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Page d’accueil" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Affichage de l’interface d’administration" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Vue de l’interface publique" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Compte actuel" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Ajouter/Modifier" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Formulaire de profil" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Page parente" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Super admin" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Rôle du compte actuel" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Modèle de publication" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Catégorie de publication" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Tous les formats %s" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Fichier joint" #: includes/validation.php:343 msgid "%s value is required" msgstr "La valeur %s est obligatoire" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 msgid "Show this field if" msgstr "Afficher ce champ si" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:109 includes/fields.php:428 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logique conditionnelle" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:161 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84 msgid "and" msgstr "et" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:122 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:143 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:143 msgid "Local JSON" msgstr "JSON Local" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Clone Field" msgstr "Champ clone" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29 msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "Veuillez également vérifier que tous les modules premium (%s) soient mis à jour à la dernière version." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:27 msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "Cette version contient des améliorations de la base de données et nécessite une mise à niveau." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:27 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Merci d‘avoir mis à jour %1$s v%2$s !" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à niveau de la base de données requise" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 msgid "Options Page" msgstr "Page d’options" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:479 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:469 msgid "Flexible Content" msgstr "Contenu flexible" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:489 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: includes/admin/views/tools/tools.php:24 msgid "Back to all tools" msgstr "Retour aux outils" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "Si plusieurs groupes de champs apparaissent sur un écran de modification, les options du premier groupe de champs seront utilisées (celle avec le numéro de commande le plus bas)." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>Sélectionner</b> les éléments à <b>masquer</b> sur l’écran de modification." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Masquer de l’écran" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Envoyer des rétroliens" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de page" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Format" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Auteur/autrice" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Commentaires" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "Éditeur de contenu" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Affiché dans la liste des groupes de champs" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Les groupes de champs avec un ordre inférieur apparaitront en premier" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "N° d’ordre." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Sous les champs" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Sous les libellés" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Emplacement des instructions" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Emplacement des libellés" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Sur le côté" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (après le contenu)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Haute (après le titre)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Emplacement" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Sans contour (pas de boîte meta)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (boîte méta WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Style" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:136 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:136 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Clé" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322 msgid "Close Field" msgstr "Fermer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:253 msgid "id" msgstr "ID" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:237 msgid "class" msgstr "classe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:279 msgid "width" msgstr "largeur" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:273 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attributs du conteneur" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:196 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:221 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instructions pour les auteurs et autrices. Affichées lors de l’envoi des données" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:129 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Un seul mot. Aucun espace. Les tirets bas et les tirets sont autorisés." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 msgid "Field Name" msgstr "Nom du champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:157 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Ceci est le nom qui apparaîtra sur la page de modification" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:156 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:59 msgid "Field Label" msgstr "Libellé du champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79 msgid "Move field to another group" msgstr "Deplacer le champ vers un autre groupe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Duplicate field" msgstr "Dupliquer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76 msgid "Edit field" msgstr "Modifier le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:69 msgid "Drag to reorder" msgstr "Faites glisser pour réorganiser" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:103 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2346 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2763 msgid "Show this field group if" msgstr "Afficher ce groupe de champs si" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour disponible." #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "Mise à niveau de base de données complète. <a href=\"%s\">Voir les nouveautés</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Lecture des tâches de mise à niveau…" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:164 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Mise à niveau échouée." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:161 msgid "Upgrade complete." msgstr "Mise à niveau terminée." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:147 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:31 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Mise à niveau des données vers la version %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:43 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Il est recommandé de sauvegarder votre base de données avant de procéder. Confirmez-vous le lancement de la mise à jour maintenant ?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Veuillez choisir au moins un site à mettre à niveau." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "Mise à niveau de la base de données effectuée. <a href=\"%s\">Retourner au tableau de bord du réseau</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:80 msgid "Site is up to date" msgstr "Le site est à jour" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:78 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Le site nécessite une mise à niveau de la base de données à partir de %1$s vers %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:27 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:95 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Mettre à niveau les sites" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s." msgstr "Les sites suivants nécessitent une mise à niveau de la base de données. Sélectionner ceux que vous voulez mettre à jour et cliquer sur %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:176 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37 msgid "Add rule group" msgstr "Ajouter un groupe de règles" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields" msgstr "Créer un ensemble de règles pour déterminer quels écrans de modification utiliseront ces champs personnalisés avancés" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:496 msgid "Copied" msgstr "Copié" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:472 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372 msgid "Select the items you would like to export and then select your export method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you can place in your theme." msgstr "Sélectionnez les éléments que vous souhaitez exporter, puis choisissez la méthode d’exportation. « Exporter comme JSON » pour exporter vers un fichier .json que vous pouvez ensuite importer dans une autre installation ACF. « Générer le PHP » pour exporter un code PHP que vous pouvez placer dans votre thème." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:221 msgid "Select Field Groups" msgstr "Sélectionner les groupes de champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:91 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:125 msgid "No field groups selected" msgstr "Aucun groupe de champs sélectionné" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:380 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:407 msgid "Generate PHP" msgstr "Générer le PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exporter les groupes de champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:175 msgid "Import file empty" msgstr "Fichier d’importation vide" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:166 msgid "Incorrect file type" msgstr "Type de fichier incorrect" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:161 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Erreur de téléversement du fichier. Veuillez réessayer." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:49 msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "Sélectionnez le fichier JSON Advanced Custom Fields que vous souhaitez importer. Quand vous cliquez sur le bouton « Importer » ci-dessous, ACF importera les éléments dans ce fichier." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:27 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importer les groupes de champs" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:401 msgid "Sync" msgstr "Synchroniser" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:858 msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:474 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 msgid "Duplicate this item" msgstr "Dupliquer cet élément" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Prend en charge" #: includes/admin/admin.php:326 includes/admin/views/browse-fields-modal.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:115 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:135 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:135 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:38 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:49 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:398 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:747 msgid "Sync available" msgstr "Synchronisation disponible" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:380 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Groupe de champs synchronisé." msgstr[1] "%s groupes de champs synchronisés." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:373 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Groupe de champs dupliqué." msgstr[1] "%s groupes de champs dupliqués." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:137 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actifs <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:254 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Examiner les sites et mettre à niveau" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93 #: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:230 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Mettre à niveau la base de données" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:608 msgid "Move Field" msgstr "Déplacer le champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:597 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:601 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Veuillez sélectionner la destination pour ce champ" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:559 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "Le champ %1$s peut maintenant être trouvé dans le groupe de champs %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:556 msgid "Move Complete." msgstr "Déplacement effectué." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:39 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Actif" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:258 msgid "Field Keys" msgstr "Clés des champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:156 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:117 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:983 assets/build/js/acf-input.js:1075 msgid "Null" msgstr "Null" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:730 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1509 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1821 msgid "copy" msgstr "copier" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-field-group.js:623 #: assets/build/js/acf-field-group.js:778 msgid "(this field)" msgstr "(ce champ)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: assets/build/js/acf-input.js:918 assets/build/js/acf-input.js:943 #: assets/build/js/acf-input.js:1002 assets/build/js/acf-input.js:1030 msgid "Checked" msgstr "Coché" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1614 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1933 msgid "Move Custom Field" msgstr "Déplacer le champ personnalisé" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-field-group.js:649 #: assets/build/js/acf-field-group.js:804 msgid "No toggle fields available" msgstr "Aucun champ de sélection disponible" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Field group title is required" msgstr "Le titre du groupe de champ est requis" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1603 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1919 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Ce champ ne peut pas être déplacé tant que ses modifications n’ont pas été enregistrées" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1413 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1716 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "La chaine « field_ » ne peut pas être utilisée au début du nom d’un champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:71 msgid "Field group draft updated." msgstr "Brouillon du groupe de champs mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Groupe de champs programmé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group submitted." msgstr "Groupe de champs envoyé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group saved." msgstr "Groupe de champs sauvegardé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group published." msgstr "Groupe de champs publié." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group deleted." msgstr "Groupe de champs supprimé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group updated." msgstr "Groupe de champs mis à jour." #: includes/admin/admin-tools.php:114 #: includes/admin/views/global/navigation.php:248 #: includes/admin/views/tools/tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is not equal to" msgstr "n’est pas égal à" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is equal to" msgstr "est égal à" #: includes/locations.php:102 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 includes/locations.php:100 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Page" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:99 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Publication" #: includes/fields.php:371 msgid "Relational" msgstr "Relationnel" #: includes/fields.php:370 msgid "Choice" msgstr "Choix" #: includes/fields.php:368 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: includes/fields.php:319 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: includes/fields.php:319 msgid "Field type does not exist" msgstr "Le type de champ n’existe pas" #: includes/forms/form-front.php:229 msgid "Spam Detected" msgstr "Indésirable détecté" #: includes/forms/form-front.php:106 msgid "Post updated" msgstr "Publication mise à jour" #: includes/forms/form-front.php:105 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: includes/forms/form-front.php:57 msgid "Validate Email" msgstr "Valider l’e-mail" #: includes/fields.php:369 includes/forms/form-front.php:49 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:40 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/assets.php:373 includes/forms/form-comment.php:154 #: assets/build/js/acf-input.js:7370 assets/build/js/acf-input.js:7956 msgid "Edit field group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1125 assets/build/js/acf-input.js:1230 msgid "Selection is less than" msgstr "La sélection est inférieure à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1106 assets/build/js/acf-input.js:1202 msgid "Selection is greater than" msgstr "La sélection est supérieure à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1075 assets/build/js/acf-input.js:1170 msgid "Value is less than" msgstr "La valeur est plus petite que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1045 assets/build/js/acf-input.js:1139 msgid "Value is greater than" msgstr "La valeur est plus grande que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:888 assets/build/js/acf-input.js:960 msgid "Value contains" msgstr "La valeur contient" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:862 assets/build/js/acf-input.js:926 msgid "Value matches pattern" msgstr "La valeur correspond au modèle" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:840 assets/build/js/acf-input.js:1023 #: assets/build/js/acf-input.js:903 assets/build/js/acf-input.js:1116 msgid "Value is not equal to" msgstr "La valeur n’est pas égale à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:810 assets/build/js/acf-input.js:964 #: assets/build/js/acf-input.js:864 assets/build/js/acf-input.js:1053 msgid "Value is equal to" msgstr "La valeur est égale à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:788 assets/build/js/acf-input.js:841 msgid "Has no value" msgstr "A aucune valeur" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:758 assets/build/js/acf-input.js:783 msgid "Has any value" msgstr "A n’importe quelle valeur" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:345 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:62 includes/assets.php:354 #: assets/build/js/acf.js:1564 assets/build/js/acf.js:1658 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/assets.php:350 assets/build/js/acf.js:1738 #: assets/build/js/acf.js:1855 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" #: includes/assets.php:370 assets/build/js/acf-input.js:9430 #: assets/build/js/acf-input.js:10282 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d champs nécessitent votre attention" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:9428 #: assets/build/js/acf-input.js:10278 msgid "1 field requires attention" msgstr "Un champ nécessite votre attention" #: includes/assets.php:368 includes/validation.php:271 #: includes/validation.php:279 assets/build/js/acf-input.js:9423 #: assets/build/js/acf-input.js:10273 msgid "Validation failed" msgstr "Échec de la validation" #: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:9591 #: assets/build/js/acf-input.js:10461 msgid "Validation successful" msgstr "Validation réussie" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:7198 #: assets/build/js/acf-input.js:7760 msgid "Restricted" msgstr "Limité" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:7013 #: assets/build/js/acf-input.js:7524 msgid "Collapse Details" msgstr "Replier les détails" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:7013 #: assets/build/js/acf-input.js:7521 msgid "Expand Details" msgstr "Déplier les détails" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6880 #: assets/build/js/acf-input.js:7369 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Téléversé sur cette publication" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6919 #: assets/build/js/acf-input.js:7408 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/assets.php:364 assets/build/js/acf-input.js:9200 #: assets/build/js/acf-input.js:10044 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez cette page" #: includes/api/api-helpers.php:2967 msgid "File type must be %s." msgstr "Le type de fichier doit être %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:102 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:174 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35 #: includes/api/api-helpers.php:2964 assets/build/js/acf-field-group.js:771 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2384 #: assets/build/js/acf-field-group.js:933 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2807 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/api/api-helpers.php:2940 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "La taille du fichier ne doit pas excéder %s." #: includes/api/api-helpers.php:2936 msgid "File size must be at least %s." msgstr "La taille du fichier doit être d’au moins %s." #: includes/api/api-helpers.php:2923 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "La hauteur de l’image ne doit pas excéder %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2919 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "La hauteur de l’image doit être au minimum de %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2907 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "La largeur de l’image ne doit pas excéder %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2903 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "La largeur de l’image doit être au minimum de %d px." #: includes/api/api-helpers.php:1400 includes/api/api-term.php:147 msgid "(no title)" msgstr "(aucun titre)" #: includes/api/api-helpers.php:760 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: includes/api/api-helpers.php:725 msgid "Large" msgstr "Grand" #: includes/api/api-helpers.php:724 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: includes/api/api-helpers.php:723 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: includes/acf-field-functions.php:852 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1076 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1260 msgid "(no label)" msgstr "(aucun libellé)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Définir la hauteur de la zone de texte" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:142 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Ajouter une case à cocher pour basculer tous les choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:402 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Enregistrez les valeurs « personnalisées » dans les choix du champ" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:391 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Autoriser l’ajout de valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:38 msgid "Add new choice" msgstr "Ajouter un nouveau choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:171 msgid "Toggle All" msgstr "Tout (dé)sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:468 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Afficher les URL des archives" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:167 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Lien vers la page" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:894 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:864 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:849 msgid "%s added" msgstr "%s ajouté" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:813 msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:801 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Compte incapable d’ajouter un nouveau %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699 msgid "Term ID" msgstr "ID de terme" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698 msgid "Term Object" msgstr "Objet de terme" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:683 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Charger une valeur depuis les termes de publications" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:682 msgid "Load Terms" msgstr "Charger les termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Lier les termes sélectionnés à la publication" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:671 msgid "Save Terms" msgstr "Enregistrer les termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Autoriser la création de nouveaux termes pendant la modification" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:660 msgid "Create Terms" msgstr "Créer des termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:719 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:718 msgid "Single Value" msgstr "Valeur unique" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716 msgid "Multi Select" msgstr "Liste déroulante à multiple choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714 msgid "Multiple Values" msgstr "Valeurs multiples" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:709 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Sélectionner l’apparence de ce champ" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Sélectionner la taxonomie à afficher" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:612 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "N° %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:252 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "La valeur doit être inférieure ou égale à %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:247 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "La valeur doit être être supérieure ou égale à %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:235 msgid "Value must be a number" msgstr "La valeur doit être un nombre" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:263 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Sauvegarder les valeurs « Autres » dans les choix des champs" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:252 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Ajouter le choix « Autre » pour autoriser les valeurs personnalisées" #: includes/admin/views/global/navigation.php:196 msgid "Other" msgstr "Autre" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible." msgstr "Définir un point de terminaison pour l’accordéon précédent. Cet accordéon ne sera pas visible." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Autoriser l’ouverture de cet accordéon sans fermer les autres." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Ouvrir l’accordéon au chargement de la page." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25 msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restreindre quels fichiers peuvent être téléversés" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File ID" msgstr "ID du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:217 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 msgid "File Array" msgstr "Tableau de fichiers" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:185 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:185 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:149 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2472 assets/build/js/acf-input.js:2625 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:2471 assets/build/js/acf-input.js:2624 msgid "Edit File" msgstr "Modifier le fichier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:57 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:2445 assets/build/js/acf-input.js:2597 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Fichier" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:381 msgid "Specify the value returned" msgstr "Spécifier la valeur retournée" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:449 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Utiliser AJAX pour un chargement différé des choix ?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Saisir chaque valeur par défaut sur une nouvelle ligne" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:243 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:6778 assets/build/js/acf-input.js:7254 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Le chargement a échoué" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours..." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de résultats supplémentaires…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Vous ne pouvez choisir que %d éléments" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Vous ne pouvez choisir qu’un seul élément" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:110 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Veuillez supprimer %d caractères" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:109 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:108 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Veuillez saisir %d caractères ou plus" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:107 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Veuillez saisir au minimum 1 caractère" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:106 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:105 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d résultats disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour naviguer parmi ceux-ci." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:104 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur « Entrée » pour le sélectionner." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:720 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Liste déroulante" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:73 msgid "User ID" msgstr "ID du compte" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:72 msgid "User Object" msgstr "Objet du compte" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:71 msgid "User Array" msgstr "Tableau de comptes" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:59 msgid "All user roles" msgstr "Tous les rôles de comptes" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:51 msgid "Filter by Role" msgstr "Filtrer par rôle" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:101 msgid "User" msgstr "Compte" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:75 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:129 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Sélecteur de couleur" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microseconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milliseconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Seconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minute" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Choisir l’heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Sélecteur de date et heure" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105 msgid "Endpoint" msgstr "Point de terminaison" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:113 msgid "Left aligned" msgstr "Aligné à gauche" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Top aligned" msgstr "Aligné en haut" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:108 msgid "Placement" msgstr "Positionnement" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26 msgid "Tab" msgstr "Onglet" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:155 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Le champ doit contenir une URL valide" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:170 msgid "Link URL" msgstr "URL du lien" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:169 msgid "Link Array" msgstr "Tableau de liens" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre/onglet" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:134 msgid "Select Link" msgstr "Sélectionner un lien" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:216 msgid "Step Size" msgstr "Taille de l’incrément" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:194 msgid "Maximum Value" msgstr "Valeur maximum" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:183 msgid "Minimum Value" msgstr "Valeur minimum" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Plage" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:219 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:388 msgid "Both (Array)" msgstr "Les deux (tableau)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:387 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:367 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:386 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:430 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:431 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:359 msgid "red : Red" msgstr "rouge : Rouge" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:359 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Pour plus de contrôle, vous pouvez spécifier une valeur et un libellé de cette manière :" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:359 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Saisir chaque choix sur une nouvelle ligne." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:341 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:358 msgid "Choices" msgstr "Choix" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Groupe de boutons" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:729 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:103 msgid "Allow Null" msgstr "Autoriser une valeur vide" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:242 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:381 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE ne sera pas initialisé avant un clic dans le champ" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380 msgid "Delay Initialization" msgstr "Retarder l’initialisation" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:369 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Afficher les boutons de téléversement de médias ?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:353 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d’outils" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:345 msgid "Text Only" msgstr "Texte Uniquement" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:344 msgid "Visual Only" msgstr "Visuel uniquement" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:343 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuel & texte" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:280 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Cliquer pour initialiser TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:274 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:273 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:228 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "La valeur ne doit pas excéder %d caractères" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Laisser vide pour ne fixer aucune limite" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caractères" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:164 msgid "Appears after the input" msgstr "Apparait après le champ" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:163 msgid "Append" msgstr "Ajouter après" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Appears before the input" msgstr "Apparait avant le champ" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:92 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:153 msgid "Prepend" msgstr "Ajouter avant" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:120 msgid "Appears within the input" msgstr "Apparaît dans l’entrée" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:82 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:119 msgid "Placeholder Text" msgstr "Texte indicatif" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:306 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Apparaît à la création d’une nouvelle publication" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s requiert au moins %2$s sélection" msgstr[1] "%1$s requiert au moins %2$s sélections" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 msgid "Post ID" msgstr "ID de la publication" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609 msgid "Post Object" msgstr "Objet de la publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:642 msgid "Maximum Posts" msgstr "Maximum de publications" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:632 msgid "Minimum Posts" msgstr "Minimum de publications" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:667 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:663 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Les éléments sélectionnés seront affichés dans chaque résultat" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:662 msgid "Elements" msgstr "Éléments" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:649 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:461 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582 msgid "All taxonomies" msgstr "Toutes les taxonomies" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:453 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:369 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrer par taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:431 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:347 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:552 msgid "All post types" msgstr "Tous les types de publication" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:423 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:339 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:544 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrer par type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:442 msgid "Search..." msgstr "Rechercher…" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:373 msgid "Select taxonomy" msgstr "Sélectionner la taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:365 msgid "Select post type" msgstr "Choisissez le type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:3928 assets/build/js/acf-input.js:4214 msgid "No matches found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:59 #: assets/build/js/acf-input.js:3911 assets/build/js/acf-input.js:4193 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:58 #: assets/build/js/acf-input.js:3816 assets/build/js/acf-input.js:4084 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valeurs maximum atteintes ({max} valeurs)" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:288 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Séparez les valeurs par une virgule. Laissez blanc pour tout autoriser." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:287 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:315 msgid "Allowed File Types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:275 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:279 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:279 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restreindre quelles images peuvent être téléversées" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:243 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:233 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 msgid "Uploaded to post" msgstr "Téléversé dans la publication" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:208 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Tous" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limiter le choix de la médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 msgid "Library" msgstr "Médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:335 msgid "Preview Size" msgstr "Taille de prévisualisation" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image ID" msgstr "ID de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:192 msgid "Image Array" msgstr "Tableau de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:362 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:212 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Spécifier la valeur renvoyée publiquement" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693 msgid "Return Value" msgstr "Valeur de retour" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:161 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:161 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 assets/build/js/acf.js:1563 #: assets/build/js/acf.js:1657 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:139 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:6825 assets/build/js/acf-input.js:7308 msgid "All images" msgstr "Toutes les images" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:68 #: assets/build/js/acf-input.js:3179 assets/build/js/acf-input.js:3399 msgid "Update Image" msgstr "Mettre à jour l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 #: assets/build/js/acf-input.js:3178 assets/build/js/acf-input.js:3398 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 #: assets/build/js/acf-input.js:3154 assets/build/js/acf-input.js:3373 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner une image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:117 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Permet l’affichage du code HTML à l’écran au lieu de l’interpréter" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 msgid "Escape HTML" msgstr "Autoriser le code HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:108 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "No Formatting" msgstr "Aucun formatage" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:107 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Ajouter automatiquement <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:106 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:168 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ajouter automatiquement des paragraphes" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Contrôle comment les nouvelles lignes sont rendues" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:163 msgid "New Lines" msgstr "Nouvelles lignes" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219 msgid "Week Starts On" msgstr "La semaine débute le" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Le format utilisé lors de la sauvegarde d’une valeur" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "Enregistrer le format" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Sem." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:66 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Préc." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:65 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Sélecteur de date" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:266 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:275 msgid "Embed Size" msgstr "Taille d’intégration" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:221 msgid "Enter URL" msgstr "Saisissez l’URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "Contenu oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Texte affiché lorsque inactif" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "Texte « Inactif »" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165 msgid "Text shown when active" msgstr "Texte affiché lorsque actif" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164 msgid "On Text" msgstr "Texte « Actif »" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:438 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196 msgid "Stylized UI" msgstr "Interface (UI) stylisée" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:305 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Affiche le texte à côté de la case à cocher" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:26 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134 msgid "Message" msgstr "Message" #: includes/assets.php:352 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 #: assets/build/js/acf.js:1740 assets/build/js/acf.js:1857 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:82 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 #: assets/build/js/acf.js:1739 assets/build/js/acf.js:1856 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "Vrai/Faux" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:440 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:439 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:438 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:433 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Spécifier le style utilisé pour afficher les champs sélectionnés" #: includes/fields.php:373 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:424 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:416 msgid "Sub Fields" msgstr "Sous-champs" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:234 msgid "Customize the map height" msgstr "Personnaliser la hauteur de la carte" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:233 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:294 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:278 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Définir le niveau de zoom initial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:208 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrer la carte initiale" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:207 msgid "Center" msgstr "Centrer" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:163 msgid "Search for address..." msgstr "Rechercher une adresse…" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Find current location" msgstr "Obtenir l’emplacement actuel" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Clear location" msgstr "Effacer la position" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2838 assets/build/js/acf-input.js:3026 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Désolé, ce navigateur ne prend pas en charge la géolocalisation" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Le format retourné via les fonctions du modèle" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:186 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:66 msgid "Return Format" msgstr "Format de retour" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:137 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Le format affiché lors de la modification d’une publication" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 msgid "Display Format" msgstr "Format d’affichage" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Sélecteur d’heure" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:502 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactif" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactifs" #: acf.php:461 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Aucun champ trouvé dans la corbeille" #: acf.php:460 msgid "No Fields found" msgstr "Aucun champ trouvé" #: acf.php:459 msgid "Search Fields" msgstr "Rechercher des champs" #: acf.php:458 msgid "View Field" msgstr "Voir le champ" #: acf.php:457 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" #: acf.php:456 msgid "Edit Field" msgstr "Modifier le champ" #: acf.php:455 msgid "Add New Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ" #: acf.php:453 msgid "Field" msgstr "Champ" #: acf.php:452 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:155 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:118 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: acf.php:427 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé dans la corbeille" #: acf.php:426 msgid "No Field Groups found" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé" #: acf.php:425 msgid "Search Field Groups" msgstr "Rechercher des groupes de champs" #: acf.php:424 msgid "View Field Group" msgstr "Voir le groupe de champs" #: acf.php:423 msgid "New Field Group" msgstr "Nouveau groupe de champs" #: acf.php:422 msgid "Edit Field Group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: acf.php:421 msgid "Add New Field Group" msgstr "Ajouter un groupe de champs" #: acf.php:420 acf.php:454 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: acf.php:419 msgid "Field Group" msgstr "Groupe de champs" #: acf.php:418 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:77 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:138 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:138 msgid "Field Groups" msgstr "Groupes de champs" #. Description of the plugin msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "Personnalisez WordPress avec des champs intuitifs, puissants et professionnels." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php:94 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка