Файловый менеджер - Редактировать - /home/kunzqhe/photostocker/wp-content/languages/admin-sl_SI.po
Ðазад
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development - Administration in Slovenian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-07-11 10:04:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: sl_SI\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development - Administration\n" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 #, gp-priority: high msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 #, gp-priority: high msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "+1" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Nadgradnja ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva razširitev PHP %3$s." #: wp-admin/themes.php:70 msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "Med brisanjem teme je prišlo do napake." #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234 #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86 #: wp-admin/network/themes.php:366 msgid "Add Theme" msgstr "Dodaj temo" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>." msgstr "WordPress.org jemlje zasebnost in transparentnost zelo resno. Če želite izvedeti več o tem, kateri podatki se zbirajo in kako se uporabljajo, obiščite <a href=\"%s\">Pravilnik o zasebnosti WordPress.org</a>." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org jemlje zasebnost in transparentnost zelo resno" #. translators: %s: File path. #: wp-admin/plugin-editor.php:246 wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "File: %s" msgstr "Datoteka: %s" #: wp-admin/menu.php:332 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:342 #: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515 #: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:781 #: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:336 #: wp-admin/network/site-users.php:380 wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161 #: wp-admin/network/users.php:292 msgid "Add User" msgstr "Dodaj uporabnika" #: wp-admin/menu.php:311 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodaj vtičnik" #: wp-admin/menu.php:217 msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Zasnova" #: wp-admin/menu-header.php:285 msgid "Collapse Main Menu" msgstr "Skrči Glavni meni" #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>." msgstr "Neveljaven ID predmeta. Vse predstavnostne predmete si lahko ogledate v <a href=\"upload.php\">predstavnostni knjižnici</a>." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "Med opravilom nalaganja je prišlo do napake." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/install.php:312 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Namestitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva razširitev PHP %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:738 msgid "Add Custom Field:" msgstr "Dodaj polje po meri:" #: wp-admin/includes/revision.php:471 msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again." msgstr "Med nalaganjem primerjave je prišlo do napake. Osvežite stran in poskusite znova." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208 msgid "+ Add Category" msgstr "+ Dodaj kategorijo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1715 msgid "Does not exist" msgstr "Ne obstaja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525 msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support" msgstr "WordPress ne more dinamično streči datoteke %s zaradi pomanjkanja podpore za pravila prepisov" #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "Vaše spletišče uporablja dinamično datoteko %s, ki jo ustvari WordPress." #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513 msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one." msgstr "V vaši namestitveni mapi je statična datoteka %s. WordPress je ne more dinamično streči." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "Dejavna tema ne podpira nalaganja slike glave po meri. Prepričajte se, da vaša tema podpira glave po meri, in poskusite znova." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 msgid "An error occurred while processing your header image." msgstr "Med obdelovanjem vaše slike glave je prišlo do napake." #: wp-admin/customize.php:80 msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified." msgstr "Poskusite znova ali začnite novo množico sprememb. Te množice sprememb ni mogoče dodatno spreminjati." #: wp-admin/customize.php:79 msgid "An error occurred while saving your changeset." msgstr "Med shranjevanjem vaše množice sprememb je prišlo do napake." #: wp-admin/credits.php:150 msgid "Triage Lead" msgstr "Vodja triaže" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Tech Lead" msgstr "Vodja tehnologije" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Default Theme Development Lead" msgstr "Vodja razvoja privzete teme" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Default Theme Design Lead" msgstr "Vodja oblikovanja privzete teme" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Performance Lead" msgstr "Vodja zmogljivosti" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Design Lead" msgstr "Vodja oblikovanja" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Test Lead" msgstr "Vodja preizkušanja" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Documentation Lead" msgstr "Vodja dokumentacije" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Editor Triage Lead" msgstr "Vodja triaže urejevalnika" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Editor Tech Lead" msgstr "Vodja tehnologije urejevalnika" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Core Triage Lead" msgstr "Vodja triaže jedra" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Core Tech Lead" msgstr "Vodja tehnologije jedra" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Minor Release Lead" msgstr "Vodja manjše izdaje" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Release Coordination" msgstr "Koordinacija izdaje" #: wp-admin/about.php:225 msgid "Take a load off the database" msgstr "Razbremenitev podatkovne zbirke" #: wp-admin/about.php:202 msgid "Stronger password security with bcrypt" msgstr "Močnejša varnost gesel z bcrypt" #: wp-admin/about.php:135 msgid "A release polished to a high sheen." msgstr "Izdaja, zloščena do visokega sijaja." #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated." msgstr "Če odvisnemu vtičniku manjkajo nekatere odvisnosti, bo njegov gumb za omogočitev onemogočen, dokler ne bodo zahtevane odvisnosti omogočene." #: wp-admin/plugins.php:612 msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row." msgstr "Če je zahtevani vtičnik izbrisan, se na zaslonu za upravljanje vtičnikov prikaže obvestilo, ki uporabnika obvešča, da manjkajo nekatere odvisnosti za namestitev in/ali omogočitev. Poleg tega bo vsak vtičnik, katerega odvisnosti niso izpolnjene, imel v vrstici vtičnika obvestilo o napaki." #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy." msgstr "Cilj odvisnosti vtičnikov je dosledno in enostavno opravilo nameščanja in omogočitev dodatkov (odvisnikov) in vtičnikov, od katerih so odvisni (odvisnosti)." #: wp-admin/plugins.php:609 msgid "Dependencies" msgstr "Odvisnosti" #: wp-admin/options-discussion.php:155 msgid "Comments to display at the top of each page" msgstr "Komentarji, ki bodo prikazani na vrhu vsake strani" #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Comments page to display by default" msgstr "Stran s komentarji, ki se privzeto prikaže" #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Top level comments per page" msgstr "Komentarjev najvišje ravni na stran" #: wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Break comments into pages" msgstr "Razdeli komentarje v strani" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:137 msgid "Comment Pagination" msgstr "Številčenje komentarjev" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Number of levels for threaded (nested) comments" msgstr "Število ravni za nitene (ugnezdene) komentarje" #: wp-admin/options-discussion.php:101 msgid "Enable threaded (nested) comments" msgstr "Omogoči nitene (ugnezdene) komentarje" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Close comments when post is how many days old" msgstr "Zapri komentarje, ko je prispevek star toliko dni" #: wp-admin/options-discussion.php:89 msgid "Automatically close comments on old posts" msgstr "Samodejno zapri komentarje za stare prispevke" #: wp-admin/nav-menus.php:601 msgid "Menu order updated" msgstr "Vrstni red menija posodobljen" #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Menu parent updated" msgstr "Nadrejeni menija posodobljen" #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Change revision by using the left and right arrow keys" msgstr "Spremenite revizijo z uporabo puščičnih tipk levo in desno" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Select a revision" msgstr "Izberite revizijo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207 msgid "A directory could not be read." msgstr "Mape ni bilo mogoče prebrati." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611 msgid "Database Extension" msgstr "Razširitev podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1467 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1476 msgid "Empty value" msgstr "Prazna vrednost" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:639 msgid "Max simultaneous file uploads" msgstr "Največje število hkratnih nalaganj datotek" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261 msgid "Menu Order" msgstr "Vrstni red menija" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254 msgid "Menu Parent" msgstr "Nadrejeni menija" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 msgid "Skip to Editor" msgstr "Preskoči na urejevalnik" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:334 msgid "WordPress %s Field Guide" msgstr "Vodnik po WordPressu %s" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:307 msgid "WordPress %s Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji WordPressa %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1926 msgid "The directory does not exist." msgstr "Mapa ne obstaja." #: wp-admin/update-core.php:1048 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Pogoste napake</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Dokumentacija o urejanju datotek</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:154 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Dokumentacija o urejanju vtičnikov</a>" #: wp-admin/options.php:330 msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL. #: wp-admin/options.php:328 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>." msgstr "Nastavitev %1$s ni registrirana. Neregistrirane nastavitve so zastarele. Oglejte si <a href=\"%2$s\">dokumentacijo o API-ju za nastavitve</a>." #: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Dokumentacija o nastavitvi Nginxa</a>." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:44 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Dokumentacija o upravljanju spletišča</a>" #. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1437 msgctxt "Type of relation" msgid "none" msgstr "brez" #: wp-admin/includes/file.php:1158 msgid "No URL Provided." msgstr "Ni podanega URL-ja." #: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468 #: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536 #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/setup-config.php:487 #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199 msgid "Package not available." msgstr "Paket ni na voljo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2775 msgid "Autoloaded options" msgstr "Samodejno naložene možnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2676 msgid "More info about optimizing autoloaded options" msgstr "Več podrobnosti o optimizaciji samodejno naloženih možnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" #. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2658 msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site." msgstr "Vaše spletišče ima %1$s samodejno naloženih možnosti (velikost: %2$s) v tabeli z možnostmi, kar lahko povzroči počasno delovanje. Možnosti, ki se samodejno nalagajo, lahko pregledate v vaši zbirki podatkov in odstranite tiste, ki jih vaše spletišče ne potrebuje več." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655 msgid "Autoloaded options could affect performance" msgstr "Samodejno naložene možnosti lahko vplivajo na zmogljivost" #. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633 msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable." msgstr "Vaše spletišče ima %1$s samodejno naloženih možnosti (velikost: %2$s) v tabeli z možnostmi, kar je sprejemljivo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2625 msgid "Autoloaded options are acceptable" msgstr "Samodejno naložene možnosti so sprejemljive" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2622 msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site." msgstr "Samodejno naložene možnosti so nastavitve za vtičnike in teme, ki se samodejno naložijo z vsakim nalaganjem strani v WordPressu. Preveč samodejno naloženih možnosti lahko upočasni vaše spletišče." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:860 msgid "Fonts directory size" msgstr "Velikost mape s pisavami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:856 msgid "Fonts directory location" msgstr "Mesto mape s pisavami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1712 msgid "The fonts directory" msgstr "Mapa s pisavami" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1350 msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored." msgstr "Naslednjih vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti. Če je pri posodobitvi prišlo do usodne napake, je bila obnovljena predhodno nameščena različica." #. translators: %s: The plugin's slug. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593 msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored." msgstr "Posodobitev za »%s« je vsebovala usodno napako. Prejšnja nameščena različica je bila obnovljena." #. translators: %s: The plugin's slug. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582 msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored." msgstr "Posodobitev za »%s« je vsebovala usodno napako. Prejšnje nameščene izdaje ni bilo mogoče obnoviti." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343 #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" #: wp-admin/export-personal-data.php:59 msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>." msgstr "Če ste avtor vtičnika, lahko izveste več o tem, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">kako v vtičnik dodati izvoznika osebnih podatkov</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:59 msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>." msgstr "Če ste avtor vtičnika, lahko izveste več o tem, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">kako v vtičnik dodati izbris osebnih podatkov</a>." #: wp-admin/about.php:260 msgid "See everything new" msgstr "Oglejte si vse novosti" #: wp-admin/about.php:260 msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-8/" msgstr "https://wordpress.org/download/releases/6-8/" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:252 msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website." msgstr "Za izčrpen pregled vseh novih zmožnosti in izboljšav v WordPressu %s obiščite spletišče za predstavitev zmožnosti." #: wp-admin/about.php:246 msgid "And much more" msgstr "In veliko več" #: wp-admin/menu.php:219 msgctxt "patterns menu item" msgid "Patterns" msgstr "Vzorci" #: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197 msgid "Change Site Icon" msgstr "Spremeni ikono spletišča" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list #. of plugin names. #: wp-admin/includes/plugin.php:1221 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s." msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s." msgstr[0] "<strong>Napaka:</strong> %1$s zahteva namestitev in omogočitev %2$d vtičnika: %3$s." msgstr[1] "<strong>Napaka:</strong> %1$s zahteva namestitev in omogočitev %2$d vtičnikov: %3$s." msgstr[2] "<strong>Napaka:</strong> %1$s zahteva namestitev in omogočitev %2$d vtičnikov: %3$s." msgstr[3] "<strong>Napaka:</strong> %1$s zahteva namestitev in omogočitev %2$d vtičnikov: %3$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:975 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:980 msgctxt "plugin" msgid "Update Now" msgstr "Posodobi zdaj" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/theme-install.php:207 msgctxt "theme" msgid "Install Now" msgstr "Namesti zdaj" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589 msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive." msgstr "Tega vtičnika ni mogoče omogočiti, ker zahtevani vtičniki manjkajo ali niso omogočeni." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1587 msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive." msgstr "Ta vtičnik je omogočen, vendar morda ne bo deloval pravilno, ker zahtevani vtičniki manjkajo ali niso omogočeni." #. translators: %s: List of dependency names. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579 msgid "<strong>Requires:</strong> %s" msgstr "<strong>Zahteva:</strong> %s" #. translators: %s: List of dependencies. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1545 msgid "<strong>Required by:</strong> %s" msgstr "<strong>Zahtevan s strani:</strong> %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1540 msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted." msgstr "Opomba: tega vtičnika ni mogoče onemogočiti ali izbrisati, dokler niso onemogočeni ali izbrisani vtičniki, ki ga zahtevajo." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902 msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it." msgstr "Tega vtičnika ne morete onemogočiti, saj so drugi vtičniki odvisni od njega." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974 msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it." msgstr "Tega vtičnika ne morete izbrisati, ker ga zahtevajo drugi vtičniki." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944 msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements." msgstr "Tega vtičnika ne morete omogočiti, ker ima neizpolnjene zahteve." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812 msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it." msgstr "Tega vtičnika ne morete onemogočiti, ker ga zahtevajo drugi vtičniki." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate" msgstr "Onemogoči" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate" msgstr "Onemogoči v omrežju" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:995 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:980 #: wp-admin/js/updates.js:1025 msgctxt "plugin" msgid "Activate" msgstr "Omogoči" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:794 msgid "Additional plugins are required" msgstr "Zahtevani so dodatni vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 msgid "Site ID" msgstr "ID spletišča" #. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new #. theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s." msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, nova različica teme pa zahteva %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by #. the new theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s." msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, nova različica teme pa zahteva %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1008 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:969 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate" msgstr "Omogoči v omrežju" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584 msgid "%s is already active." msgstr "%s je že omogočen." #: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:953 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:958 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637 #: wp-admin/js/updates.js:2693 msgctxt "plugin" msgid "Install Now" msgstr "Namesti zdaj" #: wp-admin/credits.php:32 msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "Ustvarjen s strani predanih posameznikov z vsega sveta." #: wp-admin/about.php:216 msgid "Accessibility improvements" msgstr "Izboljšave dostopnosti" #: wp-admin/about.php:238 msgid "Performance updates" msgstr "Posodobitve zmogljivosti" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Naložite lahko samo arhive .zip." #. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin. #: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105 msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>." msgstr "Gradniki blokov zahtevajo JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali omogočite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Widgets</a>." #. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:405 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Urejevalnik blokov zahteva JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali namestite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>." #. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:396 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Urejevalnik blokov zahteva JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali omogočite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>." #: wp-admin/my-sites.php:81 msgid "Add New Site" msgstr "Dodaj novo spletišče" #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 msgid "Rotate 180°" msgstr "Zavrti za 180°" #: wp-admin/includes/image-edit.php:79 msgid "Rotate 90° right" msgstr "Zavrti za 90° desno" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Rotate 90° left" msgstr "Zavrti za 90° levo" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:392 msgid "%s pattern moved to the Trash." msgid_plural "%s patterns moved to the Trash." msgstr[0] "%s vzorec premaknjen v smeti." msgstr[1] "%s vzorca premaknjena v smeti." msgstr[2] "%s vzorci premaknjeni v smeti." msgstr[3] "%s vzorcev premaknjenih v smeti." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s pattern permanently deleted." msgid_plural "%s patterns permanently deleted." msgstr[0] "%s vzorec je nepreklicno izbrisan." msgstr[1] "%s vzorca sta nepreklicno izbrisana." msgstr[2] "%s vzorci so nepreklicno izbrisani." msgstr[3] "%s vzorcev je nepreklicno izbrisanih." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:385 msgid "%s pattern updated." msgid_plural "%s patterns updated." msgstr[0] "%s vzorec posodobljen." msgstr[1] "%s vzorca posodobljena." msgstr[2] "%s vzorci posodobljeni." msgstr[3] "%s vzorcev posodobljenih." #. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or #. remove. #: wp-admin/edit.php:293 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Ko uporabljate možnost Množično urejanje, lahko spreminjate metapodatke (kategorije, avtor itd.) za vse izbrane prispevke hkrati. Če želite odstraniti prispevek iz skupine, kliknite gumb %s<span class=\"screen-reader-text\">odstrani</span> poleg imena prispevka, ki se pojavi v območju za Množično urejanje." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:317 msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes." msgstr "Preberite opombe ob izdaji WordPressa %s za podrobnosti o namestitvi, izboljšavah, odpravljenih težavah, sodelavcih izdaje, učnih virih in seznam spremenjenih datotek." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:344 msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Raziščite vodnik po WordPressu %s. Spoznajte spremembe v tej izdaji s podrobnimi razvojnimi opombami, ki vam bodo pomagale pri ustvarjanju z WordPressom." #: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744 msgid "Invalid URL format." msgstr "Neveljavna oblika URL-ja." #. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new #. plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, nova različica vtičnika pa zahteva %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by #. the new plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, nova različica vtičnika pa zahteva %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:74 wp-admin/about.php:99 wp-admin/about.php:124 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65 msgid "https://make.wordpress.org/contribute/" msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/" #: wp-admin/update-core.php:1068 msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above." msgstr "Posodobitve lahko trajajo nekaj minut. Če po 5 minutah ni povratnega odziva ali se pojavijo napake, obiščite zgornji razdelek za pomoč." #: wp-admin/update-core.php:1043 msgid "Restore Plugin or Theme" msgstr "Obnovi vtičnik ali temo" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title." msgstr "Na sistemih z manj viri lahko to privede do prekoračitve časovne omejitve strežnika ali doseganja omejitev virov. Če med postopkom posodobitve naletite na težavo, ustvarite temo v podpornem forumu in v naslovu težave navedite <strong>Razveljavitev posodobitve</strong>." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process." msgstr "Ta zmožnost bo ustvarila začasno varnostno kopijo vtičnika ali teme, preden bo izvedena nadgradnja. Ta varnostna kopija se uporablja za obnovitev vtičnika ali teme v prejšnje stanje, če med postopkom posodabljanja pride do napake." #: wp-admin/site-editor.php:327 msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings." msgstr "Urejevalnik spletišča zahteva JavaScript. Omogočite JavaScript v nastavitvah brskalnika." #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" #. translators: %s: Site tagline example. #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”" msgstr "Z nekaj besedami razložite, o čem govori to spletišče. Primer: “%s.”" #: wp-admin/install.php:203 msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Opomba: odvračanje iskalnikov ne blokira dostopa do vašega spletišča — ali bo vaša želja upoštevana, je odvisno od iskalnikov." #: wp-admin/includes/template.php:762 msgid "New custom field name" msgstr "Novo ime polja po meri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/media.php:2758 msgid "Search Media:" msgstr "Iskanje predstavnosti:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Clear Crop" msgstr "Počisti obrezavo" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Apply Crop" msgstr "Uveljavi obrezavo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:263 msgid "vertical start position" msgstr "navpični začetni položaj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:255 msgid "horizontal start position" msgstr "vodoravni začetni položaj" #: wp-admin/includes/image-edit.php:250 msgid "Starting Coordinates:" msgstr "Začetne koordinate:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:193 msgid "Crop Image" msgstr "Obreži sliko" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:935 msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original." msgstr "Slik ni mogoče umeriti na velikost, ki je večja od izvirnika." #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Save Edits" msgstr "Shrani spremembe" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Cancel Editing" msgstr "Prekliči urejanje" #: wp-admin/includes/file.php:2027 msgid "Could not create the destination directory." msgstr "Ciljne mape ni bilo mogoče ustvariti." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "Table ordered by E-mail." msgstr "Tabela razvrščena po e-pošti." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 msgid "Table ordered by Username." msgstr "Tabela razvrščena po uporabniškem imenu." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219 msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s." msgstr "Ni bilo mogoče izbrisati mape začasne varnostne kopije za %s." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217 msgid "Could not restore the original version of %s." msgstr "Ni bilo mogoče obnoviti izvirne različice %s." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215 msgid "Could not move the old version to the %s directory." msgstr "Ni bilo mogoče premakniti stare različice v mapo %s." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213 msgid "Could not create the %s directory." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape %s." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 msgid "Table ordered by Links." msgstr "Tabela razvrščena po povezavah." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgid "Table ordered by Posts Count." msgstr "Tabela razvrščena po številu prispevkov." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 msgid "Table ordered by Slug." msgstr "Tabela razvrščena po ključu." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 msgid "Table ordered by Description." msgstr "Tabela razvrščena po opisu." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213 msgid "Table ordered hierarchically." msgstr "Tabela razvrščena hierarhično." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771 msgid "Available disk space" msgstr "Razpoložljiv prostor na disku" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767 msgid "Plugin and theme temporary backup directory access" msgstr "Dostop do mape začasne varnostne kopije vtičnikov in tem" #. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987 msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s." msgstr "Mapa %1$s ne obstaja in strežnik nima dovoljenj za pisanje v %2$s, da bi jo ustvaril. Ta mapa se uporablja za posodobitve vtičnikov in tem. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "The upgrade directory cannot be created" msgstr "Mape za nadgradnje ni mogoče ustvariti" #. translators: %s: wp-content/upgrade #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "Mapa %s obstaja, vendar ni zapisljiva. Ta mapa se uporablja za posodobitve vtičnikov in tem. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v to mapo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973 msgid "The upgrade directory exists but is not writable" msgstr "Mapa nadgradnje obstaja, vendar ni zapisljiva" #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "Mapa %s obstaja, vendar ni zapisljiva. Ta mapa se uporablja za izboljšanje stabilnosti posodobitev vtičnikov in tem. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v to mapo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962 msgid "The temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Mapa začasnih varnostnih kopij obstaja, vendar ni zapisljiva" #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1954 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "Mapa %s obstaja, vendar ni zapisljiva. Ta mapa se uporablja za izboljšanje stabilnosti posodobitev tem. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v to mapo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1951 msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Mapa začasnih varnostnih kopij tem obstaja, vendar ni zapisljiva" #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1943 msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory." msgstr "Mapa %s obstaja, vendar ni zapisljiva. Ta mapa se uporablja za izboljšanje stabilnosti posodobitev vtičnikov. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v to mapo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable" msgstr "Mapa začasnih varnostnih kopij vtičnikov obstaja, vendar ni zapisljiva" #. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2: #. wp-content/upgrade-temp-backup/themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931 msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories." msgstr "Mapi %1$s in %2$s obstajata, vendar nista zapisljivi. Ti mapi se uporabljata za izboljšanje stabilnosti posodobitev vtičnikov. Prepričajte se, da ima strežnik dovoljenja za pisanje v ti mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928 msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable" msgstr "Mape začasnih varnostnih kopij vtičnikov in tem obstajajo, vendar niso zapisljive" #. translators: %s: wp-content #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910 msgid "The %s directory cannot be located." msgstr "Mape %s ni mogoče najti." #. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881 msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable." msgstr "Mapa %s, ki se uporablja za izboljšanje stabilnosti posodobitev vtičnikov in tem, je zapisljiva." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873 msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable" msgstr "Mapa začasnih varnostnih kopij vtičnikov in tem je zapisljiva" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839 msgid "Could not determine available disk space for updates." msgstr "Ni mogoče določiti razpoložljivega prostora na disku za posodobitve." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844 msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail." msgstr "Razpoložljiv prostor na disku je kritično nizek. Na voljo je manj kot %s. Nadaljujte previdno, posodobitve lahko spodletijo." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851 msgid "Available disk space is low, less than %s available." msgstr "Razpoložljiv prostor na disku je nizek. Na voljo je manj kot %s." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831 msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely." msgstr "Zaznan je bil razpoložljiv prostor na disku v velikosti %s, opravila posodabljanja se lahko varno izvedejo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 msgid "Disk space available to safely perform updates" msgstr "Razpoložljiv prostor na disku za varno izvajanje posodobitev" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:770 msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title." msgstr "Tabela je urejena po hierarhičnem vrstnem redu menijev in naslovu." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 msgid "Table ordered by Title." msgstr "Tabela razvrščena po naslovu." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 msgid "Table ordered by Date." msgstr "Tabela razvrščena po datumu." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 msgid "Table ordered by Comments." msgstr "Tabela razvrščena po komentarjih." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402 msgid "Table ordered by Uploaded To." msgstr "Tabela razvrščena po »Naloženo na«." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 msgid "Table ordered by Author." msgstr "Tabela razvrščena po avtorju." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgid "Table ordered by File Name." msgstr "Tabela razvrščena po imenu datoteke." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602 msgid "Descending." msgstr "Padajoče" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600 msgid "Ascending." msgstr "Naraščajoče" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501 msgid "Sort descending." msgstr "Razvrsti padajoče." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499 msgid "Sort ascending." msgstr "Razvrsti naraščajoče." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 msgid "Table ordered by Rating." msgstr "Tabela razvrščena po oceni." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Table ordered by Visibility." msgstr "Tabela razvrščena po vidnosti." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 msgid "Table ordered by URL." msgstr "Tabela razvrščena po URL-ju." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Table ordered by Name." msgstr "Tabela razvrščena po imenu." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 msgid "Current Server time" msgstr "Trenutni čas strežnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543 msgid "Current UTC time" msgstr "Trenutni čas UTC" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539 msgid "Current time" msgstr "Trenutni čas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 msgid "Ordered by Comment Date, descending." msgstr "Urejeno po datumu komentarja, padajoče." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551 msgid "Table ordered by Post Replied To." msgstr "Tabela urejena po prispevkih, ki so prejeli komentar." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550 msgid "Table ordered by Comment Author." msgstr "Tabela razvrščena po avtorju komentarja." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41 msgid "Attempting to restore the previous version." msgstr "Poskus obnovitve prejšnje različice." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209 msgid "More details." msgstr "Več podrobnosti." #: wp-admin/contribute.php:103 msgid "Find your team →" msgstr "Najdite vašo ekipo →" #: wp-admin/contribute.php:102 msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there’s a place for everyone, no matter what your skill set is." msgstr "Iskanje območja, ki ustreza vašim spretnostim in zanimanjem, je prvi korak k pomembnemu prispevku. Več kot 20 ekip Make WordPress, ki delajo na različnih delih odprtokodnega projekta WordPress, predstavlja prostor za vsakogar, ne glede na vaše spretnosti." #: wp-admin/contribute.php:101 msgid "Shape the future of the web with WordPress" msgstr "Oblikujte prihodnost spleta z WordPressom." #: wp-admin/contribute.php:94 msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript." msgstr "Aplikacija WordPress: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python in TypeScript." #: wp-admin/contribute.php:93 msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React." msgstr "Jedro WordPressa in urejevalnik blokov: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript in React." #: wp-admin/contribute.php:91 msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:" msgstr "WordPress sprejema nove tehnologije, obenem pa se zavezuje k vzvratni združljivosti. Projekt WordPress uporablja naslednje jezike in knjižnice:" #: wp-admin/contribute.php:89 msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app." msgstr "<strong>Prispevajte </strong> h kodi, izboljšajte uporabniško izkušnjo in preizkusite aplikacijo WordPress." #: wp-admin/contribute.php:88 msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features." msgstr "<strong>Ustvarite</strong> in pošljite popravke za popravke hroščev ali pomagajte pri gradnji novih zmožnosti." #: wp-admin/contribute.php:87 msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor." msgstr "<strong>Preizkušajte</strong> nove izdaje in predlagane zmožnosti za urejevalnik blokov." #: wp-admin/contribute.php:86 msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software." msgstr "<strong>Najdite</strong> in poročajte o hroščih v jedru programske opreme WordPress." #: wp-admin/contribute.php:84 msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:" msgstr "Če znate programirati ali se tega želite naučiti, lahko tehnično prispevate na številne načine:" #: wp-admin/contribute.php:83 msgid "Code-based contribution" msgstr "Prispevajte s kodo:" #: wp-admin/contribute.php:71 msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites." msgstr "<strong>Raziščite</strong> načine za zmanjšanje vpliva spletišč na okolje." #: wp-admin/contribute.php:70 msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv." msgstr "<strong>Urejajte</strong> videoposnetke in dodajajte napise na WordPress.tv." #: wp-admin/contribute.php:69 msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design." msgstr "<strong>Posodite</strong> svojo ustvarjalno domišljijo oblikovanju uporabniškega vmesnika WordPress." #: wp-admin/contribute.php:68 msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps." msgstr "<strong>Organizirajte</strong> ali sodelujte na lokalnih srečanjih in WordCampih." #: wp-admin/contribute.php:67 msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory." msgstr "<strong>Pripravite</strong> prispevke ali posnemite fotografije za imenik fotografij." #: wp-admin/contribute.php:66 msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community." msgstr "<strong>Promovirajte</strong> projekt WordPress v svoji skupnosti." #: wp-admin/contribute.php:65 msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials." msgstr "<strong>Ustvarite</strong> in izboljšajte izobraževalna gradiva za WordPress." #: wp-admin/contribute.php:64 msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language." msgstr "<strong>Prevedite</strong> WordPress v svoj lokalni jezik." #: wp-admin/contribute.php:63 msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress." msgstr "<strong>Napišite</strong> ali izboljšajte dokumentacijo za WordPress." #: wp-admin/contribute.php:62 msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums." msgstr "<strong>Delite</strong> svoje znanje na WordPressovih forumih za podporo." #: wp-admin/contribute.php:60 msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:" msgstr "WordPress morda uspeva s tehničnimi prispevki, vendar vam ni treba programirati, da bi lahko prispevali. Tukaj je nekaj načinov, kako lahko prispevate, brez da bi napisali eno samo vrstico kode:" #: wp-admin/contribute.php:59 msgid "No-code contribution" msgstr "Prispevajte brez kode" #: wp-admin/contribute.php:52 msgid "Grow your network and make friends." msgstr "Povečajte svojo mrežo in sklepajte prijateljstva." #: wp-admin/contribute.php:51 msgid "Apply your skills or learn new ones." msgstr "Uporabite svoje spretnosti ali pa se naučite novih." #: wp-admin/contribute.php:50 msgid "Be part of a global open source community." msgstr "Bodite del globalne odprtokodne skupnosti." #: wp-admin/contribute.php:47 msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web." msgstr "Pridružite se raznoliki skupnosti sodelavcev WordPressa in se povežite z drugimi ljudmi, ki so navdušeni nad ohranjanjem svobodnega in odprtega spleta." #: wp-admin/contribute.php:46 msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world." msgstr "Ali uporabljate WordPress za delo, osebne projekte ali celo zgolj za zabavo? Pomagate lahko oblikovati dolgoročni uspeh odprtokodnega projekta, ki poganja milijone spletišč po vsem svetu." #: wp-admin/contribute.php:29 msgid "Be the future of WordPress" msgstr "Bodite prihodnost WordPressa" #. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link. #: wp-admin/about.php:285 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress." msgstr "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> je brezplačen vir za nove in izkušene uporabnike WordPressa. Spletišče vsebuje videoposnetke z navodili o uporabi različnih zmožnosti v WordPressu, <a href=\"%2$s\">interaktivne delavnice</a> za poglobljeno raziskovanje tem in načrte lekcij za poglabljanje v določena območja WordPressa ." #: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327 #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:160 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055 #: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79 #: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Forumi za podporo</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Dokumentacija o gradnikih</a>" #: wp-admin/users.php:63 msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user." msgstr "<strong>Ogled</strong> vas odpelje na javni arhiv avtorja, ki vsebuje seznam vseh prispevkov, ki jih je uporabnik objavil." #: wp-admin/upload.php:386 msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device." msgstr "<strong>Prenesi datoteko</strong> prenese izvirno predstavnostno datoteko na vašo napravo." #: wp-admin/site-editor.php:121 msgctxt "site editor title tag" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Dokumentacija o samodejnih posodobitvah</a>" #: wp-admin/options-general.php:559 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Dokumentacija o oblikovanju datuma in časa</a>." #: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)." msgstr "Nastavite lahko jezik in WordPress bo samodejno prenesel ter namestil datoteke za prevod (na voljo, če je vaš datotečni sistem zapisljiv)." #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users." msgstr "Če želite, da se lahko obiskovalci spletišča registrirajo sami, označite polje za članstvo. Če želite, da skrbnik spletišča registrira vsakega novega uporabnika, polja ne označite. V obeh primerih lahko nastavite privzeto uporabniško vlogo za vse nove uporabnike." #. translators: 1: http://, 2: https: #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines." msgstr "Tako URL WordPressa kot URL spletišča se lahko začneta z %1$s ali %2$s. URL, ki se začne z %2$s, zahteva potrdilo SSL, zato se prepričajte, da ga imate, preden ga spremenite v %2$s. Pri %2$s se poleg naslova v naslovni vrstici brskalnika pojavi ključavnica. %2$s in ključavnica signalizirata, da vaše spletišče izpolnjuje nekatere osnovne varnostne zahteve, kar lahko vzpostavi zaupanje pri vaših obiskovalcih in iskalnikih." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different." msgstr "Čeprav se izraza nanašata na dva različna koncepta, sta v praksi naslova lahko enaka ali različna. Jedrne datoteke namestitve WordPressa imate lahko na primer v korenski mapi (<code>https://example.com</code>) in takrat bosta oba naslova enaka. Lahko pa se <a href=\"%s\">datoteke WordPressa nahajajo v podmapi</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). V tem primeru bi bila URL WordPressa in URL spletišča različna." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site." msgstr "Dva izraza, ki ju boste želeli poznati, sta URL WordPressa in URL spletišča. URL WordPressa je naslov, kjer se nahajajo jedrne datoteke namestitve WordPressa, medtem ko je URL spletišča naslov, ki ga obiskovalec uporabi v brskalniku, da obišče vaše spletišče." #: wp-admin/options-discussion.php:311 msgid "RoboHash (Generated)" msgstr "RoboHash (ustvarjeno)" #: wp-admin/menu.php:212 msgctxt "site editor menu item" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>" msgstr "Dovoli <a href=\"%s\">povratne sledi in pingbacke</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" #. translators: %s: The function name. #: wp-admin/includes/file.php:2789 msgid "%s expects a non-empty string." msgstr "%s pričakuje neprazen niz." #: wp-admin/includes/file.php:2108 msgid "The destination directory already exists and could not be removed." msgstr "Ciljna mapa že obstaja in je ni bilo mogoče odstraniti." #: wp-admin/includes/file.php:2105 msgid "The destination folder already exists." msgstr "Ciljna mapa že obstaja." #: wp-admin/includes/file.php:2100 msgid "The source and destination are the same." msgstr "Vir in cilj sta enaka." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Predmete lahko razširite ali skrčite s klikom na njihove naslove, prerazporedite pa z vlečenjem naslovom ali s klikom na puščice gor in dol." #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847 msgid "Download “%s”" msgstr "Prenesi “%s”" #. translators: %s: The "$dir" argument. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83 msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string." msgstr "Argument »%s« mora biti neprazen niz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Dokumentacija o pisanju in urejanju prispevkov</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Dokumentacija o bližnjicah na tipkovnici</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Dokumentacija o neželenih komentarjih</a>" #: wp-admin/customize.php:257 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Dokumentacija o prilagojevalniku</a>" #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:425 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:422 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "To je končna izdaja WordPressa %s" #: wp-admin/includes/theme.php:342 msgid "Site Editor" msgstr "Urejevalnik spletišča" #: wp-admin/users.php:66 msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "<strong>Pošlji ponastavitev gesla</strong> pošlje uporabniku e-pošto s povezavo za nastavitev novega gesla." #: wp-admin/user-edit.php:865 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #: wp-admin/upload.php:385 msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "<strong>Kopiraj URL</strong> kopira naslov URL predstavnostne datoteke v odložišče." #: wp-admin/upload.php:384 msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file." msgstr "<strong>Ogled</strong> vas bo odpeljal na javno stran za prikaz te datoteke." #: wp-admin/upload.php:383 msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "<strong>Nepreklicno izbriši</strong> bo izbrisalo datoteko iz predstavnostne knjižnice (kot tudi iz vseh prispevkov, katerim je trenutno pripeta)." #: wp-admin/upload.php:382 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "<strong>Uredi</strong> vas popelje na preprost zaslon za urejanje metapodatkov posamezne datoteke. Do tega zaslona lahko pridete tudi s klikom na ime predstavnostne datoteke ali sličico." #: wp-admin/upload.php:380 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico, se prikažejo povezave do dejanj, ki vam omogočajo upravljanje predstavnostnih predmetov. Izvedete lahko naslednja dejanja:" #: wp-admin/theme-install.php:213 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Teme z bloki" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Dokumentacija o temah z bloki</a>" #: wp-admin/theme-install.php:148 msgid "Block themes" msgstr "Teme z bloki" #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "S temo z bloki lahko s prilagajanjem ali ustvarjanjem novih predlog postavljate in urejate bloke, ne da bi to vplivalo na vašo vsebino." #: wp-admin/theme-install.php:142 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "Tema z bloki je tema, ki uporablja bloke za vse dele spletišča, vključno z navigacijskimi meniji, glavo, vsebino in nogo spletišča. Te teme so izgrajene za zmožnosti, ki vam omogočajo urejanje in prilagajanje vseh delov vašega spletišča." #: wp-admin/site-health.php:277 msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more." msgstr "Priporočeni predmeti so koristni za vaše spletišče. Čeprav niso tako pomembni kot kritične napake, lahko vključujejo izboljšave naslednjega: zmogljivost, uporabniška izkušnja in podobno." #: wp-admin/site-health.php:264 msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized." msgstr "Kritične težave so predmeti, ki lahko močno vplivajo na delovanje ali varnost vaših spletišč, in reševanju teh težav je treba dati prednost." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:441 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "Nastavitvena pravila za %s:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Prilagodite strukturo trajnih povezav z izbiranjem razpoložljivih oznak." #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Izberite strukturo stalnih povezav za vaše spletišče. Vključitev oznake %s olajša razumevanje povezav in lahko pomaga, da so vaši prispevki uvrščeni višje v iskalnikih." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s odstranjen iz strukture trajnih povezav." #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:378 msgid "Site Health %s" msgstr "Zdravje spletišča %s" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Slogi teme & nastavitve blokov" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Najnižja priporočena različica PHP-ja je %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1900 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP je eden od programskih jezikov, ki se uporablja za gradnjo WordPressa. Novejše različice PHP-ja prejemajo redne varnostne posodobitve in lahko izboljšajo zmogljivost vašega spletišča." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1885 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki je WordPress kmalu ne bo več podpiral. Poskrbite, da bo PHP čim prej posodobljen na vašem strežniku. V nasprotnem primeru WordPressa ne boste mogli nadgraditi." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1872 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki ne prejema varnostnih posodobitev in je WordPress kmalu ne bo več podpiral. Poskrbite, da bo PHP čim prej posodobljen na vašem strežniku. V nasprotnem primeru WordPressa ne boste mogli nadgraditi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828 msgid "Persistent object cache" msgstr "Trajni predpomnilnik predmetov" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821 msgid "Page cache" msgstr "Predpomnilnik strani" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Uporabiti bi morali stalni predpomnilnik predmetov" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Videti je, da vaš gostitelj podpira naslednje storitve predpomnjenja predmetov: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Vaš ponudnik gostovanja vam lahko pove, ali je mogoče na vašem spletišču omogočiti stalni predpomnilnik predmetov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "Stalni predpomnilnik predmetov ni zahtevan" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Preberite več o stalnem predpomnjenju predmetov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "Stalni predpomnilnik predmetov pripomore k večji učinkovitosti podatkovne zbirke vašega spletišča, kar vodi v hitrejše čase nalaganja, saj lahko WordPress precej hitreje pridobi vsebino in nastavitve vašega spletišča." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "Uporablja se stalni predpomnilnik predmetov" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Vtičnik za predpomnilnik strani ni bil zaznan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Zaznan je bil vtičnik za predpomnilnik strani." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "Zaznan je bil %d glava odziva predpomnjenja odjemalca:" msgstr[1] "Zaznana sta bila %d glavi odziva predpomnjenja odjemalca:" msgstr[2] "Zaznani so bili %d glave odziva predpomnjenja odjemalca:" msgstr[3] "Zaznanih je bilo %d glav odziva predpomnjenja odjemalca:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "Glave odziva predpomnjenja odjemalca niso bile zaznane." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2457 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Mediana odzivnega časa strežnika je bila %1$s milisekund. Morala bi biti manjša od priporočenega praga %2$s milisekund." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2450 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Mediana odzivnega časa strežnika je bila %1$s milisekund. To je manj od priporočenega praga %2$s milisekund." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "Odzivnega časa strežnika ni bilo mogoče določiti. Preverite, ali delujejo povratne zanke zahteve." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Zaznan je predpomnilnik strani, vendar je odzivni čas strežnika še vedno počasen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Predpomnilnik strani ni zaznan in odzivni čas strežnika je počasen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Zaznan je predpomnilnik strani in odzivni čas strežnika je dober." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Predpomnilnik strani ni zaznan, vendar je odzivni čas strežnika v redu" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2415 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Zaradi možnih težav s povratnimi zankami zahteve ni mogoče zaznati predpomnilnika strani. Preverite, ali spletišče uspešno opravi test povratne zanke zahteve. Napaka: %1$s (Koda: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Ni mogoče zaznati prisotnosti predpomnilnika strani" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Naučite se več o predpomnilniku strani." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Predpomnilnik strani se zazna tako, da se poišče dejavni vtičnik za predpomnilnik strani in izvedejo tri zahteve za domačo stran ter poišče ena ali več naslednjih glav odziva predpomnjenja odjemalca HTTP:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Predpomnilnik strani poveča hitrost in učinkovitost vašega spletišča tako, da shrani in streže statične strani, namesto da bi ob vsakem obisku uporabnika poklical dinamično stran." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2352 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "Če še vedno vidite to opozorilo, potem ko ste poskusili s spodnjimi dejanji, se boste morda morali za nadaljnjo pomoč obrniti na svojega ponudnika gostovanja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "Pooblastitveno glavo uporabljajo aplikacije tretjih oseb, ki ste jih odobrili za to spletišče. Brez te glave se te aplikacije ne morejo povezati z vašim spletiščem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "Med preizkušanjem REST API-ja je bil vrnjen nepričakovan rezultat:" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2179 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2199 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "Odziv REST API: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "Končna točka REST API-ja: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "Med preizkušanjem REST API-ja je prišlo do napake:" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1878 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki ne prejema varnostnih posodobitev. Treba jo je posodobiti." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki ne prejema varnostnih posodobitev in je WordPress kmalu ne bo več podpiral." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789 msgid "Requirements" msgstr "Zahteve" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki je WordPress kmalu ne bo več podpiral." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP je eden od programskih jezikov, ki se uporablja za gradnjo WordPressa. Novejše različice PHP-ja prejemajo redne varnostne posodobitve in lahko izboljšajo zmogljivost vašega spletišča. Najmanjša priporočena različica PHP je %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Vaše spletišče nima nameščenih tem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Vaše spletišče nima dejavnih vtičnikov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Z naslednjo izdajo bo narejen še en poskus." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "Konstanta %1$s je določena kot %2$s" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "Argument %1$s mora biti neprazen niz za %2$s." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "Argument %s mora biti polje." #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s različice %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (od različice %2$s do %3$s)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Obrnite se na razvijalce jedra WordPress in si zagotovite, da te težave ne boste imeli nikoli več." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:419 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Pomembno! Vaša različica WordPressa (%1$s) v bližnji prihodnosti ne bo več prejemala varnostnih posodobitev. Da bo vaše spletišče varno, <a href=\"%2$s\">posodobite WordPress na najnovejšo različico</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:416 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Pomembno! Vaša različica WordPressa (%1$s) ni več podprta, zato ne boste prejeli nobenih varnostnih posodobitev za vaše spletišče. Da bo vaše spletišče varno, <a href=\"%2$s\">posodobite WordPress na najnovejšo različico</a>." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:27 msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:276 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Naučite se več o WordPressu %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473 msgid "Please type your comment text." msgstr "Vnesite besedilo vašega komentarja." #: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493 msgid "You cannot remove users." msgstr "Uporabnikov ne morete odstraniti." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:799 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Gesla aplikacij omogočajo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v omrežju, saj imate pravice super skrbnika</a>." msgstr[1] "Gesla aplikacij omogočajo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice super skrbnika</a>." msgstr[2] "Gesla aplikacij omogočajo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice super skrbnika</a>." msgstr[3] "Gesla aplikacij omogočajo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice super skrbnika</a>." #: wp-admin/upgrade.php:160 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress je bil posodobljen! Naslednji in zadnji korak je posodobitev vaše podatkovne zbirke na najnovejšo izdajo." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Dokumentacija o upravljanju tem</a>" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Ti podatki se uporabljajo za ustvarjanje datoteke %s." #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Dobrodošli v WordPressu. Preden začnete, boste morali poznati naslednje predmete." #: wp-admin/options.php:358 msgid "Settings save failed." msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo." #: wp-admin/options-privacy.php:201 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Po nastavitvi vaše strani s Pravilnikom o zasebnosti, bi jo morali urediti." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:534 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaša datoteka %1$s ni <a href=\"%2$s\">zapisljiva</a>, zato je ni bilo mogoče samodejno posodobiti. To so pravila mod_rewrite, ki bi jih morali imeti v datoteki %1$s. Kliknite v polje in pritisnite %3$s (ali %4$s na Macu), da izberete vse." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:466 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vaša datoteka %1$s ni <a href=\"%2$s\">zapisljiva</a>, zato je ni bilo mogoče samodejno posodobiti. To je pravilo za prepis URL-jev, ki bi ga morali imeti v datoteki %1$s. Kliknite v polje in pritisnite %3$s (ali %4$s na Macu), da izberete vse. Nato vstavite to pravilo znotraj predmeta %5$s v datoteki %1$s." #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Prikazna slika je slika, ki jo je mogoče povezati z uporabnikom na več spletiščih. V tem območju lahko izberete prikaz slik uporabnikov, ki komunicirajo s spletiščem." #: wp-admin/includes/post.php:1593 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Spremeni strukturo trajnih povezav" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1462 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni ###USERNAME###,\n" "\n" "skrbnik spletišča (###USERNAME###) je nedavno zahteval spremembo e-poštnega naslova skrbnika tega spletišča:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "Za potrditev te spremembe, kliknite na naslednjo povezavo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "V kolikor tega dejanja ne želite izvesti, lahko to e-pošto varno prezrete in izbrišete.\n" "\n" "Ta e-pošta je bila poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "Where your data is sent" msgstr "Kam se pošiljajo vaši podatki" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:835 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Kopiraj URL “%s” v odložišče" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Zbranih je nekaj podatkov, ki opisujejo napako, na katero je naletelo vaše spletišče." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Izveden je bil poskus, vendar vašega spletišča ni bilo mogoče samodejno posodobiti." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206 #: wp-admin/includes/update-core.php:1101 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker nekaterih datotek ni bilo mogoče kopirati. To je običajno posledica nedoslednih dovoljenj za datoteke." #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Predstavnost</strong> — seznam URL-jev za predstavnostne datoteke, ki so jih naložili uporabniki." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Mesto dogodkov skupnosti</strong> — naslov IP uporabnika, ki napolni gradnik dogodkov skupnosti v nadzorni plošči z ustreznimi podatki." #: wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress zbira (vendar <em>nikoli</em> ne objavlja) omejeno količino podatkov od registriranih uporabnikov, ki so se prijavili na spletišče. Praviloma gre za uporabnike, ki na kakršen koli način prispevajo k spletišču - vsebini, upravljanju trgovine itd. Z redkimi izjemami ti uporabniki ne vključujejo občasnih obiskovalcev, ki bi se morda registrirali za komentiranje člankov ali nakup izdelkov. Podatki, ki jih WordPress hrani, lahko vključujejo:" #: wp-admin/export-personal-data.php:28 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Opomba: ker to orodje zbira podatke le iz WordPressa in sodelujočih vtičnikov, boste morda morali narediti več, da boste izpolnili zahteve za izvoz. Prosilcu bi na primer morali poslati tudi nekaj podatkov, zbranih ali shranjenih pri storitvah tretjih oseb, ki jih uporablja vaša organizacija." #: wp-admin/export-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Zakoni o zasebnosti po vsem svetu od podjetij in spletnih storitev zahtevajo, da zagotovijo izvoz nekaterih podatkov, ki jih zbirajo o posameznikih, ter da ta izvoz dostavijo na zahtevo. Pravice, ki jih ti zakoni zagovarjajo, se včasih imenujejo \"pravica do prenosljivosti podatkov\". To posameznikom omogoča, da pridobijo in ponovno uporabijo svoje osebne podatke za lastne namene v različnih storitvah. Omogoča jim premikanje, kopiranje ali prenašanje osebnih podatkov z enega IT okolja v drugo." #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Komentarji</strong> — WordPress ne briše komentarjev. Programska oprema sicer anonimizira (vendar, spet, <em>nikoli</em> ne objavi) povezani e-poštni naslov, naslov IP in uporabniškega posrednika (brskalnik/OS)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:" msgstr "WordPress zbira (vendar <em>nikoli</em> ne objavi) omejene količine podatkov prijavljenih uporabnikov, nato pa jih izbriše ali anonimizira. Ti podatki lahko vključujejo:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:28 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Opomba: ker to orodje zbira podatke samo iz WordPressa in sodelujočih vtičnikov, boste morda morali storiti več, da izpolnite zahteve za izbris. Na primer, odgovorni ste tudi za to, da se izbrišejo podatki, ki jih zberejo ali shranijo storitve tretjih oseb, ki jih uporablja vaša organizacija." #: wp-admin/erase-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Zakoni o zasebnosti po vsem svetu od podjetij in spletnih storitev zahtevajo, da izbrišejo, anonimizirajo ali pozabijo podatke, ki jih zberejo o posamezniku. Pravice, ki jih ti zakoni zagotavljajo, se včasih imenujejo »pravica do pozabe«." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Na tem zaslonu upravljate z zahtevami za izbris osebnih podatkov." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Ta prispevek se za vsak slučaj varnostno kopira v vaš brskalnik." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:185 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "To bo omogočilo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v omrežju, saj imate pravice Super skrbnika</a>." msgstr[1] "To bo omogočilo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice Super skrbnika</a>." msgstr[2] "To bo omogočilo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice Super skrbnika</a>." msgstr[3] "To bo omogočilo dostop do <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v omrežju, saj imate pravice Super skrbnika</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2122 msgid "Learn about block themes" msgstr "Naučite se več o temah z bloki." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2121 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Obstaja nova vrsta teme za WordPress, imenovana tema z bloki, ki vam omogoča gradnjo spletišča, ki ste si ga vedno želeli — z bloki in slogi." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2120 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Odkrijte nov način za gradnjo svojega spletišča." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2118 msgid "Edit styles" msgstr "Uredi sloge" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2117 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Prilagodite svoje spletišče ali mu dajte povsem nov videz! Bodite ustvarjalni — kaj pravite na novo barvno paleto ali pisavo?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2116 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Spremenite videz in občutek svojega spletišča s Slogi." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2104 msgid "Open the Customizer" msgstr "Odpri prilagojevalnik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2102 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Nastavite logotip, glavo, menije in druge predmete spletišča v prilagojevalniku." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2101 msgid "Start Customizing" msgstr "Začnite s prilagajanjem" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2099 msgid "Open site editor" msgstr "Odpri urejevalnik spletišča" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2098 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Oblikujte vse na svojem spletišču — od glave do noge, vse z uporabo blokov in vzorcev." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2097 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Prilagodite celotno spletišče z blokovnimi temami" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Add a new page" msgstr "Dodaj novo stran" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2086 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Vzorci blokov so vnaprej nastavljene postavitve blokov. Uporabite jih za navdih ali hipno ustvaritev novih strani." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2085 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Ustvarite bogato vsebino z bloki in vzorci" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2073 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Naučite se več o izdaji %s." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress je brezplačna in odprtokodna programska oprema" #: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:287 wp-admin/menu.php:316 #: wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Urejevalnik datotek vtičnikov" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/network/menu.php:87 msgid "Theme File Editor" msgstr "Urejevalnik datotek tem" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:864 msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Če je to spletišče v razvoju, lahko <a href=\"%s\">ustrezno nastavite vrsto okolja</a>, da omogočite gesla aplikacij." #: wp-admin/user-edit.php:859 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Funkcija gesel aplikacij zahteva HTTPS, ki ni omogočen na tem spletišču." #. translators: Last update time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/update-core.php:1115 msgid "g:i a T" msgstr "H:i T" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Dokumentacija o urejanju tem</a>" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Dokumentacija o orodju Zdravje spletišča</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "V zavihku Podrobnosti boste našli vse podrobnosti o nastavitvi vašega spletišča WordPress, strežnika in podatkovne zbirke. Na voljo je tudi zmožnost izvoza, ki vam omogoča kopiranje vseh podrobnosti o vašem spletišču v odložišče, kar vam bo pomagalo rešiti težave s spletiščem pri iskanju podpore." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "V zavihku »Stanje« lahko vidite kritične podrobnosti o vaši namestitvi WordPressa, skupaj z vsem, kar zahteva vašo pozornost." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Ta zaslon vam omogoča, da dobite zdravstveno diagnozo vašega spletišča in prikaže celotno oceno stanja vaše namestitve." #: wp-admin/options-privacy.php:47 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah zasebnosti</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:41 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Na tem zaslonu boste našli predloge, ki vam bodo pomagali pri pisanju lastnega pravilnika o zasebnosti. Vendar pa je vaša odgovornost, da pravilno uporabljate te vire, zagotovite podatke, ki jih zahteva vaš pravilnik o zasebnosti, ter ohranjate te podatke posodobljene in natančne." #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Zaslon Zasebnost vam omogoča, da ustvarite novo stran s pravilniki o zasebnosti ali izberete že obstoječo stran, ki jo želite prikazati." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Posamezni prispevki lahko prepišejo te nastavitve. Tukajšnje spremembe se bodo uveljavile le za nove prispevke." #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Predmet menija premaknjen na vrh." #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item removed" msgstr "Predmet menija odstranjen" #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Nadzorna plošča je prvo mesto, kamor boste prišli vsakič, ko se prijavite v svoje spletišče. To je kraj, kjer boste našli vsa svoja orodja za WordPress. Če potrebujete pomoč, kliknite zavihek “Pomoč” nad naslovom zaslona." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Dobrodošli v vašo WordPressovo nadzorno ploščo!" #: wp-admin/includes/user.php:680 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "ID aplikacije mora biti UUID." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1378 msgid "Select location" msgstr "Izberite mesto" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Obiščite spletišče vtičnika %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Ni mogoče omogočiti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1657 msgid "Max connections number" msgstr "Največje število povezav" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Največja dovoljena velikost paketa" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Zdi se, da vaše spletišče uporablja osnovno overitev, ki trenutno ni združljiva z gesli aplikacij." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:65 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Template Editing" msgstr "Urejanje predloge" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress je na voljo z izjemnimi pravicami, ki spreminjajo pogled na svet, zahvaljujoč svoji <a href=\"%s\">licenci GPL</a>." #: wp-admin/credits.php:63 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Želite na tej strani videti izpostavljeno vaše ime?" #: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Sodelujte v projektu WordPress." #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:52 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress ustvarja <a href=\"%1$s\">svetovna ekipa</a> strastnih posameznikov." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2656 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Med nadgradnjo WordPressa je bil onemogočen vtičnik %s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2644 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2635 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s. Nadgradite na %1$s %4$s ali novejšega." #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Štiri svoboščine" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1311 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Izbriši %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022 #: wp-admin/themes.php:1040 wp-admin/themes.php:1267 wp-admin/themes.php:1289 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Predogled v živo %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Prilagodi %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Ogled podrobnosti teme za %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/site-health.php:176 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Preklopi dodatne predmete menija" #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Zdravje spletišča - %s" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:485 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti datoteka %1$s zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%2$s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510 #: wp-admin/options-permalink.php:545 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Pravila prepisov:" #: wp-admin/nav-menus.php:1168 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Seznam predmetov menija, izbranih za izbris:" #: wp-admin/nav-menus.php:1166 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Odstrani izbrane predmete" #: wp-admin/nav-menus.php:1129 wp-admin/nav-menus.php:1164 msgid "Bulk Select" msgstr "Množično izbiranje" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:592 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Izbrisan predmet menija: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "item %s" msgstr "predmet %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Themes %s" msgstr "Teme %s" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Ni bilo mogoče kodirati osebnih podatkov za izvoz. Napaka: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Meta prispevka s ključem %s mora biti polje." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2014 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2010 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Vaše spletišče ima kritično težavo, ki bi jo morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1749 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Naučite se, kako <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">veselo brskati</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer vam ne ponudi najboljše WordPressove izkušnje. Preklopite na Microsoft Edge ali modernejši brskalnik, da spletišče kar se da izkoristite." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "GD supported file formats" msgstr "Podprte vrste datotek s strani GD-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680 msgid "Unable to determine" msgstr "Ni bilo mogoče določiti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Podprte vrste datotek s strani ImageMagicka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598 msgid "Imagick version" msgstr "Različica Imagicka" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Naložena" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Zamenjaj trenutnega z naloženim" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Naložen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Trenuten" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Za upravljanje s povezavami omogočite vtičnik <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:265 msgid "Create a new Privacy Policy page" msgstr "Ustvari novo stran s Pravilnikom o zasebnosti" #: wp-admin/export-personal-data.php:132 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izvoz osebnih podatkov." #: wp-admin/export-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z omogočanjem izvoza znanih podatkov podanega uporabnika v datoteko .zip." #: wp-admin/export-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izvozu osebnih podatkov</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izvoz osebnih podatkov bi morala vsebovati tudi podatke iz vtičnikov." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izvoznik podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Komentarje</strong> — za komentarje uporabnikov, e-poštni naslov, naslov IP, uporabniški posrednik (brskalnik/OS), datum/čas, vsebino komentarja in URL vsebine." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Na tem zaslonu upravljate z zahtevami za izvoz osebnih podatkov." #: wp-admin/site-health.php:118 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL-jev spletišča ni bilo mogoče preklopiti v HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "URL-ji spletišča preklopljeni v HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Izgleda, da trenutno vaše spletišče ne podpira HTTPS-a." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Žal nimate dovoljenja posodobiti spletišča v HTTPS." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:660 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Povezava za ponastavitev gesla poslana %s uporabniku." msgstr[1] "Povezavi za ponastavitev gesla poslani %s uporabnikoma." msgstr[2] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom." msgstr[3] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom." #: wp-admin/users.php:657 msgid "Password reset link sent." msgstr "Povezava za ponastavitev gesla poslana." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:731 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Pošlji %s povezavo za ponastavitev gesla. To ne bo spremenilo gesla, niti ne bo vsililo spremembe." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Send Reset Link" msgstr "Pošlji ponastavitveno povezavo" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95 msgid "Policies" msgstr "Pravilniki" #: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Nastavitve zasebnosti zahtevajo JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Vodnik po pravilniku" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Znova namesti različico %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Posodobi na zadnjo nestabilno različico %s" #: wp-admin/erase-personal-data.php:132 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izbris osebnih podatkov." #: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127 msgid "Confirmation email" msgstr "Potrditvena e-pošta" #: wp-admin/erase-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z izbrisom ali anonimizacijo znanih podatkov podanega uporabnika." #: wp-admin/erase-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izbrisu osebnih podatkov</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izbris osebnih podatkov bi morala izbrisati tudi podatke iz vtičnikov." #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin Data" msgstr "Podatki vtičnika" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izbris podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Predstavnost</strong> — seznam URL-jev vseh naloženih predstavnostnih datotek, ki jih je ustvaril uporabnik." #: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Žetone seje</strong> — podrobnosti o prijavi uporabnika, naslovi IP, čas poteka, uporabniški posrednik (brskalnik/OS) in zadnja prijava." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Mesto dogodkov skupnosti</strong> — naslov IP uporabnika, ki je uporabljen za prikazane dogodke skupnosti v gradniku nadzorne plošče." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Podatke profila</strong> — e-naslov uporabnika, uporabniško ime, prikazno ime, vzdevek, ime, priimek, opis/biografijo in datum registracije." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Default Data" msgstr "Privzeti podatki" #: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Orodje poveže podatke shranjene v WordPressu s podanim e-poštnim naslovom, vključno s podatki profila in komentarji." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1483 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1482 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Želite več dogodkov? <a href=\"%s\">Pomagajte organizirati naslednjega</a>!" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5630 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5620 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Ni bilo mogoče poslati ponastavitve gesla. Dovoljenje zavrnjeno." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Nastavitev %1$s je trenutno nastavljena na 0, kar lahko povzroči težave z nalaganjem datotek preko vtičnikov ali tem, ki se zanašajo na različne načine nalaganja. Priporočeno je, da to nastavitev spremenite na fiksno vrednost, ki se v idealnem primeru ujema z vrednostjo %2$s, ker nekateri načini nalaganja vrednost 0 preberejo kot neomejeno ali onemogočeno." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore HTTPS-u za vaše spletišče." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Posodobite vaše spletišče na uporabo HTTPS-a" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Vaš naslov WordPressa trenutno nadzira konstanta PHP in ga posledično ni mogoče posodobiti. Urediti morate vaš %1$s in odstraniti ali posodobiti določila %2$s in %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "Vaše spletišče že podpira HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za uporabo HTTPS-a." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za privzeto uporabo HTTPS-ja." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za uporabo HTTPS-a." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Naučite se več o razhroščevanju WordPressa." #: wp-admin/includes/revision.php:98 msgid "Added" msgstr "Dodano" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507 msgid "Send password reset" msgstr "Pošlji ponastavitev gesla" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktni podatki" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika v odložišče" #: wp-admin/includes/file.php:2018 msgid "Directory listing failed." msgstr "Izpis mape ni uspel." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Neveljaven ID zahteve med obdelovanjem osebnih podatkov za izbris." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Neveljaven ID zahteve med združevanjem osebnih podatkov za izvoz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika HTML)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti izvoza osebnih podatkov (poročilo HTML) za zapisovanje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape za izvoz osebnih podatkov." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Zahteva uspešno dodana." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Neveljavno dejanje osebnih podatkov." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo osebnih podatkov." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1891 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki bi morala biti posodobljena." #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Priporočena posodobitev PHP-ja" #: wp-admin/user-edit.php:842 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Zdi se, da vaše spletišče uporablja osnovno overitev, ki trenutno ni združljiva z gesli aplikacij." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Izgleda, da je spletišče pod sistemom za nadzor vsebin. Samodejne posodobitve so onemogočene." #: wp-admin/update-core.php:272 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Na zadnjo gradnjo nestabilne različice lahko posodobite ročno:" #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Omogoči samodejne posodobitve za vse nove različice WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Preklopi na samodejne posodobitve samo za vzdrževalne in varnostne izdaje." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1104 msgid "Current version: %s" msgstr "Trenutna različica: %s" #: wp-admin/update-core.php:435 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "To spletišče ne bo dobivalo samodejnih posodobitev za nove različice WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "To spletišče samodejno namešča samo vzdrževalne in varnostne izdaje WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "To spletišče samodejno namešča vse nove različice WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:318 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "Od zdaj naprej bo WordPress dobival zgolj samodejne varnostne in vzdrževalne izdaje." #: wp-admin/update-core.php:309 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Samodejne posodobitve za vse različice WordPressa so bile omogočene. Hvala!" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Stanje zdravja spletišča</strong> — poduči vas o morebitnih težavah, ki jih je treba razrešiti za izboljšanje zmogljivosti ali varnosti vašega spletišča." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:983 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Vaše novo geslo za %s je:" #: wp-admin/user-edit.php:837 msgid "Add Application Password" msgstr "Dodaj geslo aplikacije" #: wp-admin/user-edit.php:823 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Zahtevano za ustvaritev gesla aplikacije, ne pa za posodobitev uporabnika." #: wp-admin/about.php:360 msgid "Go to Updates" msgstr "Pojdi na posodobitve" #: wp-admin/user-edit.php:225 msgid "← Go to Users" msgstr "← Pojdi na uporabnike" #: wp-admin/revision.php:112 msgid "← Go to editor" msgstr "← Pojdi na urejevalnik" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Pojdi na namestilnik vtičnikov" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 msgid "Go to Importers" msgstr "Pojdi na uvoznike" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Pojdi na namestilnik tem" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Pojdi na vrh" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1440 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s ni bilo mogoče najti. Poskusite z drugim mestom v bližini. Kot primer: Koper; Izola; Piran." #: wp-admin/authorize-application.php:323 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Vrnjeni boste v nadzorno ploščo WordPressa brez izvedenih sprememb." #: wp-admin/authorize-application.php:305 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Ne, ne odobrim te povezave" #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Dobili boste geslo, ki ga boste ročno vnesli v aplikacijo." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:285 #: wp-admin/authorize-application.php:319 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Poslani boste na %s" #: wp-admin/authorize-application.php:271 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Da, odobrim povezavo" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:177 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katero imate dovoljenja</a>." msgstr[1] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>." msgstr[2] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>." msgstr[3] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:164 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Ali bi radi dali tej aplikaciji dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:158 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Ali bi radi dali aplikaciji, ki se predstavlja kot %s, dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate." #: wp-admin/authorize-application.php:152 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Aplikacija bi se želela povezati z vašim računom." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Aplikacije ni mogoče pooblastiti" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Zahteva za pooblastitev aplikacije ni dovoljena." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Pooblasti aplikacijo" #: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:992 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Prepričajte se, da to shranite na varno mesto. Ne boste ga mogli pridobiti." #: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:821 msgid "New Application Password Name" msgstr "Novo ime gesla aplikacije" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:791 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katerega imate dovoljenja</a>." msgstr[1] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>." msgstr[2] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>." msgstr[3] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>." #: wp-admin/user-edit.php:779 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Gesla aplikacij dovoljujejo overitev preko neinteraktivnih sistemov kot so XML-RPC in REST API, brez da bi podali vaše dejansko geslo. Gesla aplikacij je enostavno preklicati. Ni jih mogoče uporabiti za običajne prijave v vaše spletišče." #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Application Passwords" msgstr "Gesla aplikacij" #: wp-admin/user-edit.php:702 msgid "Type the new password again." msgstr "Znova vnesite novo geslo." #: wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Set New Password" msgstr "Nastavi novo geslo" #: wp-admin/user-new.php:617 msgid "Type the password again." msgstr "Znova vnesite geslo." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "WordPress %1$s lahko ročno posodobite v <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Prekliči vsa gesla za aplikacije" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Prekliči \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Prekliči" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Zadnji IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5358 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5391 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Preverjanje zdravja za %1$s je bilo zamenjano z %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Izbriši osebne podatke" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (iz različice %2$s to %3$s)" #: wp-admin/includes/template.php:2433 msgid "Current Header Video" msgstr "Trenutni video glave" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810 msgid "Authorization header" msgstr "Pooblastitvena glava" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Naučite se, kako nastaviti pooblastitveno glavo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363 msgid "Flush permalinks" msgstr "Počisti trajne povezave" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Pooblastitvena glava ni veljavna" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Pooblastitvena glava manjka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Pooblastitvena glava deluje kot pričakovano" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Nekatere predmete zaslona lahko prikažete ali skrijete s klikom na označna polja." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Predmeti zaslona" #: wp-admin/includes/user.php:751 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "URL mora biti ponujen preko varne povezave." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Če ste zahtevali ponastavitev gesla, bo v e-pošti za ponastavitev vključen vaš naslov IP." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Ni najdenih vtičnikov za: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Zaključi zahtevo" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Označi zahtevo za izvoz za “%s” kot zaključeno." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d zahteva uspešno izbrisana." msgstr[1] "%d zahtevi uspešno izbrisani." msgstr[2] "%d zahteve uspešno izbrisane." msgstr[3] "%d zahtev uspešno izbrisanih." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d zahteve ni uspelo izbrisati." msgstr[1] "%d zahtev ni uspelo izbrisati." msgstr[2] "%d zahtev ni uspelo izbrisati." msgstr[3] "%d zahtev ni uspelo izbrisati." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d zahteva označena kot zaključena." msgstr[1] "%d zahtevi označeni kot zaključeni." msgstr[2] "%d zahteve označene kot zaključene." msgstr[3] "%d zahtev označenih kot zaključenih." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d potrditvena zahteva uspešno znova poslana." msgstr[1] "%d potrditveni zahtevi uspešno znova poslani." msgstr[2] "%d potrditvene zahteve uspešno znova poslane." msgstr[3] "%d potrditvenih zahtev uspešno znova poslanih." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "Ponovno pošiljanje %d potrditvene zahteve ni uspelo." msgstr[1] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo." msgstr[2] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo." msgstr[3] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Označi zahteve kot zaključene" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Naslednji koraki" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (arhiv) za zapisovanje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (poročilo JSON) za zapisovanje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Ni bilo mogoče zaščititi mape za izvoz osebnih podatkov pred brskanjem." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Neveljaven e-poštni naslov med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Neveljaven ID zahteve med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti datoteke izvoza osebnih podatkov. ZipArchive ni na voljo." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343 #: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778 #: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3139 #: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374 #: wp-admin/network/users.php:300 msgid "Search results for: %s" msgstr "Rezultati iskanja za: %s" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Zapomnite si, da je vaše spletišče kljub odsvetovanju indeksiranja spletnim iskalnikom, še vedno vidno na spletu in da te direktive ne upoštevajo vsi spletni iskalniki." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Izberete lahko, ali naj vaše spletišče preiskujejo roboti, storitve pinga in pajki, ali ne. Če želite, da te storitve prezrejo vaše spletišče, obkljukajte “Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča” in kliknite gumb Shrani spremembe na dnu zaslona." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Vrednost \"%1$s\" je manjša od \"%2$s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229 msgid "Environment type" msgstr "Vrsta okolja" #: wp-admin/plugins.php:597 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Samodejne posodobitve so na voljo samo za vtičnike, ki jih prepozna WordPress.org, ali tiste, ki vsebujejo združljiv sistem posodobitev." #: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1164 msgid "Update Incompatible" msgstr "Posodobitev ni združljiva" #: wp-admin/update-core.php:733 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:221 wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Nedovoljeni ključi komentarjev" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "S samodejnimi posodobitvami vtičnikov in tem ni težav." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Samodejne posodobitve tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in/ali tem izgledajo onemogočene, nastavitve pa so še vedno prikazane. To lahko povzroča nepričakovano delovanje samodejnih posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Vaše spletišče ima lahko težave s samodejnim posodabljanjem vtičnikov in tem" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem poskrbijo, da so vedno nameščene zadnje različice." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo pravilno nastavljene" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Omogoči “%s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Žal nimate dovoljenj za spreminjanje vtičnikov." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Nastavitev %1$s je manjša od %2$s, kar lahko povzroča težave ob poskusu nalaganja datotek." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s je nastavljen na %2$s. Na vaše spletišče ne boste mogli nalagati datotek." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Funkcija %s je bila onemogočena, zato nekatere nastavitve predstavnosti niso na voljo." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Direktiva %1$s v %2$s določa, ali je na vašem spletišču dovoljeno nalaganje datotek." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Datoteke se lahko nalagajo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635 msgid "Max effective file size" msgstr "Največja efektivna velikost datoteke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Največja velikost naložene datoteke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Največja dovoljena velikost poslanih podatkov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759 msgid "File uploads" msgstr "Nalaganje datotek" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "File upload settings" msgstr "Nastavitve nalaganja datotek" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:452 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Ni mogoče namestiti %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Namesti %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Namesti %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Posodobi %s zdaj" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s, različice %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Omogočena" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočitev samodejnih posodobitev tem." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Vtičnik je že nameščen." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:973 wp-admin/includes/update.php:566 #: wp-admin/js/updates.js:2544 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Posodobi %s zdaj" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:951 #: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553 #: wp-admin/js/updates.js:2689 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Namesti %s zdaj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/user-edit.php:997 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Opusti to obvestilo." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641 #: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1299 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Ni mogoče omogočiti %s" #: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema ne bo več samodejno posodobljena." #: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema bo samodejno posodobljena." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsako posamezno temo. Teme s samodejnimi posodobitvami bodo prikazale ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočitev samodejnih posodobitev tem." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Napaka med brisanjem predmeta." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Napaka med obnavljanjem predmeta iz smeti." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Napaka med premikanjem predmeta v smeti." #: wp-admin/plugins.php:754 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Izbrani vtičniki ne bodo več samodejno posodobljeni." #: wp-admin/plugins.php:752 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Izbrani vtičniki bodo samodejno posodobljeni." #: wp-admin/plugins.php:750 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Vtičnik ne bo več samodejno posodobljen." #: wp-admin/plugins.php:748 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Vtičnik bo samodejno posodobljen." #: wp-admin/plugins.php:596 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsak posamezni vtičnik. Vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron." #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov, se povežite z vašim skrbnikom omrežja." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:159 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Stran s preverjanjem e-pošte skrbnika se bo pojavila po %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168 wp-admin/plugins.php:594 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025 #: wp-admin/network/themes.php:326 msgid "Auto-updates" msgstr "Samodejne posodobitve" #: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Opomba: teme in vtičniki tretjih oseb ali koda po meri lahko prepišejo WordPressovo načrtovanje." #: wp-admin/update-core.php:1019 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za večje izdaje WordPressa in za vsako posamezno temo ali vtičnik. Teme ali vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Pomembno:</strong> pred posodobitvijo <a href=\"%1$s\">napravite varnostno kopijo podatkovne zbirke in datotek</a>. Za pomoč s posodobitvami obiščite dokumentacijsko stran <a href=\"%2$s\">Posodabljanje WordPressa</a>." #: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645 #: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1303 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Ni mogoče omogočiti" #: wp-admin/comment.php:47 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Tega komentarja ni mogoče urediti, ker je povezan prispevek v smeteh. Najprej obnovite prispevek, nato poskusite znova." #: wp-admin/async-upload.php:70 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Uspeh" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1192 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica WordPressa (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1181 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica PHP-ja (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1168 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutni različica WordPressa (%1$s) in PHP-ja (%2$s) ne ustrezata najmanjšim zahtevam za %3$s. Vtičnik zahteva WordPress %4$s in PHP %5$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Neveljavni podatki. Predmet ne obstaja." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5557 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5582 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Neveljavni podatki. Neznana vrsta." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Neveljavni podatki. Neznano stanje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5546 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Neveljavni podatki. Noben predmet ni izbran." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Na komentarje osnutka ne morete odgovarjati." #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Za upravljanje tem na vašem spletišču obiščite stran s temami: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Za upravljanje vtičnikov na vašem spletišču obiščite stran z vtičniki: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Te teme so sedaj posodobljene:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Ti vtičniki so sedaj posodobljeni:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Teh tem ni bilo mogoče posodobiti:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Preverite vaše spletišče. Verjetno je, da vse deluje. Če so razpoložljive posodobitve, bi morali posodobiti." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev tem." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Nekaterih tem ni bilo mogoče posodobiti" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov in tem." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov in tem ni bilo mogoče posodobiti" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Pozdravljeni! Nekatere teme na vašem spletišču %s so bile samodejno posodobljene na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Nekatere teme so bile samodejno posodobljene" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Nekateri vtičniki so bili samodejno posodobljeni" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki in teme na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Nekateri vtičniki in teme so bili samodejno posodobljeni" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1420 msgid "Move %s box down" msgstr "Premakni okvir %s dol" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1407 msgid "Move %s box up" msgstr "Premakni okvir %s gor" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Ni neželeno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730 msgid "PHP Sessions" msgstr "Seje PHP" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Klic funkcije %1$s je ustvaril sejo PHP. To je v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba sejo zapreti s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Zaznana je bila dejavna seja PHP" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Seje PHP ustvarjene s klici funkcije %1$s so lahko v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba dejavno sejo zapreti s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Ni zaznanih sej PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338 msgid "Extended view" msgstr "Razširjen pogled" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Compact view" msgstr "Strnjen pogled" #: wp-admin/includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Napaka:</strong> gesli se ne ujemata. Vnesite enako geslo v obe polji za geslo." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 #: wp-admin/js/post.js:777 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Načrtuj" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305 #: wp-admin/js/updates.js:3158 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Ni najdenih vtičnikov. Poskusite z drugačnim iskanjem." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1120 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Samodejna posodobitev načrtovana čez %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1114 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Samodejna posodobitev je zapadla pred %s. WP-Cron ima lahko težave." #: wp-admin/includes/update.php:1104 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Samodejna posodobitev ni načrtovana. WP-Cron ima lahko težave." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Posodabljate vtičnik. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Nalagate starejšo različico trenutnega vtičnika. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Vtičnika ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222 msgid "Plugin name" msgstr "Ime vtičnika" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema uspešno podgrajena." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Podgraditev teme ni uspela." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Podgrajevanje teme …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Posodabljanje teme …" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Dejavna tema ima naslednjo napako: \"%s\"." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324 #: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Omogoči samodejne posodobitve" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320 #: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Omogoči samodejne posodobitve" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Automatic Updates" msgstr "Samodejne posodobitve" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 #: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Trenutno ni razpoložljivih vtičnikov." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Restore original image" msgstr "Obnovi izvirno sliko" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Naložena datoteka je potekla. Pojdite nazaj in jo znova naložite." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365 msgid "Cancel and go back" msgstr "Prekliči in pojdi nazaj" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354 msgctxt "theme" msgid "Replace installed with uploaded" msgstr "Zamenjaj nameščeno z naloženo" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Posodabljate temo. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Nalagate starejšo različico nameščene teme. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Teme ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276 msgid "(not found)" msgstr "(ni najdeno)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249 msgid "Required PHP version" msgstr "Zahtevana različica PHP-ja" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgid "Required WordPress version" msgstr "Zahtevana različica WordPressa" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245 msgid "Theme name" msgstr "Ime teme" #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454 #: wp-admin/theme-install.php:501 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Ni mogoče namestiti" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Vzorci urejevalnika blokov" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Vtičnik uspešno podgrajen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Podgraditev vtičnika ni uspela." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Podgrajevanje vtičnika …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Posodabljanje vtičnika …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Trenutnega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Odstranjevanje trenutnega vtičnika …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Samodejno posodobi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1385 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311 #: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Samodejne posodobitve onemogočene" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1003 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309 #: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Samodejne posodobitve omogočene" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Ali so lepe trajne povezave podprte?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Omejitev pomnilnika PHP (samo za skrbniške zaslone)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Ali to spletišče odsvetuje indeksiranje spletnim iskalnikom?" #: wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Wide Blocks" msgstr "Široki bloki" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Slogi urejevalnika blokov" #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Spam" msgstr "Neželena vsebina" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Ni bilo mogoče pisati v datoteko %s." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:252 msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list." msgstr "<strong>Napaka:</strong> stran z možnostmi %s ni na seznamu dovoljenih možnosti." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Sedaj bi morali posodobiti vašo datoteko %s." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Ta krajevna različica vsebuje popravke prevodov in druge lokalizacijske popravke." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Oglejte si <strong>%1$d predmet</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>." msgstr[1] "Oglejte si <strong>%1$d predmeta</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>." msgstr[2] "Oglejte si <strong>%1$d predmete</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>." msgstr[3] "Oglejte si <strong>%1$d predmetov</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2008 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Odlično opravljeno! Vaše spletišče trenutno opravi vsa preverjanja zdravja spletišča." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Vaše spletišče ima kritične težave, ki bi jih morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2000 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Preverjanja zdravja spletišča bodo periodično samodejno zagnana, da bodo zbirala podatke o vašem spletišču. Če želite podatke zbrati zdaj, lahko <a href=\"%s\">obiščete zaslon Zdravje spletišča</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1987 msgid "No information yet…" msgstr "Še brez podrobnosti …" #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:892 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Poslana datoteka presega direktivo %1$s v %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "V smeteh ni komentarjev." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Datoteka je prazna. Naložite kaj večjega. To napako lahko povzroči tudi onemogočitev nalaganj v datoteki %1$s, ali določitev %2$s kot manjše od %3$s v %1$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278 #: wp-admin/js/site-health.js:338 msgid "A test is unavailable" msgstr "Preizkus ni na voljo" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Napaka: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Vaše spletišče teče na stari različici PHP-ja (%s), ki bi morala biti posodobljena" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Vaše spletišče teče na stari različici PHP-ja (%s)" #. translators: %s: The recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)" msgstr "Vaše spletišče teče na priporočeni različici PHP-ja (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih predstavnostnih datotek." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:784 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d. %1$s–%4$d. %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796 #: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:782 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d.–%3$d. %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804 #: wp-admin/js/dashboard.js:806 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Ponovno pošlji zahteve za potrditev" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218 msgid "Delete requests" msgstr "Izbriši zahteve" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1638 msgid "Table prefix" msgstr "Predpona tabele" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je po nalaganju WordPressa spremenil klic funkcije %s. To je v sporu s pravilnimi izračuni datumov in časov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja ni veljaven" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je bil ob nalaganju nastavljen s strani WordPressa. To je zahtevano za pravilne izračune datumov in časov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je veljaven" #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Sedmi parameter podan %s bi moral biti številka, ki predstavlja položaj v meniju." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP-jevo razširitev %2$s." #: wp-admin/privacy.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija o izvozu</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija o nameščanju vtičnikov</a>" #: wp-admin/edit.php:326 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentacija o upravljanju strani</a>" #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Dokumentacija o upravljanju prispevkov</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah razprave</a>" #: wp-admin/theme-install.php:155 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumentacija o dodajanju novih tem</a>" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija o nalaganju predstavnostnih datotek</a>" #: wp-admin/users.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Opisi vlog in zmožnosti</a>" #: wp-admin/users.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Dokumentacija o upravljanju uporabnikov</a>" #: wp-admin/user-edit.php:78 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija o uporabniških profilih</a>" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah predstavnosti</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija o uvozu</a>" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Dokumentacija o orodjih</a>" #: wp-admin/options.php:386 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Ta stran omogoča neposreden dostop do nastavitev vašega spletišča. Tukaj lahko pokvarite stvari. Bodite previdni!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:373 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Oblika</strong> — oblike prispevkov odločajo o tem, kako bo vaša tema prikazala določen prispevek. Imate lahko na primer <em>običajen</em> prispevek bloga z naslovom in odstavki, ali kratko <em>stransko vsebino</em>, ki opusti naslov in vsebuje kratko besedilo. Vaša tema lahko omogoča vse ali nekatere izmed 10 razpoložljivih oblik. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Naučite se več o vseh oblikah prispevka</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentacija o urejanju strani</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih strani</a>" #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Dokumentacija o predstavnostni knjižnici</a>" #: wp-admin/revision.php:159 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Upravljanje revizij</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Dokumentacija o urejanju predstavnosti</a>" #: wp-admin/plugins.php:620 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Dokumentacija o upravljanju vtičnikov</a>" #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija o nadzorni plošči</a>" #: wp-admin/user-new.php:315 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih uporabnikov</a>" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Ta stran vam lahko pokaže vse podrobnosti o nastavitvah vašega spletišča WordPress. Za morebitne izboljšave si oglejte stran <a href=\"%s\">Stanje zdravja spletišča</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1989 wp-admin/site-health.php:137 msgid "Results are still loading…" msgstr "Rezultati se še vedno nalagajo …" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Dokumentacija o uporabi trajnih povezav</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah trajnih povezav</a>" #: wp-admin/update-core.php:1053 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija o posodabljanju WordPressa</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentacija o menijih</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:155 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija o pisanju vtičnikov</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija o oznakah predlog</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Dokumentacija o uporabi tem</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija o razvoju tem</a>" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Dokumentacija o komentarjih</a>" #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:405 msgid "Universal time is %s." msgstr "Univerzalni čas je %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Izberite mesto v istem časovnem pasu, v katerem ste vi, ali časovni odmik %s (koordiniran univerzalni čas)." #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Administration Email Address" msgstr "Skrbniški e-poštni naslov" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija o splošnih nastavitvah</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:335 #: wp-admin/theme-editor.php:366 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti ta datoteka zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Nalaganje ni uspelo. Znova naložite in poskusite znova." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Brisanje podatkov ni uspelo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Brisanje zaključeno." #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Pripete datoteke ni mogoče najti." #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti" #: wp-admin/includes/template.php:2330 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Stran s prispevki" #: wp-admin/includes/template.php:2326 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Naslovna stran" #: wp-admin/includes/template.php:2317 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Zasidrano" #: wp-admin/includes/template.php:2309 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Osnutek prilagoditve" #: wp-admin/includes/template.php:2295 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Načrtovan dogodek %s je pozen. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Načrtovan dogodek je pozen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Povezava HTTPS je bolj varen način za brskanje po spletu. Veliko storitev sedaj zahteva HTTPS. HTTPS vam omogoča, da izkoristite nove zmožnosti, ki lahko povečajo hitrost spletišča, izboljšajo položaje na iskalnikih in pridobijo zaupanje obiskovalcev s pomočjo pri zaščiti njihove spletne zasebnosti." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Vaša različica WordPressa (%s) je posodobljena" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2122 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "Publish on: %s" msgstr "Objavi dne: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Načrtuj za: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Published on: %s" msgstr "Objavljeno dne: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Načrtovano za: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "G:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M, Y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:142 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Direktive (vrstice) med \"BEGIN %1$s\" in \"END %1$s\" so dinamično\n" "ustvarjene, in bi se smele spreminjati zgolj preko WordPressovih filtrov.\n" "Vse spremembe direktiv med tema označevalnikoma bodo prepisane." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Vse samodejne posodobitve so onemogočene." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "Database collation" msgstr "Razvrščanje podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643 msgid "Database charset" msgstr "Nabor znakov podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1416 msgid "Inactive Themes" msgstr "Nedejavne teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287 msgid "Parent Theme" msgstr "Nadrejena tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Dodatki so posamezne datoteke v mapi %s, ki zamenjajo ali izboljšajo WordPressove zmožnosti na način, ki ni mogoč z običajnimi vtičniki." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Pregled poročila izvoza." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah pisanja</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija o oznakah</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija o kategorijah</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:199 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Vaša tema določa, kako je vsebina prikazana v brskalnikih. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Za vsak prispevek v viru vključi" #: wp-admin/options-reading.php:160 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne bi smele biti enake kot vaša stran s Pravilnikom o zasebnosti!" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah branja</a>" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Izbriši moje spletišče" #: wp-admin/options-discussion.php:64 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Default post settings" msgstr "Privzete nastavitve prispevkov" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Vašo sliko profila lahko spremenite na Gravatarju</a>." #: wp-admin/plugins.php:746 msgid "Plugin resumed." msgstr "Vtičnik znova omogočen." #: wp-admin/plugins.php:742 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Izbrani vtičniki onemogočeni." #: wp-admin/plugins.php:740 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Vtičnik onemogočen." #: wp-admin/plugins.php:738 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Izbrani vtičniki omogočeni." #: wp-admin/plugins.php:736 msgid "Plugin activated." msgstr "Vtičnik omogočen." #: wp-admin/plugins.php:731 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Izbrani vtičniki so bili izbrisani." #: wp-admin/plugins.php:729 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Izbran vtičnik je bil izbrisan." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:644 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Vtičnik %1$s je bil zaradi napake onemogočen: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:415 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Če morate več kot pa prilagoditi CSS vaše teme, bi morda lahko poskusili <a href=\"%s\">ustvariti podrejeno temo</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:407 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vašo temo znotraj nadzorne plošče WordPressa. To ni priporočeno! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:663 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/theme-editor.php:311 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Datoteka ne obstaja! Ponovno preverite ime in poskusite znova." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459 #: wp-admin/includes/image-edit.php:629 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s mora biti predmet %2$s." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1030 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Ste v obnovitvenem načinu. To pomeni, da morda obstaja napaka v temi ali vtičniku. Za izhod iz obnovitvenega načina se odjavite ali uporabite gumb Izhod. <a href=\"%s\">Izhod iz obnovitvenega načina</a>" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Stanje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 msgid "Themes directory location" msgstr "Mesto mape s temami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Zaprt" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritična težava" msgstr[1] "%s kritični težavi" msgstr[2] "%s kritične težave" msgstr[3] "%s kritičnih težav" #: wp-admin/update-core.php:262 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Dobite pomoč pri razreševanju te težave." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Naučite se več o zahtevah za poganjanje WordPressa." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "Strežnik SQL je zahtevan kos programske opreme za podatkovno zbirko, v katero WordPress shranjuje vso vsebino in nastavitve vašega spletišča." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Moduli PHP izvajajo večino opravil na strežniku, ki omogočajo poganjanje vašega spletišča. Kakršnekoli spremembe povezane z njimi mora izvesti vaš skrbnik strežnika." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Upravljajte z vašimi temami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Upravljajte z nedejavnimi vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Posodobite vaše vtičnike" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Upravljajte z vašimi vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Ogled vodnika po pravilniku o zasebnosti." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181 msgid "User Language" msgstr "Jezik uporabnika" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Vrednost %1$s je bila omogočena s strani %2$s ali pa je bila dodana v vašo nastavitveno datoteko. To bo povzročilo prikaz napak na začelju vašega spletišča." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju zaključena" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju ni uspela" #: wp-admin/plugins.php:680 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožil <strong>usodno napako</strong>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Nedejavne teme bi morali odstraniti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščeno temo, ta pa je posodobljena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščen vtičnik, ta pa je posodobljen." #: wp-admin/site-health.php:285 msgid "Passed tests" msgstr "Prestali preizkusi" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podatkov o zdravju tega spletišča." #: wp-admin/site-health-info.php:57 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopiraj podrobnosti o spletišču v odložišče" #: wp-admin/site-health-info.php:51 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Če želite izvoziti priročen seznam vse podatkov na tej strani, lahko uporabite spodnji gumb za kopiranje v odložišče. Nato ga lahko prilepite v besedilno datoteko in shranite na vašo napravo ali prilepite v e-poštno sporočilo namenjeno na primer podpori ali razvijalcu teme/vtičnika." #: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Preverjanje zdravja zahteva JavaScript." #: wp-admin/site-health-info.php:41 msgid "Site Health Info" msgstr "Podrobnosti zdravja spletišča" #: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico PHP-ja." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "All formats" msgstr "Vse oblike" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtriraj po obliki prispevka" #: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Pojdi na zaslon z vtičniki" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1516 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1468 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker ni bilo najdenega podpisa." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker preverjanje podpisa ni na voljo na tem sistemu." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Povratni klic brisalnika ni veljaven: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5216 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Brisalnik ne vključuje povratnega klica: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvedbo tega dejanja." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %1$s z nekaj dovoljenimi gostitelji: %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %s brez dovoljenih gostiteljev." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Uporabljate dodatek %1$s, kar morda pomeni, da podatkovna zbirka %2$s ni v uporabi." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Ekipa gostovanja WordPress v <a href=\"%1$s\" %2$s>ekipnem priročniku%3$s</a> vzdržuje seznam tako priporočenih kot zahtevanih modulov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628 msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavno temo." msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavni temi." msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavne teme." msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavnih tem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Razmisliti bi morali o odstranitvi neuporabljenih tem, kar bi izboljšalo varnost vašega spletišča." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavno temo." msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavni temi." msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavne teme." msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavnih tem." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejavno temo." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavni temi." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne teme." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih tem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Nedejavni vtičniki so mamljive tarče za napadalce. Če vtičnika ne boste uporabljali, je priporočeno, da ga odstranite." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejaven vtičnik." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavna vtičnika." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne vtičnike." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih vtičnikov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330 msgid "Security" msgstr "Varnost" #: wp-admin/erase-personal-data.php:96 msgid "Erase personal data list" msgstr "Izbriši seznam osebnih podatkov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:95 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Izbriši navigacijo po seznamu osebnih podatkov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:94 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Izbriši filter seznama osebnih podatkov" #: wp-admin/export-personal-data.php:96 msgid "Export personal data list" msgstr "Izvozi seznam osebnih podatkov" #: wp-admin/export-personal-data.php:95 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Izvozi navigacijo po seznamu osebnih podatkov" #: wp-admin/export-personal-data.php:94 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Izvozi filter seznama osebnih podatkov" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:572 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Na voljo je nova različica %1$s, ki pa ne bo delovala z vašo različico PHP-ja. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\">se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Ta vtičnik ni bil uspešno naložen in je bil zaustavljen med obnovitvenim načinom." #: wp-admin/includes/theme.php:1247 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Pojdi na zaslon s temami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1994 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Skupna velikost ni na voljo. Med določanjem velikosti vaše namestitve je prišlo do nekaj napak." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1943 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Velikosti ni mogoče izračunati. Mapa ni na voljo. Ponavadi je to zaradi neveljavnih dovoljenj." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Čas za izračun velikosti mape je potekel. To ponavadi povzroči veliko število podmap in datotek." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1579 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Te nastavitve spremenijo, kje in kako so naloženi deli WordPressa." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "Zaznan %s predmet brez težav" msgstr[1] "Zaznana %s predmeta brez težav" msgstr[2] "Zaznani %s predmeti brez težav" msgstr[3] "Zaznanih %s predmetov brez težav" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s priporočena izboljšava" msgstr[1] "%s priporočeni izboljšavi" msgstr[2] "%s priporočene izboljšave" msgstr[3] "%s priporočenih izboljšav" #: wp-admin/site-health.php:254 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Preverjanje zdravja prikazuje podrobnosti o vaši nastavitvi WordPressa in predmetih, ki morda zahtevajo vašo pozornost." #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251 msgid "Site Health Status" msgstr "Stanje zdravja spletišča" #: wp-admin/site-health.php:245 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Vse teče gladko." #: wp-admin/site-health.php:241 msgid "Great job!" msgstr "Odlično opravljeno!" #: wp-admin/about.php:49 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36 #: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134 #: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33 #: wp-admin/site-health.php:141 msgid "Secondary menu" msgstr "Drugotni meni" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je bila uspešno zaključena." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Zaprtozančna zahteva je vrnila nepričakovano kodo stanja HTTP (%d). Ni mogoče določiti, če bo to preprečilo, da bodo zmožnosti delovale kot pričakovano." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je spodletela. To pomeni, da zmožnosti, ki na njem temeljijo, trenutno ne delujejo, kot bi pričakovali." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Na tem spletišču ni načrtovanih dogodkov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750 msgid "REST API availability" msgstr "Razpoložljivost REST API-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793 msgid "Loopback request" msgstr "Zaprtozančna zahteva" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755 msgid "Debugging enabled" msgstr "Razhroščevanje omogočeno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746 msgid "HTTP Requests" msgstr "Zahteve HTTP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742 msgid "Scheduled events" msgstr "Načrtovani dogodki" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738 msgid "Secure communication" msgstr "Varna komunikacija" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799 msgid "HTTPS status" msgstr "Stanje HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722 msgid "PHP Extensions" msgstr "Razširitve PHP-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734 msgid "Database Server version" msgstr "Različica strežnika podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "PHP Version" msgstr "Različica PHP-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714 msgid "Theme Versions" msgstr "Različice teme" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "Plugin Versions" msgstr "Različice vtičnika" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706 msgid "WordPress Version" msgstr "Različica WordPressa" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API ni pravilno obdelal parametra %s poizvedbe." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API se ni pravilno obnašal" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API je naletel na nepričakovan rezultat" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API je naletel na napako" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2132 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "REST API je eden izmed načinov, kako se WordPress in drugi programi sporazumevajo s strežnikom. Na primer: zaslon urejevalnika blokov se zanaša na REST API za prikaz in shranjevanje vaših prispevkov in strani." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API je razpoložljiv" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "Zahteve HTTP so delno blokirane" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "Zahteve HTTP so blokirane" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Mogoče je, da vzdrževalci spletišča blokirajo vso ali določeno komunikacijo z drugimi spletišči in storitvami. Če je to napačno nastavljeno, lahko povzroči napačno delovanje vtičnikov in tem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Zahteve HTTP delujejo kot pričakovano" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Vaše spletišče ni moglo zaključiti zaprtozančne zahteve" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Zaprtozančne zahteve so uporabljene za zaganjanje načrtovanih dogodkov in so hkrati uporabljene v vgrajenih urejevalnikih tem in vtičnikov za preverjanje stabilnosti kode." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Vaše spletišče lahko izvede zaprtozančne zahteve" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Posodobitve v ozadju morda ne delujejo pravilno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Posodobitve v ozadju ne delujejo, kot bi pričakovali" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736 msgid "Passed" msgstr "Prestano" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Posodobitve v ozadju zagotovijo, da se lahko WordPress samodejno posodobi, če je za trenutno uporabljeno različico izdana varnostna posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707 msgid "Background updates are working" msgstr "Posodobitve v ozadju delujejo" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Načrtovan dogodek %s se ni uspel zagnati. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Načrtovan dogodek je spodletel" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Med preizkusom načrtovanih dogodkov vašega spletišča je bila vrnjena naslednja napaka: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Vaših načrtovanih dogodkov ni bilo mogoče preveriti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Načrtovani dogodki periodično preverjajo za posodobitvami vtičnikov, tem in WordPressa. Uporabljajo se tudi za pravočasno objavljanje načrtovanih dogodkov. Uporabljajo se lahko tudi s strani različnih vtičnikov, da so načrtovana dejanja izvedena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Načrtovani dogodki tečejo" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore OpenSSL-ja za PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Vaše spletišče ne more varno komunicirati z drugimi storitvami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Vaše spletišče lahko varno komunicira z drugimi storitvami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Varna komunikacija med strežniki je potrebna za transakcije, kot so pridobivanje datotek, izvajanje prodaj v spletnih trgovinah in veliko več." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Naučite se, zakaj bi morali uporabljati HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Vaše spletišče ne uporablja HTTPS-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Vaše spletišče uporablja dejavno povezavo HTTPS" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za privzeto uporabo HTTPS-ja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da prikazuje napake obiskovalcem strani" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Vrednost %s je bila dodana v nastavitveno datoteko spletišča. To pomeni, da bodo vse napake na spletišču zapisane v datoteko, ki je potencialno na voljo vsem uporabnikom." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da beleži napake v potencialno javno datoteko" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Razhroščevalni način je pogosto omogočen, da zbere več podrobnosti o napaki ali težavah s spletiščem, lahko pa vsebuje občutljive podatke, ki ne bi smeli biti razpoložljivi na javno dostopnem spletišču." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Vaše spletišče ni nastavljeno za izpisovanje razhroščevalnih podatkov" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Vaše spletišče ne more doseči WordPress.org na %1$s in je vrnilo napako: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Wordpress.org ni dosegljiv" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Komunikacija s strežniki WordPress je uporabljena za preverjanje za novimi različicami in namestitev ter posodobitev jedra WordPressa, tem ali vtičnikov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Lahko komunicira z WordPress.org" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress zahteva %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Izjemno zastarel strežnik SQL" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Za optimalno hitrost delovanja in iz varnostnih razlogov je priporočljiva uporaba %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Zastarel strežnik SQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 msgid "SQL server is up to date" msgstr "Različica strežnika SQL je najnovejša" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Manjka eden ali več zahtevanih modulov" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Manjka eden ali več priporočenih modulov" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Izbirni modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Zahtevan modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Zahtevani in priporočeni moduli so nameščeni" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Vaše spletišče nima privzete teme. Privzete teme se v WordPressu samodejno uporabijo, če je kaj narobe z vašo izbrano temo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Imejte razpoložljivo privzeto temo" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali privzeto WordPressovo temo %1$s, vašo dejavno temo %2$s in njeno nadrejeno temo %3$s." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali vašo dejavno temo %1$s in njeno nadrejeno temo %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Nedejavne vtičnike bi morali odstraniti" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nameščeno temo, ta pa je posodobljena." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nameščeni temi, ti pa sta posodobljeni." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nameščene teme, te pa so posodobljene." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nameščenih tem, te pa so posodobljene." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d temo, ki čaka na posodobitev." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d temi, ki čakata na posodobitev." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d teme, ki čakajo na posodobitev." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d tem, ki čakajo na posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Imate teme, ki čakajo na posodobitev" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Teme vašemu spletišču dodajo videz in občutek. Pomembno je, da so posodobljene, da ostanejo skladne z vašo blagovno znamko in ohranjajo varnost vašega spletišča." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Vaše teme so posodobljene" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d omogočen vtičnik, ta pa je posodobljen." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d omogočena vtičnika, ta pa sta posodobljena." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d omogočene vtičnike, ti pa so posodobljeni." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d omogočenih vtičnikov, ti pa so posodobljeni." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d vtičnik, ki čaka na posodobitev." msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d vtičnika, ki čakata na posodobitev." msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d vtičnike, ki čakajo na posodobitev." msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d vtičnikov, ki čakajo na posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Imate vtičnike, ki čakajo na posodobitev" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Vtičniki razširijo zmožnosti vašega spletišča s kontaktnimi obrazci, možnostmi spletne trgovine in več. To pomeni, da imajo globok dostop do vašega spletišča in je pomembno, da so posodobljeni." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Vaši vtičniki so posodobljeni" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Trenutno uporabljate zadnjo razpoložljivo različico WordPressa. Kar tako naprej!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Za vaše spletišče je na voljo manjša posodobitev. Ker manjše posodobitve pogosto izboljšajo varnost, jih je pomembno namestiti." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Na voljo je nova različica WordPressa." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Namesti zadnjo različico WordPressa" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Na voljo je posodobitev WordPressa (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Ročno preveri za posodobitvami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Ni mogoče preveriti, če so na voljo nove različice WordPressa." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani filtra %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani filtra %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani konstante %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Vse vaše WordPressove datoteke so zapisljive." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Nekatere datoteke niso zapisljive s strani WordPressa:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "To lahko pomeni, da povezave z WordPress.org ne uspevajo." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti seznama nadzornih vsot za WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Vaša namestitev WordPressa ne zahteva poveril FTP za izvedbo posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(vaše spletišče se posodablja preko FTP-ja zaradi lastništva datotek. Pogovorite se z vašim ponudnikom gostovanja.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Vaša namestitev WordPressa sprašuje za poverila FTP za izvedbo posodobitev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Ni bilo zaznanih sistemov za nadzor različic." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s), ampak filter %3$s vseeno dovoljuje posodobitve." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se ni mogla izvesti." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 msgid "The error code was %s." msgstr "Koda napake je bila %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "Ko boste lahko posodobili z uporabo gumba \"Posodobi zdaj\" v Nadzorna Plošča > Posodobitve, bo ta napaka za prihodnje poskuse posodobitev počiščena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Zaradi tega bi morali dobiti e-pošto." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se je končala s kritično napako, zato so posodobitve sedaj onemogočene." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Omogočen je filter %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Vtičnik je z onemogočenjem %s preprečil posodobitve." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Mapa z nujnimi vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125 msgid "Theme features" msgstr "Zmožnosti teme" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1120 msgid "Parent theme" msgstr "Nadrejena tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Spletišče avtorja" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Zadnja različica: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Različica %1$s avtorja %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331 msgid "No version or author information is available." msgstr "Podrobnosti o različici ali avtorju niso na voljo." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1615 msgid "Server version" msgstr "Različica strežnika" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Vaša datoteka %s vsebuje samo jedrne zmožnosti WordPressa." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "V vašo datoteko %s so bila dodana prilagojena pravila." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501 msgid ".htaccess rules" msgstr "Pravila .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Ali je na voljo knjižnica Imagick?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Ali je SUHOSIN nameščen?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "cURL version" msgstr "Različica cURL-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Nekaterih nastavitev ni bilo mogoče določiti, ker je onemogočena funkcija %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Server settings" msgstr "Nastavitve strežnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(ne podpira 64-bitnih vrednosti)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(podpira 64-bitne vrednosti)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380 msgid "PHP version" msgstr "Različica PHP-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Ni bilo mogoče določiti, katera programska oprema strežnika je uporabljena" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375 msgid "Web server" msgstr "Spletni strežnik" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Ni bilo mogoče določiti arhitekture strežnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "Server architecture" msgstr "Arhitektura strežnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741 msgid "Ghostscript version" msgstr "Različica Ghostscripta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Ni bilo mogoče določiti, ali je Ghostscript nameščen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "GD version" msgstr "Različica GD-ja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Omejitve virov Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Niz različice ImageMagicka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Številka različice ImageMagicka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1978 wp-admin/includes/ms.php:803 msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572 msgid "Active editor" msgstr "Dejavni urejevalnik" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870 msgid "Total installation size" msgstr "Skupna velikost namestitve" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Database size" msgstr "Velikost podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 msgid "WordPress directory size" msgstr "Velikost mape WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 msgid "WordPress directory location" msgstr "Mesto mape WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851 msgid "Plugins directory size" msgstr "Velikost mape z vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847 msgid "Plugins directory location" msgstr "Mesto mape z vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842 msgid "Themes directory size" msgstr "Velikost mape s temami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Mesto mape s temami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Uploads directory size" msgstr "Velikost mape za nalaganje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Uploads directory location" msgstr "Mesto mape za nalaganje" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Ni bilo mogoče doseči WordPress.org na %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Wordpress.org je dosegljiv" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Komunikacija z WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265 msgid "Network count" msgstr "Število omrežij" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 msgid "Site count" msgstr "Število spletišč" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271 msgid "User count" msgstr "Število uporabnikov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707 msgid "The themes directory" msgstr "Mapa s temami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1702 msgid "The plugins directory" msgstr "Mapa z vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1697 msgid "The uploads directory" msgstr "Mapa za nalaganje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1692 msgid "The wp-content directory" msgstr "Mapa wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 msgid "Not writable" msgstr "Ni zapisljivo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 msgid "Writable" msgstr "Zapisljivo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1687 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Glavna mapa WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Pokaže, ali lahko WordPress piše v mape, do katerih potrebuje dostop." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dovoljenja datotečnega sistema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1479 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567 msgid "Undefined" msgstr "Ni določeno" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1578 msgid "WordPress Constants" msgstr "Konstante WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663 msgid "Database" msgstr "Podatkovna zbirka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Spodaj prikazane možnosti so povezane z vašo namestitvijo strežnika. Če so zahtevane spremembe, boste morda potrebovali pomoč vašega ponudnika spletnega gostovanja." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Server" msgstr "Strežnik" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747 msgid "Media Handling" msgstr "Obravnavanje predstavnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Nedejavni vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 msgid "Active Plugins" msgstr "Dejavni vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Nujni vtičniki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1175 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1086 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945 msgid "Active Theme" msgstr "Dejavna tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 msgid "Drop-ins" msgstr "Dodatki" #. translators: Filesystem directory paths and storage sizes. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Mape in velikosti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Ali je to omrežje spletišč?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 msgid "Default comment status" msgstr "Privzeto stanje komentarja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Ali se lahko na tem spletišču registrira kdorkoli?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Ali to spletišče uporablja HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 msgid "No permalink structure set" msgstr "Struktura trajnih povezav ni nastavljena" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336 msgid "Permalink structure" msgstr "Struktura trajnih povezav" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194 msgid "Site URL" msgstr "URL spletišča" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Home URL" msgstr "Domači URL" #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Zdravje spletišča" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-discussion.php:98 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Pokaži označno polje za piškotke komentarjev, ki dovoli, da se nastavijo piškotki avtorja komentarja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:480 msgid "Next theme" msgstr "Naslednja tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:474 msgid "Previous theme" msgstr "Prejšnja tema" #: wp-admin/user-edit.php:551 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Če to spremenite, bo na nov naslov poslana potrditvena e-pošta. <strong>Nov naslov bo ostal nedejaven, dokler ne bo potrjen.</strong>" #: wp-admin/themes.php:309 msgid "Theme resumed." msgstr "Tema znova omogočena." #: wp-admin/themes.php:318 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožila <strong>usodno napako</strong>." #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Če opazite sporočila “headers already sent”, težave z RSS viri ali druge težave, poskusite onemogočiti ali odstraniti ta vtičnik." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:671 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisan</strong> znak." msgstr[1] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisana</strong> znaka." msgstr[2] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisane</strong> znake." msgstr[3] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisanih</strong> znakov." #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev tega vtičnika." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPressovi dogodki in novice</strong> — Prihajajoči dogodki blizu vas kot tudi najnovejše novice iz uradnih WordPressovih projektov in <a href=\"%s\">WordPress Planeta</a>." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:1067 msgid "Add menu items" msgstr "Dodaj predmete menija" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:1028 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Kliknite na gumb Shrani meni, da shranite vaše spremembe." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:958 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Uredite vaš meni spodaj ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:949 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Izpolnite ime menija in kliknite na gumb Ustvari meni, da ustvarite vaš prvi meni." #: wp-admin/nav-menus.php:945 msgid "Create your first menu below." msgstr "Spodaj ustvarite vaš prvi meni." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:289 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:280 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1917 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Naučite se več o posodabljanju PHP-ja" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1898 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Kaj je PHP in kako vpliva na mojo spletišče?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "Posodobitev PHP je zahtevana" #: wp-admin/includes/plugin.php:2577 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Vtičniki, tam pa lahko izvedete tudi spremembe." #: wp-admin/includes/plugin.php:2576 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Eden ali več vtičnikov se ni pravilno naložil." #: wp-admin/includes/plugin.php:2546 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti." #: wp-admin/includes/plugin.php:509 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Prilagojen ročnik za usodne napake PHP-ja." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Prilagojeno sporočilo napake PHP-ja." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Starega prevoda ni bilo mogoče odstraniti." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Odstranjevanje stare različice prevoda …" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:847 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite tukaj, da posodobite WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:843 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico WordPressa</strong>" #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:817 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite tukaj, da se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:812 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico PHP-ja</strong>." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Dodaj gradnik: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:97 msgid "Add to: %s" msgstr "Dodaj v: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:378 msgid "Track %s." msgstr "Sledi %s." #: wp-admin/includes/schema.php:1260 msgid "My Network" msgstr "Moje omrežje" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico PHP-ja." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico WordPressa." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #. translators: %s: WordPress version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:250 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935 #: wp-admin/themes.php:716 msgid "Resume" msgstr "Ponovno omogoči" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Ponovno omogoči %s" #: wp-admin/includes/theme.php:1245 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Teme, tam pa lahko izvedete tudi spremembe." #: wp-admin/includes/theme.php:1244 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Ena ali več tem se ni pravilno naložila." #: wp-admin/includes/theme.php:1214 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Izbris kategorije ne izbriše prispevkov v njej. Namesto tega bodo prispevki, ki so bili dodeljeni samo izbrisani kategoriji, prestavljeni v privzeto kategorijo %s. Privzete kategorije ni mogoče izbrisati." #. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin. #: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114 msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>." msgstr "Gradniki blokov zahtevajo JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali namestite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Widgets</a>." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Zaznano je bilo neujemanje vrste prispevka." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Zaznano je bilo neujemanje ID-ja prispevka." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1232 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Za uporabo tega meta okvirja odprite <a href=\"%s\">klasični urejevalnik</a>." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1219 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Za uporabo tega meta okvirja omogočite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1207 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Za uporabo tega meta okvirja namestite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>." #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Ta meta okvir ni združljiv z urejevalnikom blokov." #: wp-admin/freedoms.php:78 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Distribucija kopij spremenjenih različic drugim." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Četrta svoboščina" #: wp-admin/freedoms.php:73 msgid "To redistribute." msgstr "Ponovna distribucija." #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Tretja svoboščina" #: wp-admin/freedoms.php:68 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Preučevanje, kako program deluje, in spreminjanje, da deluje po vaših željah." #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Druga svoboščina" #: wp-admin/freedoms.php:63 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Zaganjanje programa za katerikoli namen." #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Prva svoboščina" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:235 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Dobrodošli v WordPressu. To je vaš prvi prispevek. Lahko ga uredite ali izbrišete, nato pričnete pisati!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:336 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Kot nov uporabnik WordPressa bi morali obiskati vašo <a href=\"%s\">nadzorno ploščo</a> za izbris te strani in ustvaritev novih strani za vašo vsebino. Zabavajte se!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:330 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Podjetje XYZ Doohickey Company je bila ustanovljena leta 1971 in od takrat javnosti ponuja kakovostne neimenovane izdelke. Nahaja se v Gotham Cityju, zaposluje več kot 2.000 ljudi in počne vse mogoče čudovite stvari za Gothamsko skupnost." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:325 msgid "...or something like this:" msgstr "... ali nekaj takega:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Pozdravljeni! Podnevi sem kolesarski kurir, ponoči ambiciozni igralec in to je moje spletišče. Živim v Los Angelesu, imam odličnega psa Jacka in rad imam piña Colado. (In pustim se ujeti v dežju.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:315 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "To je vzorčna stran. Drugačna je od prispevka bloga, ker bo ostala na mestu in se bo v večini tem prikazala v navigaciji spletišča. Večina ljudi začne s stranjo O meni, ki jih predstavi potencialnim obiskovalcem spletišča. V njej je lahko nekaj podobnega kot to:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Izvozi “%s” kot JSON" #: wp-admin/edit.php:386 msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it." msgstr "En vzorec ni bil posodobljen, nekdo ga ureja." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:394 msgid "%s pattern restored from the Trash." msgid_plural "%s patterns restored from the Trash." msgstr[0] "%s vzorec obnovljen iz Smeti." msgstr[1] "%s vzorca obnovljena iz Smeti." msgstr[2] "%s vzorci obnovljeni iz Smeti." msgstr[3] "%s vzorcev obnovljenih iz Smeti." #: wp-admin/setup-config.php:304 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Napaka:</strong> \"Predpona tabele\" ne sme biti prazna." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1192 wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Ta meta okvir iz vtičnika %s ni združljiv z urejevalnikom blokov." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "O" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "O projektu" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:228 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">predoglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti." #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1554 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Osnutek)" #: wp-admin/options-privacy.php:57 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2433 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana z uporabo dejanja %s (ali poznejšega). Oglejte si znotrajvrstično dokumentacijo." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2422 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana samo v wp-admin z uporabo dejanja %s (ali poznejšega)." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Priporočeno besedilo Pravilnika o zasebnosti je bilo spremenjeno. <a href=\"%s\">Oglejte si vodnik</a> in posodobite vaš Pravilnik o zasebnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:267 msgid "There are no pages." msgstr "Ni strani." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Potrebujete pomoč pri sestavljanju nove strani s pravilnikom o zasebnosti? <a href=\"%1$s\" %2$s>Oglejte si vodnik po pravilniku o zasebnosti%3$s</a> za priporočila o tem, katero vsebino vključiti, skupaj s pravilniki, ki jih predlagajo vaši vtičniki in tema." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Vodnik po pravilniku o zasebnosti." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Komentarji obiskovalcev se lahko preverijo s samodejno storitvijo za odkrivanje neželene vsebine." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "V tem podrazdelku bi morali opozoriti, kateri podatki se zajamejo prek komentarjev. Omenili smo podatke, ki jih WordPress privzeto zbira." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457 msgid "Suggested text:" msgstr "Predlagano besedilo:" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408 msgid "Updated %s." msgstr "Posodobljen %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Onemogočili ste vtičnik na %s, zato ta pravilnik morda ni več zahtevan." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Odstranjen %s." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Brisanje podatkov ..." #: wp-admin/erase-personal-data.php:114 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Dodaj zahtevo za izbris podatkov" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Pošlji povezavo za izvoz" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Zahteve glede razkritja predpisov v industriji" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Kako samodejno sprejemamo odločitve in/ali profiliramo s pomočjo podatkov uporabnikov" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Od katerih tretjih oseb pridobivamo podatke" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Kakšni so naši postopki ob vdorih" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626 msgid "How we protect your data" msgstr "Kako ščitimo vaše podatke" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "Additional information" msgstr "Dodatne podrobnosti" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "V tem razdelku bi morali pojasniti, kakšne pravice imajo vaši uporabniki glede svojih podatkov in kako jih lahko uveljavljajo." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Katere pravice imate nad vašimi podatki" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "How long we retain your data" msgstr "Kako dolgo hranimo vaše podatke" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Privzeto WordPress ne deli osebnih podatkov z drugimi." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Who we share your data with" msgstr "S kom delimo vaše podatke" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "Analytics" msgstr "Analitika" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Vdelana vsebina iz drugih spletišč" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "Cookies" msgstr "Piškotki" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktni obrazci" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Prav tako bi morali opozoriti na kakršno koli zbiranje in hranjenje občutljivih osebnih podatkov, kot so podatki o zdravju." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Katere osebne podatke zbiramo in zakaj jih zbiramo" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Naš naslov spletišča je: %s" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "Who we are" msgstr "Kdo smo" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76 msgid "This text template will help you to create your website’s privacy policy." msgstr "Ta besedilna predloga vam bo pomagala ustvariti pravilnik o zasebnosti vašega spletišča." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy." msgstr "Kot lastnik spletišča boste morda morali upoštevati narodne ali mednarodne zakone o zasebnosti. Na primer, morda boste morali ustvariti in prikazati pravilnik o zasebnosti." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Prisiljeno brisanje ni uspelo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Dne" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Na URL-ju" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Za spletišče" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Poročilo ustvarjeno za" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5022 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Polje izvoznika pri indeksu %s ne vsebuje prijaznega imena." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris podatkov uporabnikov na temu spletišču." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvoz podatkov uporabnikov iz tega spletišča." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5189 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Indeks brisalnika je izven obsega." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5148 msgid "Missing eraser index." msgstr "Manjka indeks brisalnika." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Pričakovan zaključek (logična vrednost) v polju odziva izvoznika: %s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Pričakovano polje podatkov v polju odziva izvoznika: %s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5059 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Pričakovani podatki v polju odziva izvoznika: %s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5052 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Pričakovan odziv kot polje iz izvoznika: %s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Povratni klic izvoznika ni veljaven: %s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Izvoznik ne vključuje povratnega klica: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje izvoznik pri indeksu %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Indeks izvoznika je izven obsega." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Indeks izvoznika ne more biti negativen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Izvoznik je napačno uporabil filter registracij." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4962 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5154 msgid "Missing page index." msgstr "Manjka indeks strani." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Missing exporter index." msgstr "Manjka indeks izvoznika." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5138 msgid "Invalid request type." msgstr "Neveljavna vrsta zahteve." #: wp-admin/options-privacy.php:311 msgid "Use This Page" msgstr "Uporabi to stran" #: wp-admin/options-privacy.php:290 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Izberite stran za pravilnik o zasebnosti" #: wp-admin/options-privacy.php:288 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Spremenite stran za pravilnik o zasebnosti" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:221 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">si oglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:197 msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy." msgstr "Nova stran bo vsebovala pomoč in predloge za vaš pravilnik o zasebnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:194 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Če že imate stran pravilnika o zasebnosti, jo izberite spodaj. Če ne, ustvarite novo." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:136 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Trenutno izbrana stran za pravilnik o zasebnosti je v smeteh. Ustvarite ali izberite novo stran pravilnika o zasebnosti ali <a href=\"%s\">obnovite trenutno stran</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Trenutno izbrana stran pravilnika o zasebnosti ne obstaja. Ustvarite ali izberite novo stran." #: wp-admin/options-privacy.php:102 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Ustvarjanje strani za pravilnik o zasebnosti ni uspelo." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:399 msgid "privacy-policy" msgstr "pravilnik-o-zasebnosti" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:74 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Nastavitev strani s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena. Zapomnite si, da <a href=\"%s\">posodobite vaše menije</a>!" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika iz %s." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "vaša zahteva za izvoz osebnih podatkov je bila zaključena. Vaše osebne\n" "podatke lahko sedaj prenesete s klikom na spodnjo povezavo. Zaradi zasebnosti\n" "in varnosti bomo datoteko samodejno izbrisali ###EXPIRATION###,\n" "zato jo prenesite pred tem.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-pošta poslana." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Pošiljanje e-pošte ..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Ponovno prenesi osebne podatke" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte za izvoz osebnih podatkov." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Izvoz osebnih podatkov" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Neveljaven ID zahteve med pošiljanjem e-pošte z izvoženimi osebnimi podatki." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Izvoz osebnih podatkov" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Izvoz osebnih podatkov za %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4952 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Podan mora biti veljavni e-poštni naslov." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Vsili izbris osebnih podatkov" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Odstrani zahtevo" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Čakanje na potrditev" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Prenašanje podatkov ..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Prenesi osebne podatke" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Zahtevano" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Prosilec" #: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138 msgid "Send Request" msgstr "Pošlji zahtevo" #: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119 msgid "Username or email address" msgstr "Uporabniško ime ali e-naslov" #: wp-admin/export-personal-data.php:114 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Dodaj zahtevo za izvoz podatkov" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Potrditvena zahteva uspešno začeta." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Ni bilo mogoče dodati te zahteve. Podana morata biti veljaven e-poštni naslov ali uporabniško ime." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Potrditvena zahteva uspešno znova poslana." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Invalid request ID." msgstr "Neveljaven ID zahteve." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5298 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pričakovana zastavica zaključka v polju odziva brisalnika %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5287 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pričakovan ključ sporočil, ki kaže na polje v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5276 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pričakovan ključ sporočil v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5265 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pričakovan ključ items_retained v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5254 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pričakovan ključ items_removed v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5243 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Brisalnik %1$s ni vrnil polja (indeks %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5207 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Polje brisalnika pri indeksu %d ne vsebuje prijaznega imena." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5202 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje brisalnik pri indeksu %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5005 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Indeks strani ne more biti manj kot ena." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5185 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Indeks brisalnika ne more biti manj kot ena." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5144 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Neveljaven e-poštni naslov v zahtevi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:682 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Zahteva različico PHP-ja:" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Ti podatki se uporabljajo za splošne izboljšave WordPressa, kar vključuje pomoč pri zaščiti vašega spletišča s samodejnim nameščanjem posodobitev. Uporablja se tudi za izračun statistik, kot so te prikazane na <a href=\"%s\">WordPress.org strani za statistiko</a>" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:216 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Ni razloga, da bi CSS spreminjali tukaj — CSS lahko spreminjate v <a href=\"%s\">vgrajenemu urejevalniku CSS-ja</a> in si spremembe ogledate v živo." #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "Did you know?" msgstr "Ali ste vedeli?" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Prispevkarji vredni omembe" #: wp-admin/theme-editor.php:421 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Če se odločite, da boste vseeno neposredno urejali datoteke, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe." #: wp-admin/plugin-editor.php:369 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Če res morate izvesti neposredne spremembe tega vtičnika, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe." #: wp-admin/plugin-editor.php:368 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vaš vtičnik znotraj nadzorne plošče WordPressa. Priporočeno je, da tega ne izvajate! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:241 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress trenutno ne obvešča <a href=\"%1$s\">storitev za posodobitve</a> zaradi <a href=\"%2$s\">nastavitev vidnosti</a> vašega spletišča." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:499 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Napaka:</strong> korenska mapa vašega spletišča ni <a href=\"%1$s\">zapisljiva</a>, zato datoteke ni bilo mogoče samodejno ustvariti. Tukaj so zato pravila za prepis URL-jev, ki jih je treba vnesti v datoteko %2$s. Ustvarite novo datoteko z imenom %2$s v korenski mapi vašega spletišča. Kliknite v polje in pritisnite %3$s (ali %4$s na Macih), da izberete vso vsebino. Nato to kodo vnesite v datoteko %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:253 msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Sem vnesite enak naslov, razen če želite, da <a href=\"%s\">je vaša domača stran drugačna od namestitvene mape WordPressa</a>." #: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/privacy.php:46 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Občasno lahko vaše spletišče WordPress pošlje podatke na WordPress.org — to vključuje, ampak ni omejeno na — uporabljeno različico ter seznam nameščenih vtičnikov in tem." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Naloženo: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Prenašanje namestitvenega paketa iz %s …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Prenašanje prevoda iz %s …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Prenašanje posodobitve iz %s …" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2681 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Najverjetneje neposredna vdelava %1$s za namen rabe %2$s. To je zelo narobe. Namesto tega vdelajte klic %2$s preko ročice v dejanju %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2304 msgid "Customization Draft" msgstr "Osnutek prilagoditve" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Ta osnutek prihaja iz vaših <a href=\"%s\">neobjavljenih sprememb prilagoditve.</a>. Lahko ga urejate, ampak ni potrebe, da ga objavite. Objavljen bo samodejno z vsemi spremembami." #: wp-admin/theme-editor.php:283 msgid "Theme Files" msgstr "Datoteke teme" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523 msgid "folder" msgstr "mapa" #: wp-admin/includes/file.php:591 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Preverjanje spletišča za usodnimi napakami ni uspelo, zato so se spremembe PHP-ja razveljavile. Najverjetneje boste vašo spremembo morali naložiti na drug način, kot na primer z uporabo SFTP-ja." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Potrebna je namestitev" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Vtičnika %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti." #: wp-admin/user-new.php:371 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen, vendar ga ni bilo mogoče dodati na vaše spletišče." #: wp-admin/user-new.php:368 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Tega uporabnika ni bilo mogoče dodati na spletišče." #: wp-admin/user-edit.php:328 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje med urejanjem kode" #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Označevanje skladnje" #: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511 msgid "Run the installation" msgstr "Zaženi namestitev" #: wp-admin/privacy.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Pritisni to ni na voljo. Kontaktirajte skrbnika vašega spletišča." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Orodje Pritisni to ni nameščeno. Namestite ga iz <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Omogoči Pritisni to" #: wp-admin/plugin-editor.php:373 wp-admin/theme-editor.php:425 msgid "I understand" msgstr "Razumem" #: wp-admin/plugin-editor.php:367 wp-admin/theme-editor.php:404 msgid "Heads up!" msgstr "Pozor!" #: wp-admin/plugin-editor.php:317 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> spreminjanje dejavnih vtičnikov ni priporočljivo." #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/theme-editor.php:321 msgid "Selected file content:" msgstr "Vsebina izbrane datoteke:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 wp-admin/theme-editor.php:202 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Med posodabljanjem datoteke je prišlo do napake. Mogoče boste morali kaj spremeniti in ponovno shraniti." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Homepage: %s" msgstr "Domača stran: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:386 msgid "Available tags:" msgstr "Razpoložljive oznake:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (že uporabljeno v strukturi trajnih povezav)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s dodano v strukturo trajnih povezav" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (očiščena različica imena avtorja.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (ključ kategorije. Gnezdene podkategorije se prikažejo kot gnezdene mape v URL-ju)." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (očiščen naslov prispevka (ključ).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (edinstven ID prispevka, na primer 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (sekunda v minuti, na primer 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (minuta v uri, na primer 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (ura v dnevu, na primer 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (dan v mesecu, na primer 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (mesec v letu, na primer 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (leto prispevka, štiri števke, na primer 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:264 msgid "Theme Installation" msgstr "Namestitev teme" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1881 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1878 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek. Ali želite prevzeti?" #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Custom installation script." msgstr "Skript za nameščanje po meri." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgid "Active Installations:" msgstr "Dejavne namestitve:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Namestitev vtičnika" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Nastavite</strong> — Ta stran prikazuje seznam vseh nastavitev povezanih s tem spletiščem. Nekatera ustvari WordPress, spet druga so ustvarjena s strani omogočenih vtičnikov. Nekatera polja so lahko siva in v njih piše Serialized Data. Teh vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi načina, kako so nastavitve shranjene v podatkovni zbirki." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Teme</strong> — To območje prikazuje teme, ki še niso omogočene čez celotno omrežje. Vklop teme v tem meniju jo naredi dostopno temu spletišču. Ne omogoči je, temveč jo samo prikaže v meniju videza spletišča. Da omogočite temo v celotnem omrežju, poglejte zaslon <a href=\"%s\">omrežne teme</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Uporabniki</strong> — To prikaže uporabnike povezane s tem spletiščem. Spremenite lahko njihove vloge, ponastavite geslo ali jih odstranite iz spletišča. Odstranitev uporabnika iz spletišča ga ne odstrani iz omrežja." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Podrobnosti</strong> — URL spletišča se redko ureja, ker lahko to povzroči, da spletišče ne deluje pravilno. Prikazana sta datum registracije in zadnje posodobitve. Skrbniki omrežja lahko stran označijo kot arhivirano, neželeno, izbrisano in za odrasle, da jo odstranijo iz javnih prikazov ali jo onemogočijo." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Meni je namenjen urejanju podatkov, značilnih za posamezna spletišča, še posebej, če območje skrbnika spletišča ni na voljo." #: wp-admin/includes/file.php:520 msgid "Unable to write to file." msgstr "Zapisovanje v datoteko ni bilo mogoče." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:316 msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Vaše spremembe kode PHP niso bile uveljavljene, zaradi napake v vrstici %1$s datoteke %2$s. Popravite napako in poskusite znova." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Vaši nedavni osnutki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Neznan" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497 msgid "View posts by %s" msgstr "Poglej prispevke avtorja %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579 msgid "No description" msgstr "Brez opisa" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s dejavnih namestitev" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Namestitev teme ni uspela." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Namestitev vtičnika ni uspela." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Omogočite vtičnik & pojdite na Pritisni to" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Pravkar objavljene načrtovane spremembe" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218 #: wp-admin/js/updates.js:1815 msgctxt "theme" msgid "Activate" msgstr "Omogoči" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih prispevkih" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1010 wp-admin/js/updates.js:972 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Omogoči %s v omrežju" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:997 wp-admin/js/updates.js:983 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Omogoči %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261 msgid "No media files found." msgstr "Ni najdenih predstavnostnih datotek." #: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261 msgid "Run Importer" msgstr "Zaženi uvoznika" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257 msgid "Run %s" msgstr "Zaženi %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Odpri" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Image Rotation" msgstr "Vrtenje slike" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1507 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Trenutno ni načrtovanih dogodkov v vaši bližini. Bi radi <a href=\"%s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Edit User %s" msgstr "Uredi uporabnika %s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Uredi gradnik: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 wp-admin/includes/dashboard.php:1508 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1497 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Blizu %1$s trenutno ni nobenih načrtovanih dogodkov. Bi radi <a href=\"%2$s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Udeleži se prihajajočega dogodka blizu %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1396 msgid "Cincinnati" msgstr "Ljubljana" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "City:" msgstr "Mesto:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1324 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp-i" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Meetups" msgstr "Meetup-i" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/js/dashboard.js:591 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Prišlo je do napake. Poskusite znova." #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPressovi dogodki in novice" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:780 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j. F, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Neznana napaka API-ja." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Neveljavna odzivna koda API-ja (%d)." #: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris uporabnikov." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov." #: wp-admin/customize.php:272 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Skrij nadzorne gumbe" #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Razširi stransko vrstico" #: wp-admin/nav-menus.php:1200 msgid "Display location" msgstr "Prikaži mesto" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:537 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>žal nimate dovoljenja za odstranitev tega uporabnika.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Izberete lahko jezik, v katerem želite upravljati s skrbniškim zaledjem WordPressa, brez da se sprememba vidi v ospredju za ostale uporabnike." #: wp-admin/theme-install.php:271 msgid "Edit Filters" msgstr "Uredi filtre" #: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266 msgid "Clear current filters" msgstr "Počisti trenutne filtre" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:73 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Izberite eno ali več zmožnosti, po katerih se naj filtrira" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s ocen)" #: wp-admin/includes/template.php:2446 msgid "Current Background Image" msgstr "Trenutna slika ozadja" #: wp-admin/includes/template.php:2426 msgid "Current Header Image" msgstr "Trenutna slika glave" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Set status" msgstr "Določi stanje" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” je zaklenjena" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:699 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Manj kot 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za pripenjanje datotek v ta prispevek." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:405 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:570 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:252 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Prilagojevalnik vam omogoča predogled sprememb, preden jih objavite. Premikate se lahko na različne strani vašega spletišča znotraj predogleda. Na nekaterih predmetih je prikazana bližnjica za urejanje. Prilagojevalnik je namenjen za uporabo s temami, ki ne podpirajo blokov." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Prilagodi nove spremembe" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Zdrsni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Nove vtičnike lahko najdete tako, da iščete ali brskate po imeniku prav tukaj, v oddelku za vtičnike." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Vtičniki se vgradijo v WordPress in razširijo njegovo funkcionalnost z zmožnostmi po meri. Vtičniki so izdelani neodvisno od jedra programa WordPress s strani tisoče razvijalcev prek celega sveta. Vsi vtičniki v uradnem <a href=\"%s\">imeniku vtičnikov WordPress</a> so združljivi z licenco, katero uporablja WordPress." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search plugins by:" msgstr "Išči vtičnike po:" #: wp-admin/includes/import.php:224 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Uvozi prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake iz izvozne datoteke WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:218 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Uvozi prispevke in predstavnostne datoteke iz storitve Tumblr prek njihovega APIja." #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Uvozi prispevke iz vira RSS." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Uvozi prispevke in komentarje iz blogov Movable Type ali TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Uvozi prispevke iz LiveJurnal prek njihovega APIja." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Izbirno pretvori obstoječe kategorije v oznake ali obratno." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Uvozi prispevke, komentarje in uporabnike iz bloga Blogger." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Onemogoči %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Izbriši %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Onemogoči %s na omrežju" #: wp-admin/user-new.php:285 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Privzeto dobijo vsi novi uporabniki e-pošto, katera jih obvesti, da so bili dodani na vaše spletišče. Ta e-pošta bo vsebovala tudi povezavo na ponastavitev gesla. Počistite polje, če ne želite novemu uporabniku poslati te e-pošte z dobrodošlico." #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Novim uporabnikom se samodejno dodeli geslo, katerega lahko spremenijo ob prvi prijavi. To geslo lahko vidite ali spremenite z gumbom Prikaži geslo. Uporabniškega imena se ne da spremeniti, ko je uporabnik enkrat dodan." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:995 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a." #: wp-admin/plugins.php:566 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, ali avtorju." #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Custom Logo" msgstr "Logotip po meri" #: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje uporabnikov v to omrežje." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te množice sprememb." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tem na tem spletišču." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232 #: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tega spletišča." #: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Na voljo je nova različica. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Posodobi zdaj</button>" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Zaslon namestilnika tem potrebuje JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje predlog na tem spletišču." #: wp-admin/setup-config.php:343 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Napaka:</strong> »Predpona tabele« ni veljavna." #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-admin/options.php:260 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje neregistriranih nastavitev na temu spletišču." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti tega spletišča." #: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:394 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Upravljajte s predogledom v živo" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega spletišča." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje povezav na to spletišče." #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:285 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Pozdravljeni, to je komentar.\n" "Da pričnete z moderiranjem, urejanjem in brisanjem komentarjev, obiščite zaslon za komentarje v nadzorni plošči.\n" "Prikazne slike komentatorjev so iz storitve <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:1003 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:337 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! Obvestite skrbnika spletišča." #: wp-admin/includes/update.php:332 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Posodobite WordPress zdaj" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:328 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Posodobite zdaj</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Portfolio" msgstr "Portfelj" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Photography" msgstr "Fotografija" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "News" msgstr "Novice" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Food & Drink" msgstr "Hrana in pijača" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Entertainment" msgstr "Zabava" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Education" msgstr "Izobraževanje" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "E-Commerce" msgstr "E-trgovina" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:341 msgid "Footer Widgets" msgstr "Gradniki v nogi" #: wp-admin/includes/theme.php:352 msgid "Grid Layout" msgstr "Mrežna postavitev" #: wp-admin/includes/template.php:2708 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "To bo zamenjalo trenutno vsebino z najnovejšo varnostno kopijo. Za povrnitev stare vsebine ali vrnitev na obnovljeno različico, lahko uporabite funkcijo razveljavitve ali obnovitve v urejevalniku." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Zapri ploščo predstavnostnih datotek" #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Potrebujete pomoč? Uporabite zavihek za pomoč nad naslovom zaslona." #: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do te strani." #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Predloga noge za vdelave" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Predloga glave za vdelave" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Predloga vsebine za vdelave" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Predloga 404 za vdelave" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Predloga za vdelave" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 wp-admin/js/updates.js:1155 #: wp-admin/js/updates.js:1163 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Omogočen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597 msgid "(Private post)" msgstr "(Zasebni prispevek)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje povezav na tem spletišču." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti zasebnosti na tem spletišču." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče izbrisati." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4631 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Nimate dovoljenja za nameščanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Teme ni bilo mogoče izbrisati." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje tem na tem spletišču." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nameščanje tem na tem spletišču." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383 msgid "No theme specified." msgstr "Ni navedene teme." #: wp-admin/admin.php:306 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za uvažanje vsebin v to spletišče." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvažanje vsebin iz tega spletišča." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Seznam prispevkov lahko po stanju filtrirate z uporabo povezav nad seznamom. Privzeto so prikazani vsi prispevki." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/customize.php:217 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Zaprite prilagojevalnik in se vrnite na prejšnjo stran" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Žal nimate dovoljenja za prilagajanje glav." #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Release Deputy" msgstr "Namestnik izdaje" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Release Design Lead" msgstr "Vodja oblikovanja izdaje" #: wp-admin/about.php:178 msgid "Editor improvements" msgstr "Izboljšave urejevalnika" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Polja po meri se lahko uporabijo za dodajanje metapodatkov prispevkom, katere lahko <a href=\"%s\">uporabite v vaši temi</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo <a href=\"%s\">pingbackov</a>, brez potrebe po dodatnemu dejanju." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Izvlečki so neobvezni ročno izdelani povzetki vaše vsebine in se lahko uporabijo v vaši temi. <a href=\"%s\">Več o ročnih izvlečkih</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:288 msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "V besedilnem načinu lahko vnašate HTML poleg besedila vašega prispevka. <p> in <br> so samodejno pretvorjeni v nove vrstice, ko preklopite v kodni urejevalnik, da ni preveč navlake. Ko tipkate, se lahko enojno novo vrstico vnese z uporabo <br>, dve novi vrstici pa pomenita nov odstavek. Nove vrstice se samodejno pretvorijo v oznake HTML." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Grafični način vam ponudi urejevalnik, podoben urejevalniku besedil. Kliknite preklopni gumb na orodni vrstici za drugo vrstico nadzornih gumbov." #: wp-admin/upload.php:117 msgid "Error saving media file." msgstr "Napaka med shranjevanjem predstavnostne datoteke." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:106 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka obnovljena iz smeti." msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki obnovljeni iz smeti." msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke obnovljene iz smeti." msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek obnovljenih iz smeti." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:83 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka premaknjena v smeti." msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki premaknjeni v smeti." msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke premaknjene v smeti." msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek premaknjenih v smeti." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:66 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka nepreklicno izbrisana." msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki nepreklicno izbrisani." msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke nepreklicno izbrisane." msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek nepreklicno izbrisanih." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:49 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka odpeta." msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki odpeti." msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke odpete." msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek odpetih." #: wp-admin/upload.php:45 msgid "Media file detached." msgstr "Predstavnostna datoteka odpeta." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:32 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka pripeta." msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki pripeti." msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke pripete." msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek pripetih." #: wp-admin/upload.php:28 msgid "Media file attached." msgstr "Predstavnostna datoteka pripeta." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18 #: wp-admin/upload.php:115 msgid "Media file updated." msgstr "Predstavnostna datoteka posodobljena." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248 #: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559 #: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725 #: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751 #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Oglejte si podrobnosti %1$s različice %2$s" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1036 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Objavi</strong> — V okvirju za objavo lahko nastavite pogoje objave. Za stanje, vidnost in takojšnjo objavo, kliknite na urejevalno povezavo in razkrijte več možnosti. Vidnost vsebuje možnosti za zaklep z geslom ali pripenjanje na vrh (zasidrano). Možnost zaščite z geslom vam dovoli nastaviti poljubno geslo za vsak prispevek. Zasebni prispevek je skrit pred vsemi, razen uredniki in skrbniki. Objavi (takoj) omogoča objavo v prihodnosti z načrtovanim datumom objave ali označevanje s preteklim datumom." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:563 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Na čakanju je sprememba vašega e-naslova v %s." #: wp-admin/user-edit.php:242 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Napaka med shranjevanjem novega e-naslova. Poskusite znova." #: wp-admin/upload.php:371 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Seznam lahko omejite po vrsti/stanju datoteke ali po datumu z uporabo spustnega menija nad tabelo s predstavnostjo." #: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Naslednje teme so nameščene ampak nepopolne." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "New theme activated." msgstr "Omogočena nova tema." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Nastavitve shranjene in tema omogočena." #: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tistega uporabnika." #: wp-admin/setup-config.php:248 msgid "Your database password." msgstr "Geslo vaše podatkovne zbirke." #: wp-admin/setup-config.php:236 msgid "Your database username." msgstr "Uporabniško ime vaše podatkovne zbirke." #: wp-admin/setup-config.php:231 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Ime podatkovne zbirke, katero želite uporabiti za WordPress." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:383 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s avtorja %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:379 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s avtorja %2$s (bo tudi <strong>izbrisalo vsebino</strong>)" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Na čakanju je sprememba e-naslova skrbnika v %s." #: wp-admin/install.php:454 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress je nameščen. Hvala in uživajte!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:344 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Konstanta %s ne sme biti določena med namestitvijo WordPressa." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:331 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Vaša datoteka %s ima prazno polje predpone podatkovne zbirke, kar ni podprto." #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Opusti začetno ploščo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:203 msgid "Theme zip file" msgstr "Zip datoteka teme" #: wp-admin/includes/template.php:2033 msgid "Attach to existing content" msgstr "Pripni na obstoječo vsebino" #: wp-admin/includes/post.php:1682 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Kliknite na sliko za urejanje ali posodobitev" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:747 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Mnenje z %1$d zvezdico: %2$s. Odpre se v novem zavihku." msgstr[1] "Mnenje z %1$d zvezdicama: %2$s. Odpre se v novem zavihku." msgstr[2] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku." msgstr[3] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Preberite vsa mnenja na WordPress.org ali napišite lastno!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:738 msgid "Reviews" msgstr "Mnenja" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:397 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa. Tudi ti vtičniki z zmožnostmi so trenutno v razvoju. <a href=\"%s\">Več o tem</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:287 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Pomoč za nastavitve predoglednih sličic" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 msgid "selection height" msgstr "višina izbire" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:235 msgid "selection width" msgstr "širina izbire" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "crop ratio height" msgstr "višina razmerja obreza" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "crop ratio width" msgstr "širina razmerja obreza" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "Image Crop Help" msgstr "Pomoč pri obrezovanju" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "scale height" msgstr "višina povečave" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "New dimensions:" msgstr "Nove mere:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Scale Image Help" msgstr "Pomoč pri povečavi" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Posamezna stran" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Predloga za posamezen predmet" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Predloga za datum" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Predloga za taksonomijo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Opusti opozorilno ploščo brskalnika" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1115 msgid "View more comments" msgstr "Prikaži več komentarjev" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:892 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s, %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:801 msgid "View this comment" msgstr "Prikaži ta komentar" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Druga posodobitev je trenutno v teku." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256 msgid "Update progress" msgstr "Napredek posodobitve" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 msgid "View “%s” archive" msgstr "Poglej arhiv “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "Delete “%s”" msgstr "Izbriši “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Išči vtičnike v imeniku vtičnikov za WordPress." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Obnovi “%s” iz smeti" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Premakni “%s” v smeti" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Pripni “%s” na obstoječo vsebino" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Odpni iz “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Uredi)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi ta komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:827 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgid "Edit this comment" msgstr "Uredi ta komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Obnovi ta komentar iz neželenih vsebin" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Uvoznik %s ni veljaven ali ni nameščen." #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Predlagana višina je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Predlagana širina je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Slike morajo biti visoke vsaj %s." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653 msgid "%d pixels" msgstr "%d slik. točk" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Slike morajo biti široke vsaj %s." #: wp-admin/user-new.php:633 msgid "Send the new user an email about their account" msgstr "Pošlji novim uporabnikom e-pošto s podrobnostmi računa" #: wp-admin/user-new.php:630 msgid "Send User Notification" msgstr "Pošlji uporabniško obvestilo" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1220 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno nastavljen: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:390 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala eno varnostno napako." #. translators: The localized Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:634 msgid "https://gravatar.com/" msgstr "https://gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:624 msgid "Profile Picture" msgstr "Slika profila" #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:387 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Vzdrževalne in varnostne izdaje" #: wp-admin/about.php:384 msgid "Security Releases" msgstr "Varnostne izdaje" #: wp-admin/about.php:381 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Vzdrževalne izdaje" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Privzeto" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress vam omogoča izdelavo prilagojene strukture URL-jev za vaše trajne povezave in arhive. Prilagojene strukture URL-jev lahko izboljšajo estetiko, uporabnost in združljivost vaših povezav. Na voljo so <a href=\"%s\">številne oznake</a>, za začetek pa je tukaj nekaj primerov." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Trajne povezave lahko vsebujejo uporabne podatke, kot recimo datum objave, naslov ali druge predmete. Izberete lahko med privzetimi strukturami ali pa izdelate lastno z izborom Strukture po meri." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:429 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Datoteko %s lahko ustvarite ročno in v njo prilepite naslednje besedilo." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:257 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Če %s ne deluje, boste lahko te podrobnosti pridobili od vašega ponudnika spletnega gostovanja." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:190 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Če iz katerega koli razloga samodejno ustvarjanje datoteke ne deluje, ne skrbite. Vse, kar to naredi je, da izpolni podatke podatkovne zbirke v nastavitveno datoteko. %1$s lahko tudi ročno odprete v urejevalniku besedil, vnesete vaše podrobnosti in jo shranite kot %2$s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Default is %s" msgstr "Privzeto je %s" #. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359 msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files." msgstr "Za jezikovni paket manjkajo datoteke %1$s, %2$s ali %3$s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "Slogovna predloga %s ne vsebuje veljavne glave teme." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Temi manjka slogovna datoteka %s." #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Če ste teme označili kot priljubljene na WordPress.org, jih lahko najdete tukaj." #: wp-admin/theme-install.php:214 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Database repair results" msgstr "Rezultati popravila podatkovne zbirke" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Dovoli samodejno popravilo podatkovne zbirke" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:506 msgid "Successful database connection" msgstr "Uspešna povezava s podatkovno zbirko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Set up your database connection" msgstr "Nastavite povezavo z vašo podatkovno zbirko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Before getting started" msgstr "Preden začnete" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress database repair" msgstr "Popravljanje podatkovne zbirke WordPress" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Check secret keys" msgstr "Preverite skrivne ključe" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1496 msgid "%s has been updated." msgstr "%s je bil posodobljen." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1276 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Razred Walker imenovan %s ne obstaja." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Zahteva %1$s v datoteki %2$s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:448 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Zimski čas se začne na: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:446 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Poletni čas se začne na: %s." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1741 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Izbrisali boste %s." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Datoteke v mapi %s se samodejno izvajajo." #: wp-admin/widgets-form.php:500 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "To bo počistilo vse predmete v seznamu nedejavnih gradnikov. Izbrisanih prilagoditev ni mogoče obnoviti." #: wp-admin/widgets-form.php:490 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Počisti nedejavne gradnike" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Eden izmed izbranih uporabnikov ni član tega spletišča." #: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Seznam uporabnikov" #: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigacija seznama uporabnikov" #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Filtriraj seznam uporabnikov" #: wp-admin/upload.php:409 msgid "Media items list" msgstr "Seznam predstavnostnih datotek" #: wp-admin/upload.php:408 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigacija seznama predstavnostnih datotek" #: wp-admin/upload.php:407 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtriraj seznam predstavnostnih datotek" #: wp-admin/themes.php:754 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Namesti nadrejeno temo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347 msgid "Themes list" msgstr "Seznam tem" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtriraj seznam tem" #: wp-admin/plugins.php:744 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Vsi izbrani vtičniki so posodobljeni." #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629 msgid "Plugins list" msgstr "Seznam vtičnikov" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigacija seznama vtičnikov" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtriraj seznam vtičnikov" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:238 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Brskate po %s (nedejaven)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Urejate %s (nedejaven)" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:230 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Brskate po %s (dejaven)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:227 wp-admin/theme-editor.php:235 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Urejate %s (dejaven)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:415 msgid "Local time is %s." msgstr "Krajevni čas je %s." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Seznam povezav" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:284 msgid "Get Version %s" msgstr "Pridobi različico %s" #. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1427 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Preklopi ploščo: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1921 msgid "Saving revision…" msgstr "Shranjevanje revizije …" #: wp-admin/includes/post.php:1608 msgid "Edit permalink" msgstr "Uredi trajno povezavo" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:99 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Glava vtičnika %1$s je opuščena. Namesto tega uporabite %2$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386 #: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276 #: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657 #: wp-admin/includes/network.php:719 msgid "Warning:" msgstr "Opozorilo:" #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Ko kliknete “Potrdi izbris”, bodo ti uporabniki nepreklicno izbrisani." #: wp-admin/includes/ms.php:991 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Ko kliknete “Potrdi izbris”, bo ta uporabnik nepreklicno izbrisan." #: wp-admin/includes/ms.php:976 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Uporabnik nima spletišč ali vsebine in bo izbrisan." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:961 msgid "Site: %s" msgstr "Spletišče: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:939 msgid "Select a user" msgstr "Izberi uporabnika" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:921 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Kaj se naj zgodi z vsebino od %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:902 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Opozorilo! Uporabnika ni mogoče izbrisati. Uporabnik %s je omrežni skrbnik." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:892 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Opozorilo! Uporabnika %s ni mogoče izbrisati." #: wp-admin/includes/ms.php:871 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Izbrali ste izbris naslednjih uporabnikov iz vseh omrežij in spletišč." #: wp-admin/includes/ms.php:869 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Izbrali ste izbris uporabnika iz vseh omrežij in spletišč." #: wp-admin/includes/media.php:1045 msgid "Invalid image URL." msgstr "Neveljaven naslov URL slike." #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Glava teme" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Noga teme" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Od %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "View all drafts" msgstr "Poglej vse osnutke" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Brez vloge" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Napaka med posodabljanjem %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331 msgid "View mode" msgstr "Način pogleda" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s stolpec" msgstr[1] "%s stolpca" msgstr[2] "%s stolpci" msgstr[3] "%s stolpcev" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Dodatne nastavitve" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Seznam predmetov" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigacija seznama predmetov" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Filtriraj seznam predmetov" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895 msgid "Network Only" msgstr "Samo omrežno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891 msgid "Network Active" msgstr "Omrežno dejavno" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950 msgid "No pending comments" msgstr "Ni čakajočih komentarjev" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Seje podsistema SFTP s strežnikom SSH2 %s ni uspelo začeti" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:484 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Predloženo dne" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neželen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neželena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neželeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Neželenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Odobren <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Odobreni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Odobrenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Čakajoča <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Čakajočih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779 msgid "User %s added" msgstr "Uporabnik %s dodan" #: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326 msgid "End date:" msgstr "Končni datum:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:186 msgid "Content to export" msgstr "Vsebina za izvoz" #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Prispevke lahko vidite z enostavnim seznamom naslovov ali z izvlečkom z uporabo zavihka Možnosti zaslona." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Predloženo dne: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Trajna povezava:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Page draft updated." msgstr "Osnutek strani posodobljen." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Stran načrtovana za: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Page submitted." msgstr "Stran predložena." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Post draft updated." msgstr "Osnutek prispevka posodobljen." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Prispevek načrtovan za: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Post submitted." msgstr "Prispevek predložen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "View page" msgstr "Prikaži stran" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Preview page" msgstr "Predogled strani" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131 msgid "Preview post" msgstr "Predogled prispevka" #: wp-admin/edit-comments.php:239 msgid "Comments list" msgstr "Seznam komentarjev" #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigacija seznama komentarjev" #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtriraj seznam komentarjev" #: wp-admin/edit-comments.php:222 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "V stolpcu <strong>Predloženo dne</strong> sta prikazana datum in čas nastanka tega komentarja. Klik na ta datum/čas vas bo preusmeril na povezavo, kjer je prikazan ta komentar na vašem spletišču." #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "V stolpcu <strong>Komentar</strong> bo lebdenje nad komentarjem prikazalo možnosti za odobritev, odgovor (in odobritev), hitro urejanje, urejanje, označevanje neželene vsebine, ali premik v smeti." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Komentarji (%s)" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Komentarji (%1$s) na “%2$s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5574 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje tem." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Dejavna tema ne podpira glave prilagodljive velikosti." #: wp-admin/includes/user.php:542 msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Za vaš račun uporabljate samodejno ustvarjeno geslo. Ali ga želite spremeniti?" #: wp-admin/users.php:521 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Tega uporabnika želite izbrisati:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:768 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Odjavite uporabnika %s iz vseh lokacij." #: wp-admin/user-edit.php:756 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Ste izgubili telefon ali pa se prijavili na javnem računalniku? Od drugod se lahko odjavite in ostanete prijavljeni tukaj." #: wp-admin/user-edit.php:744 wp-admin/user-edit.php:754 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Odjavite se povsod drugje" #: wp-admin/user-edit.php:742 wp-admin/user-edit.php:752 #: wp-admin/user-edit.php:762 msgid "Sessions" msgstr "Seje" #: wp-admin/user-edit.php:688 msgid "Cancel password change" msgstr "Prekliči spremembo gesla" #: wp-admin/user-new.php:599 msgid "Generate password" msgstr "Ustvari geslo" #: wp-admin/user-edit.php:671 msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje računa" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:155 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "To geslo rabite za prijavo. Shranite ga na varno mesto." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917 msgid "No approved comments" msgstr "Ni odobrenih komentarjev" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s čakajoč komentar" msgstr[1] "%s čakajoča komentarja" msgstr[2] "%s čakajoči komentarji" msgstr[3] "%s čakajočih komentarjev" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s potrjen komentar" msgstr[1] "%s potrjena komentarja" msgstr[2] "%s potrjeni komentarji" msgstr[3] "%s potrjenih komentarjev" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 msgid "Image could not be processed." msgstr "Slike ni mogoče obdelati." #: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:707 #: wp-admin/user-new.php:621 msgid "Confirm Password" msgstr "Potrdite geslo" #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "Remove Site Icon" msgstr "Odstrani ikono spletišča" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Medtem ko urejate vašo datoteko %1$s, si vzemite trenutek in se prepričajte, da imate 8 edinstvenih ključev. Te lahko ustvarite z uporabo <a href=\"%2$s\">storitve WordPress.org za skrivne ključe.</a>." #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "Set as Site Icon" msgstr "Nastavi kot ikono spletišča" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199 msgid "Choose a Site Icon" msgstr "Izberi ikono spletišča" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:909 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823 #: wp-admin/includes/update.php:933 msgid "Show more details" msgstr "Prikaži več podrobnosti" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu." msgstr[1] "Vaša tema podpira %s menija. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu." msgstr[2] "Vaša tema podpira %s menije. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu." msgstr[3] "Vaša tema podpira %s menijev. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s prispevek tega avtorja" msgstr[1] "%s prispevka tega avtorja" msgstr[2] "%s prispevki tega avtorja" msgstr[3] "%s prispevkov tega avtorja" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Živi predogled “%s”" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "last page" msgstr "zadnja stran" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "first page" msgstr "prva stran" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:197 msgid "In response to: %s" msgstr "Kot odgovor na: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Predstavnost lahko tudi vdelate iz priljubljenih spletišč, kot so Twitter, YouTube, Flickr in druga, tako da v novo vrstico vsebine prispevka/strani prilepite URL predstavnosti. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Naučite se več o vdelavah</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o ozadjih po meri</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:310 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijah povezav</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o ustvarjanju povezav</a>" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju povezav</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o glavah po meri</a>" #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojih spletiščih</a>" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Trenutno uporabljena tema nima stranskih vrstic, ki bi jih lahko spreminjali, zato uporaba gradnikov ni mogoča. Za več podrobnosti o tem, kako spremeniti temo, da bo podpirala gradnike, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">sledite tem navodilom</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:227 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Ob novi objavi prispevka WordPress samodejno obvesti naslednje ponudnike storitev za posodabljanje. Več o tem lahko preberete na strani dokumentacije <a href=\"%s\">storitve za posodabljanje</a>. URL vsakega ponudnika storitev vnesite v lastno vrstico." #: wp-admin/includes/options.php:137 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">Kodiranje znakov</a> vašega spletišča (priporočen je UTF-8)" #: wp-admin/includes/file.php:2589 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "primer: www.wordpress.org" #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, avtorju ali oznakah." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Lahko pa brskate po temah, ki so izpostavljene, priljubljene ali nedavne. Ko najdete temo, ki vam je všeč, si jo lahko predogledate ali namestite." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Teme lahko iščete po ključnih besedah, avtorju in oznaki, ali pa ste bolj natančni in iščete po lastnostih, nanizanih v filtru zmožnosti." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Število najdenih tem: %d" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:552 msgid "Custom time format:" msgstr "Oblika časa po meri:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:548 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "vnesite obliko časa po meri v sledeče polje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:504 msgid "Custom date format:" msgstr "Oblika datuma po meri:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:500 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "vnesite obliko datuma po meri v sledeče polje" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Vtičniki uspešno posodobljeni." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:695 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ milijon" msgstr[1] "%s+ milijona" msgstr[2] "%s+ milijoni" msgstr[3] "%s+ milijonov" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:93 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Napaka XML: %1$s v vrstici %2$s" #: wp-admin/menu-header.php:293 msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" #: wp-admin/includes/file.php:2639 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Vpišite mesto na strežniku, kjer se nahajajo zasebni in javni ključi. Če je zahtevano geslo, ga vpišite v polje zgoraj." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:616 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s uporabnik izbrisan." msgstr[1] "%s uporabnika izbrisana." msgstr[2] "%s uporabniki izbrisani." msgstr[3] "%s uporabnikov izbrisanih." #: wp-admin/users.php:406 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Kaj se naj stori z vsebino v lasti teh uporabnikov?" #: wp-admin/users.php:356 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Naslednji uporabniki so označeni za izbris:" #: wp-admin/plugins.php:369 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Ste tik pred tem, da odstranite naslednje vtičnike:" #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Možno je, da so ti vtičniki dejavni na ostalih spletiščih tega omrežja." #: wp-admin/plugins.php:357 msgid "Delete Plugins" msgstr "Izbriši vtičnike" #: wp-admin/edit.php:373 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 stran ni bila posodobljena, ker jo nekdo ureja." #: wp-admin/edit.php:360 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 prispevek ni bil posodobljen, ker ga nekdo ureja." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Iz ostalih mest, kot sta recimo vaš telefon ali javni računalnik, se lahko odjavite s klikom na \"Odjavite se povsod drugje\"." #: wp-admin/update-core.php:829 msgid "New translations are available." msgstr "Na voljo so novi prevodi." #: wp-admin/theme-install.php:531 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Ta tema še ni bila ocenjena." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/nav-menus.php:745 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Če želite dodati povezavo po meri, <strong>razširite razdelek povezave po meri, vnesite URL in besedilo povezave, in kliknite Dodaj v meni</strong>" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n" "the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n" "\n" "Thank you for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni ###USERNAME###,\n" "\n" "pred kratkim ste kliknili na povezavo 'Izbris spletišča' na vašem spletišču\n" "in na tisti strani izpolnili obrazec.\n" "\n" "Če res želite izbrisati vaše spletišče, kliknite na spodnjo povezavo.\n" "Klik na to povezavo bo brez dodatnega opozorila izbrisal spletišče,\n" "zato ga kliknite le, če ste res prepričani v to:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Če izbrišete spletišče, se priporočamo, da kdaj v prihodnosti odprete novega!\n" "(Trenutno spletišče in uporabnik pa bosta za vedno izgubljena.)\n" "\n" "Hvala, ker ste uporabljali spletišče,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1071 msgid "Close details dialog" msgstr "Zapri pogovorno okno s podrobnostmi" #: wp-admin/includes/template.php:2798 wp-admin/includes/template.php:2817 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Trenutno urejate stran, ki prikazuje vaše zadnje prispevke." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238 msgid "Number of items per page:" msgstr "Število predmetov na stran:" #: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M \\o\\b H:i" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420 msgid "Size in megabytes" msgstr "Velikost v megabajtih" #: wp-admin/includes/ms.php:306 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Količinska omejitev za nalaganje na spletišče" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "DNEVNIK SPREMEMB\n" "==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA PREIZKUŠANJE?\n" "=============\n" "\n" "Ta razhroščevalna e-pošta se pošlje, kadar uporabljate razvojno različico WordPressa.\n" "\n" "Če mislite, da so te napake posledica hrošča v WordPressu, jih lahko prijavite.\n" " * Odprite novo temo v podpornih forumih: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Ali odprite novo poročilo o napaki: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Hvala! -- Ekipa WordPress" #: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i" #: wp-admin/comment.php:227 msgid "Submitted on" msgstr "Objavljeno na" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 msgid "In response to" msgstr "Kot odgovor na" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:794 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s. %1$s. %3$s ob %4$s:%5$s" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Prijavljeni ste samo na tem mestu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:409 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ta priporočila temeljijo na vtičnikih, katere ste namestili vi in drugi uporabniki." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Z uporabo ikone na desni lahko vključite način pisanja brez motenj. Ta možnost ni na voljo na starejših brskalnikih in na napravah z majhnimi zasloni ter zahteva, da je v možnostih zaslona vklopljena polna višina urejevalnika." #: wp-admin/user-edit.php:764 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Odjavite se vsepovsod" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Priporočeno" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:589 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Vaše novo spletišče WordPress je bilo uspešno nameščeno na :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n" "\n" "Uporabniško ime: %2$s\n" "Geslo: %3$s\n" "Prijavite se tukaj: %4$s\n" "\n" "Upamo, da boste uživali v vašem novem spletišču. Hvala!\n" "\n" "-- Ekipi WordPress in WordPress Slovenija\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/themes.php:301 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Izbris teme ni mogoč, dokler je omogočena podrejena tema." #: wp-admin/options-discussion.php:304 msgid "Mystery Person" msgstr "Skrivnostna oseba" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Uporabniška imena lahko imajo le črke, številke, presledke, podčrtaje, vezaje, pike in @." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Vključite polno-višino urejevalnika in način pisanja brez motenj." #. translators: Link to the Planet feed of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1583 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #. translators: Link to the Planet website of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1570 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Nepreizkušeno z vašo različico WordPressa" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "All categories" msgstr "Vse kategorije" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtriraj po vrsti komentarja" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3998 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s je odjavljen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Zdaj ste odjavljeni povsod drugje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3985 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Odjava uporabniških sej ni uspela. Poskusite znova." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3856 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Ta predogled ni na voljo v urejevalniku." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:289 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Predstavnostne datoteke lahko vstavite s klikom na gumb nad urejevalnikom prispevkov in sledite navodilom. Slike lahko poravnate ali uredite s pomočjo orodne vrstice, ki je razpoložljiva v grafičnem načinu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Urejevalnik prispevkov</strong> — vnesite besedilo za vaš prispevek. Obstajata dva načina urejanja: Grafični in Kodni. Način preklapljate s klikom na ustrezen zavihek." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojene glave v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a> ." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojena ozadja v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-link-form.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Ime" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:417 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Če želite, lahko v URL-je kategorij in oznak vnesete lastne strukture. Na primer, uporaba <code>teme</code> kot osnove kategorije, spremeni povezave kategorij v <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Če ne vnesete nič, se uporabijo privzete vrednosti." #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Release Lead" msgstr "Vodja izdaje" #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Za hitro navigacijo med predstavnostnimi predmeti uporabite smerne gumbe na vrhu pogovornega okna ali puščice levo in desno na tipkovnici." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "V pogovornem oknu Podrobnosti lahko izbrišete tudi posamezne predmete ali pa dostopate do naprednega okna za urejanje." #: wp-admin/upload.php:191 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Klik na predmet bo prikazal pogovorno okno Podrobnosti o priponki, ki omogoča predogled predstavnostnih datotek in hitra urejanja. Vse spremembe podrobnosti o priponki se bodo samodejno shranile." #: wp-admin/upload.php:182 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Za izbris predstavnostnih datotek kliknite na gumb Množično urejanje na vrhu zaslona. Izberite vse predmete, ki jih želite izbrisati, nato kliknite gumb Izbriši izbrano. Klik na gumb Prekliči izbiro vas vrne na ogled predstavnostnih datotek." #: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Predstavnostne datoteke si lahko ogledate v enostavni mreži ali seznamu s stolpci. Z izbiro ikon levo nad predstavnostnimi datotekami lahko menjate med obema pogledoma." #: wp-admin/upload.php:180 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Vse naložene datoteke so prikazane v Predstavnostni knjižnici, nazadnje naložene datoteke so prikazane na vrhu." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Če želite videti, kaj vse je na voljo, lahko prebrskate Predstavljene in Priljubljene vtičnike z izbiro povezav nad seznamom vtičnikov. Vtičniki, prikazani tu, se redno menjajo." #: wp-admin/plugin-install.php:155 msgid "Browse Plugins" msgstr "Prebrskajte vtičnike" #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Dodaj vtičnike" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:350 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Konstanta %1$s v vaši datoteki %2$s ni več potrebna." #: wp-admin/includes/translation-install.php:38 msgid "Invalid translation type." msgstr "Neveljavna vrsta prevoda." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Dobrodošli v slavno 5-minutno namestitev WordPressa! Izpolnite spodnje podatke in takoj boste lahko začeli uporabljati najbolj razširljivo in najmočnejšo spletno založniško platformo." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Združljivo</strong> z vašo različico WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Nezdružljivo</strong> z vašo različico WordPressa" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d zvezdica" msgstr[1] "%d zvezdici" msgstr[2] "%d zvezdice" msgstr[3] "%d zvezdic" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604 msgid "Select bulk action" msgstr "Izberi množično dejanje" #: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation" msgstr "Dodaj uporabnika brez pošiljanja e-pošte, ki zahteva uporabnikovo potrditev" #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:236 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Pogled mreže na Predstavnostnih datotekah potrebuje JavaScript. <a href=\"%s\">Prekopi na pogled seznama</a>." #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:779 msgid "Contributors" msgstr "Prispevkarji" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:797 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Doniraj za ta vtičnik »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Mnenja" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Ekipa WordPress vam je pripravljena pomagati. Posredujte to e-pošto na %s in ekipa se bo potrudila, da vam pomaga usposobiti spletišče." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Nedavno posodobljene" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Število" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199 msgid "View details" msgstr "Oglejte si podrobnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:828 msgid "More Details" msgstr "Več podrobnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:495 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Družbeno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta preizkušanje" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s ni bilo mogoče vdelati." #: wp-admin/theme-install.php:269 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtriranje z:" #: wp-admin/includes/media.php:3291 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Prikazano na straneh s priponko." #: wp-admin/includes/image-edit.php:291 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Sliko lahko uredite in ohranite predogledno sličico. Na primer, mogoče želite kvadratno predogledno sličico, katera prikazuje le del slike." #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Ko ste naredili izbor, ga lahko prilagodite tako, da vnesete velikost v slikovnih točkah. Najmanjša velikost izbora je velikost predogledne sličice, kot je nastavljena v nastavitvah predstavnostnih datotek." #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Razmerje višina/širina je razmerje med višino in širino. To razmerje lahko obdržite, če med manjšanjem slike držite tipko shift. Uporabite vnosno polje da navedete razmerje kot na primer 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, itd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Da obrežete sliko, jo kliknite in potegnite, da ustvarite izbor." #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Sliki lahko sorazmerno prilagodite velikost. Za najboljše rezultate je dobro, da to opravite preden obrezujete, zrcalite ali obračate. Slike lahko le manjšate, ne večate." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Uporabniki tipkovnice: medtem ko delate v grafičnem urejevalniku, lahko uporabite %s za dostop do orodne vrstice." #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Rdeča črta na levi pomeni, da komentar čaka, da ga moderirate." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522 msgid "All comment types" msgstr "Vse vrste komentarjev" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:212 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Najnovejše" #: wp-admin/theme-install.php:211 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Priljubljene" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Predstavljene" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Prenesi vso vsebino na:" #: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412 msgid "Delete all content." msgstr "Izbriši vso vsebino." #: wp-admin/users.php:404 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Kaj naj naredim z vsebino teh uporabnikov?" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Izbriši</strong> vas prestavi na potrditveni zaslon za Izbris uporabnikov. Tukaj lahko nepreklicno odstranite uporabnika iz spletišča in izbrišete njegovo vsebino. Z uporabo množičnih dejanj lahko izbrišete več uporabnikov naenkrat." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Odstrani</strong> vam omogoča odstraniti uporabnika iz vašega spletišča. Vsebina uporabnika se ne izbriše. Z uporabo množičnih dejanj lahko odstranite več uporabnikov naenkrat." #: wp-admin/theme-install.php:391 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Podrobnosti & Predogled" #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Išči teme" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Dodaj teme" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Na prvi pogled</strong> — prikaže povzetek vsebine vašega spletišča in pokaže, katero temo in različico WordPressa uporabljate." #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Nadzorni gumbi okvirja</strong> — kliknite naslovno vrstico okvirja za razširitev ali skrčenje. Nekateri okvirji, ki jih dodajo vtičniki, imajo lahko nastavljivo vsebino, in bodo pokazali povezavo “Prilagodi” v naslovni vrstici, če z miško lebdite nad njimi." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev te teme." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Edit date and time" msgstr "Uredi datum in čas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Browse revisions" msgstr "Brskaj po revizijah" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Edit visibility" msgstr "Uredi vidnost" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit status" msgstr "Uredi stanje" #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi za podporo</a>" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Hvala, ker ustvarjate z <a href=\"%s\">WordPressom</a>." #: wp-admin/update-core.php:1005 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Prevodi</strong> — Datoteke, katere prevedejo WordPress, se posodobijo vedno, kadar se izvedejo druge posodobitve. Če niso posodobljene, lahko kliknete na gumb <strong>“Posodobi prevode”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "V večini primerov bo WordPress v ozadju samodejno uveljavil vzdrževalne in varnostne posodobitve." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — posodabljanje vaše namestitve WordPress je preprosti postopek z enim klikom: ko boste obveščeni, da je na voljo nova različica, <strong>kliknite gumb “Posodobi zdaj”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Če je na voljo posodobitev, boste videli obvestilo v orodni vrstici in navigacijskem meniju." #: wp-admin/update-core.php:1002 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Teme in vtičniki</strong> — Da posodobite posamezno temo ali vtičnik, obkljukajte potrditveno polje poleg želenega predmeta <strong>in kliknite gumb “Posodobi”</strong>. Da posodobite vse teme in vtičnike naenkrat, lahko uporabite množični izbor na vrhu tabele." #: wp-admin/update-core.php:990 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Na tem zaslonu lahko posodobite WordPress na zadnjo različico. Prav tako lahko posodobite vaše teme, vtičnike in prevode iz skladišč WordPress.org." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add Theme” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!" msgstr "Če si želite ogledati večjo izbiro tem, kliknite gumb “Dodaj temo” in lahko boste brskali po ali poiskali dodatne teme v <a href=\"%s\">Imeniku tem WordPress.org</a>. Teme v Imeniku tem WordPress.org oblikujejo in razvijajo tretje osebe in so združljive z licenco WordPressa. Pa še brezplačne so!" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1682 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) zasedenega prostora" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1667 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB dovoljenega prostora" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s stran" msgstr[1] "%s strani" msgstr[2] "%s strani" msgstr[3] "%s strani" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:312 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s prispevek" msgstr[1] "%s prispevka" msgstr[2] "%s prispevki" msgstr[3] "%s prispevkov" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Ko je ta nastavitev dejavna, se v okvirju nadzorne plošče Na prvi pogled prikaže “Spletni iskalniki so odsvetovani”, da vas opomni, da ste iskalnikom odsvetovali indeksiranje vašega spletišča." #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Na prvi pogled" #: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Omogočena:" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Pripravljena na dostopnost" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1243 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Ta tema je podrejena %s." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Ko uporabljate predogled na majhnih zaslonih, lahko skrčite podokno z uporabo ikone na dnu. To bo skrilo podokno in pridobili boste več prostora za predogled. Da povrnete podokno, ponovno kliknite ikono." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Tema, ki si jo ogledujete je popolnoma interaktivna — obiščite različne strani, da vidite, kako tema obravnava prispevke, arhive in druge predloge strani. Nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od tega, katere zmožnosti podpira ogledana tema. Da sprejmete nove nastavitve in omogočite temo v enem koraku, kliknite gumb Omogoči & objavi nad menijem." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Kliknite ali lebdite nad temo ter kliknite za živi predogled ali za urejanje nastavitev v posebnem celo-zaslonskem oknu. Gumb za predogled najdete tudi na dnu podrobnega pogleda. Vsaka nameščena tema je lahko predogledana ali spremenjena na ta način." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Dejavna tema je poudarjena in prva na seznamu." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Stisnite Prilagodi za dejavno temo za predogled v živo, pri ostalih pa stisnite Predogled v živo" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Kliknite na temo da vidite ime teme, različico, avtorja, opis, oznake in povezavo za izbris" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Lebdite nad ali stisnite, da vidite gumbe za Omogočitev in predogled v živo" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Ta zaslon je namenjen upravljanju z vašimi nameščenimi temami. Poleg privzetih tem, vključenih v namestitev WordPressa, so na voljo tudi teme zasnovane in razvite s strani tretjih oseb." #: wp-admin/widgets-form.php:453 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Da omogočite gradnik, ga potegnite na stransko vrstico ali kliknite nanj. Da onemogočite gradnik in izbrišete nastavitve, ga potegnite nazaj." #. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2773 msgid "%s rating" msgstr "Ocena %s" #. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of #. ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2769 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Ocena %1$s glede na %2$s oceno" msgstr[1] "Ocena %1$s glede na %2$s oceni" msgstr[2] "Ocena %1$s glede na %2$s ocene" msgstr[3] "Ocena %1$s glede na %2$s ocen" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Ta zaslon prikazuje posameznemu uporabniku vsa njegova spletišča na tem omrežju ter mu dovoli, da nastavi primarno spletišče. Pod imenom spletišča so povezave do spletišča in nadzorne plošče." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Napaka: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Napaka razveljavitve posodobitve: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Naslednji prevodi se niso posodobili uspešno:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Naslednje teme se niso posodobite uspešno:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Naslednji vtičniki se niso posodobili uspešno:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Naslednji prevodi so bili uspešno posodobljeni:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Naslednje teme so bile uspešno posodobljene:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Naslednji vtičniki so bili uspešno posodobljeni:" #: wp-admin/widgets-form.php:574 msgid "Add Widget" msgstr "Dodaj gradnik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1065 msgid "Show next theme" msgstr "Prikaži naslednjo temo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1059 msgid "Show previous theme" msgstr "Prikaži prejšnjo temo" #: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1159 msgid "Update Available" msgstr "Posodobitev na voljo" #: wp-admin/themes.php:230 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?\n" "\n" "Pritisnite 'Prekliči' da se povrnete, 'V redu' za potrditev izbrisa." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Napaka med pošiljanjem tega obrazca. Osvežite in poskusite znova." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Hiter osnutek</strong> — Dovoli, da ustvarite nov prispevek in ga shranite kot osnutek. Prav tako prikazuje povezave do treh najnovejših osnutkov prispevkov, katere ste začeli." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Dejavnost</strong> — Prikazuje prihajajoče načrtovane prispevke, pred kratkim objavljene prispevke ter najnovejše komentarje na vaše prispevke in dovoli, da jih moderirate." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Možnosti zaslona</strong> — Uporabite Možnosti zaslona, da nastavite, kateri okvirji nadzorne plošče se naj prikazujejo." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1675 wp-admin/includes/dashboard.php:1691 msgid "Manage Uploads" msgstr "Upravljanje z nalaganji" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1389 msgid "Popular Plugin" msgstr "Priljubljeni vtičnik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:954 msgid "No activity yet!" msgstr "Še brez dejavnosti!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:945 msgid "Recently Published" msgstr "Pred kratkim objavljeno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:936 msgid "Publishing Soon" msgstr "Kmalu objavljeno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Kaj mislite?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:381 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s s temo %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Hitri osnutek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625 msgid "FAILED: %s" msgstr "SPODLETELO: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "USPEH: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "SPODLETELO: Posodobitev na WordPress %s ni uspela" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "USPEH: WordPress je bil uspešno posodobljen na %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress spletišče: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Vaše spletišče je teklo na različici %s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem WordPressa na različico %2$s." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Tudi WordPress %s je zdaj na voljo." #: wp-admin/includes/update-core.php:1297 #: wp-admin/includes/update-core.php:1333 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker vaše spletišče ne more kopirati nekaterih datotek. To se običajno zgodi zaradi nedoslednih datotečnih dovoljenj." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:820 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Vsi vaši prevodi so posodobljeni." #: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827 msgid "Translations" msgstr "Prevodi" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104 msgid "Error code: %s" msgstr "Koda napake: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Naslednje podrobnosti lahko uporabi vaš ponudnik gostovanja, prostovoljci foruma za podporo ali prijazen razvijalec, da bi vam pomagali:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPressova ekipa" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Na voljo so tudi nekatere posodobitve za vtičnike ali teme. Posodobite jih zdaj:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Če imate težave ali potrebujete podporo, se za pomoč lahko obrnete na prostovoljce s forumov za podporo WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Posodabljanje vašega spletišča je pomembno za varnost. Poleg tega je internet tako varnejši za vas in vaše bralce." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Zdaj preglejte svoje spletišče. Morda vse deluje. Če bodo predlagane posodobitve, storite naslednje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Vaše spletišče je morda brez povezave. Ne skrbite, to je mogoče popraviti." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem na najnovejšo različico WordPressa, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Posodabljanje je enostavno in traja le nekaj trenutkov:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Posodobite svoje spletišče %1$s na WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Če želite izvedeti več o različici %s, si poglejte zaslon O WordPressu:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Ni vam treba storiti nič drugega." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Pozdravljeni! Vaše spletišče na %1$s se je samodejno posodobilo na WordPress različice %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] NUJNO: Vaše spletišče zaradi neuspešne posodobitve morda ne deluje" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je na voljo. Posodobite ga!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Vaše spletišče se je posodobilo na WordPress %2$s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438 msgid "Translations for %s" msgstr "Prevodi za %s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Posodabljanje prevodov za %1$s (%2$s) …" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37 #: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283 msgid "Update Translations" msgstr "Posodobi prevode" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787 msgid "Background updates" msgstr "Posodobitve v ozadju" #: wp-admin/includes/update-core.php:1400 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Ni dovolj prostora na disku, da bi se posodobitev lahko zaključila." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Posodabljanje vtičnika: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Posodabljanje teme: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Prevod je bil uspešno posodobljen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Posodabljanje prevoda ni bilo uspešno." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Nekateri od vaših prevodov morajo biti posodobljeni. Počakajte še nekaj sekund, da se posodobijo." #: wp-admin/user-new.php:518 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Ustvarite popolnoma novega uporabnika in ga dodajte na to spletišče." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Nadgrajevanje na novejšo različico iste teme bo razveljavilo tukaj narejene spremembe. Da bi se temu izognili, namesto tega ustvarite <a href=\"%s\">podrejeno temo</a>." #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Spodaj naštete velikosti določajo največje dovoljene mere v slikovnih točkah, ki se jih uporablja pri dodajanju slike v Predstavnostno knjižnico." #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Komentar je treba odobriti ročno" #: wp-admin/nav-menus.php:743 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>S klikom na puščico na desni strani kateregakoli predmeta menija</strong> v urejevalniku, se bo prikazala standardna skupina nastavitev. Dodatne nastavitve, kot so cilj povezave, razredi CSS, odnosi med povezavami in opisi povezav, se lahko omogočijo in onemogočijo prek zavihka Možnosti zaslona." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, ki so določena s temo ali celo uporabljeni v stranskih vrsticah z dodajanjem gradnika “Navigacijski meni” na zaslonu <a href=\"%1$s\">Gradniki</a>. Če vaša tema ne podpira zmožnosti navigacijskih menijev (ki jih podpirata privzeti temi %2$s in %3$s), kliknite na povezavo Dokumentacija ob strani in se poučite o dodajanju podpore." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:695 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Vaša tema izvorno ne podpira menijev, lahko pa jih uporabite v stranskih vrsticah, tako da dodate gradnik “Navigacijski meni#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Gradniki</a>." #: wp-admin/install.php:443 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Ta e-naslov ni veljaven. E-naslovi izgledajo tako: <code>uporabniskoime@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:439 msgid "You must provide an email address." msgstr "Vnesti morate e-naslov." #: wp-admin/install.php:435 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Gesli se ne ujemata. Poskusite znova." #: wp-admin/install.php:431 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Uporabniško ime, ki ste ga vnesli, vsebuje neveljavne znake." #: wp-admin/install.php:428 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime." #: wp-admin/includes/update-core.php:1314 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopiranje zahtevanih datotek …" #: wp-admin/includes/update-core.php:1221 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Pripravljanje namestitve zadnje različice …" #: wp-admin/includes/file.php:2603 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Geslo se ne bo shranilo na strežnik." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1387 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Nadzorna vsota datoteke (%1$s) se ne ujema s pričakovano vrednostjo nadzorne vsote (%2$s)." #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Posodabljanje na WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42 msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version." msgstr "Zaradi napake med posodabljanjem je bil WordPress povrnjen na prejšnjo različico." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Iskanje %1$s v %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s stran je bila obnovljena iz Smeti." msgstr[1] "%s strani sta bili obnovljeni iz Smeti." msgstr[2] "%s strani so bile obnovljene iz Smeti." msgstr[3] "%s strani je bilo obnovljenih iz Smeti." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:379 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s stran je premaknjena v Smeti." msgstr[1] "%s strani sta premaknjeni v Smeti." msgstr[2] "%s strani so premaknjene v Smeti." msgstr[3] "%s strani je premaknjenih v Smeti." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s stran je nepreklicno izbrisana." msgstr[1] "%s strani sta nepreklicno izbrisani." msgstr[2] "%s strani so nepreklicno izbrisane." msgstr[3] "%s strani je nepreklicno izbrisanih." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s stran ni posodobljena, nekdo jo ureja." msgstr[1] "%s strani nista posodobljeni, nekdo ju ureja." msgstr[2] "%s strani niso posodobljene, nekdo jih ureja." msgstr[3] "%s strani ni posodobljenih, nekdo jih ureja." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:372 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s stran je posodobljena." msgstr[1] "%s strani sta posodobljeni." msgstr[2] "%s strani so posodobljene." msgstr[3] "%s strani je posodobljenih." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s prispevek je bil obnovljen iz Smeti." msgstr[1] "%s prispevka sta bila obnovljena iz Smeti." msgstr[2] "%s prispevki so bili obnovljeni iz Smeti." msgstr[3] "%s prispevkov je bilo obnovljenih iz Smeti." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:366 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s prispevek je premaknjen v Smeti." msgstr[1] "%s prispevka sta premaknjena v Smeti." msgstr[2] "%s prispevki so premaknjeni v Smeti." msgstr[3] "%s prispevkov je premaknjenih v Smeti." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s prispevek je nepreklicno izbrisan." msgstr[1] "%s prispevka sta nepreklicno izbrisana." msgstr[2] "%s prispevki so nepreklicno izbrisani." msgstr[3] "%s prispevkov je nepreklicno izbrisanih." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s prispevek ni posodobljen, nekdo ga ureja." msgstr[1] "%s prispevka nista posodobljena, nekdo ju ureja." msgstr[2] "%s prispevki niso posodobljeni, nekdo jih ureja." msgstr[3] "%s prispevkov ni posodobljenih, nekdo jih ureja." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Oznake so izbrisane." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Oznaka ni posodobljena." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Oznaka ni dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Oznaka je posodobljena." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Oznaka je izbrisana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Oznaka je dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorije so izbrisane." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorija ni posodobljena." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategorija ni dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategorija je posodobljena." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorija je izbrisana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategorija je dodana." #: wp-admin/revision.php:147 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Primerjajte dve različni reviziji tako, da <strong>izberete polje #8220;Primerjaj dve reviziji” </strong> ob strani." #: wp-admin/includes/revision.php:396 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Primerjaj dve reviziji" #: wp-admin/includes/revision.php:457 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Obnovi ta samodejni osnutek" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:428 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Trenutna revizija uporabnika %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:418 msgid "Autosave by %s" msgstr "Samodejno shranil uporabnik %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Brskaj" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revizije: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:343 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\", %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" z dne %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\", %3$s dne %2$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:438 msgid "Revision by %s" msgstr "Revizija uporabnika %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Povezava je prekinjena.</strong> Shranjevanje bo onemogočeno, dokler povezava ne bo ponovno vzpostavljena." #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:614 msgid "Repeat Password" msgstr "Ponovite geslo" #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Repeat New Password" msgstr "Ponovite novo geslo" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Dodajte predmete menija iz levega stolpca." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:404 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Vtičniki razširijo zmožnosti WordPressa. Namestite jih lahko iz <a href=\"%s\">imenika vtičnikov WordPress</a> neposredno od tukaj ali jih naložite v obliki .zip s klikom na gumb na vrhu te strani." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tema ne vsebuje datotek." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 msgid "The package contains no files." msgstr "Paket ne vsebuje datotek." #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Za navigacijo med revizijami <strong>povlecite drsnik levo ali desno</strong> ali <strong>uporabite gumbe za naprej in nazaj</strong>." #: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 msgid "Loading…" msgstr "Nalaganje …" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Ta predmet je že bil izbrisan." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Predmet, ki ga želite obnoviti iz smeti, ne obstaja več." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Predmet, ki ga želite premakniti v smeti, ne obstaja več." #: wp-admin/nav-menus.php:1118 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite na puščico na desni predmeta, da razkrijete dodatne nastavitvene možnosti." #: wp-admin/nav-menus.php:731 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Če še niste ustvarili nobenega menija, za začetek <strong>kliknite povezavo ’ustvari nov meni’ </strong>" #: wp-admin/revision.php:148 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Za obnovitev revizije <strong>kliknite Obnovi to revizijo</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Prek tega zaslona lahko ocenite, primerjate in obnovite revizije:" #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revizije so shranjene kopije vaših prispevkov ali strani, ki se občasno ustvarijo, ko posodobite svojo vsebino. Rdeče besedilo na levi prikazuje odstranjeno vsebino. Zeleno besedilo na desni prikazuje dodano vsebino." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo revizije vsebine." #: wp-admin/includes/revision.php:407 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Za:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-admin/includes/revision.php:373 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" #: wp-admin/includes/revision.php:405 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Od:" #: wp-admin/nav-menus.php:918 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Uporabi nov meni" #: wp-admin/nav-menus.php:897 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-admin/nav-menus.php:864 msgid "Select a Menu" msgstr "Izberi meni" #: wp-admin/nav-menus.php:855 msgid "Assigned Menu" msgstr "Dodeljeni meni" #: wp-admin/nav-menus.php:854 msgid "Theme Location" msgstr "Mesto teme" #: wp-admin/nav-menus.php:823 msgid "Manage Locations" msgstr "Upravljaj mesta" #: wp-admin/nav-menus.php:812 msgid "Edit Menus" msgstr "Uredi menije" #: wp-admin/nav-menus.php:760 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Če želite dodati nov meni, namesto da bi dodelili obstoječega, <strong>kliknite povezavo ’Uporabi nov meni’</strong>. Vaš novi meni bo samodejno dodeljen tistemu mestu teme" #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Če želite urediti meni, ki je trenutno dodeljen mestu teme, <strong>kliknite sosedno povezavo ’Uredi#8217; </strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:758 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Za dodelitev menijev enemu ali več mestom v temi, <strong>izberite meni iz spustnega seznama posameznega mesta.</strong> Ko končate, <strong>kliknite Shrani spremembe</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:757 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Ta zaslon se uporablja za splošno dodeljevanje menijev mestom, ki jih določa vaša tema." #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Editing Menus" msgstr "Urejanje menijev" #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Predmet menija izbrišete tako, da ga <strong>razširite in kliknete Odstrani povezavo</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:746 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Za preureditev predmetov menija <strong>jih povlecite in spustite z miško ali uporabite tipkovnico</strong>. Za izdelavo podmenija predmet povlecite ali premaknite malo na desno" #: wp-admin/nav-menus.php:744 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Enega ali več predmetov naenkrat dodajte tako, da <strong>ob vsakemu izberete potrditveno polje in kliknete Dodaj v meni</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Vsak navigacijski meni lahko vsebuje več povezav do strani, kategorij, prilagojenih URL-jev ali drugih vrst vsebin. Povezave menija dodate tako, da izberete predmete iz razširljivih okvirjev v levem stolpcu spodaj." #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Menu Management" msgstr "Upravljanje menijev" #: wp-admin/nav-menus.php:732 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Posameznim menijem lahko dodelite mesta tem z <strong>izbiranjem želenih nastavitev</strong> v urejevalniku menija spodaj. Za dodeljevanje menijev vsem mestom tem naenkrat <strong>obiščite zavihek Upravljaj mesta</strong> na vrhu zaslona." #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "Za urejanje obstoječega menija <strong>izberite meni iz spustnega menija in kliknite Izberi</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:729 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Polje za upravljanje menija na vrhu zaslona se uporablja za nadziranje menijev, ki so odprti v spodnjem urejevalniku." #: wp-admin/nav-menus.php:719 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Dodajate, organizirate in spreminjate posamezne predmete menija" #: wp-admin/nav-menus.php:718 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Ustvarite, urejate in izbrišete menije" #: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Prek tega zaslona lahko:" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo vaši navigacijski meniji." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "Menu locations updated." msgstr "Mesta menijev so posodobljena." #: wp-admin/includes/post.php:1922 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Vaše zadnje spremembe so bile shranjene kot revizija." #: wp-admin/includes/media.php:3474 msgid "Audio Codec:" msgstr "Zvočni kodek:" #: wp-admin/includes/media.php:3473 msgid "Audio Format:" msgstr "Oblika zvočnega zapisa:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:387 msgid "Genre: %s." msgstr "Zvrst: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:371 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Skladba %1$s od %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:361 msgid "Released: %d." msgstr "Izdano: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:349 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s avtorja %2$s." #: wp-admin/includes/revision.php:459 msgid "Restore This Revision" msgstr "Obnovi to revizijo" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:932 msgid "Denied: %s" msgstr "Zavrnjeno: %s" #: wp-admin/user-edit.php:918 msgid "Capabilities" msgstr "Zmožnosti" #: wp-admin/nav-menus.php:1175 wp-admin/network/settings.php:511 msgid "Menu Settings" msgstr "Nastavitve menija" #: wp-admin/nav-menus.php:1075 msgid "Menu structure" msgstr "Struktura menija" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 msgid "To the top" msgstr "Na vrh" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286 msgid "Down one" msgstr "Dol za eno" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285 msgid "Up one" msgstr "Gor za eno" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284 msgid "Move" msgstr "Premakni" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Osnutek ustvarjen %1$s ob %2$s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Tega predmeta se ne da premakniti v smeti. Trenutno ga ureja uporabnik %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1208 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "Prevzel %s in trenutno ureja." #: wp-admin/nav-menus.php:980 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Izberite meni, ki ga želite urediti:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:699 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Hvala, ker ste posodobili! Če želite posodobiti vsa svoja spletišča, obiščite stran <a href=\"%s\">Nadgradi omrežje</a>." #: wp-admin/setup-config.php:509 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Superca! Uspešno ste opravili ta del namestitve. WordPress lahko sedaj komunicira z vašo podatkovno zbirko. Če ste pripravljeni, je sedaj čas za …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619 msgid "Client version" msgstr "Različica odjemalca" #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Auto add pages" msgstr "Samodejno dodaj strani" #: wp-admin/nav-menus.php:1145 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Poimenujte vaš meni in nato kliknite Ustvari meni." #: wp-admin/nav-menus.php:1116 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Uredite vaš privzet meni z dodajanjem ali odstranjevanjem predmetov. Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite Ustvari meni za shranitev vaših sprememb." #: wp-admin/nav-menus.php:358 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Izbrani meniji so bili uspešno izbrisani." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Za datoteke PHP lahko uporabite spustni meni za dokumentacijo, da izberete eno izmed funkcij v tisti datoteki. Možnost Poglej vas pripelje na stran z referencami o tej funkciji." #: wp-admin/plugin-editor.php:308 wp-admin/theme-editor.php:332 msgid "Look Up" msgstr "Poglej" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Meni z dokumentacijo pod urejevalnikom našteva funkcije PHP, ki jih je prepoznala datoteka vtičnika. S klikom na Poglej pridete na spletno stran o določeni funkciji." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1126 #: wp-admin/includes/misc.php:1155 msgid "%s is currently editing" msgstr "Trenutno ureja uporabnik %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Predstavnostne datoteke (slike, glasbo, dokumente, itd.) lahko naložite in vstavite tako, da kliknete Dodaj predstavnostne datoteke. Izbirate lahko med slikami in datotekami, ki so že naložene v Predstavnostni knjižnici ali pa naložite nove predstavnostne datoteke, da jih dodate na stran ali v prispevek. Če želite ustvariti galerijo slik, izberite slike, ki jih želite dodati, in pritisnite gumb “Ustvari novo galerijo”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:83 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Vaš ponudnik gostovanja ne podpira vrtenja slik." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Če želite uporabiti upravljalnik povezav, namestite <a href=\"%s\">vtičnik Link Manager</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Med spreminjanjem tem pogosto pride do razlik med številom in nastavitvami območij/stranskih vrstic gradnikov. To včasih lahko oteži spreminjanje tem. Če ste spremenili temo in gradniki manjkajo, zdrsnite na spodnji del zaslona na območje Nedejavni gradniki, kjer bodo shranjeni vsi gradniki in njihove nastavitve." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Nadrejenost</strong> — Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji. Če želite ustvariti podkategorijo, izberite drugo kategorijo iz nadrejenega spustnega menija." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Več polj na tem zaslonu vsebuje nastavitve za objavo vaše vsebine, vključno s/z:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Inserting Media" msgstr "Vstavljanje predstavnostne datoteke" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Naslovna vrstica in veliko območje za urejanje prispevkov sta nespremenljiva, vse ostale okvirje pa lahko premaknete s pomočjo dejanja povleci in spusti. Lahko jih tudi skrčite ali razširite, tako da kliknete naslovno vrstico vsakega okvirja. Uporabite zavihek Možnosti zaslona, da se prikaže več okvirjev (Izvleček, Pošlji povratne sledi, Polja po meri, Razprava, Ključ, Avtor) ali da izberete 1- ali 2-stolpičasti pogled za ta zaslon." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti “Shrani spremembe”!" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Če želite uporabiti sliko za ozadje, jo enostavno naložite ali izberite sliko, ki je že bila naložena v vašo Predstavnostno knjižnico, tako da kliknete gumb “Izberi sliko”. Prikažete lahko posamezni primerek vaše slike ali pa jo razpostavite, da zaseda zaslon. Svoje ozadje lahko nastavite tako, da se ne premika, da se vaša vsebina spletišča premakne v ospredje ali pa tako, da se premika z drsenjem vašega spletišča." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3049 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Uporabljate nalagalnik za nalaganje več datotek. Težave? Preizkusite <a href=\"%1$s\" %2$s>nalagalnik brskalnika</a>." #: wp-admin/async-upload.php:68 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Privzeto: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Naloženo na" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Naložena datoteka ni veljavna slika. Poskusite znova." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Izberi glavo po meri" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Izberi sliko za ozadje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "V razdelku Besedilo glave na tej strani lahko izberete, ali naj se to besedilo prikaže ali skrije. Izberete lahko tudi barvo besedila, tako da kliknete na gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost barve, npr. “#ff0000” za rdečo, ali pa da izberite barvo z uporabo izbirnika barve." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Barvo ozadja lahko izberete tudi tako, da kliknete gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost HTML, npr. “#ff0000” za rdečo, ali pa izberite barvo z uporabo izbirnika barve." #: wp-admin/edit-comments.php:221 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "V stolpcu <strong>Kot odgovor na</strong> so trije predmeti. Besedilo je ime prispevka, ki je navdahnil komentar, in povezuje na urejevalnik prispevkov za ta vnos. Povezava Ogled prispevka vodi do prispevka na vašem živem spletišču. Majhen oblaček s številko prikazuje število potrjenih komentarjev, ki jih je dobil prispevek. Če so čakajoči komentarji, bo prikazan rdeči obvestilni krog s številom čakajočih komentarjev. Klik na obvestilni krog bo filtriral zaslon komentarjev in prikazal samo čakajoče komentarje za ta prispevek." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:370 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni uporabnik ne bo odstranjen.</strong>" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:266 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Porabljenih: %1$s%% od %2$s" #: wp-admin/users.php:345 msgid "Please select an option." msgstr "Izberite možnost." #: wp-admin/setup-config.php:445 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Ko končate, kliknite “Zaženi namestitev.”." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Če želite namestiti vtičnik, ki ste ga prenesli drugje, kliknite povezavo Naloži vtičnik nad seznamom vtičnikov. Ob pozivu naložite paket .zip in po nalaganju lahko omogočite novi vtičnik." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Po priljubljenih vtičnikih posameznega uporabnika lahko brskate tako, da nad seznamom vtičnikov kliknete povezavo Priljubljene in vnesete njegovo uporabniško ime za WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Če veste, kaj iščete, je najbolje, da uporabite iskalnik. Iskalni zaslon omogoča iskanje določenega izraza, avtorja ali oznake po imeniku za vtičnike WordPress.org. Po imeniku lahko iščete tudi tako, da izberete priljubljene oznake. Oznake v večji pisavi pomenijo, da je s to oznako označenih več vtičnikov." #: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Ali bo vaša zahteva upoštevana, je odvisno od posameznega iskalnika." #: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210 #: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča" #: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Spletnim iskalnikom dovoli indeksiranje tega spletišča" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:216 msgid "Search engine visibility" msgstr "Vidnost na iskalnikih" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1702 wp-admin/update-core.php:923 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Dobrodošli na WordPressu %1$s. Preusmerjeni boste na stran O WordPressu. Če se to ne zgodi, kliknite <a href=\"%2$s\">tukaj</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Get Favorites" msgstr "Pridobi priljubljene" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Vaše uporabniško ime WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Če ste vtičnike označili kot priljubljene na WordPress.org, lahko po njih brskate tukaj." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2068 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Dobrodošli na WordPressu!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:400 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Spletni iskalniki so odsvetovani" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ta <a href=\"%1$s\">podrejena tema</a> potrebuje nadrejeno temo, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Če želite namestiti temo, da jo boste lahko videli v predogledu na svojem spletišču in prilagodili njene možnosti, kliknite gumb \"Namesti\" na vrhu levega podokna. Datoteke bodo samodejno prenesene na vaše spletišče. Ko se bo postopek zaključil, bo vaša tema pripravljena za omogočitev, ki jo lahko izvedete tako, da kliknete povezavo \"Omogoči\" ali tako, da greste na zaslon Upravljaj teme in kliknete povezavo \"Predogled v živo\" na predogledni sličici katerekoli nameščene teme." #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search by tag" msgstr "Iskanje po oznaki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Search by author" msgstr "Iskanje po avtorju" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 #: wp-admin/includes/theme-install.php:134 msgid "Search by keyword" msgstr "Iskanje po ključni besedi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Type of search" msgstr "Vrsta iskanja" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Zavihek Možnosti zaslona" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Zavihek Kontekstna pomoč" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:931 msgid "Select comment" msgstr "Izberi komentar" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:656 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Oznake je mogoče izbirno pretvoriti v kategorije s pomočjo <a href=\"%s\"> pretvornika oznak v kategorije</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Kategorije povezav lahko izbrišete z možnostjo Množično dejanje v spustnem meniju, vendar to dejanje ne izbriše povezav v tej kategoriji. Namesto tega jih premakne v privzeto kategorijo povezav." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Ustvarjanje strani je zelo podobno ustvarjanju prispevka in zaslone je mogoče prilagoditi na enak način s poljubno uporabo možnosti povleci in spusti, zavihka Možnosti zaslona in razširjanjem/krčenjem okvirjev. To okno vsebuje tudi prostor za nemoteno pisanje, ki je na voljo prek gumbov Celotni zaslon v obliki grafičnega ali kodnega načina. Urejevalnik strani večinoma deluje na podoben način kot Urejevalnik prispevkov, vendar je v okvirju Atributi strani nekaj možnosti, ki so značilne le za strani." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Sliko za prikaz na vrhu spletišča lahko izberete tako, da jo naložite iz računalnika ali jo izberete iz svoje predstavnostne knjižnice. Ko boste sliko izbrali, jo boste lahko obrezali." #: wp-admin/menu-header.php:294 msgid "Skip to main content" msgstr "Preskoči na glavno vsebino" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Za svoje spletišče lahko izberete slikovno glavo po meri. Sliko samo naložite, obrežite in vaša nova glava bo takoj prikazana na spletišču. Lahko pa tudi uporabite sliko, ki jo že imate v Predstavnostni knjižnici, tako da kliknete gumb “Izberi sliko”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Preskoči obrezovanje, objavi sliko takšno, kakršna je" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Choose Image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Ali izberite sliko iz svoje predstavnostne knjižnice:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406 #: wp-admin/theme-install.php:603 msgid "Collapse" msgstr "Skrči" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Če ne želite, da je na vašem spletišču prikazana slika glave, na dnu razdelka Slika glave kliknite gumb “Odstrani sliko glave”. Če želite sliko glave ponovno omogočiti kasneje, samo izberite eno od slik in kliknite “Shrani spremembe”." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1032 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Nameščen" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Predogled in prilagoditev" #: wp-admin/theme-install.php:135 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Predogled in namestitev" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Ko boste ustvarili seznam tem, si lahko ogledate ali namestite katerokoli temo na seznamu. Kliknite na predogledno sličico teme, ki si jo želite ogledati. Odprla se bo celozaslonska stran Predogled in tako si boste videz teme boljše predstavljali." #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Uporabljate vgrajeni nalagalnik brskalnika. Nalagalnik WordPress vsebuje možnost nalaganja več datotek in funkcijo povleci in spusti. <a href=\"#\">Preklopi na nalagalnik za več datotek</a>." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Povezava Pretvornik kategorij in oznak vas bo popeljala do zaslona Uvoz, v katerem je eden izmed vtičnikov, ki jih lahko namestite. Ko namestite vtičnik, vas bo povezava Omogoči vtičnik & zaženi orodje za uvoz popeljala do okna, v katerem lahko pretvorite oznake v kategorije in obratno." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorije so hierarhično urejene, kar pomeni da lahko vanje ugnezdite podkategorije. Oznake niso hierarhično urejene in jih ni mogoče ugnezditi. Včasih uporabniki začnejo z uporabno enih in kasneje ugotovijo, da bi bile druge bolj primerne za njihovo vsebino." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Pri večini tem je besedilo glave tudi naslov in slogan vašega spletišča, kot je določeno v razdelku <a href=\"%s\">Splošne nastavitve</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Če ima vaša tema več kot eno privzeto sliko glave, ali ste naložili več kot eno sliko glave po meri, lahko izberete, da vam WordPress naključno prikazuje različne slike na posamezni strani spletišča. Če želite omogočiti to možnost, kliknite izbirni gumb “Naključno” poleg razdelka Naložene slike ali Privzete slike." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Nekatere teme vključujejo dodatne slike glave. Če je prikazanih več slik, izberite tisto, ki vam je všeč in kliknite gumb “Shrani spremembe”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Izbirate lahko med privzetimi slikami glave ali pa uporabite lastne. Prilagodite lahko tudi način prikaza naslova spletišča in slogana." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Ta zaslon se uporablja za prilagoditev odseka glave vaše teme." #: wp-admin/install.php:328 wp-admin/install.php:341 msgid "Configuration Error" msgstr "Nastavitvena napaka" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Vrnite se na <strong>Nalagalnik brskalnika</strong>, tako da kliknete na povezavo pod okvirjem povleci in spusti." #: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User deleted." msgstr "Uporabnik je izbrisan." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741 #: wp-admin/includes/file.php:1923 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati. Morda je zmanjkalo prostora na disku." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Najdi temo glede na njene zmožnosti." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Išči teme po ključni besedi." #: wp-admin/setup-config.php:205 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Po vsej verjetnosti vam je te podatke posredoval vaš spletni gostitelj. Če teh podatkov nimate, jih boste morali pridobiti, preden nadaljujete. Če ste pripravljeni …" #: wp-admin/theme-editor.php:274 msgid "This theme is broken." msgstr "Ta tema je poškodovana." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Set as header" msgstr "Nastavi za naslovno sliko" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 msgid "Set as background" msgstr "Nastavi za ozadje" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Prilagodi “%s”" #: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:498 #: wp-admin/user-edit.php:546 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/user-new.php:614 msgid "(required)" msgstr "(obvezno)" #: wp-admin/link.php:114 msgid "Edit Link" msgstr "Uredi povezavo" #: wp-admin/includes/user.php:213 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta e-naslov je že registriran, izberite drugega." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite vzdevek." #: wp-admin/credits.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:812 wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 #: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625 #: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public, Sticky" msgstr "Javno, zasidrano" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810 msgid "Privately Published" msgstr "Zasebno objavljeno" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842 msgid "Save as Pending" msgstr "Shrani kot \"na čakanju\"" #: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Vnesite URL povezave ali kliknite zgoraj za prednastavitev." #: wp-admin/includes/media.php:1415 msgid "Link URL" msgstr "URL povezave" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912 msgid "No comments yet." msgstr "Ni še komentarjev." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Version:" msgstr "Različica:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Skrči stransko vrstico" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 msgid "Plugin" msgstr "Vtičnik" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Vse" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:638 msgid "Word count: %s" msgstr "Število besed: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413 msgid "Edit comment" msgstr "Uredi komentar" #: wp-admin/options-general.php:508 wp-admin/options-general.php:556 msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Ni bilo mogoče najti nadrejene teme.</strong> Preden boste lahko uporabljali podrejeno temo, boste morali namestiti nadrejeno temo %s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong> je bila uspešno nameščena." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Trenutno je nameščena nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Priprava na namestitev <strong>%1$s %2$s</strong> …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ta tema potrebuje nadrejeno temo. Preverjanje, ali je nameščena …" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767 msgid "Show header text with your image." msgstr "Prikaži besedilo glave skupaj s sliko." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764 msgid "Header Text" msgstr "Besedilo glave" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553 #: wp-admin/includes/update.php:745 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\" %6$s> posodobite zdaj</a>." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:215 msgid "By %s." msgstr "Avtor: %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464 #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Add Comment" msgstr "Dodaj komentar" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "To je več kot le vtičnik, saj je simbol upanja in navdušenja celotne generacije, zajet v slavnih besedah, ki ju je zapel Louis Armstrong: Hello Dolly. Ko ga omogočite, bodo na vsaki strani naključno prikazani odlomki besedila pesmi <cite>Hello, Dolly</cite> v zgornjem desnem delu vašega skrbniškega zaslona." #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Dobrodošli</strong> — Tukaj je prikazanih nekaj najpogostejših opravil, ki so potrebna za vzpostavitev novega spletišča." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev ni na voljo za to temo.</em>" #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:392 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #: wp-admin/ms-delete-site.php:132 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši moje spletišče" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:127 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Prepričan/-a sem, da želim nepreklicno izbrisati moje spletišče in se zavedam, da %s ne bo nikoli več možno obnoviti ali ponovno uporabiti." #: wp-admin/ms-delete-site.php:118 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Pomnite: ko je spletišče izbrisano, ga ni več mogoče obnoviti." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:113 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Če svojega spletišča %s ne želite več uporabljati, ga lahko izbrišete s pomočjo spodnjega obrazca. Ko kliknete <strong>Nepreklicno izbriši moje spletišče</strong>, boste prejeli e-sporočilo s povezavo. Kliknite na to povezavo, da izbrišete svoje spletišče." #: wp-admin/ms-delete-site.php:104 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Hvala. Preverite, ali ste prejeli e-sporočilo s povezavo za potrditev dejanja. Dokler ne kliknete povezave, vaše spletišče ne bo izbrisano." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Povezava, ki ste jo kliknili, je žal zastarala. Izberite drugo možnost." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Zahvaljujemo se vam za uporabo %s, vaše spletišče je bilo izbrisano." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:771 msgid "Primary Site" msgstr "Primarno spletišče" #: wp-admin/includes/ms.php:646 msgid "British English" msgstr "Britanska angleščina" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "American English" msgstr "Ameriška angleščina" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "View Site" msgstr "Oglej si spletišče" #: wp-admin/includes/ms.php:598 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Obiščite nadzorno ploščo" #: wp-admin/includes/ms.php:592 msgid "Your Sites" msgstr "Vaša spletišča" #: wp-admin/includes/ms.php:590 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Če ste do tega zaslona prišli nehote in ste želeli obiskati eno svojih spletišč, je tukaj navedenih nekaj povezav, ki vam bodo pomagale najti pravo pot." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Poskusili ste dostopati do nadzorne plošče „%1$s“, vendar trenutno nimate dovoljenj za to spletišče. Če mislite, da bi moral biti vaš dostop omogočen, kontaktirajte svojega skrbnika omrežja." #: wp-admin/includes/ms.php:316 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Za privzeto vrednost pustite prazno)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1520 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Novi e-naslov skrbnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1431 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1562 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ustavljen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ustavljena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ustavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Ustavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/my-sites.php:127 msgid "Global Settings" msgstr "Splošne nastavitve" #: wp-admin/my-sites.php:86 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Da lahko uporabljate to stran, morate biti včlanjeni v najmanj eno spletišče." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Primarno spletišče, ki ste ga izbrali, ne obstaja." #: wp-admin/setup-config.php:264 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Spremenite to polje, če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa." #: wp-admin/setup-config.php:262 msgid "Table Prefix" msgstr "Predpona tabele" #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Database Host" msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "geslo" #: wp-admin/setup-config.php:235 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "uporabniško ime" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Database Name" msgstr "Ime podatkovne zbirke" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Spodaj vstavite podrobnosti povezave vaše podatkovne baze. Če niste prepričani, kontaktirajte vašega spletnega gostitelja." #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Let’s go!" msgstr "Začni!" #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Predpona tabele (če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1628 wp-admin/setup-config.php:175 msgid "Database host" msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Database password" msgstr "Geslo za dostop do podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1623 wp-admin/setup-config.php:173 msgid "Database username" msgstr "Uporabniško ime za dostop do podatkovne zbirke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1633 wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Database name" msgstr "Ime podatkovne zbirke" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "Namestitvena nastavitvena datoteka WordPress ›" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Datoteka %1$s že obstaja na ravni, ki je višja od namestitvene mape WordPress. Če je potrebno ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Datoteka %1$s že obstaja. Če je treba ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v tej datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Za delo je potrebna datoteka %s. Ponovno naložite to datoteko iz namestitvene mape WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:38 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Če želite na tej strani omogočiti samodejno popravilo težav s podatkovno zbirko, dodajte naslednjo vrstico v datoteko %s. Ko dodate to vrstico v nastavitveno datoteko, ponovno naložite to stran." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Noben komentar ne čaka na moderiranje." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:581 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Ostale opombe" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:579 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Dnevnik sprememb" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Posnetki zaslona" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Pogosta vprašanja" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:576 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Namestitev" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Domača stran vtičnika »" #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Datoteko z vsebino spletišča lahko izvozite v obliki za uvoz v drugo namestitev WordPressa ali na drugo platformo. Izvožena datoteka bo v obliki XML, imenovani WXR. Vključuje lahko prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake. V datoteko WXR lahko izvozite samo določene prispevke ali strani, tako da v spustnem meniju nastavite filtre, ki bodo omejili izvoz glede na kategorijo, avtorja, datumski obseg po mesecu ali stanje objave." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Popravilo tabele %1$s ni uspelo. Napaka: %2$s" #: wp-admin/user-new.php:281 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Novi uporabniki bodo prejeli e-sporočilo, ki jih bo obvestilo, da so bili dodani kot uporabniki vašega spletišča. Vsebovalo bo tudi njihovo uporabniško geslo. Označite to polje, če ne želite, da uporabnik prejme pozdravno e-sporočilo." #: wp-admin/includes/image-edit.php:329 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene. Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekliči' za vrnitev v Urejevalnik slik." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Nastavitve za objavljanje prispevkov prek e-pošte vam omogočajo, da WordPressu pošljete e-sporočilo z vsebino prispevka. Za uporabo te funkcije morate ustvariti skrivni e-račun z dostopom POP3 in katerakoli e-pošta, ki bo prejeta na ta e-naslov, bo objavljena, zato ga skrbno skrijte." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Z uporabo besedilnih povezav zgoraj levo lahko filtrirate seznam uporabnikov po Vlogi uporabnika, pri čemer lahko izbirate med pokaži vse, skrbnika, urednika, avtorja, sodelavca ali naročnika. Privzeto so prikazani vsi uporabniki. Neuporabljene vloge uporabnikov niso prikazane." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Prejšnje različice WordPressa so imele vključena orodja za uvoz. Ker jih večina ljudi uporablja zelo redko, so bile spremenjene v vtičnike." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Obstaja samodejno shranjena revizija prispevka, ki je novejša od spodnje revizije. <a href=\"%s\">Oglej si samodejni osnutek</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Slike ni bilo mogoče obdelati. Pojdite nazaj in poskusite znova." #: wp-admin/themes.php:263 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Dejavna tema je poškodovana. Poteka ponastavitev na privzeto temo." #: wp-admin/maint/repair.php:186 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress lahko tudi poskusi optimizirati podatkovno zbirko. Optimizacija lahko v nekaterih situacijah izboljša učinkovitost. Popravljanje in optimizacija podatkovne zbirke lahko poteka zelo dolgo časa, medtem pa je podatkovna zbirka zaklenjena." #: wp-admin/maint/repair.php:182 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress lahko samodejno poišče nekatere pogoste težave v podatkovni zbirki in jih odpravi. Odpravljanje težav lahko poteka dalj časa, zato bodite potrpežljivi." #: wp-admin/maint/repair.php:170 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Popravljanje zaključeno. Odstranite naslednjo vrstico iz datoteke wp-config.php, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite uporabo te strani." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Tabela %1$s ne deluje pravilno. Prišlo je do naslednje napake: %2$s. Tabelo se bo poskusilo popraviti …" #: wp-admin/user-new.php:454 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vpišite e-naslov ali uporabniško ime obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila." #: wp-admin/user-new.php:450 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vnesite e-naslov obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila." #: wp-admin/user-edit.php:374 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Pokaži orodno vrstico med ogledom spletišča" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:121 #: wp-admin/about.php:413 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">opombe ob izdaji</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:407 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča." msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča." msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošče." msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hroščev." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:401 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča." msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča." msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošče." msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hroščev." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:109 wp-admin/about.php:395 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča." msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča." msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošče." msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hroščev." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:392 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala varnostne napake." #: wp-admin/about.php:386 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Vzdrževalna in varnostna izdaja" #: wp-admin/about.php:383 msgid "Security Release" msgstr "Varnostna izdaja" #: wp-admin/about.php:380 msgid "Maintenance Release" msgstr "Vzdrževalna izdaja" #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Kaj je novega" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Na tem zaslonu lahko izberete privzeto strukturo trajnih povezav. Izberete lahko splošne nastavitve ali pa ustvarite strukture URL-jev po meri." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:931 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Dobrodošli v WordPressu %1$s. <a href=\"%2$s\">Spoznajte WordPress</a>." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Tukaj lahko naložite predstavnostne datoteke, ne da bi vam bilo treba prej ustvariti prispevek. Ta funkcija vam omogoča nalaganje datotek, ki jih lahko pozneje uporabite v prispevkih in na straneh in/ali ustvarjanje spletnih povezav do določene datoteke, ki jo želite deliti z drugimi. Za nalaganje datotek imate na voljo tri možnosti:" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Tags" msgstr "Dodajanje oznak" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Categories" msgstr "Dodajanje kategorij" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Troubleshooting" msgstr "Odpravljanje težav" #: wp-admin/update-core.php:1011 msgid "How to Update" msgstr "Kako posodobiti" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Ko shranite preneseno datoteko, lahko v drugi namestitvi WordPressa uporabite funkcijo Uvoz, da uvozite vsebino tega spletišča." #: wp-admin/upload.php:393 msgid "Attaching Files" msgstr "Pripenjanje datotek" #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Uredite ali v smeti prestavite lahko tudi več prispevkov naenkrat. Izberite prispevke z uporabo označnih polj, nato pa izberite dejanje iz menija Množična dejanja in kliknite Uveljavi." #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74 msgid "Available Actions" msgstr "Razpoložljiva dejanja" #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Prikaz tega zaslona lahko prilagodite na več načinov:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Vsebina zaslona" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Ta zaslon vam omogoča dostop do vseh vaših prispevkov. Prikaz zaslona lahko prilagodite tako, da bo ustrezal poteku vašega dela." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:234 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Če orodja za uvoz, ki ga potrebujete, ni na seznamu, preverite, ali je na voljo, tako da <a href=\"%s\">preiščete imenik</a> orodij za uvoz." #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderiranje komentarjev" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Če bi radi kategorije pretvorili v oznake (ali obratno), lahko uporabite <a href=\"%s\">Pretvornik kategorij in oznak</a>, ki je na voljo na zaslonu za uvoz." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Dodajanje vtičnikov" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Dodajanje tem" #: wp-admin/user-new.php:304 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Naročniki lahko berejo komentarje/komentirajo/prejemajo glasila, itd., ne morejo pa ustvariti običajne vsebine spletišča." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Avtorji lahko objavljajo in upravljajo lastne prispevke ter nalagajo datoteke." #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Tukaj je osnovni pregled različnih uporabniških vlog in dovoljenj posamezne uporabniške vloge:" #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "User Roles" msgstr "Uporabniške vloge" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Dodaj uporabnika na dnu tega zaslona." #: wp-admin/user-new.php:277 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom." msgstr "Če želite dodati novega uporabnika vašega spletišča, izpolnite obrazec na tem zaslonu in kliknite gumb Dodaj uporabnika na dnu." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Strukture po meri" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Splošne nastavitve" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Trajne povezave so trajni URL-ji, ki vodijo do vaših posameznih strani in prispevkov na blogu ter do arhivov kategorij in oznak. Trajna povezava je spletni naslov, ki vodi do vaše vsebine. URL vsakega prispevka mora biti trajen in se nikoli ne sme spremeniti— od tod tudi ime trajna povezava." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Vsebino lahko pošljete na več različnih načinov; na tem zaslonu so na voljo nastavitve za vse načine. V zgornjem delu zaslona so nastavitve za nadzor urejevalnika znotraj nadzorne plošče, ostale nastavitve pa nadzirajo načine zunanjega objavljanja. Za več informacij o katerem koli od naštetih načinov sledite povezavam do dokumentacije." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Pri nalaganju datotek lahko izberete mapo in pot za shranjevanje vaših naloženih datotek." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Nameščanje tem v omrežje spletišč lahko poteka le v razdelku Skrbnik omrežja." #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Če želite, bo WordPress samodejno opozoril različne storitve o vaših novih prispevkih." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Objavi prek e-pošte" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Na tem zaslonu je veliko možnosti za nadzor upravljanja in prikaza komentarjev in povezav do vaših prispevkov/strani. Dejansko jih je toliko, da vseh ni mogoče spraviti na zaslon! :) Za več informacij o funkcijah vsake nastavitve za razpravljanje, sledite povezavam do dokumentacije." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Med drugim lahko spremenite geslo, vključite bližnjične tipke, spreminjate barvno shemo skrbniških zaslonov za WordPress in izklopite (grafični) urejevalnik WYSIWYG. Orodno vrstico (nekoč Skrbniška vrstica) lahko skrijete v ozadje spletišča, vendar je na skrbniških zaslonih ne morete onemogočiti." #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Ta stranska vrstica ni več na voljo in ni prikazana nikjer na vašem spletišču. Če želite nedejavno stransko vrstico v celoti odstraniti, spodaj odstranite vse gradnike." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Nedejavna stranska vrstica (ni v uporabi)" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Ob kliku na <strong>Izberi datoteke</strong>, se odpre navigacijsko okno, ki prikazuje datoteke v vašem operacijskem sistemu. Ob izbiri <strong>Odpri</strong> in kliku na želeno datoteko, se na zaslonu nalagalnika odpre vrstica napredka." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Povlecite in spustite</strong> datoteke v območje spodaj. Lahko povlečete tudi več datotek hkrati." #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Prispevkom lahko dodelite ključne besede s pomočjo <strong>oznak</strong>. Za razliko od kategorij, oznake nimajo hierarhije, kar pomeni, da med oznakami ni nobenega razmerja." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "S pomočjo Kategorije povezav lahko ustvarite skupine povezav. Imena Kategorij povezav, ki so drugačne od Kategorij prispevkov, morajo biti edinstvena." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Manjkajoči gradniki" #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Odstranjevanje in ponovna uporaba" #: wp-admin/upload.php:395 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "V stolpcu Naloženo na lahko vidite, če datoteka ni bila pripeta k nobenemu prispevku. V tem primeru lahko kliknete Pripni, da zaženete majhno pojavno okno, ki vam bo omogočilo iskanje prispevkov in pripenjanje datoteke." #: wp-admin/upload.php:370 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Vse naložene datoteke so navedene v predstavnostni knjižnici, tako da so na prvem mestu navedene najnovejše. Če želite prilagoditi prikaz na zaslonu, lahko uporabite zavihek Možnosti zaslona." #: wp-admin/edit.php:320 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Enake vrste dejanj (vključno z zmanjšanjem seznama z uporabo filtrov) lahko izvedete tudi z uporabo povezav dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj. Na ta način lahko uredite metapodatke več strani naenkrat." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Upravljanje strani je zelo podobno upravljanju prispevkov, na enak način pa je mogoče prilagoditi tudi zaslone." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Strani so podobne prispevkom, saj imajo naslov, telo besedila in povezane metapodatke, vendar se od njih razlikujejo v tem, da niso del kronološkega poteka bloga, in so neke vrste trajni prispevki. Strani niso označene ali urejene po kategorijah, vendar lahko imajo hierarhijo. Strani lahko ugnezdite pod druge strani, tako da eno nastavite za “Nadrejeno” drugi in s tem ustvarite skupino strani." #: wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Mnogi za hitrejše moderiranje komentarjev uporabljajo bližnjične tipke na tipkovnici. Če želite izvedeti več, sledite povezavi ob strani." #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "V stolpcu <strong>Avtor</strong> je poleg imena avtorja, e-naslova in URL-ja spletišča prikazan tudi naslov IP avtorja komentarja. Če kliknete na to povezavo, se prikažejo vsi komentarji iz tega naslova IP." #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Komentarje na svojem spletišču lahko upravljate podobno kot prispevke in ostalo vsebino. Ta zaslon je prilagodljiv na isti način, kot drugi zasloni za upravljanje, komentarje pa lahko urejate povezavami dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Povezave v orodni vrstici na vrhu zaslona povezujejo vašo nadzorno ploščo in ospredje vašega spletišča ter omogočajo dostop do vašega profila in do koristnih podatkov o WordPressu." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Brisanje povezav" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Povezave je mogoče razdeliti v Kategorije povezav; te kategorije se razlikujejo od kategorij prispevkov." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:292 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Več o WordPressu %2$s</a>." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Uredi</strong> vodi do zaslona s profilom uporabnika, ki ga je mogoče urejati. Do tega zaslona lahko dostopate tudi s klikom na uporabniško ime določenega uporabnika." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama uporabnikov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate uporabnike. Izvedete lahko naslednja dejanja:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Ogledate si lahko vse prispevke določenega uporabnika, tako da kliknete število pod stolpcem Prispevki." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko uporabnikov naj bo navedenih na posameznem zaslonu." #: wp-admin/edit.php:317 msgid "Managing Pages" msgstr "Upravljanje strani" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Predogled</strong> vam pokaže, kakšen bi bil videti osnutek prispevka, če bi ga objavili. Povezava Ogled vas pripelje do trenutnega spletišča, na katerem si lahko ogledate prispevek. Od stanja vašega prispevka je odvisno, katera povezava je na voljo." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Smeti</strong> odstrani vaš prispevek iz tega seznama in ga prestavi v smeti, od koder ga lahko nepreklicno izbrišete." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Možnost <strong>Hitro urejanje</strong> omogoča dostop do metapodatkov vašega prispevka in posodabljanje njegovih podrobnosti, pri čemer vam ni treba zapustiti tega zaslona." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Možnost <strong>Uredi</strong> vodi do zaslona za urejanje določenega prispevka. Ta zaslon lahko prikličete tudi tako, da kliknete naslov prispevka." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Ker gre za namestitev v zbirko spletišč, lahko v omrežje dodajate obstoječe račune, tako da določite uporabniško ime ali e-pošto in opredelite uporabniško vlogo. Za uporabo več možnosti, kot je določanje gesla, in za urejanje profila uporabnika pod Skrbnik omrežja, morate morate biti skrbnik omrežja in slediti povezavi Skrbnik omrežja > Vsi uporabniki, ki se prikaže, ko z miško lebdite nad imenom obstoječega uporabnika." #: wp-admin/about.php:367 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča → Domača stran" #: wp-admin/about.php:360 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča → Posodobitve" #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Profile updated." msgstr "Profil je posodobljen." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:127 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na %2$s kot %3$s.\n" "\n" "Za potrditev povabila kliknite naslednjo povezavo:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Core Developer" msgstr "Razvijalec jedra" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Najti ni bilo mogoče nobenega veljavnega vtičnika." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Vtičnik ne vsebuje nobene datoteke." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205 msgid "The package could not be installed." msgstr "Paketa ni bilo mogoče namestiti." #: wp-admin/includes/media.php:1290 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL priponke prispevka" #: wp-admin/menu.php:85 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Vse povezave" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:298 msgid "%s plugins" msgstr "%s vtičnikov" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:296 msgid "%s plugin" msgstr "%s vtičnik" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Optimizacija tabele %1$s ni uspela. Napaka: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabela %s je bila uspešno optimizirana." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Tabela %s je že optimizirana." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Tabela %s je bila uspešno popravljena." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %s table is okay." msgstr "S tabelo %s ni težav." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:577 msgid "View version %s details." msgstr "Oglejte si podrobnosti različice %s." #: wp-admin/includes/import.php:217 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1755 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Posodobite %2$s</a> ali pa se naučite <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">veselo brskati</a>" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3098 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Prilagodite velikost slik, da se bodo ujemale z izbrano velikostjo v %1$smožnostih slik%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Zvočna, video ali druga datoteka" #: wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Insert media from another website" msgstr "Vstavi predstavnostno datoteko z drugega spletišča" #: wp-admin/includes/file.php:2507 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Napaka:</strong> s strežnikom se ni bilo mogoče povezati. Preverite, ali so nastavitve pravilne." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Povleci in spusti</strong> — Če želite preurediti okvirje, uporabite možnost povleci in spusti, tako da kliknete na naslovno vrstico izbranega okvirja in ga spustite v sivi pravokotnik s pikčasto obrobo, ko se prikaže na mestu, kamor želite položiti okvir." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Naslednje nadzorne gumbe lahko uporabite za razporeditev zaslona nadzorne plošče po svojih željah. To velja tudi za večino drugih skrbniških zaslonov." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "V navigacijskem meniju na levi so prikazane povezave do vseh skrbniških zaslonov v WordPressu, predmeti v podmeniju pa se prikažejo, če čeznje lebdite z miškinim kazalcem. Ta meni lahko skrčite na ozko vrstico z ikonami, tako da kliknete na puščico Skrči meni na dnu." #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/network/menu.php:35 msgid "Updates %s" msgstr "Posodobitve %s" #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/network/menu.php:110 msgid "Installed Plugins" msgstr "Nameščeni vtičniki" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/network/menu.php:93 msgid "Plugins %s" msgstr "Vtičniki %s" #: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "All Users" msgstr "Vsi uporabniki" #: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrdi izbris" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376 #: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478 #: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:325 #: wp-admin/network/site-users.php:366 msgid "Role" msgstr "Vloga" #: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393 #: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:787 #: wp-admin/network/site-users.php:316 msgid "Add Existing User" msgstr "Dodaj obstoječega uporabnika" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501 #: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292 #: wp-admin/network/users.php:312 msgid "Search Users" msgstr "Išči uporabnike" #: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263 msgid "User removed from this site." msgstr "Uporabnik je bil odstranjen s tega spletišča." #: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "Changed roles." msgstr "Vloge so bile spremenjene." #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360 #: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/includes/network.php:473 #: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151 msgid "Caution:" msgstr "Pozor:" #: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:243 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272 msgid "User added." msgstr "Uporabnik je bil dodan." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287 msgid "Super Admin" msgstr "Glavni skrbnik" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736 msgid "Version %s" msgstr "Različica %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev" msgstr[1] "Na voljo sta <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitvi" msgstr[2] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev" msgstr[3] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772 msgid "Deactivate" msgstr "Onemogoči" #: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Izbriši spletišče" #: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20 #: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavitve shranjene." #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325 #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:153 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619 #: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052 #: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43 #: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Za več podrobnosti:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "About Pages" msgstr "O straneh" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Urejevalnik naslovov in prispevkov" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Customizing This Display" msgstr "Prilagajanje tega prikaza" #: wp-admin/options-reading.php:224 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Opomba: nobena od teh možnosti ne blokira dostopa do vašega spletišča — ali bo vaša želja upoštevana, je odvisno od vašega iskalnika." #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Ime prispevka" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "vzorcni-prispevek" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arhivi" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:171 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "To orodje za uvoz ni nameščeno. Namestite orodja za uvoz z <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177 #: wp-admin/options-general.php:325 wp-admin/network/site-new.php:250 msgid "Site Language" msgstr "Jezik spletišča" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Obvesti bloge, do katerih vodijo povezave v tem prispevku" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:620 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na\n" "%2$s kot %3$s.\n" "Če se ne želite pridružiti spletišču, spreglejte to sporočilo.\n" "Vabilo poteče v nekaj dneh.\n" "\n" "Za omogočitev uporabniškega računa kliknite naslednjo povezavo:\n" "%%s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "Post Formats" msgstr "Oblike prispevkov" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Full Width Template" msgstr "Predloga polne širine" #: wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Featured Images" msgstr "Prikazne slike" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Featured Image Header" msgstr "Glava prikazne slike" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1726 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Najbrž uporabljate starejšo različico brskalnika %s. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1720 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Najbrž uporabljate različico brskalnika %s, ki ni varna. Uporaba zastarelega brskalnika ogroža vaš računalnik. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1304 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Nekaj predmetov v meniju ni veljavnih. Preverite jih ali pa jih izbrišite." #: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/themes.php:685 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Ime" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Na tem zaslonu lahko najdete dodatne teme za svoje spletišče s pomočjo brskalnika/namestitvenega programa tem, ki bo prikazal teme iz <a href=\"%s\">Imenika tem WordPress.org</a>. Teme oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci, so brezplačne in združljive z licenčno uporabo WordPressa." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:569 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add Plugin” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!" msgstr "Če si želite ogledati večjo izbiro vtičnikov, kliknite gumb “Dodaj vtičnik” in lahko boste brskali po ali poiskali dodatne vtičnike v <a href=\"%s\">Imeniku vtičnikov WordPress.org</a>. Vtičnike v Imeniku vtičnikov WordPress.org oblikujejo in razvijajo tretje osebe in so združljivi z licenco WordPressa. Pa še brezplačni so!" #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:898 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Naložena datoteka presega največjo velikost po direktivi %s, ki je bila določena v obrazcu HTML." #: wp-admin/credits.php:151 msgid "External Libraries" msgstr "Zunanje knjižnice" #: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117 msgid "Network Setup" msgstr "Namestitev omrežja" #: wp-admin/menu.php:374 msgid "Available Tools" msgstr "Razpoložljiva orodja" #: wp-admin/includes/credits.php:101 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Slovenski prevajalci" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:100 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Vsi vtičniki in teme v imeniku WordPress.org imajo 100 %% licenco GPL ali so prosto dostopni na podoben način in imajo združljivo licenco, zato lahko na tem mestu varno iščete <a href=\"%1$s\">vtičnike</a> in <a href=\"%2$s\">teme</a>. Preden prenesete vtičnik ali temo iz drugega vira, <a href=\"%3$s\">se prepričajte, da ima licenco GPL</a>. Vtičnikov ali tem, ki ne spoštujejo licence WordPress, ni priporočljivo uporabljati." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress raste, ko ga ljudje, kot ste vi, predstavijo svojim prijateljem, in ko ga na tisoče podjetij in storitev, ki temeljijo na WordPressu, deli s svojimi uporabniki. Skupnost WordPress je počaščena vsakič, ko kdo razširi dobro besedo o nas, vendar si najprej <a href=\"%s\">oglejte smernice za blagovne znamke WordPress Foundation.</a>." #: wp-admin/menu.php:112 msgid "All Comments" msgstr "Vsi komentarji" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Lead Developer" msgstr "Vodilni razvijalec" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Soustanovitelj, vodja projekta" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Glavni prispevkarji k WordPressu %s" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Project Leaders" msgstr "Vodje projektov" #: wp-admin/about.php:51 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14 #: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" #: wp-admin/widgets-form.php:449 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Onemogoči" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Vaš brskalnik je zastarel!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Uporabljate brskalnik, ki ni varen!" #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39 #: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Svoboščine" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Uporabite lahko eno od teh priljubljenih glav ali pa na vsaki strani prikažete naključno." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Če ne želite naložiti lastne slike, lahko uporabite eno od teh priljubljenih glav ali pa za prikaz izberete naključno." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Izberete lahko eno od že naloženih glav ali pa za prikaz izberete naključno." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Collapse Menu" msgstr "Skrči meni" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "Uploaded Images" msgstr "Naložene slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Naključno:</strong> Na vsaki strani prikaži drugačno sliko." #: wp-admin/users.php:354 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Izbrisati želite naslednjega uporabnika:" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "Predloga strani %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 wp-admin/plugins.php:667 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Vtičnika ni mogoče izbrisati, dokler je dejaven na glavnem spletišču." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Ta vtičnik je morda dejaven na drugih straneh v omrežju." #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Post Format" msgstr "Privzeta oblika prispevka" #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Vsako urejanje datotek na tem zaslonu bo vplivalo na vsa spletišča v omrežju." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Na tem zaslonu so navedeni vsi obstoječi uporabniki vašega spletišča. Vsak uporabnik ima eno od naslednjih vlog, ki jih dodeli skrbnik spletišča: Skrbnik, Urednik, Avtor, Sodelavec ali Naročnik. Uporabniki, ki nimajo vloge skrbnika, bodo imeli na podlagi dodeljene vloge v času prijave na voljo manj možnosti za navigacijo po nadzorni plošči." #: wp-admin/plugin-editor.php:147 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Če želite vnesti spremembe, vendar ne želite, da se ob posodobitvi vtičnika prepišejo, je morda čas, da razmislite o pisanju lastnega vtičnika. Za podrobnosti o urejanju vtičnikov, pisanju lastnih vtičnikov od začetka ali za boljše razumevanje njihove zgradbe, preverite spodnje povezave." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Okvirji na nadzorni plošči so:" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:354 msgid "sample-page" msgstr "vzorcna-stran" #: wp-admin/includes/upgrade.php:352 msgid "Sample Page" msgstr "Vzorčna stran" #: wp-admin/options-discussion.php:310 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (ustvarjena)" #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%s\">omogočiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%1$s\">omogočiti</a> ali <a href=\"%2$s\">namestiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja." #: wp-admin/user-edit.php:481 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Temu uporabniku ni mogoče odvzeti pravic glavnega skrbnika, ker ima e-pošto skrbnika omrežja." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Trenutno je nameščena samo ena tema. Popestrite si življenje! V imeniku tem na WordPress.org lahko kadar koli izbirate med več 1,000 brezplačnimi temami: samo kliknite zgornji zavihek <a href=\"%s\">Namesti teme</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Ena ali več tabel v podatkovni zbirki ni na voljo. Če želite WordPressu omogočiti, da popravi tabele, pritisnite gumb “Popravi podatkovno zbirko”. Popravilo lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Slogovna predloga RTL za grafični urejevalnik" #: wp-admin/theme-editor.php:341 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "To je datoteka v trenutni nadrejeni temi." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:290 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Podrejena tema podeduje predloge nadrejene teme, %s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156 #: wp-admin/js/updates.js:1804 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Network Enable" msgstr "Omogoči na omrežju" #: wp-admin/upgrade.php:173 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je bila uspešno posodobljena!" #: wp-admin/upgrade.php:172 msgid "Update Complete" msgstr "Posodobitev je končana" #: wp-admin/upgrade.php:162 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Posodobi podatkovno zbirko WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Postopek posodobitve lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi." #: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Zahteva se posodobitev podatkovne zbirke" #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "No Update Required" msgstr "Posodobitev ni zahtevana" #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "WordPress › Update" msgstr "Posodobitev › WordPressa" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Namestili boste WordPress %s <strong>v angleščini (ZDA).</strong>. Obstaja možnost, da bo posodobitev okvarila vaš prevod. Morda bi raje počakali na izid prevedene izdaje." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:539 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev tega vtičnika ni na voljo.</em>" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Posodobi temo" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Posodobi vtičnik" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema je uspešno posodobljena." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Posodobitev teme ni uspela." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Vtičnik je uspešno posodobljen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Posodobitev vtičnika ni uspela." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Posodobitveni paket ni na voljo." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318 msgid "Date range:" msgstr "Datumski obseg:" #: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253 msgid "Authors:" msgstr "Avtorji:" #: wp-admin/export.php:191 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Ta stran bo vsebovala vse vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, izraze, navigacijske menije in prispevke po meri." #: wp-admin/export.php:190 msgid "All content" msgstr "Vsa vsebina" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Choose what to export" msgstr "Izberite datoteko za izvoz" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:55 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "Kot odgovor na" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Razdelek Razpoložljivi gradniki vsebuje vse gradnike, med katerimi lahko izbirate. Ko gradnik povlečete in spustite v stransko vrstico, se bo odprl in vam omogočil nastavljanje. Ko ste zadovoljni z nastavitvami gradnika, kliknite gumb Shrani in gradnik se bo pojavil na vašem spletišču. Če kliknete Izbriši, bo gradnik odstranjen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed." msgstr "Ne pozabite klikniti Posodobi, da shranite vnesene ali spremenjene metapodatke." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Sliko lahko obrežete tako, da kliknete nanjo (ikona Obreži je že izbrana) in povlečete okvir za obrezovanje, da izberete želeni del slike. Nato kliknite Shrani, da ohranite obrezovanje." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Za urejanje slik lahko pod predogledno sličico kliknete Uredi sliko, da razširite znotrajvrstični urejevalnik slik z ikonami za obrezovanje, vrtenje ali zrcaljenje slike ter z ikonama za razveljavitev in uveljavitev. Okvirji na desni vam omogočajo več možnosti za prilagajanje velikosti in obrezovanje slike ter za obrezovanje predogledne sličice na drugačen način, kot ste obrezali izvirno sliko. Za več podrobnosti lahko v teh okvirjih kliknete Pomoč." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Na tem zaslonu lahko urejate polja za metapodatke v datoteki znotraj predstavnostne knjižnice." #: wp-admin/user-new.php:455 msgid "Email or Username" msgstr "E-pošta ali uporabniško ime" #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240 #: wp-admin/network/themes.php:463 msgid "Search installed themes" msgstr "Iskanje po nameščenih temah" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:665 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vse prilagoditve datotek s temami bodo izgubljene. Za spreminjanje tem razmislite o uporabi <a href=\"%s\">podrejenih tem</a>." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zasidran <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zasidrana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zasidrani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zasidranih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/update-core.php:1117 msgid "Check again." msgstr "Preveri ponovno." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1111 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Zadnjič preverjeno dne %1$s ob %2$s." #: wp-admin/update-core.php:1086 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Izberite enega ali več vtičnikov za posodobitev." #: wp-admin/update-core.php:1076 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Izberite eno ali več tem za posodobitev." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Postopek posodobitve se začenja. Pri nekaterih gostiteljih lahko postopek traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi." #: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtriraj" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Editor Style" msgstr "Slog urejevalnika" #: wp-admin/includes/file.php:2560 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Za izvedbo zahtevanega dejanja se mora WordPress povezati s spletnim strežnikom." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117 msgid "Current Page" msgstr "Trenutna stran" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Z vašo zahtevo se ne ujema nobena tema." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514 #: wp-admin/network/sites.php:413 msgid "Search Sites" msgstr "Išči spletišča" #: wp-admin/includes/dashboard.php:454 msgid "Create a New User" msgstr "Ustvari novega uporabnika" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:466 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Trenutno imate %1$s in %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s spletišče" msgstr[1] "%s spletišča" msgstr[2] "%s spletišč" msgstr[3] "%s spletišč" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s uporabnik" msgstr[1] "%s uporabnika" msgstr[2] "%s uporabniki" msgstr[3] "%s uporabnikov" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1543 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Prijava je onemogočena. Komentarje lahko objavljajo samo člani tega spletišča.)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:719 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Pojdi na stran s temami" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Pojdi na stran Posodobitve WordPressa" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Pojdi na stran z vtičniki" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Če želite objaviti predmete menija, ki so v čakanju, kliknite Shrani meni." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1660 msgid "Storage Space" msgstr "Prostor za shranjevanje" #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 msgid "Create a New Site" msgstr "Ustvari novo spletišče" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Slike, ki imajo točno <strong>%1$d %2$d slikovnih točk</strong>, bodo uporabljene brez sprememb." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952 msgid "Crop and Publish" msgstr "Obreži in objavi" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN predstavlja <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">omrežje prijateljev XHTML</a>, ki je neobvezno. WordPress omogoča ustvarjanje atributov XFN za prikaz vašega razmerja do avtorjev/lastnikov spletišča, na katerega se povezujete." #: wp-admin/includes/file.php:2570 msgid "FTP Password" msgstr "Geslo FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2569 msgid "FTP Username" msgstr "Uporabniško ime FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2566 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Geslo FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2565 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Uporabniško ime FTP/SSH" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Veliko tem privzeto prikazuje nekaj gradnikov, dokler ne uredite stranskih vrstic, vendar gradniki niso prikazani v orodju za upravljanje stranskih vrstic. Pri prvem spreminjanju gradnikov lahko privzete gradnike ponovno dodate tako, da jih izberete v območju Razpoložljivi gradniki." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Izbirate lahko predmete, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev nespremenljive domače strani morate najprej ustvariti dve <a href=\"%s\">strani</a>. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "S pomočjo izbirnih polj lahko prilagajate osnovna imena “kategorij” in “oznak” ki bodo prikazana v arhiviranih URL-jih. Na primer, stran, na kateri so navedeni vsi prispevki “nekategorizirane” kategorije, je lahko urejena tako: <code>/teme/nekategorizirano</code> namesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Ko prispevku dodelite več kategorij ali oznak, se v trajni povezavi prikaže samo ena: kategorija z najmanjšo številko. To velja, če vaša struktura po meri vsebuje %1$s ali %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Če izberete drugo možnost kot Privzeto, bo v polju prilagojene strukture prikazana tudi splošna pot URL s strukturnimi oznakami in izrazi, ki jih obdaja %s. Na tem mestu lahko nadaljujete s spreminjanjem poti." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Če želite gradnik odstraniti, vendar želite shraniti njegove nastavitve za morebitno prihodnjo uporabo, ga povlecite in spustite v območje Nedejavni gradniki. Od tam jih lahko kadarkoli ponovno dodate. Ta možnost je še posebej uporabna, kadar preklopite na temo z manj ali drugačnimi območji gradnikov." #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section." msgstr "Če želite dodati novega uporabnika na spletišče, kliknite gumb Dodaj uporabnika na vrhu zaslona ali gumb Dodaj uporabnika v odseku z uporabniškim menijem." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Nastavite lahko največjo velikost slik, ki so vstavljene v vašo pisno vsebino; lahko pa vstavite tudi sliko v polni velikosti." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline." msgstr "V večini tem je ime spletišča prikazano na vrhu vsake strani, v naslovni vrstici brskalnika in v obliki identifikacijskega imena pri povzetih virih. V veliko temah je prikazan tudi slogan." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Vrstni red</strong> — Strani so običajno urejene po abecedi, lahko pa izberete svoj vrstni red, tako da v to polje vnesete številko (1 za prvo)." #: wp-admin/includes/file.php:2574 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Če ste pozabili poverilnice, se obrnite na svojega spletnega gostitelja." #: wp-admin/includes/file.php:2568 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP." #: wp-admin/includes/file.php:2564 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP ali SSH." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Vaš profil vsebuje vaše podatke (vaš “račun”) in nekaj osebnih izbir, ki se nanašajo na uporabo WordPressa." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Temo lahko naložite ročno, če ste na računalnik že prenesli njeno arhivsko datoteko ZIP (prepričajte se, da je datoteka prenesena iz zaupanja vrednega in izvirnega vira). Lahko pa se nalaganja teme lotite na običajen način in skopirate mapo prenesene teme v mapo %s preko protokola FTP." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:394 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Pošlji povratne sledi</strong> — Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Vnesite URL(-je), ki jim želite poslati povratne sledi. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo pingbackov in to polje ni potrebno." #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Sodelavci lahko pišejo in upravljajo svoje prispevke, ne morejo pa jih objavljati in nalagati predstavnostnih datotek." #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Skrbniki imajo dostop do vseh skrbniških funkcij." #: wp-admin/plugin-editor.php:138 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Urejevalnik datotek vtičnikov lahko uporabite za spreminjanje posameznih PHP datotek vtičnika’. Zavedajte se, da se ob posodobitvi vtičnikov prepišejo vse spremembe." #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Če povezavo izbrišete, bo nepreklicno odstranjena, ker za povezave še ni funkcije Smeti." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Tukaj lahko dodajate povezave, ki bodo prikazane na vašem spletišču, običajno s pomočjo <a href=\"%s\">gradnikov</a>. Privzeto je vključenih nekaj primerov povezav do spletišč v skupnosti WordPress." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Ključ</strong> — “Ključ” je URL-ju prijazna različica imena. Običajno je zapisan z malimi črkami in vsebuje le črke, številke in vezaje." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Prispevke lahko lahko ustvarite tudi s <a href=\"%s\"> zaznamčkom Pritisni to</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Shrani spremembe." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Videz spletišča lahko prilagodite po meri brez spremembe kode teme, tako da uporabite ozadje po meri. Ozadje je lahko slika ali barva." #: wp-admin/user-new.php:307 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Uredniki lahko objavljajo in upravljajo svoje prispevke, prispevke drugih uporabnikov, itd." #: wp-admin/user-edit.php:66 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Posodobi profil." #: wp-admin/user-edit.php:65 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Označena so zahtevana polja; ostala so neobvezna. Podatki o profilu bodo prikazani le, če je vaša tema tako nastavljena." #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati, lahko pa uporabite druga polja za vnos svojega pravega imena ali vzdevka in za spremembo prikazanega imena." #: wp-admin/comment.php:66 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Komentar na tem zaslonu lahko moderirate tudi z uporabo okvirja Stanje, kjer lahko spremenite tudi časovni žig komentarja." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Po potrebi lahko urejate tudi podatke v komentarju. Ta možnost je pogosto uporabna, kadar opazite, da je avtor komentarja naredil tipkarsko napako." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Nadzirate lahko tudi vsebino virov RSS, vključno z omejitvijo prikaza največjega števila prispevkov, prikazom celotnega besedila ali izvlečka. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Ta zaslon vsebuje nastavitve, ki vplivajo na prikaz vsebine." #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC pomeni univerzalni koordinirani čas." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Polja na tem zaslonu določajo nekaj osnov za nastavitev spletišča." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Če želite, da se nove nastavitve uveljavijo, morate klikniti gumb Shrani spremembe na dnu zaslona." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Okvirji za ime povezave, spletni naslov in opis imajo nespremenljiv položaj, medtem ko je mogoče položaj ostalih spremeniti s funkcijo povleci in spusti. Okvirje, ki jih ne uporabljate, lahko skrijete v zavihku Možnosti zaslona ali jih skrčite, tako da kliknete naslovno vrstico okvirja." #: wp-admin/update-core.php:643 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Vse teme so posodobljene." #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Vsi vtičniki so posodobljeni." #: wp-admin/update-core.php:287 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Medtem ko se vaše spletišče posodablja, je v vzdrževalnem načinu. Takoj ko se posodobitev zaključi, bo ta način onemogočen." #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Na voljo je posodobljena različica WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Imate najnovejšo različico WordPressa." #: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:172 msgid "Function Name…" msgstr "Ime funkcije …" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Omogoči vtičnik & zaženi orodje za uvoz" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Na tem zaslonu lahko dodajate ali urejate povezave z vnašanjem podatkov v posamezni okvir. Zahtevani polji sta samo spletni naslov in ime povezave (besedilo, ki naj se prikaže na vašem spletišču kot povezava)." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:643 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategorije je mogoče izbirno pretvoriti v oznake s pomočjo <a href=\"%s\">pretvornika kategorij v oznake</a>." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Ta zaslon se navaja povezave na vtičnike za uvoz podatkov iz blogov ali sistemov za upravljanje vsebin. Izberite platformo, iz katere želite uvažati, in v pojavnem oknu kliknite na Namesti. Če vaša platforma ni na seznamu, kliknite na povezavo za iskanje po imeniku vtičnikov za druge uvozne vtičnike." #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Ko ustvarite datoteko WXR, jo lahko uvozite z drugim spletiščem WordPresss ali z drugo platformo za pisanje blogov, ki lahko odpre to obliko." #: wp-admin/plugin-editor.php:139 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "V spustnem meniju izberite vtičnik, ki ga želite urejati, in kliknite gumb Izberi. Kliknite enkrat na katero koli ime datoteke, ki jo želite naložiti v urejevalnik, in vnesite spremembe. Ko končate, ne pozabite shraniti sprememb (Posodobi datoteko)." #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite po meri z zavihkom Možnosti zaslona in/ali s spustnimi filtri nad tabelo s povezavami." #: wp-admin/plugins.php:579 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Večinoma se vtičniki lepo ujemajo z jedrom WordPressa in drugimi vtičniki. Včasih pa vtičniki med seboj niso združljivi, ker koda enega vtičnika zmoti delovanje drugega. Če na svojem spletišču opazite kaj neobičajnega, je to lahko eden od možnih vzrokov. Poskusite onemogočiti vse vtičnike in jih ponovno omogočiti v različnih kombinacijah, da ugotovite, kateri so povzročili težave." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Če omogočite dostopnostni način v zavihku Možnosti zaslona, lahko namesto funkcije povleci in spusti uporabljate gumba Dodaj in Urejaj." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Gradnike lahko uporabite večkrat. Če želite, lahko po želji vsakemu dodelite ime, ki se prikaže na spletišču." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Gradniki so neodvisni deli vsebine, ki jih lahko postavite v katero koli območje za gradnike v temi (s splošnim imenom stranske vrstice). Če želite stranske vrstice/območje za gradnike dopolniti s posameznimi gradniki, povlecite in spustite naslovne vrstice na želeno območje. Privzeto je razširjeno le prvo območje za gradnike. Če želite dopolniti dodatna območja za gradnike, kliknite njihovo naslovno vrstico, da jih razširite." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Nasvet:</strong> Če v živo urejate trenutno uporabljeno temo, zelo dobro premislite, saj se vaše spletišče lahko zruši." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Ko dokončate urejanje, kliknite Posodobi datoteko." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Začnite z izbiro teme iz spustnega menija in klikom na gumb Izberi. Prikaže se zaslon vseh datotek s predlogami. Če enkrat kliknete na katero koli ime datoteke, se datoteka pojavi v velikem okvirju urejevalnika." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Za urejanje posameznih datotek CSS in PHP, ki sestavljajo vašo temo, lahko uporabite urejevalnik datotek teme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010 msgid "(no parent)" msgstr "(brez nadrejene)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Predloga</strong> — Nekatere teme imajo predloge po meri, ki jih lahko uporabite na straneh z dodatnimi funkcijami ali postavitvami po meri. Če predloge obstajajo, jih lahko vidite v tem spustnem meniju." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Nadrejena</strong> — Strani lahko hierarhično razporedite. Na primer, lahko imate stran “Vizitka”, ki vsebuje strani “Življenjepis” in “Moj pes”. Pri določanju števila ravni, v katere lahko ugnezdite strani, ni omejitev." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68 msgid "All updates have been completed." msgstr "Vse posodobitve so zaključene." #: wp-admin/edit-tags.php:294 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko spremenite število predmetov, ki bodo prikazani na posameznem zaslonu, in ali naj bodo stolpci v tabeli prikazani ali ne." #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Opis</strong> — Privzeto opis ni poudarjen, vendar pa je v nekaterih temah vseeno prikazan." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Ime</strong> — Ime je takšno, kot je prikazano na vašem spletišču." #: wp-admin/edit-tags.php:280 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo oznako, izpolnite naslednja polja:" #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo kategorijo, izpolnite naslednja polja:" #: wp-admin/edit-tags.php:265 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Kaj je razlika med kategorijami in oznakami? Običajno so oznake ključne besede, ki v vašem prispevku označujejo pomembne informacije (imena, teme, itd.), ki se, lahko ali ne, ponovno pojavljajo v drugih prispevkih, kategorije pa so vnaprej določeni razdelki. Če si predstavljate, da je vaše spletišče kot knjiga, so kategorije kot kazalo vsebine in oznake kot izrazi v kazalu." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Kategorije lahko uporabite za opredelitev razdelkov svojega spletišča in v skupino povezanih prispevkov. Privzeta kategorija je “Nekategorizirano” dokler je ne spremenite v svojih <a href=\"%s\">nastavitvah pisanja</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Za izbiro dela slike potrebujete vklopljen JavaScript." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930 msgid "Crop Header Image" msgstr "Obreži sliko glave" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986 msgid "Image Upload Error" msgstr "Napaka pri nalaganju slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773 msgid "Text Color" msgstr "Barva besedila" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Obnovi izvirno sliko glave" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dejanje bo obnovilo izvirno sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747 msgid "Reset Image" msgstr "Ponastavi sliko" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Remove Header Image" msgstr "Odstrani sliko glave" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dejanje bo odstranilo sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712 msgid "Default Images" msgstr "Privzete slike" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:785 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši ta komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:800 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Obnovi ta komentar iz smeti" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Dovoli komentarje" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Razprava</strong> — Komentarje in pinge lahko vklopite ali izklopite. Če ima prispevek komentarje, jih lahko tukaj vidite in moderirate." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Omogoča vam, da povežete sliko s prispevkom, ne da bi jo vstavili vanj. Običajno je to uporabno le, če tema uporablja prikazano sliko kot predogledno sličico prispevka na domači strani, kot sliko v glavi po meri, itd." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Naslov</strong> — Vnesite naslov prispevka. Po vnosu naslova boste spodaj zagledali trajno povezavo, ki jo lahko urejate." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama prispevkov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate s prispevkom. Izvedete lahko naslednja dejanja:" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Z uporabo spustnih menijev nad seznamom prispevkov lahko omejite prikaz, da prikazuje le prispevke v določeni kategoriji ali iz določenega meseca. Ko izberete možnosti filtriranja, kliknite gumb Filtriraj. Filtrirate lahko tudi s klikom na avtorja prispevka, kategorijo ali oznako na seznamu prispevkov." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko prispevkov naj bo navedenih na posameznem zaslonu." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite na več načinov:" #: wp-admin/plugins.php:806 msgid "Search installed plugins" msgstr "Išči nameščene vtičnike" #: wp-admin/nav-menus.php:836 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni boste uporabili." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Tema ne podpira navigacijskih menijev ali gradnikov." #: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Pretvornik kategorij in oznak" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:607 msgid "Most Recent" msgstr "Najnovejši" #: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321 msgid "Start date:" msgstr "Datum začetka:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-admin/includes/media.php:2589 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: wp-admin/comment.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Označi kot neželeno" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327 msgid "Remove Background Image" msgstr "Odstrani sliko ozadja" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Komentarji o “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Pokaži napredne lastnosti menija" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Nameščena je različica %1$s. Posodobi na %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1435 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Ni neželeno" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "S tem boste obnovili izvirno sliko ozadja. Sprememb nastavitev ne boste mogli obnoviti." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1552 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog" #: wp-admin/users.php:518 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Odstrani uporabnike s spletišča" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Ni vloge za to spletišče —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:614 msgid "New WordPress Site" msgstr "Novo spletišče WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Moje spletišče" #: wp-admin/includes/post.php:919 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje prispevkov ali osnutkov." #: wp-admin/includes/post.php:917 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje strani." #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Prilagojeno sporočilo o začasno onemogočenem spletišču." #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Prilagojeno sporočilo o nedejavnem spletišču." #: wp-admin/includes/plugin.php:514 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Prilagojeno sporočilo o izbrisanem spletišču." #: wp-admin/import.php:78 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Če imate prispevke in komentarje v drugem sistemu, jih lahko WordPress uvozi. Za pričetek uvoza izberite sistem:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:509 wp-admin/includes/nav-menu.php:874 msgid "No items." msgstr "Ni predmetov." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1146 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Za uporabo nastavitve poddomene je potreben vnos v DNS. To ponavadi pomeni, da morate dodati zapis gostitelja %s v vaše nastavitve DNS-ja, kateri kaže na vaš spletni strežnik." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1135 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Namestitveni program se je poskusil povezati z naključnim imenom gostitelja (%s) na vaši domeni." #: wp-admin/nav-menus.php:285 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Izbran predmet menija je bil uspešno izbrisan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Vnesite ime polja po meri." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Display Options" msgstr "Možnosti prikaza" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729 msgid "Remove Image" msgstr "Odstrani sliko" #: wp-admin/users.php:738 msgid "Other users have been removed." msgstr "Drugi uporabniki so bili odstranjeni." #: wp-admin/users.php:730 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Trenutnega uporabnika ne morete odstraniti." #: wp-admin/users.php:569 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Za odstranitev ni označenih veljavnih uporabnikov." #: wp-admin/users.php:565 msgid "Confirm Removal" msgstr "Potrdi odstranitev" #: wp-admin/users.php:523 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Ti uporabniki so označeni za odstranitev:" #: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Brisanje uporabnika od tukaj ni dovoljeno." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s je bil uspešno posodobljen." #: wp-admin/includes/user.php:552 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ne opominjaj me več" #: wp-admin/includes/user.php:547 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Pokaži moj profil" #: wp-admin/includes/upgrade.php:120 msgid "Your chosen password." msgstr "Izbrano geslo." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Žal nimate dovoljenja za obnovitev tega predmeta iz smeti." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Žal nimate dovoljenja za premik tega predmeta v smeti." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:378 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s komentar obnovljen iz smeti." msgstr[1] "%s komentarja obnovljena iz smeti." msgstr[2] "%s komentarji obnovljeni iz smeti." msgstr[3] "%s komentarjev obnovljenih iz smeti." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:366 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s komentar premaknjen v smeti." msgstr[1] "%s komentarja premaknjena v smeti." msgstr[2] "%s komentarji premaknjeni v smeti." msgstr[3] "%s komentarjev premaknjenih v smeti." #: wp-admin/update-core.php:660 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Za naslednje teme so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na “Posodobi teme”." #: wp-admin/user-new.php:365 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Uporabnik je že član tega spletišča." #: wp-admin/user-new.php:356 msgid "User has been added to your site." msgstr "Uporabnik je bil dodan na vaše spletišče." #: wp-admin/user-new.php:353 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Uporabniku je bilo poslano e-sporočilo s povabilom. Da bo dodan na spletišče, mora klikniti na potrditveno povezavo." #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Za naslednje vtičnike so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na “Posodobi vtičnike”." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "S tem boste odstranili sliko ozadja. Nastavitev po meri ne bo mogoče obnoviti." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Na voljo je samo dejavna tema. Kontaktirajte skrbnika %s za podrobnosti o dostopu do dodatnih tem." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Predloga oznake" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Predloga avtorja" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Slogovna predloga za grafični urejevalnik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Page saved." msgstr "Stran je shranjena." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656 msgid "More information about %s" msgstr "Več podrobnosti o %s" #: wp-admin/user-edit.php:479 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Temu uporabniku dodeli dovoljenja glavnega skrbnika za to omrežje." #: wp-admin/user-edit.php:206 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Ta uporabnik ima dovoljenja glavnega skrbnika." #: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206 msgid "Important:" msgstr "Pomembno:" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Posodobi na različico %s" #: wp-admin/setup-config.php:309 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Napaka:</strong> \"Predpona tabel\" lahko vsebuje samo številke, črke in podčrtaje." #: wp-admin/user-edit.php:446 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati." #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "items" msgstr "predmetov" #: wp-admin/nav-menus.php:322 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Meni je uspešno izbrisan." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:214 msgid "Site visibility" msgstr "Vidnost spletišča" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Razredi CSS (neobvezno)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Link Target" msgstr "Cilj povezave" #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238 msgid "Save Menu" msgstr "Shrani meni" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Posodabljanje teme %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1150 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Spletišče lahko uporabljate, vendar je možno, da poddomene ne bodo dosegljive. Če ste prepričani, da je DNS pravilen, lahko to sporočilo prezrete." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1140 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Sporočilo o napaki: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1014 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Vnesite veljavni e-naslov." #: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009 msgid "The network already exists." msgstr "Omrežje že obstaja." #: wp-admin/includes/schema.php:996 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Vnesite ime za svoje omrežje spletišč." #: wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Vnesite ime domene." #: wp-admin/includes/user.php:541 msgid "Notice:" msgstr "Obvestilo:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:572 msgid "Get Shortlink" msgstr "Dobi bližnjico" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65 msgid "The update of %s failed." msgstr "Posodobitev %s ni uspela." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Posodabljanje vtičnika %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Geslo, ki ste ga izbrali med namestitvijo." #: wp-admin/includes/upgrade.php:124 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Uporabnik že obstaja. Geslo je bilo podedovano." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529 #: wp-admin/includes/update-core.php:1696 wp-admin/update-core.php:919 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress uspešno posodobljen." #: wp-admin/update-core.php:872 msgid "Update WordPress" msgstr "Posodobi WordPress" #: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496 #: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209 #: wp-admin/update-core.php:1214 msgid "Update Plugins" msgstr "Posodobi vtičnike" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Posodobitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščeno PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s." #: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067 msgid "WordPress Updates" msgstr "Posodobitve WordPressa" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 msgid "Edit menu item" msgstr "Uredi predmet menija" #: wp-admin/about.php:367 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Pojdi na nadzorno ploščo" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dodatek <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dodatka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Obvezna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Obvezno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785 msgid "Inactive:" msgstr "Nedejavni:" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Da, izbriši te datoteke in podatke" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke in podatke?" #: wp-admin/plugins.php:355 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Odstranili boste naslednji vtičnik:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Delete Plugin" msgstr "Izbriši vtičnik" #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Ta časovni pas nima poletnega časa." #: wp-admin/options-general.php:431 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Časovni pas je trenutno v poletnem času." #: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Ta naslov je namenjen skrbniku. Če ga spremenite, boste dobili e-sporočilo na svoj novi naslov za potrditev spremembe. <strong>Novi naslov ne bo deloval, dokler ga ne boste potrdili.</strong>" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:592 wp-admin/includes/nav-menu.php:964 msgid "View All" msgstr "Pokaži vse" #: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Vnesite veljavno ime menija." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:269 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Namestitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščen PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:513 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Izvedeno, preden se naloži omrežje spletišč." #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "External object cache." msgstr "Zunanji predpomnilnik predmetov." #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Prilagojeno obvestilo o vzdrževanju." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom database error message." msgstr "Prilagojeno sporočilo o napaki podatkovne zbirke." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom database class." msgstr "Prilagojen razred podatkovne zbirke." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Vtičnik za napredno predpomnjenje." #: wp-admin/includes/file.php:938 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Datoteka je prazna. Naložite nekaj z večjim obsegom vsebine." #: wp-admin/edit-comments.php:410 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Komentar je že označen kot neželen." #: wp-admin/edit-comments.php:406 msgid "View Trash" msgstr "Poglej smeti" #: wp-admin/edit-comments.php:403 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Komentar je že v smeteh." #: wp-admin/edit-comments.php:396 msgid "This comment is already approved." msgstr "Komentar je že odobren." #: wp-admin/comment.php:161 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Komentar je v smeteh." #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Komentar je označen kot neželen." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Komentar je trenutno odobren." #: wp-admin/comment.php:102 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderiraj komentar" #: wp-admin/export.php:196 msgid "Categories:" msgstr "Kategorije:" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Če želite gradnike odstraniti s stranske vrstice in ohraniti njihove nastavitve, jih povlecite sem." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449 msgid "Available Widgets" msgstr "Razpoložljivi gradniki" #: wp-admin/widgets-form.php:368 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Napaka pri prikazu nastavitev gradnika." #: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2151 #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error while saving." msgstr "Napaka pri shranjevanju." #: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Spremembe so shranjene." #: wp-admin/widgets-form.php:345 msgid "Save Widget" msgstr "Shrani gradnik" #: wp-admin/widgets-form.php:298 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Izberi stransko vrstico za gradnik in položaj gradnika v njej." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:283 msgid "Widget %s" msgstr "Gradnik %s" #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Nedejavni gradniki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Spremeni vlogo v …" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/users.php:710 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Drugi uporabniki so bili izbrisani." #: wp-admin/users.php:702 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Trenutnega uporabnika ni mogoče izbrisati." #: wp-admin/users.php:692 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Vloge drugih uporabnikov so bile spremenjene." #: wp-admin/users.php:684 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Trenutni uporabnik mora imeti zmožnost urejanja uporabnikov." #: wp-admin/users.php:629 msgid "New user created." msgstr "Nov uporabnik je ustvarjen." #: wp-admin/users.php:448 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Ni izbranih veljavnih uporabnikov za izbris." #: wp-admin/users.php:340 msgid "Delete Users" msgstr "Izbriši uporabnike" #: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Preskoči potrditveno sporočilo" #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Povabilo je bilo poslano novemu uporabniku. Preden se bo ustvaril uporabniški račun, bo treba klikniti potrditveno povezavo." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] potrditev pridružitve" #: wp-admin/user-edit.php:946 msgid "Update User" msgstr "Posodobi uporabnika" #: wp-admin/user-edit.php:946 msgid "Update Profile" msgstr "Posodobi profil" #: wp-admin/user-edit.php:914 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Dodatne zmožnosti" #: wp-admin/user-edit.php:700 msgid "Type your new password again." msgstr "Ponovno vpišite novo geslo." #: wp-admin/user-edit.php:675 msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" #: wp-admin/user-edit.php:619 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Navedite nekaj svojih osebnih podatkov, da dopolnite vaš profil. Ti podatki so lahko prikazani javno." #: wp-admin/user-edit.php:617 msgid "Biographical Info" msgstr "Osebni podatki" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "About the user" msgstr "O uporabniku" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "About Yourself" msgstr "O vas" #: wp-admin/user-edit.php:542 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktne informacije" #: wp-admin/user-edit.php:504 msgid "Display name publicly as" msgstr "Ime v javnosti prikaži kot" #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" #: wp-admin/user-edit.php:493 wp-admin/user-new.php:556 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:552 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/user-edit.php:362 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Omogoči bližnjice na tipkovnici za moderiranje komentarjev." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:336 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Skrbniška barvna shema" #: wp-admin/user-edit.php:304 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Med pisanjem onemogoči grafični urejevalnik" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Visual Editor" msgstr "Grafični urejevalnik" #: wp-admin/user-edit.php:296 msgid "Personal Options" msgstr "Osebne nastavitve" #: wp-admin/user-edit.php:219 msgid "User updated." msgstr "Uporabnik je posodobljen." #: wp-admin/includes/user.php:597 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Pri ogledu skrbniške strani vedno uporabi https" #: wp-admin/includes/user.php:596 msgid "Use https" msgstr "Uporabi https" #: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:641 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Uredi uporabnika" #: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Predstavnostna datoteka je obnovljena iz smeti." #: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Predstavnostna datoteka premaknjena v smeti." #: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Predstavnostna datoteka je nepreklicno izbrisana." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje teh predmetov." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je že posodobljena!" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Nameščanje teme iz naložene datoteke: %s" #: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177 #: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Naloži temo" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Nameščanje teme: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Nameščanje vtičnika iz naložene datoteke: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122 #: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Naloži vtičnik" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Nameščanje vtičnika: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika ni uspela zaradi usodne napake." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Vtičnik uspešno ponovno omogočen." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526 #: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863 #: wp-admin/js/updates.js:1891 msgid "Installation failed." msgstr "Namestitev ni uspela." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Združljivost z WordPressom %s: neznana" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Združljivost z WordPressom %s: 100 %% (glede na avtorja)" #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Skrij skrite posodobitve" #: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229 msgid "Show hidden updates" msgstr "Pokaži skrite posodobitve" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Ponovno prikaži to posodobitev" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Skrij to posodobitev" #: wp-admin/themes.php:675 msgid "Broken Themes" msgstr "Poškodovane teme" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Izbrisana bo tema '%s'\n" "kliknite 'Prekini' za prekinitev, 'V redu' za izbris." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema je izbrisana." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Izberite temo, ki jo želite urediti:" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Uredi teme" #: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1249 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Primerjaj revizije “%s”" #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Tega predmeta ne morete urejati, ker je v smeteh. Obnovite ga in poskusite še enkrat." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2157 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega predmeta." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Poskusili ste urediti nekaj, kar ne obstaja. Je bilo mogoče izbrisano?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "No plugins found." msgstr "Vtičnikov ni mogoče najti." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nedejaven <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nedejavna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nedejavni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Nedejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nedavno dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nedavno dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nedavno dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Nedavno dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Clear List" msgstr "Počisti seznam" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209 msgid "Visit plugin site" msgstr "Obišči spletišče vtičnika" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Izbris vtičnika ni uspel zaradi napake: %s" #: wp-admin/plugins.php:682 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Vtičnika ne morete omogočiti, ker je prišlo do <strong>usodne napake</strong>." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:582 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "V primeru, da vtičnik ne bo deloval in ne boste mogli uporabljati WordPressa, izbrišite ali preimenujte datoteko v mapi %s in ga tako samodejno onemogočite." #: wp-admin/plugins.php:565 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Vtičniki razširjajo možnosti WordPressa. Ko boste namestili vtičnik, ga boste na tej strani lahko omogočili ali onemogočili." #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Ne, vrni se na seznam vtičnikov" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Da, izbriši te datoteke" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Priljubljeno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Predstavljeni" #: wp-admin/plugin-editor.php:327 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Update File" msgstr "Posodobi datoteko" #: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:330 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacija:" #: wp-admin/plugin-editor.php:276 msgid "Plugin Files" msgstr "Datoteke vtičnikov" #: wp-admin/plugin-editor.php:253 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Izberi vtičnik za urejanje:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 wp-admin/plugin-editor.php:199 #: wp-admin/theme-editor.php:193 msgid "File edited successfully." msgstr "Datoteka je bila uspešno urejena." #: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Datotek take vrste ni mogoče urejati." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Uredi vtičnike" #: wp-admin/options.php:382 msgid "All Settings" msgstr "Vse nastavitve" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219 msgid "Update Services" msgstr "Storitev posodabljanja" #: wp-admin/options-writing.php:190 msgid "Default Mail Category" msgstr "Privzeta kategorija za pošto" #: wp-admin/options-writing.php:170 msgid "Login Name" msgstr "Prijavno ime" #: wp-admin/options-writing.php:165 msgid "Port" msgstr "Vrata" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Mail Server" msgstr "Poštni strežnik" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:153 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Če želite v WordPress objavljati prek e-pošte, morate pripraviti skrivni e-račun z dostopom POP3. Vsa sporočila poslana na ta e-naslov bodo objavljena, zato morate ga skrbno varovati. Tukaj so trije naključni nizi, ki jih lahko uporabite: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:148 msgid "Post via email" msgstr "Objavljanje prek e-pošte" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "Default Link Category" msgstr "Privzeta kategorija povezave" #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Default Post Category" msgstr "Privzeta kategorija prispevka" #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress samodejno popravi nepravilno gnezdenje elementov XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Ob prikazu pretvori smeške (npr. <code>:-)</code> in <code>:-P</code>) v slike" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Nastavitve pisanja" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Kodiranje strani in virov" #: wp-admin/options-reading.php:192 msgid "Full text" msgstr "Celotno besedilo" #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Viri RSS prikažejo najnovejših" #: wp-admin/options-reading.php:175 msgid "posts" msgstr "prispevkov" #: wp-admin/options-reading.php:173 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Strani bloga prikažejo največ" #: wp-admin/options-reading.php:150 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne smejo biti enake!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "Posts page: %s" msgstr "Stran s prispevki: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Statična stran</a> (izberite spodaj)" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Nastavitve branja" #: wp-admin/options-privacy.php:191 msgid "Privacy Settings" msgstr "Nastavitve zasebnosti" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:521 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "V primeru, da korensko mapo začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvarjanje datoteke %s, ne pozabite tega razveljaviti, ko se datoteka ustvari." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:489 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "V primeru, da datoteko %s začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvaritev pravil prepisov, ne pozabite tega razveljaviti, ko se pravilo shrani." #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Tag base" msgstr "Osnova za oznake" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Category base" msgstr "Osnova za kategorije" #: wp-admin/options-permalink.php:412 msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "Custom Structure" msgstr "Struktura po meri" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Številčni" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Mesec in ime" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Dan in ime" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struktura trajnih povezav je posodobljena." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Struktura trajnih povezav posodobljena. Sedaj odstranite dovoljenje za pisanje v datoteko %s!" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Nastavitve trajnih povezav" #: wp-admin/options-media.php:163 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Uredi prenesene datoteke v mape po mesecih in letih" #: wp-admin/options-media.php:152 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Nastavitev ni obvezna. Če je privzeto, mora biti prazno." #: wp-admin/options-media.php:150 msgid "Full URL path to files" msgstr "Celotna pot URL do datotek" #: wp-admin/options-media.php:138 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Shrani nalaganja v to mapo" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Uploading Files" msgstr "Nalaganje datotek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99 msgid "Large size" msgstr "Veliko" #: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105 msgid "Max Height" msgstr "Največja višina" #: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102 msgid "Max Width" msgstr "Največja širina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Medium size" msgstr "Srednja velikost" #: wp-admin/options-media.php:74 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Obreži predogledno sličico na točno velikost (navadno so predogledne sličice v sorazmerju)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Thumbnail size" msgstr "Velikost predogledne sličice" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Velikosti slik" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Nastavitve predstavnostnih datotek" #: wp-admin/options-general.php:565 msgid "Week Starts On" msgstr "Teden se začne v" #: wp-admin/options-general.php:498 wp-admin/options-general.php:546 msgid "Custom:" msgstr "Po meri:" #: wp-admin/options-general.php:433 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Časovni pas je trenutno v standardnem času." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "New User Default Role" msgstr "Privzeta vloga novega uporabnika" #: wp-admin/options-general.php:303 msgid "Anyone can register" msgstr "Registrira se lahko kdorkoli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:295 wp-admin/options-general.php:299 msgid "Membership" msgstr "Članstvo" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" #: wp-admin/options-discussion.php:309 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (ustvarjeno)" #: wp-admin/options-discussion.php:308 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (ustvarjeno)" #: wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (ustvarjeno)" #: wp-admin/options-discussion.php:306 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logotip Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:305 msgid "Blank" msgstr "Prazen" #: wp-admin/options-discussion.php:299 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Za uporabnike brez lastne prikazne slike, lahko prikažete splošen logotip ali takega, ki je ustvarjen glede na e-naslov tega uporabnika." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Primerno za osebe, ki so še starejše, kot je navedeno zgoraj" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Primerno za starejše od sedemnajst let" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Morda žaljivo, primerno za starejše od trinajst let" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:273 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Primerno za vse starosti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:262 wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Maximum Rating" msgstr "Najvišja ocena" #: wp-admin/options-discussion.php:257 msgid "Show Avatars" msgstr "Pokaži prikazne slike" #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "Avatar Display" msgstr "Prikaz prikazne slike" #: wp-admin/options-discussion.php:237 msgid "Avatars" msgstr "Prikazne slike" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo poslan v Smeti. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi “press” ustreza tudi “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo zadržan v <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">vrsti za pregled</a>. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi “press” ustreza tudi “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Zadrži komentar za moderiranje, če vsebuje %s ali več povezav. (Tipična lastnost neželenih komentarjev je veliko število hiperpovezav.)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderiranje komentarjev" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Avtor komentarja mora imeti predhodno odobren komentar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:182 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Before a comment appears" msgstr "Preden komentar postane viden" #: wp-admin/options-discussion.php:178 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Komentar čaka na moderiranje" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Kdorkoli objavi komentar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:165 wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Email me whenever" msgstr "Pošlji mi e-pošto, ko" #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "newer" msgstr "novejši" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "older" msgstr "starejši" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni za komentiranje" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Avtor komentarja mora vnesti ime in e-naslov" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Other comment settings" msgstr "Druge nastavitve komentarjev" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Nastavitve razprave" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Noben uporabnik ni bil najden." #: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805 #: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Posodobi teme" #: wp-admin/my-sites.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "Obišči" #: wp-admin/includes/revision.php:97 msgid "Removed" msgstr "Odstranjeno" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Podpora za omrežje spletišč ni omogočena." #: wp-admin/menu.php:394 msgid "Permalinks" msgstr "Trajne povezave" #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40 #: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:395 #: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Reading" msgstr "Branje" #: wp-admin/menu.php:390 msgid "Writing" msgstr "Pisanje" #: wp-admin/menu.php:389 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Splošno" #: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:340 #: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:101 msgid "Comments %s" msgstr "Komentarji %s" #: wp-admin/menu.php:72 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Naloži nove predstavnostne datoteke" #: wp-admin/maint/repair.php:187 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Popravi in optimiziraj podatkovno zbirko" #: wp-admin/maint/repair.php:185 msgid "Repair Database" msgstr "Popravi podatkovno zbirko" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:161 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Nekatere težave s podatkovno zbirko niso bile odpravljene. Če želite dodatno pomoč, kopirajte in prilepite seznam napak v <a href=\"%s\">Podporne forume za WordPress</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › popravljanje podatkovne zbirke" #: wp-admin/link.php:120 msgid "Link not found." msgstr "Povezave ni mogoče najti." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 msgid "No links found." msgstr "Ni povezav." #: wp-admin/link-manager.php:139 msgid "Search Links" msgstr "Išči povezave" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s povezava izbrisana." msgstr[1] "%s povezavi izbrisani" msgstr[2] "%s povezave izbrisane" msgstr[3] "%s povezav izbrisanih" #: wp-admin/install.php:452 msgid "Success!" msgstr "Uspešno!" #: wp-admin/install.php:396 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Vnesite naslednje podatke. Te nastavitve lahko spremenite pozneje." #: wp-admin/install.php:395 msgid "Information needed" msgstr "Zahtevani podatki" #: wp-admin/install.php:217 msgid "Install WordPress" msgstr "Namesti WordPress" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Preden nadaljujete, ponovno preverite vaš e-naslov." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Your Email" msgstr "Vaš e-naslov" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Uporabnik(i) že obstaja(jo)." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › namestitev" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite e-naslov." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Napaka:</strong> gesla ne smejo vsebovati znaka »\\«." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite geslo." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "pozdravljen-svet" #: wp-admin/includes/upgrade.php:247 msgid "Hello world!" msgstr "Pozdravljen svet!" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1273 wp-admin/includes/upgrade.php:220 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Dobrodošli v %s. To je vaš prvi prispevek. Uredite ali izbrišite ga, nato začnite pisati!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:184 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: wp-admin/includes/upgrade.php:113 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "Geslo <strong><em>si zapomnite!</em></strong>! To <em>naključno</em> geslo smo ustvarili samo za vas." #: wp-admin/includes/update.php:887 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa! Obvestite skrbnika." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa - <a href=\"%s\">poizkusite ponovno</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Latest" msgstr "Najnovejša" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Update to %s" msgstr "Posodobi na %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:272 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Uporabljate razvojno različico (%1$s). Super! Redno jo <a href=\"%2$s\">posodabljajte</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1569 msgid "Upgrading database…" msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke …" #: wp-admin/includes/update-core.php:1085 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Posodobitve ni bilo mogoče razširiti" #: wp-admin/includes/update-core.php:1067 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Preverjam razširjene datoteke …" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1187 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva MySQL različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1176 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1163 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše ter MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno sta nameščena PHP različice %4$s in MySQL različice %5$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:104 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Teme %s ni mogoče v celoti izbrisati." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape s temami." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230 msgid "This theme is already installed." msgstr "Ta tema je že nameščena." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537 #: wp-admin/themes.php:1091 msgid "Version: %s" msgstr "Različica: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Če je tema v obliki .zip, jo lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Find Themes" msgstr "Išči teme" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Holiday" msgstr "Počitnice" #: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Sticky Post" msgstr "Zasidran prispevek" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Theme Options" msgstr "Možnosti teme" #: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388 msgid "Features" msgstr "Zmožnosti" #: wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Right Sidebar" msgstr "Desna stranska vrstica" #: wp-admin/includes/theme.php:357 msgid "Left Sidebar" msgstr "Leva stranska vrstica" #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Four Columns" msgstr "Štirje stolpci" #: wp-admin/includes/theme.php:355 msgid "Three Columns" msgstr "Trije stolpci" #: wp-admin/includes/theme.php:354 msgid "Two Columns" msgstr "Dva stolpca" #: wp-admin/includes/theme.php:353 msgid "One Column" msgstr "En stolpec" #: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Feature Filter" msgstr "Filter zmožnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Možnosti zaslona" #: wp-admin/widgets-form.php:401 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Onemogoči dostopnostni način" #: wp-admin/widgets-form.php:401 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Omogoči dostopnostni način" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Namesti teme" #: wp-admin/includes/template.php:1041 msgid "Upload file and import" msgstr "Naloži datoteko in uvozi" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:1034 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Največja velikost: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1032 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Izberite datoteko na svojem računalniku:" #: wp-admin/includes/template.php:1016 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Preden lahko naložite datoteko za uvoz, razrešite naslednjo napako:" #: wp-admin/includes/template.php:779 msgid "Add Custom Field" msgstr "Dodaj polje po meri" #: wp-admin/includes/template.php:764 msgid "Enter new" msgstr "Vnesite novo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:665 msgid "Key" msgstr "Ključ" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:570 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Komentar osebe %s je bil označen kot neželen." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:561 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Komentar avtorja %s premaknjen v smeti." #: wp-admin/includes/template.php:510 msgid "Submit Reply" msgstr "Pošlji odgovor" #: wp-admin/includes/template.php:463 msgid "Reply to Comment" msgstr "Odgovori na komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Missed schedule" msgstr "Zamujen načrt" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 msgid "Make this post sticky" msgstr "Zasidraj ta prispevek" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2016 msgid "Not Sticky" msgstr "Ni zasidrano" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1974 msgid "Allow Pings" msgstr "Dovoli pinge" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965 msgid "Allow Comments" msgstr "Dovoli komentarje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1949 msgid "Do not allow" msgstr "Ne dovoli" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1791 msgid "–OR–" msgstr "–ALI–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1891 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2014 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2039 msgid "— No Change —" msgstr "— Brez sprememb —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 msgid "Bulk Edit" msgstr "Množično urejanje" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Visible" msgstr "Vidno" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 msgid "Relationship" msgstr "Razmerje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datoteka" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510 msgid "Quick Edit" msgstr "Hitro urejanje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693 msgid "Quick Edit" msgstr "Hitro urejanje" #: wp-admin/includes/schema.php:1131 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Opozorilo! Nadomestni znak sistema DNS morda ni pravilno nastavljen!" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Just another %s site" msgstr "Še eno spletišče %s" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Še eno spletišče WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:767 msgid "Auto Draft" msgstr "Samodejni osnutek" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati prispevkov v imenu tega uporabnika." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati strani v imenu tega uporabnika." #: wp-admin/includes/plugin.php:1119 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Vtičnik nima veljavne glave." #: wp-admin/includes/plugin.php:1114 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Datoteka z vtičnikom ne obstaja." #: wp-admin/includes/plugin.php:1111 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Pot vtičnika je neveljavna." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Vtičnika/-ov %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti." #: wp-admin/includes/plugin.php:886 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eden od vtičnikov je neveljaven." #: wp-admin/includes/plugin.php:735 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Prišlo je do nepričakovanega izhoda vtičnika." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:836 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> vtičnik <strong>še ni bil preizkušen</strong> z vašo trenutno različico WordPressa." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:714 msgid "Average Rating" msgstr "Povprečna ocena" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Stran vtičnikov na WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Compatible up to:" msgstr "Združljiv do različice:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:675 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:685 msgid "%s or higher" msgstr "%s ali višjo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Zahteva različico WordPressa:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Last Updated:" msgstr "Nazadnje posodobljeno:" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:728 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(na podlagi %s ocene)" msgstr[1] "(na podlagi %s ocen)" msgstr[2] "(na podlagi %s ocen)" msgstr[3] "(na podlagi %s ocen)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgid "Plugin zip file" msgstr "Datoteka zip vtičnika" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Če je vtičnik v obliki .zip, ga lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgid "Search Plugins" msgstr "Išči vtičnike" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:270 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Po vtičnikih lahko brskate tudi s pomočjo najbolj priljubljenih oznak:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Popular tags" msgstr "Priljubljene oznake" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Pustite na 0, če tega ne želite oceniti.)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489 msgid "Notes" msgstr "Opombe" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485 msgid "RSS Address" msgstr "Naslov vira RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481 msgid "Image Address" msgstr "Naslov slike" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Če se povezava nanaša na osebo, lahko s pomočjo zgornjega obrazca določite vaše razmerje z njo. Za več podrobnosti obiščite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460 msgid "sweetheart" msgstr "ljubica/ljubček" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457 msgid "date" msgstr "fant/punca" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454 msgid "crush" msgstr "simpatija" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 msgid "muse" msgstr "muza" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447 msgid "romantic" msgstr "romantično" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434 msgid "spouse" msgstr "soprog/-a" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431 msgid "sibling" msgstr "brat/sestra" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428 msgid "parent" msgstr "starš" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425 msgid "kin" msgstr "sorodnik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422 msgid "child" msgstr "otrok" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418 msgid "family" msgstr "družina" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405 msgid "neighbor" msgstr "sosed/-a" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402 msgid "co-resident" msgstr "sostanovalec/-ka" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398 msgid "geographical" msgstr "geografsko" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388 msgid "colleague" msgstr "kolega/-ica" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385 msgid "co-worker" msgstr "sodelavec/-ka" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381 msgid "professional" msgstr "poklicno" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371 msgid "met" msgstr "srečal" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367 msgid "physical" msgstr "fizično" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354 msgid "friend" msgstr "prijatelj/-ica" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351 msgid "acquaintance" msgstr "znanec/-ka" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348 msgid "contact" msgstr "stik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 msgid "friendship" msgstr "prijateljstvo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335 msgid "another web address of mine" msgstr "moj drugi spletni naslov" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330 msgid "identity" msgstr "identiteta" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Izberite ciljni okvir za svojo povezavo." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — isto okno ali zavihek." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — trenutno okno ali zavihek, brez okvirjev." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — novo okno ali zavihek." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Izbrisali boste povezavo '%s'\n" " Za preklic izberite 'Prekliči', za izbris 'V redu'." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "Keep this link private" msgstr "Povezava naj bo zasebna" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 msgid "Visit Link" msgstr "Obišči povezavo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Glavna stran (ni nadrejena)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "Show comments" msgstr "Prikaži komentarje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Naslove URL ločite s presledki" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Povratne sledi pošlji na:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "Already pinged:" msgstr "Že pingano:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211 msgid "New category name" msgstr "Ime nove kategorije" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Objavi <b>takoj</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Zasidraj na naslovno stran" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237 #: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Predogled sprememb" #: wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Besedilo povezave, npr. “Recepti (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:3009 msgid "Link to image" msgstr "Povezava do slike" #: wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "Link Image To:" msgstr "Sliko poveži s/z:" #: wp-admin/includes/media.php:2935 msgid "Image Caption" msgstr "Napis slike" #: wp-admin/includes/media.php:2888 msgid "Filter »" msgstr "Filtriraj »" #: wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "All Types" msgstr "Vse vrste" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/media.php:2762 msgid "Search Media" msgstr "Išči predstavnostne datoteke" #: wp-admin/includes/media.php:2696 msgid "Update gallery settings" msgstr "Posodobi nastavitve galerije" #: wp-admin/includes/media.php:2675 msgid "Gallery columns:" msgstr "Stolpci galerije:" #: wp-admin/includes/media.php:2660 msgid "Order:" msgstr "Vrstni red:" #: wp-admin/includes/media.php:2652 msgid "Random" msgstr "Naključno" #: wp-admin/includes/media.php:2651 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Čas" #: wp-admin/includes/media.php:2649 msgid "Menu order" msgstr "Vrstni red menijev" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Order images by:" msgstr "Slike uredi po:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Image File" msgstr "Slikovna datoteka" #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Predogledne sličice poveži s/z:" #: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668 msgid "Descending" msgstr "Padajoče" #: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665 msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" #: wp-admin/includes/media.php:2586 msgid "Sort Order:" msgstr "Vrstni red razvrščanja:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "All Tabs:" msgstr "Vsi zavihki:" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608 #: wp-admin/includes/media.php:2914 msgid "Save all changes" msgstr "Shrani vse spremembe" #: wp-admin/includes/media.php:2360 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Dodajte predstavnostne datoteke z vašega računalnika" #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015 #: wp-admin/includes/media.php:3021 msgid "Insert into Post" msgstr "Vstavi v prispevek" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Upload date:" msgstr "Datum nalaganja:" #: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2584 #: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:686 #: wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/js/password-toggle.js:28 #: wp-admin/js/user-profile.js:91 msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: wp-admin/includes/media.php:1429 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Mesto naložene datoteke." #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Nadomestno besedilo za sliko, npr. “Mona Liza”" #: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425 msgid "File URL" msgstr "Datoteka URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702 #: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:540 msgid "Uploads" msgstr "Nalaganja" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerija (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Z URL-ja" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Z računalnika" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1152 msgid "Image saved" msgstr "Slika shranjena" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1012 msgid "Unable to save the image." msgstr "Slike ni mogoče shraniti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:960 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Slika je brez sprememb." #: wp-admin/includes/image-edit.php:950 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Napaka med shranjevanjem spremenjene slike. Osvežite stran in poskusite znova." #: wp-admin/includes/image-edit.php:917 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:885 msgid "Image restored successfully." msgstr "Slika je uspešno obnovljena." #: wp-admin/includes/image-edit.php:883 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Metapodatki slike so nedosledni." #: wp-admin/includes/image-edit.php:878 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče shraniti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče naložiti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Vse velikosti razen predogledne sličice" #: wp-admin/includes/image-edit.php:305 msgid "All image sizes" msgstr "Vse velikosti slike" #: wp-admin/includes/image-edit.php:301 msgid "Apply changes to:" msgstr "Spremembe uporabi na:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:297 msgid "Current thumbnail" msgstr "Trenutna predogledna sličica" #: wp-admin/includes/image-edit.php:283 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Nastavitve predogledne sličice" #: wp-admin/includes/image-edit.php:230 msgid "Selection:" msgstr "Izbira:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:210 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Razmerje višina/širina:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:205 msgid "Crop Selection" msgstr "Obreži izbrano" #: wp-admin/includes/image-edit.php:202 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Obreži v razmerju višina/širina" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Restore image" msgstr "Obnovi sliko" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Predhodno urejene kopije slike ne bodo izbrisane." #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Zavrzi spremembe in obnovi izvirno sliko." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341 msgid "Restore Original Image" msgstr "Obnovi izvirno sliko" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Izvirne mere %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Scale Image" msgstr "Prilagodi velikost slike" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Flip horizontal" msgstr "Zrcali vodoravno" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Flip vertical" msgstr "Zrcali navpično" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:968 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Podatki o sliki ne obstajajo. Sliko ponovno naložite." #: wp-admin/includes/file.php:2661 msgid "Proceed" msgstr "Nadaljuj" #: wp-admin/includes/file.php:2609 msgid "Connection Type" msgstr "Vrsta povezave" #: wp-admin/includes/file.php:2636 msgid "Private Key:" msgstr "Zasebni ključ:" #: wp-admin/includes/file.php:2632 msgid "Public Key:" msgstr "Javni ključ:" #: wp-admin/includes/file.php:2630 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ključi za overjanje" #: wp-admin/includes/file.php:2588 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" #: wp-admin/includes/file.php:2554 msgid "Connection Information" msgstr "Podrobnosti o povezavi" #: wp-admin/includes/file.php:2528 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2525 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2522 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1893 msgid "Empty archive." msgstr "Arhiv je prazen." #: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1985 #: wp-admin/includes/file.php:2043 wp-admin/includes/update-core.php:1507 msgid "Could not copy file." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče kopirati." #: wp-admin/includes/file.php:1826 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče razširiti iz arhiva." #: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče pridobiti iz arhiva." #: wp-admin/includes/file.php:1169 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Začasne datoteke ni bilo mogoče ustvariti." #: wp-admin/includes/file.php:931 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Poskusno nalaganje datoteke ni uspelo." #: wp-admin/includes/file.php:920 msgid "Invalid form submission." msgstr "Oddaja neveljavnega obrazca." #: wp-admin/includes/file.php:906 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Nalaganje datoteke prekinjeno zaradi razširitve." #: wp-admin/includes/file.php:905 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Napaka pri zapisu datoteke na disk." #: wp-admin/includes/file.php:904 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manjka začasna mapa." #: wp-admin/includes/file.php:902 msgid "No file was uploaded." msgstr "Naložena ni bila nobena datoteka." #: wp-admin/includes/file.php:901 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Datoteka je bila naložena le delno." #: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479 #: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Žal ni mogoče urediti te datoteke." #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Predloga pojavnih oken s komentarji" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Predloga komentarjev" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (za pravila prepisov)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (podpora za podedovane trike)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Predloga priponke aplikacije" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Predloga glasovne priponke" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Predloga video priponke" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Predloga slikovne priponke" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Predloga priponke" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Funkcije teme" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Predloga povezav" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Predloga 404" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Posamezni prispevek" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Obrazec za iskanje" #: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150 msgid "Search Requests" msgstr "Rezultati iskanja" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Predloga kategorije" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Pojavno okno s komentarji" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Slogovna datoteka RTL" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Predloga glavne strani" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1166 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Gradnik zahteva JavaScript." #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:900 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865 #: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgid "[Pending]" msgstr "[V čakanju]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Od %1$s, %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:818 #: wp-admin/includes/dashboard.php:793 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Komentar premakni v smeti" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Neželena vsebina" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Komentar označi kot neželen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:849 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Reply to this comment" msgstr "Odgovori na komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/dashboard.php:752 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Zavrni komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Approve this comment" msgstr "Odobri komentar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:532 wp-admin/includes/nav-menu.php:904 msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Prikaži vse" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1593 msgid "Other WordPress News" msgstr "Novice iz WordPress Slovenija" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Trenutno" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1033 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Naložene datoteke ni bilo mogoče premakniti v %s." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136 msgid "Please select a file" msgstr "Izberi datoteko" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89 msgid "Return to the Theme Installer" msgstr "Nazaj na namestitveni program za teme" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 msgid "Preview “%s”" msgstr "Predogled “%s”" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščena." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80 msgid "Return to the Plugin Installer" msgstr "Nazaj na namestitveni program za vtičnike" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Vtičnik <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščen." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Omogoči vtičnik" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39 msgid "Could not copy files." msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress je na najnovejši različici." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema je uspešno nameščena." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Nameščanje teme …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Stare teme ni ni bilo mogoče odstraniti." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Odstranjevanje stare različice teme …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tema je na najnovejši različici." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Vtičnik je uspešno nameščen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Nameščanje vtičnika …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Razširjanje paketa …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Namestitveni paket ni na voljo." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Starega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Odstranjevanje stare različice vtičnika …" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Razširjanje posodobitve …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Vtičnik je na najnovejši različici." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210 #: wp-admin/includes/update-core.php:1454 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Onemogočanje vzdrževalnega načina …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209 #: wp-admin/includes/update-core.php:1305 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Omogočanje vzdrževalnega načina …" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Nezdružljiv arhiv." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777 #: wp-admin/includes/file.php:1958 wp-admin/includes/file.php:2051 #: wp-admin/includes/file.php:2134 msgid "Could not create directory." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Ciljna mapa že obstaja." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Nameščanje zadnje različice …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200 msgid "Download failed." msgstr "Prenos ni uspel." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Ni mogoče najti zahtevane mape (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 msgid "Unable to locate WordPress content directory" msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vsebino." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vtičniki." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Ni mogoče najti WordPressove korenske mape." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Prišlo je do napake datotečnega sistema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Could not access filesystem" msgstr "Ni mogoče dostopati do datotečnega sistema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188 msgid "Invalid data provided." msgstr "Neveljavni podatki." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Napačen javni in zasebni ključ za %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Neuspela povezava na SSH2 strežnik %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 potrebuje geslo" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 zahteva uporabniško ime" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 zahteva ime gostitelja" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP-jeva razširitev ssh2 ni na voljo" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo za %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Neuspela povezava na FTP strežnik %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "Zahtevano geslo za strežnik FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "Zahtevano uporabniško ime za strežnik FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Zahtevano ime gostitelja FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP-jeva razširitev ftp ni na voljo" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317 msgid "Found %s" msgstr "Najdena %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297 msgid "Changing to %s" msgstr "Spreminjanje v %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Povezave ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti povezave v podatkovni zbirki." #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type in TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Try Again" msgstr "Ponovno poskusi" #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Blogger" msgstr "Bloger" #: wp-admin/import.php:102 msgid "No importers are available." msgstr "Na voljo ni nobenega uvoznika." #: wp-admin/export.php:345 msgid "Download Export File" msgstr "Prenesi izvozno datoteko" #: wp-admin/export.php:177 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Oblika WordPress eXtended RSS ali WXR bo vsebovala vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake." #: wp-admin/export.php:176 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Ko kliknete na spodnji gumb, bo WordPress ustvaril datoteko XML, ki jo shranite na računalnik." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:376 msgid "Export" msgstr "Izvozi" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s vzorec ni bil posodobljen, nekdo ga ureja." msgstr[1] "%s vzorca nista bila posodobljena, nekdo ju ureja." msgstr[2] "%s vzorci niso bili posodobljeni, nekdo jih ureja." msgstr[3] "%s vzorcev ni bilo posodobljenih, nekdo jih ureja." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:359 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s prispevek posodobljen." msgstr[1] "%s prispevka posodobljena." msgstr[2] "%s prispevki posodobljeni." msgstr[3] "%s prispevkov posodobljenih." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega predmeta." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Predmet ni bil dodan." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Predmet posodobljen." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Predmet izbrisan." #: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji." #: wp-admin/edit-link-form.php:142 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "To se bo prikazalo ob lebdenju miškinega kazalca nad povezavo na druge bloge ali pod povezavo v blogu." #: wp-admin/edit-link-form.php:134 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Primer: <code>https://wordpress.org/</code> — ne pozabite na <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "Web Address" msgstr "Spletni naslov" #: wp-admin/edit-link-form.php:126 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Primer: Posebna programska oprema za blog" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Link added." msgstr "Povezava je dodana." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link" msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Dodaj povezavo" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149 msgid "Update Link" msgstr "Posodobi povezavo" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Uredi povezavo" #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282 msgid "Visit site" msgstr "Obišči spletišče" #: wp-admin/includes/template.php:509 msgid "Update Comment" msgstr "Posodobi komentar" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Nazadnje urejeno dne %1$s, ob %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Nazadnje uredil/-a %1$s, dne %2$s, ob %3$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652 msgid "Custom Fields" msgstr "Polja po meri" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Pošlji povratne sledi" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Stran je obnovljena na revizijo z dne %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Post saved." msgstr "Prispevek je shranjen." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Prispevek je obnovljen na revizijo iz %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Custom field deleted." msgstr "Polje po meri je izbrisano." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Custom field updated." msgstr "Polje po meri je posodobljeno." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Brez komentarjev." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433 msgid "Empty Spam" msgstr "Izprazni neželeno vsebino" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:425 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344 msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945 msgid "Pings" msgstr "Pingi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:745 msgid "Approve" msgstr "Odobri" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgid "Unapprove" msgstr "Zavrni" #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607 msgid "Bulk actions" msgstr "Množična dejanja" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:614 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Prikazovanje %1$s–%2$s od %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:436 msgid "Search Comments" msgstr "Išči komentarje" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgid "Approved" msgstr "Odobren" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:386 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s komentar nepreklicno izbrisan." msgstr[1] "%s komentarja nepreklicno izbrisana." msgstr[2] "%s komentarji nepreklicno izbrisani." msgstr[3] "%s komentarjev nepreklicno izbrisanih." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:356 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s komentar ni več označen kot neželen." msgstr[1] "%s komentarja nista več označena kot neželena." msgstr[2] "%s komentarji niso več označeni kot neželeni." msgstr[3] "%s komentarjev ni več označenih kot neželenih." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:344 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentar označen kot neželen." msgstr[1] "%s komentarja označena kot neželena." msgstr[2] "%s komentarji označeni kot neželeni." msgstr[3] "%s komentarjev označenih kot neželenih." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:334 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s odobren komentar." msgstr[1] "%s odobrena komentarja." msgstr[2] "%s odobreni komentarji." msgstr[3] "%s odobrenih komentarjev." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858 msgid "Attach" msgstr "Pripni" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nepripeto)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "View “%s”" msgstr "Poglej “%s”" #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540 #: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736 msgid "Delete Permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039 msgid "Edit “%s”" msgstr "Uredi “%s”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Izberite del slike, ki ga želite uporabiti kot glavo." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 msgid "Image Processing Error" msgstr "Napaka pri obdelavi slike" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Glava je posodobljena. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si jo ogledate." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Custom Header" msgstr "Glava po meri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2602 #: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:440 msgid "Save Changes" msgstr "Shrani spremembe" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Izberite sliko na svojem računalniku:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Ozadje je posodobljeno. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si ga ogledate." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243 #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Custom Background" msgstr "Ozadje po meri" #: wp-admin/comment.php:383 msgid "Unknown action." msgstr "Neznano dejanje." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "Approve comment" msgstr "Odobri komentar" #: wp-admin/comment.php:146 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Odobrili boste naslednji komentar:" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Nepreklicno izbriši komentar" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Izbrisali boste naslednji komentar:" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Naslednji komentar boste premaknili v smeti:" #: wp-admin/comment.php:134 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Naslednji komentar boste označili kot neželeno vsebino:" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Komentar je v smeteh. Za urejanje ga prenesite iz smeti." #: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje komentarjev tega prispevka." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Pojdi nazaj" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:462 msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" #: wp-admin/admin.php:339 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:375 msgid "Import" msgstr "Uvozi" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:270 msgid "Cannot load %s." msgstr "Napaka pri nalaganju %s." #: wp-admin/admin.php:263 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Neveljavna stran vtičnika." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Predmet ni posodobljen." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: prispevek trenutno ureja %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: stran trenutno ureja %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082 msgid "Someone" msgstr "Nekdo" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1373 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Osnutek shranjen na %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1369 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Vnesite vrednost polja po meri." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Žal morate biti prijavljeni za odgovarjanje na komentar." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Niste vnesli imena kategorije." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentar %d ne obstaja" #: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:530 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:902 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:529 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "«" msgstr "«"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка